All language subtitles for Hitcher.In.The.Dark.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:12,633 --> 00:02:14,715 I'm going to Norfolk. Can you give me a ride? 4 00:02:15,052 --> 00:02:15,586 Sure. Get in. 5 00:02:15,927 --> 00:02:16,927 Thank you. 6 00:02:33,070 --> 00:02:35,686 Thanks. Had my thumb stuck out for an hour. 7 00:02:36,031 --> 00:02:39,364 And in this heat, not one son of bitch would stop. 8 00:02:40,994 --> 00:02:43,110 Hey, what the hell do you think you're doing? 9 00:02:43,455 --> 00:02:45,320 So, I'm a son of a bitch, am I? 10 00:02:45,666 --> 00:02:47,907 No. What does that have to do with it? 11 00:02:48,251 --> 00:02:49,661 I just said that you were... 12 00:07:21,775 --> 00:07:23,686 All right. Good job dancing, baby. 13 00:08:29,509 --> 00:08:30,840 Sorry, guy. Sorry. 14 00:08:35,724 --> 00:08:36,826 - Give me a rum and coke. - Okay. 15 00:08:36,850 --> 00:08:38,511 Hey, Mr. ray-ban. 16 00:08:38,852 --> 00:08:39,870 A bunch of us are going down to the beach 17 00:08:39,894 --> 00:08:41,100 for the Madonna concert. 18 00:08:41,438 --> 00:08:43,438 It's gonna start in a little while. You wanna come? 19 00:08:45,775 --> 00:08:48,391 Hey, so what do you say? Do you wanna come? 20 00:08:48,737 --> 00:08:51,444 Hey, who do you think you are, Mickey Rourke? 21 00:08:51,781 --> 00:08:52,800 Hey, Maggie, let him go. 22 00:08:52,824 --> 00:08:55,611 He looks like a fag to me anyways. 23 00:09:06,129 --> 00:09:07,539 Excuse me. 24 00:09:07,881 --> 00:09:08,461 Kevin, do you mind telling me what's going on here? 25 00:09:08,798 --> 00:09:10,504 It's a friend of mine. 26 00:09:10,842 --> 00:09:14,300 Kevin, this is bullshit. 27 00:09:14,637 --> 00:09:15,637 Look. 28 00:09:21,519 --> 00:09:22,519 Could we just talk? 29 00:09:22,854 --> 00:09:23,873 Well, you can even screw her if you want, okay? 30 00:09:23,897 --> 00:09:24,897 But just let me go. 31 00:09:29,277 --> 00:09:33,270 Hey, amigo. Too much of this and you're gonna be loco. 32 00:10:17,575 --> 00:10:18,655 Hey. You want a ride? 33 00:10:21,246 --> 00:10:23,658 Yeah. Can you take me to the first bus station? 34 00:10:23,998 --> 00:10:24,998 Sure. 35 00:10:37,011 --> 00:10:38,011 Hi. 36 00:10:39,639 --> 00:10:42,176 Hey, thanks a lot. I appreciate it. 37 00:10:42,517 --> 00:10:44,007 So did you leave him? 38 00:10:44,352 --> 00:10:45,352 Who? 39 00:10:45,645 --> 00:10:46,747 The jerk you were with at the bar? 40 00:10:46,771 --> 00:10:48,011 That's none of your business. 41 00:10:48,231 --> 00:10:49,892 Okay. Okay, I'm sorry. 42 00:11:14,674 --> 00:11:15,709 So what's your name? 43 00:11:16,050 --> 00:11:17,050 Simon boswell. 44 00:11:18,136 --> 00:11:19,626 Yeah, and I'm sting. 45 00:11:19,971 --> 00:11:21,051 I'm joking. My name's Mark. 46 00:11:21,222 --> 00:11:22,553 What's yours? 47 00:11:22,891 --> 00:11:23,891 I'm Daniela. 48 00:11:29,230 --> 00:11:30,230 She's Daniela too. 49 00:11:32,108 --> 00:11:33,108 Daneska, that is. 50 00:11:34,360 --> 00:11:35,725 You look like her, you know? 51 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 Is she your girlfriend? 52 00:11:38,865 --> 00:11:39,865 Are you nuts? 53 00:11:39,908 --> 00:11:41,068 Why? How old is she? 54 00:11:41,409 --> 00:11:42,409 She's 39. 55 00:11:42,577 --> 00:11:43,777 She doesn't look it, does she? 56 00:11:44,078 --> 00:11:45,078 Not at all. 57 00:11:47,540 --> 00:11:49,496 Daneska, that's a strange name. 58 00:11:49,834 --> 00:11:51,790 It's Russian. She lives in Moscow. 59 00:11:53,755 --> 00:11:55,746 So, who is she? A ballerina, a spy, or what? 60 00:11:56,090 --> 00:11:57,090 Stop it! 61 00:12:07,143 --> 00:12:08,679 Is something wrong? 62 00:12:09,020 --> 00:12:11,477 I don't like it when people say bad things about her. 63 00:12:13,024 --> 00:12:14,024 I love her. 64 00:12:14,651 --> 00:12:15,766 Do you understand? 65 00:12:16,110 --> 00:12:18,567 I'm sorry, I didn't mean it. You don't have to get mad. 66 00:12:21,115 --> 00:12:22,475 Hey, listen, thanks for the ride... 67 00:12:22,533 --> 00:12:23,844 Wait. Why do you wanna get out here? 68 00:12:23,868 --> 00:12:25,228 The bus station's still miles away. 69 00:12:25,411 --> 00:12:26,992 Let go of me. I wanna walk, okay? 70 00:12:29,249 --> 00:12:30,529 Oh, shit, my boyfriend's coming. 71 00:12:30,792 --> 00:12:32,312 Just pretend everything's normal. Okay? 72 00:13:48,369 --> 00:13:49,779 He's looking for me. 73 00:13:50,121 --> 00:13:54,205 If he sees me with another guy he's gonna make a big scene. 74 00:13:54,542 --> 00:13:56,498 I guess you saved yourself. 75 00:13:56,836 --> 00:13:57,916 I have quick reflexes. 76 00:14:00,089 --> 00:14:01,670 I thought you were the jealous one. 77 00:14:04,969 --> 00:14:06,049 I am, I guess. 78 00:14:07,930 --> 00:14:09,795 If you only knew. 79 00:14:10,141 --> 00:14:11,141 Come on. 80 00:14:12,018 --> 00:14:13,679 Let's have a drink. Have a glass of coke. 81 00:14:15,229 --> 00:14:16,229 Thanks. 82 00:14:23,196 --> 00:14:24,196 Cold enough? 83 00:14:28,034 --> 00:14:30,696 Yeah, it doesn't even taste like coke. 84 00:14:31,788 --> 00:14:32,788 It's not. 85 00:15:06,072 --> 00:15:07,152 Oh, sh, sh, sh. 86 00:15:07,490 --> 00:15:08,770 What did you do to me? Drug me? 87 00:15:09,033 --> 00:15:12,241 No, it was just a sleeping pill. Just calm down. 88 00:15:12,578 --> 00:15:14,068 Nothing's gonna happen to you. 89 00:15:14,414 --> 00:15:15,516 If you brought me in here to fuck me, 90 00:15:15,540 --> 00:15:16,540 you can just forget it. 91 00:15:16,833 --> 00:15:18,353 Now get these off me 'cause I wanna go. 92 00:15:21,546 --> 00:15:23,912 You can't force me to do anything. 93 00:15:24,257 --> 00:15:25,667 I want you to stay here with me. 94 00:15:27,760 --> 00:15:28,875 What are you crazy? 95 00:15:29,220 --> 00:15:30,940 Take these off or I'm gonna start screaming. 96 00:15:32,098 --> 00:15:33,098 You just try it. 97 00:15:33,891 --> 00:15:35,973 Help me! Somebody help me! 98 00:15:36,310 --> 00:15:37,310 Somebody help me! 99 00:15:42,275 --> 00:15:43,275 I'm not joking. 100 00:15:50,158 --> 00:15:51,158 Where are we? 101 00:15:56,205 --> 00:15:58,241 In a quiet place where no one will bother us. 102 00:16:12,805 --> 00:16:15,137 You know you're really cute when you scream. 