Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:22,625 --> 00:03:23,500
Waiter!
4
00:03:29,791 --> 00:03:33,083
-Yes, sir?
-What beans do you use, sir?
5
00:03:33,458 --> 00:03:34,458
Coffee beans, sir.
6
00:03:36,291 --> 00:03:37,250
I know that.
7
00:03:37,333 --> 00:03:39,208
But, what kind of coffee beans?
8
00:03:40,708 --> 00:03:41,916
We use good coffee beans, sir.
9
00:03:45,875 --> 00:03:49,125
-You work in a coffee shop, sir.
-True.
10
00:03:49,208 --> 00:03:51,500
You must be well-versed
with all kinds of coffee.
11
00:03:51,583 --> 00:03:54,875
Is it Arabica or Robusta
or Liberica or Excelsa?
12
00:03:54,958 --> 00:03:56,291
It's excellent coffee, sir!
13
00:04:02,083 --> 00:04:04,833
Very well.
Bring me one excellent coffee!
14
00:04:05,375 --> 00:04:06,250
You got it, sir.
15
00:04:11,791 --> 00:04:12,958
Mr. Bean!
16
00:04:38,750 --> 00:04:39,833
Wait!
17
00:04:46,500 --> 00:04:47,541
Come this side!
18
00:04:47,625 --> 00:04:48,583
Catch my bag!
19
00:04:50,041 --> 00:04:50,958
My purse!
20
00:05:11,875 --> 00:05:12,833
Trust me.
21
00:05:15,458 --> 00:05:16,500
Trust me!
22
00:05:18,791 --> 00:05:19,666
Come.
23
00:05:40,208 --> 00:05:41,166
Where are you going?
24
00:05:41,541 --> 00:05:43,291
-Everyone's going that way!
-This way!
25
00:05:47,541 --> 00:05:48,541
Stand here.
26
00:05:51,875 --> 00:05:53,166
Why are we standing here?
27
00:05:53,625 --> 00:05:54,583
Blind spot!
28
00:05:55,083 --> 00:05:56,000
"Blind spot"?
29
00:05:56,791 --> 00:05:57,875
That's my book!
30
00:06:00,750 --> 00:06:01,750
Safety zone.
31
00:06:02,708 --> 00:06:03,541
Safe?
32
00:06:03,958 --> 00:06:05,125
So, we're safe?
33
00:06:05,916 --> 00:06:06,958
Are you Tamil?
34
00:06:07,041 --> 00:06:08,916
Yes! How did you come to know about it?
35
00:06:09,416 --> 00:06:11,291
Won't you talk in Tamil?
36
00:06:11,958 --> 00:06:17,041
If I go to a place, I eat local
cuisine and speak the local language.
37
00:06:18,208 --> 00:06:20,708
-How about English?
-That's only when we go to England!
38
00:06:21,916 --> 00:06:23,083
Why must I go with you?
39
00:06:23,958 --> 00:06:25,708
My apologies. Grammar mistake.
40
00:06:27,458 --> 00:06:28,541
Do you know Malayalam?
41
00:06:29,666 --> 00:06:33,500
I know enough to understand that
you don't speak it very well.
42
00:06:35,750 --> 00:06:36,833
What brings you here?
43
00:06:38,916 --> 00:06:40,125
The language of the wind!
44
00:06:41,291 --> 00:06:42,458
I came to study it.
45
00:06:43,166 --> 00:06:45,166
I'm a paleotempestologist.
46
00:06:45,583 --> 00:06:49,416
Wow! This is the first time
I've met a paleotempestologist