103 00:16:19,645 --> 00:16:22,102 Drink this, it'll do you good. 104 00:16:22,440 --> 00:16:24,000 Come on. I swear, there's nothing to it. 105 00:16:24,025 --> 00:16:27,017 I don't feel like drinking and I don't like vodka. 106 00:16:27,361 --> 00:16:28,942 I don't like it either. 107 00:16:29,280 --> 00:16:31,692 But I can't live without it anymore. 108 00:16:38,956 --> 00:16:40,934 Listen, you've had your fun. Now cut it out, okay? 109 00:16:40,958 --> 00:16:43,078 Will you take these off? I have to go to the bathroom. 110 00:16:46,839 --> 00:16:48,830 Please, I can't hold it anymore. 111 00:17:04,440 --> 00:17:06,021 Leave the door open. And hurry. 112 00:17:14,283 --> 00:17:16,239 I can't. I'm embarrassed. 113 00:17:29,715 --> 00:17:31,831 Would you turn around, please? 114 00:17:59,245 --> 00:18:00,576 Don't move or I'll kill you. 115 00:18:02,331 --> 00:18:04,071 Throw me the key to the camper, quick. 116 00:18:09,130 --> 00:18:10,130 Now get outta my way. 117 00:18:10,298 --> 00:18:11,775 Don't be silly. That thing could go off. 118 00:18:11,799 --> 00:18:13,755 I said, "move!" 119 00:18:19,807 --> 00:18:20,807 My god. 120 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 Oh my god. 121 00:18:32,028 --> 00:18:34,144 Idiot! It was loaded with blanks. 122 00:18:34,488 --> 00:18:35,898 You think I'm that stupid? Huh? 123 00:18:37,158 --> 00:18:38,385 Now give me your goddamn arm. Come on. 124 00:18:38,409 --> 00:18:39,409 No. 125 00:19:00,389 --> 00:19:03,756 Help, please! Somebody, please open up! 126 00:19:06,354 --> 00:19:09,016 Help, please. Stop, stop! 127 00:19:29,168 --> 00:19:29,748 Hello? 128 00:19:30,086 --> 00:19:31,086 Pat, it's me. 129 00:19:31,379 --> 00:19:32,648 Daniela, what do you want at this hour? 130 00:19:32,672 --> 00:19:34,312 Please, pat, let me talk, I'm in danger. 131 00:19:34,423 --> 00:19:35,423 I need a lotta help. 132 00:19:35,508 --> 00:19:36,652 In danger, what's happening? 133 00:19:36,676 --> 00:19:38,236 This guy, he kidnapped me. He's crazy. 134 00:19:38,344 --> 00:19:39,821 Please, do something. Call the police. 135 00:19:39,845 --> 00:19:41,365 I'll do it right now, but where are you? 136 00:19:41,389 --> 00:19:44,051 I don't know. He handcuffed me in a trailer. 137 00:19:44,392 --> 00:19:45,632 You shouldn't have done that. 138 00:19:45,893 --> 00:19:49,101 You shouldn't have. You're gonna pay for this. 139 00:19:49,438 --> 00:19:50,974 Please, let me go. 140 00:19:52,566 --> 00:19:54,252 You're a whore. You're like all the others. 141 00:19:54,276 --> 00:19:56,608 No. 142 00:19:56,946 --> 00:19:58,277 Please, let me go. 143 00:19:58,614 --> 00:20:00,775 You try that again, and I'm gonna cut your throat. 144 00:20:40,906 --> 00:20:42,521 Are you sure, pat? 145 00:20:42,867 --> 00:20:44,277 Who would've kidnapped her? 146 00:20:44,618 --> 00:20:45,618 And why? 147 00:20:45,953 --> 00:20:47,534 I don't know, I'm telling you. 148 00:20:47,872 --> 00:20:49,362 She didn't have time to tell me. 149 00:20:50,916 --> 00:20:52,476 Well listen, do you think it's a joke? 150 00:20:52,626 --> 00:20:55,288 No. I know my sister too well. 151 00:20:55,629 --> 00:20:58,086 She was terrified. She said something about a lunatic. 152 00:20:58,424 --> 00:20:59,584 Did you call the police? 153 00:20:59,925 --> 00:21:01,586 Yes, but they didn't believe me. 154 00:21:01,927 --> 00:21:03,963 They said hundreds of girls disappear every week 155 00:21:04,305 --> 00:21:05,745 after fighting with their boyfriends. 156 00:21:06,015 --> 00:21:07,755 Ah, idiots. 157 00:21:08,100 --> 00:21:09,140 I'm scared, Kevin. 158 00:21:09,477 --> 00:21:12,219 You have to find her before something happens to her. 159 00:21:12,563 --> 00:21:14,269 Nothing's going to happen. 160 00:21:14,607 --> 00:21:16,723 Just let me take care of it. Don't worry about it. 161 00:21:17,067 --> 00:21:21,811 Okay. 162 00:21:32,875 --> 00:21:33,955 Hey, dude. 163 00:21:34,293 --> 00:21:35,973 You still staying at that lousy campground? 164 00:21:36,003 --> 00:21:37,209 No. 165 00:21:37,546 --> 00:21:38,690 Listen, you guys haven't seen my girlfriend by chance, 166 00:21:38,714 --> 00:21:39,203 have you? 167 00:21:39,548 --> 00:21:40,583 What'd she dump you? 168 00:21:40,925 --> 00:21:41,925 Yesterday morning. 169 00:21:43,344 --> 00:21:46,177 Listen, I couldn't swear by it 170 00:21:46,514 --> 00:21:48,004 because I just took a hit of acid, 171 00:21:48,349 --> 00:21:50,089 but I think I saw her get in a camper 172 00:21:50,434 --> 00:21:51,514 at the campground entrance. 173 00:21:51,644 --> 00:21:53,305 A camper? 174 00:21:53,646 --> 00:21:55,166 I think so. 175 00:21:55,564 --> 00:21:57,680 Or maybe John Wayne's horse. 176 00:21:58,025 --> 00:22:00,266 You were wasted. Come on, stupid. 177 00:22:45,322 --> 00:22:47,028 Why are you mad at me, daneska? 178 00:22:47,366 --> 00:22:50,153 You won't get upset if I call you daneska, will you? 179 00:22:50,494 --> 00:22:52,234 Why are you keeping me here? 180 00:22:52,580 --> 00:22:54,320 You cannot keep me here. That's kidnapping. 181 00:22:55,833 --> 00:22:58,245 You're making a big mistake. 182 00:22:58,586 --> 00:22:59,826 Please let me go. 183 00:23:00,170 --> 00:23:01,370 You don't understand at all. 184 00:23:01,505 --> 00:23:02,711 I want you to stay with me. 185 00:23:06,343 --> 00:23:07,383 You don't like me, do you? 186 00:23:08,888 --> 00:23:10,128 Come on, admit it. You hate me. 187 00:23:10,264 --> 00:23:12,346 No. I don't hate you. 188 00:23:12,683 --> 00:23:13,883 I don't even know who you are. 189 00:23:15,477 --> 00:23:17,717 All I'm saying is that you have no right to keep me here. 190 00:23:17,813 --> 00:23:19,269 Do you wanna go back to Kevin? 191 00:23:19,607 --> 00:23:21,472 How did you know his name was Kevin? 192 00:23:21,817 --> 00:23:23,523 I was watching you at the campground. 193 00:23:23,861 --> 00:23:25,397 I overheard his name. 194 00:23:30,576 --> 00:23:31,576 Whose camper's this? 195 00:23:31,869 --> 00:23:32,869 Mine. 196 00:23:34,955 --> 00:23:36,616 My father gave it to me. 197 00:23:36,957 --> 00:23:38,572 But enough questions, you have to eat. 198 00:23:40,336 --> 00:23:41,416 Come on. 199 00:23:41,754 --> 00:23:43,064 I'm not hungry and I don't feel like eating. 200 00:23:43,088 --> 00:23:44,088 Eat anyway. 201 00:23:45,549 --> 00:23:46,549 You fuckin' idiot. 202 00:23:56,602 --> 00:23:57,717 Stop it! 203 00:23:58,062 --> 00:24:00,178 You bastard. You can't keep me here. 204 00:24:00,522 --> 00:24:03,434 Stop it! Stop it! 205 00:24:03,776 --> 00:24:06,483 Let me go. Let me go. 206 00:24:06,820 --> 00:24:07,820 You bastard. 207 00:24:08,948 --> 00:24:10,813 Son of a bitch. 208 00:24:11,158 --> 00:24:14,195 You can't keep me here. You, you're crazy. 209 00:24:14,536 --> 00:24:16,640 You're gonna learn to like it here, or I'm gonna kill you. 210 00:24:16,664 --> 00:24:17,664 Do you understand? 211 00:24:17,831 --> 00:24:22,495 You son of a bitch. 212 00:24:23,212 --> 00:24:24,212 Help! 213 00:25:07,131 --> 00:25:08,131 Hi. 214 00:25:08,173 --> 00:25:09,458 What're you doing here? 215 00:25:09,800 --> 00:25:13,509 Uh, nothing. I drove all night and I was laying down. 216 00:25:13,846 --> 00:25:15,552 Who hurt your shoulder? 217 00:25:15,889 --> 00:25:19,302 Oh, I uh, I scratched myself cleaning my spear gun. 218 00:25:22,730 --> 00:25:24,311 Driver's license, please. 219 00:25:24,648 --> 00:25:25,688 Yeah, it's around front. 220 00:25:40,622 --> 00:25:41,622 Here you go. 221 00:25:43,500 --> 00:25:44,500 This. 222 00:26:02,519 --> 00:26:03,975 You traveling with someone? 223 00:26:04,313 --> 00:26:05,313 No. By myself. 224 00:26:08,609 --> 00:26:10,315 Glazer. Mark glazer. 225 00:26:13,697 --> 00:26:15,562 As in the glazer hotels? 226 00:26:15,908 --> 00:26:16,988 My father. 227 00:26:17,326 --> 00:26:18,846 Hey, your dad's got his act together. 228 00:26:19,078 --> 00:26:20,284 I saw him on TV once. 229 00:26:20,621 --> 00:26:23,203 He must manage more money than daddy warbucks. 230 00:26:23,540 --> 00:26:25,260 I guess that makes me little orphan Annie. 231 00:26:25,334 --> 00:26:26,334 Well listen, Annie, 232 00:26:26,585 --> 00:26:27,812 you can't park on this beach on holidays. 233 00:26:27,836 --> 00:26:29,516 So get your ass in gear and get outta here. 234 00:26:29,838 --> 00:26:30,327 Okay. 235 00:26:30,672 --> 00:26:31,672 Hey, John. 236 00:26:41,475 --> 00:26:42,715 Your left taillight is broken. 237 00:26:44,394 --> 00:26:46,289 Get it fixed soon unless you wanna pay a big fine. 238 00:26:46,313 --> 00:26:47,553 Okay. I'll have it checked. 239 00:26:47,898 --> 00:26:49,809 I'll have it fixed at the next service station. 240 00:26:50,150 --> 00:26:51,150 Thanks. 241 00:26:54,029 --> 00:26:55,029 Come on. 242 00:28:25,162 --> 00:28:27,369 Daniela. Can you hear me? 243 00:31:43,068 --> 00:31:44,068 Oh, Christ. 244 00:33:38,183 --> 00:33:40,799 - What're you doin', man? - I was just looking, man. 245 00:33:41,144 --> 00:33:43,009 You smell like a thief from a mile off. 246 00:33:43,355 --> 00:33:44,891 Who you trying to kid? 247 00:33:48,026 --> 00:33:49,212 Give me a chance to explain. 248 00:33:49,236 --> 00:33:50,996 I don't need no explanations from you, man. 249 00:33:52,322 --> 00:33:53,602 You motherfuckin' son of a bitch! 250 00:33:53,698 --> 00:33:56,485 I'll teach you to fuck with me, you motherfucker, you. 251 00:33:56,826 --> 00:33:58,942 I'll kill your fuckin' ass. You son of a bitch. 252 00:34:21,935 --> 00:34:22,935 I'm thirsty. 253 00:34:37,158 --> 00:34:38,158 Come on, drink. 254 00:34:48,378 --> 00:34:49,493 Do you want some more? 255 00:34:49,838 --> 00:34:50,838 No. 256 00:34:54,092 --> 00:34:55,092 My hair? 257 00:34:59,431 --> 00:35:00,921 Oh my god. 258 00:35:03,351 --> 00:35:04,351 What did you do to me? 259 00:35:05,562 --> 00:35:06,642 Why? 260 00:35:06,980 --> 00:35:08,561 You're much more beautiful this way. 261 00:35:08,898 --> 00:35:10,183 You look just like daneska. 262 00:35:13,320 --> 00:35:14,320 Aren't you happy? 263 00:35:22,621 --> 00:35:24,031 I feel a little bit dizzy. 264 00:35:24,372 --> 00:35:26,488 Do you think maybe I could have some of that vodka? 265 00:35:28,251 --> 00:35:29,251 Do you really want it? 266 00:35:30,378 --> 00:35:31,378 Yes I do. 267 00:35:57,447 --> 00:35:59,108 I didn't know vodka was so strong. 268 00:36:04,663 --> 00:36:06,528 Do you really like me like this? 269 00:36:06,873 --> 00:36:07,873 Yes, very much. 270 00:36:10,126 --> 00:36:11,161 Who's daneska? 271 00:36:14,422 --> 00:36:15,422 Don't you trust me? 272 00:36:16,591 --> 00:36:18,502 I can keep a secret, you know. 273 00:36:18,843 --> 00:36:20,128 Come on, who is she? 274 00:36:21,304 --> 00:36:22,464 Do you really wanna know? 275 00:36:22,806 --> 00:36:23,806 Yes. 276 00:36:25,475 --> 00:36:26,475 She's my mother. 277 00:36:29,229 --> 00:36:31,891 Your mother? She's so young. 278 00:36:32,232 --> 00:36:33,722 She's only 18 years older than me. 279 00:36:35,026 --> 00:36:36,061 She left when I was 10. 280 00:36:37,278 --> 00:36:39,439 She went back to Russia. But I love her. 281 00:36:39,781 --> 00:36:42,067 I loved her a lot more than my father did, you know? 282 00:36:42,409 --> 00:36:43,615 Now what? 283 00:36:43,952 --> 00:36:45,988 I don't know. I really don't know. 284 00:36:46,329 --> 00:36:48,194 Sometimes I think I, I, I hate her. 285 00:36:50,333 --> 00:36:51,698 I think of her all the time. 286 00:36:53,044 --> 00:36:55,080 Let's not talk about it anymore. 287 00:36:55,422 --> 00:36:56,422 Drink your vodka. 288 00:37:23,950 --> 00:37:25,486 Do you wanna make love to me, Mark? 289 00:37:26,619 --> 00:37:28,280 Why don't you kiss me? 290 00:37:41,885 --> 00:37:43,671 Come on, kiss me again. 291 00:38:58,962 --> 00:38:59,962 I'm sorry. 292 00:39:00,755 --> 00:39:03,212 It's always like this. I'm not any good. 293 00:39:03,550 --> 00:39:04,209 I'm nothing. 294 00:39:04,551 --> 00:39:05,551 Come on, admit it. 295 00:39:05,718 --> 00:39:07,208 I'm not worth shit. 296 00:39:09,389 --> 00:39:13,052 It's not your fault. It can happen to anyone. 297 00:39:13,393 --> 00:39:15,304 It's you. It's your fault. 298 00:39:20,275 --> 00:39:21,685 Stop, stop, you're hurting me. 299 00:39:22,026 --> 00:39:23,266 Stop. - You are a whore. 300 00:39:23,611 --> 00:39:25,089 Do you hear me? You're a whore. How can I make love to you? 301 00:39:25,113 --> 00:39:26,853 It's as though you are her, huh? 302 00:39:27,198 --> 00:39:28,404 I'll never be able to, never! 303 00:40:40,146 --> 00:40:40,726 Shit. 304 00:40:41,064 --> 00:40:42,064 It's over. 305 00:40:55,828 --> 00:40:58,035 Not yet, pat, but I'm on the right track. 306 00:40:59,540 --> 00:41:01,185 Listen, do you know if any of her friends in Florida 307 00:41:01,209 --> 00:41:02,209 have a camper? 308 00:41:02,502 --> 00:41:04,022 A camper? No, I don't think so. 309 00:41:04,337 --> 00:41:05,337 Why do you ask? 310 00:41:05,588 --> 00:41:06,857 I'l tell you later. I have to go. 311 00:41:06,881 --> 00:41:08,681 Oh dear god, when I think that Daniela 312 00:41:08,883 --> 00:41:10,498 might be in the hands of some monster. 313 00:41:10,843 --> 00:41:12,504 You shouldn't think about it, pat. 314 00:41:12,845 --> 00:41:14,631 I promise you ['ll get her out of this. 315 00:41:14,973 --> 00:41:16,964 It's just a matter of time. 316 00:41:17,308 --> 00:41:19,428 Let me know what's happening or I'll go crazy. 317 00:41:19,769 --> 00:41:21,885 Okay. I'll call you as soon as I know something. 318 00:41:26,776 --> 00:41:28,562 That'll be $10, man. 319 00:41:31,280 --> 00:41:33,646 Listen, have you seen a camper with a girl 320 00:41:33,992 --> 00:41:35,607 in a blue and white t-shirt in it? 321 00:41:37,286 --> 00:41:39,151 No. Can't say that I have. 322 00:41:43,751 --> 00:41:45,241 Hey, just a minute. 323 00:41:47,755 --> 00:41:49,086 Now that I think about it, 324 00:41:49,424 --> 00:41:51,210 I did see a camper yesterday morning. 325 00:41:51,551 --> 00:41:52,820 It came out of the rest stop over there 326 00:41:52,844 --> 00:41:54,404 and then it turned off into the highway. 327 00:41:54,679 --> 00:41:57,591 But uh, that was a boy, alone inside. 328 00:41:57,932 --> 00:41:59,297 What did he look like? 329 00:41:59,642 --> 00:42:00,869 Oh, he was about 20, I guess. 330 00:42:00,893 --> 00:42:03,009 He had on those mirrored sunglasses. 331 00:43:54,841 --> 00:43:55,841 Hi. 332 00:43:58,302 --> 00:43:59,302 How's it goin'? 333 00:44:01,180 --> 00:44:03,466 I don't feel good. I'm dizzy. 334 00:44:06,894 --> 00:44:08,054 I don't remember anything. 335 00:44:11,107 --> 00:44:12,392 How long did I sleep? 336 00:44:16,028 --> 00:44:17,214 But everything's gonna be okay now. 337 00:44:17,238 --> 00:44:18,694 Don't you worry about it. 338 00:44:23,077 --> 00:44:24,077 Are you mad at me? 339 00:44:26,080 --> 00:44:27,080 No. 340 00:44:29,000 --> 00:44:30,365 I have a surprise for you. 341 00:44:31,961 --> 00:44:33,576 Do you know what day it is today? 342 00:44:35,339 --> 00:44:36,339 It's my birthday. 343 00:44:39,135 --> 00:44:42,627 I'd really like to take you out to a nice restaurant, 344 00:44:43,556 --> 00:44:44,556 dancing even. 345 00:44:46,142 --> 00:44:49,179 Yeah, let's go out. Do you wanna go out, please? 346 00:44:49,520 --> 00:44:51,636 You know perfectly well that's not possible. 347 00:44:53,858 --> 00:44:54,858 You'd try to leave me. 348 00:44:56,402 --> 00:44:57,562 And I couldn't take that. 349 00:45:02,033 --> 00:45:03,273 But... 350 00:45:14,545 --> 00:45:15,545 Champagne too. 351 00:45:24,013 --> 00:45:25,799 What do you think? 352 00:45:30,144 --> 00:45:31,680 Listen, let's make a deal. 353 00:45:32,021 --> 00:45:34,558 You take the handcuffs off and I'll accept your invitation. 354 00:45:34,899 --> 00:45:37,015 We'll celebrate here, just the two of us. 355 00:45:37,360 --> 00:45:39,191 And I won't try to escape. I promise. 356 00:45:40,404 --> 00:45:41,404 And in exchange? 357 00:45:42,865 --> 00:45:47,529 And in exchange, you let me go tomorrow morning. 358 00:45:47,870 --> 00:45:48,950 I'll never see you again. 359 00:45:49,038 --> 00:45:50,518 Why not? I'll leave my phone number. 360 00:45:50,623 --> 00:45:52,659 We can see each other whenever we want. 361 00:45:53,000 --> 00:45:54,581 You have my word on it. 362 00:45:59,799 --> 00:46:00,799 Okay? 363 00:46:02,969 --> 00:46:03,969 Okay. I'll do it. 364 00:46:18,693 --> 00:46:20,558 Everything's spinning. 365 00:46:22,029 --> 00:46:23,690 You'll be okay. Are you all right? 366 00:46:24,031 --> 00:46:25,031 Yeah, I think so. 367 00:46:28,411 --> 00:46:30,117 Wait. Turn around. 368 00:46:31,956 --> 00:46:32,956 What is this, a joke? 369 00:46:33,040 --> 00:46:35,122 No. Just turn around for one minute. 370 00:46:44,385 --> 00:46:45,921 Okay. You can turn around now. 371 00:46:47,096 --> 00:46:49,758 Geez. That's beautiful. 372 00:46:51,434 --> 00:46:53,174 Must've cost a fortune. 373 00:46:53,519 --> 00:46:54,519 Doesn't matter. 374 00:46:55,229 --> 00:46:56,229 Try iton. 375 00:46:57,273 --> 00:46:59,855 Well, I should take a shower first. 376 00:47:00,192 --> 00:47:01,632 You can close the door if you want. 377 00:47:20,212 --> 00:47:21,497 How do I look? 378 00:47:23,299 --> 00:47:24,299 You're beautiful. 379 00:47:26,177 --> 00:47:27,177 Thank you, Mark. 380 00:47:30,306 --> 00:47:33,469 J happy birthday to you 381 00:47:33,809 --> 00:47:36,767 j happy birthday to you 382 00:47:37,104 --> 00:47:40,642 j happy birthday dear Mark 383 00:47:40,983 --> 00:47:43,895 j happy birthday to you 384 00:47:46,072 --> 00:47:47,072 yay! 385 00:47:47,239 --> 00:47:48,900 Did you make a wish? 386 00:47:52,578 --> 00:47:53,578 Wait, the champagne. 387 00:48:00,086 --> 00:48:00,700 Woo! 388 00:48:01,045 --> 00:48:02,045 Whoa, baby! 389 00:48:02,963 --> 00:48:03,963 For good luck. 390 00:48:12,014 --> 00:48:13,675 I wish you a hundred more days like this. 391 00:48:14,016 --> 00:48:15,016 Together, with you. 392 00:48:20,147 --> 00:48:21,603 Should I put a record on? 393 00:48:21,941 --> 00:48:24,603 No, I don't feel like it. I'd rather talk. 394 00:48:24,944 --> 00:48:27,151 Me too. We have to get to know each other better. 395 00:48:28,823 --> 00:48:30,984 Okay, I'll start. What do you wanna know? 396 00:48:32,201 --> 00:48:33,316 Everything. 397 00:48:33,661 --> 00:48:38,200 All right, well, my name is Daniela foster and I'm 19. 398 00:48:39,542 --> 00:48:40,894 And I was born in Seattle, Washington, 399 00:48:40,918 --> 00:48:42,562 but I live in tampa with my big sister, pat. 400 00:48:42,586 --> 00:48:44,451 Um, I played volleyball in school. 401 00:48:45,631 --> 00:48:47,792 And, what else? 402 00:48:48,134 --> 00:48:49,134 I like rock music. 403 00:48:50,136 --> 00:48:51,876 That's it, I guess. 404 00:48:52,221 --> 00:48:53,802 Did you have other guys before him? 405 00:48:56,475 --> 00:48:58,090 Well, yeah, but nothing serious. 406 00:48:58,436 --> 00:48:59,642 How many? 407 00:48:59,979 --> 00:49:02,099 What a silly question. Two, three, I don't remember. 408 00:49:03,858 --> 00:49:05,018 Did you go to bed with him? 409 00:49:06,694 --> 00:49:07,694 With who? 410 00:49:07,903 --> 00:49:09,143 With that son of a bitch? 411 00:49:11,282 --> 00:49:12,772 We haven't had any cake yet. 412 00:49:17,872 --> 00:49:18,872 Mm, mm. 413 00:49:21,876 --> 00:49:24,288 Mm, fantastic. Chocolate's my favorite. 414 00:49:24,628 --> 00:49:25,628 How'd you guess? 415 00:49:25,921 --> 00:49:27,081 Did you go to bed with him? 416 00:49:28,674 --> 00:49:30,915 Yes, I did. But why do we have to talk about it? 417 00:49:34,054 --> 00:49:36,921 Your father must be very rich to buy you a camper like this. 418 00:49:38,976 --> 00:49:40,078 Well, I don't even know anything about you. 419 00:49:40,102 --> 00:49:41,467 Not even your last name. 420 00:49:41,812 --> 00:49:42,831 I wish I didn't have a last name. 421 00:49:42,855 --> 00:49:45,722 I wish I was just Mark, period. 422 00:49:46,066 --> 00:49:48,899 Why? Don't you have a good relationship with your father? 423 00:49:49,236 --> 00:49:51,898 I hardly ever see him and we rarely speak. 424 00:49:52,239 --> 00:49:53,945 He's always at the office. 425 00:49:54,283 --> 00:49:56,820 Until three years ago, I was away at school in Boston. 426 00:49:58,287 --> 00:49:59,287 Since your mother left? 427 00:50:04,585 --> 00:50:06,041 Come on. Let's have another toast. 428 00:50:06,378 --> 00:50:09,040 No, the party's over. Go to sleep. 429 00:50:10,716 --> 00:50:13,173 Go to sleep, now. Get up. 430 00:50:49,171 --> 00:50:50,877 Mark, are you asleep? 431 00:50:55,302 --> 00:50:57,008 Mark? Are you sleeping? 432 00:52:20,429 --> 00:52:21,429 Oh my god. 433 00:52:56,799 --> 00:52:58,084 What time is it? 434 00:52:58,425 --> 00:52:59,425 It's almost 10. 435 00:53:01,970 --> 00:53:03,756 Put that backpack down. 436 00:53:04,098 --> 00:53:06,134 Why? Don't you remember your promise? 437 00:53:07,768 --> 00:53:08,768 Yes. 438 00:53:09,770 --> 00:53:10,930 So, open the door. 439 00:53:20,989 --> 00:53:22,195 Open it. 440 00:53:22,533 --> 00:53:23,533 No. 441 00:53:26,995 --> 00:53:28,826 You can't keep me here. 442 00:53:29,164 --> 00:53:30,164 Now let me go. 443 00:53:30,416 --> 00:53:31,075 So you can run and turn me into the police? 444 00:53:31,417 --> 00:53:32,577 Do you think I'm that stupid? 445 00:53:32,793 --> 00:53:33,793 Do you think I don't know 446 00:53:34,086 --> 00:53:35,689 you tried to sneak out of here last night? 447 00:53:35,713 --> 00:53:37,453 Did you find the pictures in the drawer? 448 00:53:40,342 --> 00:53:43,459 You ugly shit. You tricked me. 449 00:53:43,804 --> 00:53:45,089 You tricked me. 450 00:53:45,431 --> 00:53:48,423 You had no intention of keeping your word. 451 00:53:48,767 --> 00:53:50,098 You're a snake. 452 00:53:50,436 --> 00:53:53,428 You make me sick. I hate you, I hate you! 453 00:53:53,772 --> 00:53:55,228 I hate you! I hate you! 454 00:53:55,566 --> 00:53:57,306 Stop whimpering, slut. You hear me? 455 00:53:57,651 --> 00:53:59,357 I can't stand this anymore. 456 00:54:02,281 --> 00:54:03,361 I hate you, I hate you. 457 00:54:05,576 --> 00:54:06,576 - Slut! - No! 458 00:54:06,618 --> 00:54:07,762 I'm not gonna let that bastard fuck you 459 00:54:07,786 --> 00:54:08,241 ever again. - No! 460 00:54:08,579 --> 00:54:09,785 You understand? 461 00:54:10,122 --> 00:54:12,202 Now hold out your arms quick, or I'm gonna stick you. 462 00:54:13,292 --> 00:54:14,532 Stop! 463 00:54:14,877 --> 00:54:17,289 Stop it. You son of a bitch. 464 00:54:17,629 --> 00:54:20,086 Oh, god. You're hurting me, stop. 465 00:54:20,424 --> 00:54:23,382 Let me go. 466 00:54:25,053 --> 00:54:26,839 Help me! Somebody help me! 467 00:54:27,181 --> 00:54:28,181 Shut up! 468 00:54:32,561 --> 00:54:33,561 Stop. 469 00:54:37,107 --> 00:54:38,347 You be good while I'm gone. 470 00:54:38,692 --> 00:54:40,023 Son of a bitch. 471 00:54:44,656 --> 00:54:46,692 And don't fuck anything up. 472 00:54:48,994 --> 00:54:50,950 You son of a bitch. 473 00:55:14,645 --> 00:55:15,645 Go to hell! 474 00:55:20,317 --> 00:55:21,317 Stupid! 475 00:55:29,076 --> 00:55:30,156 You broke the fan belt 476 00:55:30,494 --> 00:55:31,974 when you tried to get away last night. 477 00:55:33,664 --> 00:55:35,074 It needs to be replaced. 478 00:55:46,969 --> 00:55:48,084 I'll be back in an hour. 479 00:56:27,467 --> 00:56:28,877 So? 480 00:56:29,219 --> 00:56:32,006 I'm sorry son, but uh, we haven't rented out any campers 481 00:56:32,347 --> 00:56:34,133 like you've uh, described before. 482 00:56:34,474 --> 00:56:36,385 I mean, not in the last few months. 483 00:56:36,727 --> 00:56:38,263 Uh, I mean, let me tell you something, 484 00:56:38,604 --> 00:56:41,767 there isn't a great demand for uh, chieftain 88s. 485 00:56:42,107 --> 00:56:43,392 Okay. 486 00:56:43,734 --> 00:56:45,044 Are you uh, trying to find one? 487 00:56:45,068 --> 00:56:46,308 Yes, uh. 488 00:56:46,653 --> 00:56:48,063 A friend of mine, a guy who drives 489 00:56:48,405 --> 00:56:49,895 that wears mirrored sunglasses, 490 00:56:50,240 --> 00:56:53,027 drives a white and beige like this. 491 00:56:53,368 --> 00:56:54,368 What can I do? 492 00:56:56,121 --> 00:56:58,077 You uh, have a license plate number? 493 00:56:58,415 --> 00:56:59,415 Unfortunately not. 494 00:57:00,500 --> 00:57:02,206 So I'll tell you what you do. 495 00:57:02,544 --> 00:57:05,251 It would be easier to predict the winner 496 00:57:05,589 --> 00:57:07,500 at the dog races tonight. 497 00:57:07,841 --> 00:57:08,841 Okay. Thanks. 498 00:57:09,134 --> 00:57:10,374 Good luck. 499 00:58:50,360 --> 00:58:52,146 Hey. Is anyone there? 500 00:59:54,007 --> 00:59:56,714 I have the feeling I've seen you someplace before. 501 00:59:57,928 --> 00:59:59,464 Are you from Virginia beach? 502 00:59:59,805 --> 01:00:00,805 No. 503 01:00:01,056 --> 01:00:02,341 Strange. 504 01:00:02,682 --> 01:00:03,785 If there's one thing I'm good at, 505 01:00:03,809 --> 01:00:05,549 it's I never forget a face. 506 01:00:07,687 --> 01:00:09,552 Mind if I change the program? 507 01:00:09,898 --> 01:00:12,059 Another news flash. 508 01:00:12,400 --> 01:00:14,140 In a swamp north of Charleston, 509 01:00:14,486 --> 01:00:16,522 police yesterday found the remains of a body 510 01:00:16,863 --> 01:00:18,603 that had been torn apart by alligators. 511 01:00:20,075 --> 01:00:22,942 Identification of the body is difficult, 512 01:00:23,286 --> 01:00:25,652 but initial examination seems to indicate 513 01:00:25,997 --> 01:00:30,206 that it is a young white girl between 20 and 30 years old. 514 01:00:31,753 --> 01:00:32,939 The county coroner... - Sorry. 515 01:00:32,963 --> 01:00:33,622 Has ordered... 516 01:00:33,964 --> 01:00:35,829 Bloody stories frighten me. 517 01:00:36,174 --> 01:00:37,584 Yeah, me too. 518 01:00:37,926 --> 01:00:40,042 But I think someone must've killed her, 519 01:00:40,387 --> 01:00:42,594 and then plop, he threw her into the swamp. 520 01:00:43,723 --> 01:00:45,634 Over here. You can drop me off over here. 521 01:00:53,400 --> 01:00:54,400 Have a good trip. 522 01:01:26,266 --> 01:01:27,881 All right, let's bring out Jennifer. 523 01:01:28,226 --> 01:01:30,763 She's. 524 01:01:31,104 --> 01:01:32,765 All right. Look at that. 525 01:01:33,106 --> 01:01:34,892 Show off in her tank guard. Yes. 526 01:01:36,484 --> 01:01:37,519 All right. 527 01:01:41,948 --> 01:01:44,189 Oh, my goodness. Yes, fabulous. 528 01:01:45,410 --> 01:01:46,616 Thank you, Jennifer. 529 01:01:46,953 --> 01:01:49,569 All right, let's bring up the next gorgeous 530 01:01:51,208 --> 01:01:52,789 hey, hey. Go ahead. 531 01:01:55,128 --> 01:01:56,493 All right. Look at that. 532 01:01:56,838 --> 01:01:57,838 Great job. 533 01:01:57,923 --> 01:01:59,663 Okay, show your stuff off. 534 01:02:01,051 --> 01:02:02,461 Come on, let's give 'em another one. 535 01:02:02,802 --> 01:02:03,917 Motherfuckers, here we go. 536 01:02:08,892 --> 01:02:09,892 Oh, yes. Ah. 537 01:02:10,852 --> 01:02:13,468 Ain't that great? Ain't that great? 538 01:02:13,813 --> 01:02:16,225 That's fabulous. There you are. 539 01:02:16,566 --> 01:02:17,931 Oh my gosh, look at this. 540 01:02:18,276 --> 01:02:20,483 Okay, and show them what you got there. 541 01:02:20,820 --> 01:02:21,820 Okay. 542 01:02:27,911 --> 01:02:29,867 Ah, Annie, she's fabulous. 543 01:02:31,039 --> 01:02:32,575 Oh, thank you, Annie. 544 01:02:36,211 --> 01:02:37,291 Oh, yes. 545 01:02:37,629 --> 01:02:38,629 Oh my god. 546 01:02:40,465 --> 01:02:43,923 Be careful. This is a family place right here. 547 01:02:44,261 --> 01:02:45,876 This is a family place. 548 01:02:47,305 --> 01:02:48,715 Kimberly, you're wild. 549 01:02:49,057 --> 01:02:50,263 Okay, I'm telling you. 550 01:02:55,146 --> 01:02:56,786 Show and tell, Bambi. Show and tell, baby. 551 01:03:04,114 --> 01:03:06,070 Hey man, will you give me $20 for this? 552 01:03:07,367 --> 01:03:08,967 It's a brand new crown with auto reverse. 553 01:03:09,244 --> 01:03:10,359 No, I don't think so. 554 01:03:10,704 --> 01:03:11,159 Look, you sure man? 555 01:03:11,496 --> 01:03:12,496 Yeah. 556 01:03:13,748 --> 01:03:16,285 Hey, check this out. It's a new crown. 557 01:03:16,626 --> 01:03:18,992 Say, 20 bucks? You wanna buy it? 558 01:03:19,337 --> 01:03:20,940 Yes, there she is, Jennifer. 559 01:03:20,964 --> 01:03:22,858 Let's bring out Kimberly. So, you wanna buy it? 560 01:03:22,882 --> 01:03:24,042 No, man. 561 01:03:24,384 --> 01:03:25,904 Tell me where you stole it, you shit, 562 01:03:26,011 --> 01:03:27,971 or I'll break your neck. Take your hands off me. 563 01:03:28,013 --> 01:03:29,824 Tell me where you stole it, you son of a bitch. 564 01:03:29,848 --> 01:03:31,384 What? It's mine. 565 01:03:31,725 --> 01:03:32,952 Show 'em what you got. 566 01:03:32,976 --> 01:03:34,967 All right. These are yours too. 567 01:03:35,312 --> 01:03:37,473 Just tell me where you stole 'em. 568 01:03:38,732 --> 01:03:41,314 Okay. From a camper near the woods. 569 01:04:09,012 --> 01:04:10,422 There it is. That's it. 570 01:04:10,764 --> 01:04:11,219 Are you happy? 571 01:04:11,556 --> 01:04:12,556 Yeah, thanks. 572 01:04:13,975 --> 01:04:15,636 I'm going. 573 01:04:38,958 --> 01:04:39,958 Daniela. 574 01:04:41,002 --> 01:04:42,287 Daniela. 575 01:04:52,180 --> 01:04:53,180 Oh my god. 576 01:04:58,603 --> 01:05:00,309 Kevin. I thought you'd never come. 577 01:05:00,647 --> 01:05:01,887 Who, who was it? 578 01:05:02,232 --> 01:05:03,272 Why'd they do this to you? 579 01:05:03,608 --> 01:05:04,688 Hurry. He's crazy. 580 01:05:05,026 --> 01:05:06,026 Get this stuff off. 581 01:05:06,319 --> 01:05:07,759 We gotta go. He's gonna kill us both. 582 01:05:07,946 --> 01:05:08,946 Quch. 583 01:05:10,198 --> 01:05:11,198 Hurry. 584 01:05:13,993 --> 01:05:15,858 Pull hard. 585 01:05:16,204 --> 01:05:17,204 Can you make it? 586 01:05:20,083 --> 01:05:21,083 Come on, hurry. 587 01:05:25,713 --> 01:05:26,919 Come on, we've gotta hurry. 588 01:05:31,302 --> 01:05:31,757 Kevin. 589 01:05:32,095 --> 01:05:32,550 Come on. Let's go. 590 01:05:32,887 --> 01:05:33,887 Come on. 591 01:06:12,260 --> 01:06:13,260 No! 592 01:06:15,763 --> 01:06:17,674 Stop, or I'll shoot. 593 01:06:18,016 --> 01:06:19,496 And this one isn't loaded with blanks. 594 01:06:19,601 --> 01:06:21,683 It shoots real nine millimeter bullets. 595 01:06:22,020 --> 01:06:22,600 No, please. 596 01:06:22,937 --> 01:06:24,052 Take a step, or scream, 597 01:06:24,397 --> 01:06:26,517 I'm gonna put a hole in her the size of a half dollar. 598 01:06:26,691 --> 01:06:28,022 Now quick, get in the camper. 599 01:06:28,359 --> 01:06:29,974 I said, move. Now! 600 01:06:33,239 --> 01:06:34,239 You first. 601 01:06:40,246 --> 01:06:41,246 Kevin? 602 01:06:42,832 --> 01:06:43,832 You bastard. 603 01:06:44,709 --> 01:06:45,289 Kevin. 604 01:06:45,627 --> 01:06:46,627 Now get in. 605 01:06:46,836 --> 01:06:48,747 You're together again. Are you happy? 606 01:06:49,088 --> 01:06:50,088 No, please. 607 01:06:51,174 --> 01:06:52,174 Kevin! 608 01:08:18,344 --> 01:08:19,629 You can yell if you want. 609 01:08:19,971 --> 01:08:20,971 Nobody can hear you. 610 01:08:25,476 --> 01:08:26,716 What's the matter, daneska? 611 01:08:27,061 --> 01:08:28,972 Are you worried about your little friend? Huh? 612 01:08:30,481 --> 01:08:31,601 Why are you torturing him? 613 01:08:31,816 --> 01:08:33,101 He had nothing to do with this. 614 01:08:33,443 --> 01:08:35,163 Oh, that's it, isn't it? You little whore. 615 01:08:35,236 --> 01:08:37,436 You're afraid he won't be able to fuck you again, right? 616 01:08:38,406 --> 01:08:39,521 Leave her alone! 617 01:08:41,659 --> 01:08:42,990 You little pig. 618 01:08:43,328 --> 01:08:45,444 Let me show you what happens to a bastard like him. 619 01:08:50,960 --> 01:08:53,201 There isn't enough room in this camper for three. 620 01:08:53,546 --> 01:08:55,082 One of us has to go. 621 01:08:55,423 --> 01:08:57,334 No, please, I beg you. Don't do it. 622 01:08:57,675 --> 01:08:58,675 Are you afraid? 623 01:08:59,844 --> 01:09:02,301 Go ahead. Beg my forgiveness. 624 01:09:05,266 --> 01:09:06,266 Beg, goddammit. 625 01:09:10,563 --> 01:09:12,099 No, Kevin! 626 01:09:12,440 --> 01:09:14,146 No shell. Shut up! 627 01:09:19,530 --> 01:09:20,650 Did you like my little joke? 628 01:09:20,990 --> 01:09:23,197 Huh? Come on, speak. 629 01:09:28,247 --> 01:09:29,527 Didn't you think that was funny? 630 01:09:34,212 --> 01:09:36,168 You wanna take daneska away from me, don't you? 631 01:09:39,592 --> 01:09:40,592 Huh? 632 01:09:42,512 --> 01:09:44,127 You wanna keep amusing yourself with her? 633 01:09:44,472 --> 01:09:47,088 To make her wiggle her ass in the campground, like a whore? 634 01:09:47,433 --> 01:09:48,433 Isn't that right? 635 01:09:49,352 --> 01:09:50,352 Answer me, bastard. 636 01:09:52,480 --> 01:09:53,480 You're crazy. 637 01:09:59,696 --> 01:10:02,529 Why do you wanna keep provoking me? Huh? 638 01:10:06,619 --> 01:10:10,032 No. 639 01:10:21,300 --> 01:10:23,757 Stop. Please, stop it! 640 01:10:26,639 --> 01:10:29,255 Did you see? You frightened daneska, you fuck. 641 01:10:35,732 --> 01:10:37,723 I'm doing it all for her. 642 01:11:56,521 --> 01:11:58,227 What happened? 643 01:11:58,564 --> 01:11:59,564 What happened? 644 01:12:02,443 --> 01:12:04,104 Did you hurt yourself? 645 01:12:05,446 --> 01:12:06,446 You wanna fly? 646 01:12:07,615 --> 01:12:08,900 You wanna fly? 647 01:12:09,242 --> 01:12:10,242 Fly away. 648 01:12:14,789 --> 01:12:15,789 Kevin? 649 01:12:16,666 --> 01:12:17,666 Feeling better? 650 01:12:19,627 --> 01:12:20,627 Take it easy. 651 01:12:25,800 --> 01:12:28,883 Water. Water, I'm burning up. 652 01:12:40,773 --> 01:12:41,808 I see you're thirsty. 653 01:12:43,943 --> 01:12:45,023 Yes. 654 01:12:45,361 --> 01:12:46,801 Please give him something to drink. 655 01:13:11,387 --> 01:13:12,427 What did you put in there? 656 01:13:12,680 --> 01:13:13,920 Just a little vodka. 657 01:13:14,265 --> 01:13:15,865 I thought I'd give him his strength back. 658 01:13:27,737 --> 01:13:28,737 Hm? 659 01:13:35,411 --> 01:13:36,526 No, please don't. 660 01:13:50,217 --> 01:13:52,458 It bothers you when I touch you, doesn't it? 661 01:13:53,429 --> 01:13:54,885 Come on, give me a kiss. 662 01:13:55,222 --> 01:13:56,962 Come on. Kiss me. 663 01:14:02,313 --> 01:14:04,929 Relax. Enjoy yourself. 664 01:14:05,274 --> 01:14:06,605 Let yourself go. 665 01:14:06,943 --> 01:14:09,059 I can't. Leave me alone. 666 01:14:09,403 --> 01:14:11,815 Why? Does it bother you that he's watching? 667 01:14:13,199 --> 01:14:14,359 I'll take care of that. 668 01:14:18,329 --> 01:14:19,329 Huh? 669 01:14:24,460 --> 01:14:26,041 You can listen if you want. 670 01:14:30,716 --> 01:14:31,716 Now, where were we? 671 01:14:37,098 --> 01:14:38,098 Huh? 672 01:14:47,692 --> 01:14:49,603 Huh? Right around? 673 01:14:51,904 --> 01:14:53,189 I love you, Daniela. 674 01:14:54,365 --> 01:14:55,525 I love you too, Kevin. 675 01:14:55,866 --> 01:14:56,866 You bitch! 676 01:15:08,004 --> 01:15:09,744 Stop! Stop, I'll stay with you. 677 01:15:10,089 --> 01:15:11,089 I'll do anything. 678 01:15:11,132 --> 01:15:12,372 It's too late. 679 01:15:12,717 --> 01:15:14,597 I don't give a damn about your promises anymore. 680 01:15:14,927 --> 01:15:15,927 Well done. 681 01:15:16,137 --> 01:15:17,422 You're right to love her. 682 01:15:17,763 --> 01:15:19,866 Seeing that she's been fucked by a whole bunch of people. 683 01:15:19,890 --> 01:15:22,472 Even by a nigger. That's right, she told me so. 684 01:15:22,810 --> 01:15:24,425 She even gave herself to me. 685 01:15:24,770 --> 01:15:26,681 She picked me up. 686 01:15:27,690 --> 01:15:29,897 Why? 687 01:15:30,234 --> 01:15:31,565 Why are you doing this? 688 01:15:31,902 --> 01:15:34,860 Because you're a trader. You're a worm. 689 01:15:35,197 --> 01:15:36,528 Just like that fuckin' tennis pro 690 01:15:36,866 --> 01:15:38,276 who ran away with my mother. 691 01:15:38,617 --> 01:15:41,233 I was 10 years old when he took daneska away from me. 692 01:15:41,579 --> 01:15:43,820 But you can bet that I'm not gonna let that happen again. 693 01:15:44,165 --> 01:15:47,123 I'm not gonna let you take daneska away from me. 694 01:15:47,460 --> 01:15:48,700 Watch this. 695 01:15:54,884 --> 01:15:55,884 Enjoy the view. 696 01:15:59,138 --> 01:16:01,345 'Cause I'm gonna stick it between her legs 697 01:16:01,682 --> 01:16:02,922 and make her scream like a pig. 698 01:16:03,934 --> 01:16:05,049 - No. - Let her go, 699 01:16:05,394 --> 01:16:09,012 you son of a bitch. 700 01:16:13,903 --> 01:16:16,736 No. You shouldn't have said that. 701 01:16:17,073 --> 01:16:19,439 You shouldn't have insulted my mother. 702 01:16:19,784 --> 01:16:22,651 Go ahead. What are you waiting for? 703 01:16:25,915 --> 01:16:26,915 No. 704 01:16:28,667 --> 01:16:31,784 I want your whore to see you suffer. 705 01:16:32,129 --> 01:16:35,371 To cry, to beg for mercy. 706 01:16:35,716 --> 01:16:36,876 I want her to see you grovel. 707 01:16:42,014 --> 01:16:43,470 Here, take a good look. 708 01:16:43,808 --> 01:16:46,720 You're not gonna be able to enjoy his disgusting macho. 709 01:16:48,562 --> 01:16:52,305 No. 710 01:18:39,965 --> 01:18:41,546 Kevin, watch out! 711 01:19:07,618 --> 01:19:08,618 No! 712 01:19:12,539 --> 01:19:13,539 No! 713 01:19:14,250 --> 01:19:15,250 No! 714 01:19:15,834 --> 01:19:16,834 No, Kevin! 715 01:19:18,254 --> 01:19:19,585 No! 716 01:19:19,922 --> 01:19:20,922 No, Kevin! 717 01:19:23,676 --> 01:19:26,759 No! You son of a bitch, you murdered him! 718 01:19:37,856 --> 01:19:39,721 You murderer. Let me go. 719 01:19:41,527 --> 01:19:46,396 You murderer, you son of a bitch. 720 01:19:47,032 --> 01:19:51,196 Kevin! 721 01:19:54,331 --> 01:19:55,946 You son of a bitch. 722 01:19:57,751 --> 01:19:59,036 Kevin. 723 01:20:25,738 --> 01:20:27,820 Well, you gonna open up or not? 724 01:20:38,500 --> 01:20:39,740 You can't stay here. 725 01:20:40,085 --> 01:20:41,825 The program finished a long time ago. 726 01:20:43,881 --> 01:20:45,041 What you been up to in there? 727 01:20:45,174 --> 01:20:46,174 Nothing. Nothing. 728 01:20:48,093 --> 01:20:49,173 I was just sleeping is all. 729 01:20:52,348 --> 01:20:53,838 Okay. But you better get going. 730 01:20:54,183 --> 01:20:54,842 You're gonna be in a lot of trouble 731 01:20:55,184 --> 01:20:56,390 if the guard catches you. 732 01:20:56,727 --> 01:20:58,263 Sorry. I'm going. 733 01:22:04,002 --> 01:22:06,539 Okay. Thank you very much. 734 01:22:06,880 --> 01:22:07,880 You're welcome. 735 01:22:26,233 --> 01:22:27,894 Excuse me, but what's going on? 736 01:22:28,235 --> 01:22:30,100 Haven't you been listening to the radio? 737 01:22:30,446 --> 01:22:31,446 No. 738 01:22:31,738 --> 01:22:33,258 They robbed a bank about an hour ago. 739 01:22:33,365 --> 01:22:35,468 The thieves managed to escape, but one of 'em was wounded. 740 01:22:35,492 --> 01:22:36,857 They're checking all the cars. 741 01:22:59,099 --> 01:23:01,385 See your driver's license, registration, please. 742 01:23:15,741 --> 01:23:18,448 Hold it. Where you heading to? 743 01:23:19,495 --> 01:23:20,701 Norfolk. 744 01:23:30,047 --> 01:23:32,047 Okay, sarge. I'll tell the other boys right away. 745 01:23:32,216 --> 01:23:32,750 Qver and out. 746 01:23:33,091 --> 01:23:34,091 Hey, Sam. 747 01:23:34,635 --> 01:23:35,635 Yeah? 748 01:23:38,096 --> 01:23:39,656 They just picked 'em up on highway 95. 749 01:23:39,973 --> 01:23:41,534 - That's great. - You can head on out now. 750 01:23:41,558 --> 01:23:42,923 All right. Okay. 751 01:24:32,568 --> 01:24:33,568 Daniela, you awake? 752 01:24:35,696 --> 01:24:37,812 Daniela, wake up. 753 01:25:00,971 --> 01:25:01,971 Daniela. 754 01:25:02,598 --> 01:25:04,554 Wake up. Daniela. 755 01:25:51,396 --> 01:25:55,309 Well. Well you wanted to run away with that bastard? 756 01:25:55,651 --> 01:25:58,017 Congratulations. You've done it. 757 01:28:37,771 --> 01:28:40,228 Here are the reports you wanted on the suburban offices, 758 01:28:40,565 --> 01:28:41,565 Mr. glazer. 759 01:28:43,193 --> 01:28:46,310 Good. Palm beach has performed well this quarter. 760 01:28:46,655 --> 01:28:48,361 Yes, it's made a strong recovery. 761 01:29:00,544 --> 01:29:01,544 Thanks, miss baker. 762 01:29:03,547 --> 01:29:05,754 Um, did you remember to book a table 763 01:29:06,091 --> 01:29:07,376 at the oyster inn for tonight? 764 01:29:07,717 --> 01:29:09,173 I'm having dinner with my son. 765 01:29:09,511 --> 01:29:10,511 Oh, yes, sir. 766 01:29:10,554 --> 01:29:11,794 Thank you. 767 01:29:12,138 --> 01:29:14,424 So Mark, did you enjoy your time with the camper? 768 01:29:15,600 --> 01:29:18,216 Yes, dad. I had an okay time. 769 01:29:18,562 --> 01:29:20,362 There was a significant rise in share prices 770 01:29:20,689 --> 01:29:21,724 on wall street yesterday, 771 01:29:22,065 --> 01:29:24,147 due to re-evaluation in interest rates. 772 01:29:24,484 --> 01:29:25,628 The dollar gained against again the yen, 773 01:29:25,652 --> 01:29:27,233 the Mark, and pound. 774 01:29:27,571 --> 01:29:29,778 And then what are you planning to do? 775 01:29:30,115 --> 01:29:32,134 Well, I thought I'd stay here with you for the time being. 776 01:29:32,158 --> 01:29:33,614 Maybe give you a game or two of golf. 777 01:29:33,952 --> 01:29:35,362 For how long? 778 01:29:35,704 --> 01:29:37,444 I thought maybe a week. 779 01:29:37,789 --> 01:29:38,403 Or maybe two. 780 01:29:38,748 --> 01:29:39,748 - And then? - We interrupt 781 01:29:39,791 --> 01:29:41,269 our financial report to bring you news 782 01:29:41,293 --> 01:29:43,124 of a reported finding this morning 783 01:29:43,461 --> 01:29:44,461 in an abandoned junk yard 784 01:29:44,713 --> 01:29:46,294 on the outskirts of Virginia beach. 785 01:29:46,631 --> 01:29:48,496 Police have recovered the body of a young man 786 01:29:48,842 --> 01:29:51,379 who is said to be in his 20s, who was stabbed to death. 787 01:29:51,720 --> 01:29:54,632 The body had been welded into the back of an old studebaker. 788 01:29:54,973 --> 01:29:56,573 We have no further details at the moment, 789 01:29:56,641 --> 01:29:57,881 but the police investigation... 790 01:30:00,729 --> 01:30:03,345 What's wrong? Do you feel all right? 791 01:30:03,690 --> 01:30:04,690 Yes. Why? 792 01:30:04,816 --> 01:30:06,096 You didn't answer my question? 793 01:30:06,359 --> 01:30:08,441 What are you planning to do afterwards? 794 01:30:08,778 --> 01:30:10,018 Oh, yeah. 795 01:30:10,363 --> 01:30:13,025 Um. Well, I thought I'd take the camper back down the coast. 796 01:31:36,741 --> 01:31:38,277 I'm goin' to Norfolk, okay? 797 01:31:38,618 --> 01:31:39,653 Yeah. 798 01:31:48,211 --> 01:31:49,997 Hey bro, what's happening? 799 01:31:56,970 --> 01:31:58,210 Hey, why don't we share her? 800 01:31:58,555 --> 01:31:59,761 Hey, pull over. 801 01:32:00,098 --> 01:32:02,134 We wanna she that blonde's cute little ass. 802 01:32:02,475 --> 01:32:03,681 Hey, why don't we share her? 803 01:32:04,019 --> 01:32:05,179 Hey, pull over. 804 01:32:05,520 --> 01:32:06,009 We wanna see that blonde's cute little ass. 805 01:32:06,354 --> 01:32:07,844 Go to hell! 806 01:32:08,189 --> 01:32:09,229 You're a sneaky bastard. 807 01:32:09,482 --> 01:32:13,100 You wanna fuck her all by yourself. 808 01:32:13,445 --> 01:32:14,445 Go to hell. 809 01:32:14,529 --> 01:32:16,065 You sons of bitches. 810 01:32:19,826 --> 01:32:20,906 You're a sneaky bastard. 811 01:32:21,244 --> 01:32:22,654 You wanna fuck her all by yourself. 812 01:32:32,047 --> 01:32:33,047 Bastards! 813 01:32:51,816 --> 01:32:53,556 There's nothing to worry about now. 814 01:32:53,902 --> 01:32:54,902 You want some coke? 815 01:32:58,406 --> 01:32:59,896 Come on, you want some? 816 01:33:00,241 --> 01:33:02,653 No. I don't wanna sleep like the last time. 817 01:33:02,994 --> 01:33:03,994 Daniela? 818 01:33:04,913 --> 01:33:06,278 Yes, it's me. 819 01:33:06,623 --> 01:33:08,159 Then you're not dead after all. 820 01:33:09,417 --> 01:33:11,703 No. I was only pretending I was dead. 821 01:33:12,045 --> 01:33:13,925 But I really owe my life to the man who saved me 822 01:33:14,214 --> 01:33:15,214 in the junkyard. 823 01:33:17,342 --> 01:33:18,878 You were very, very lucky. 824 01:33:20,303 --> 01:33:22,965 And you're not, Mark. No one's gonna pull you out. 825 01:33:23,306 --> 01:33:24,306 No, Daniela, please. 826 01:33:24,390 --> 01:33:26,426 Don't do this. Have mercy. 827 01:33:26,768 --> 01:33:29,350 No. You didn't have any mercy on me. 55180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.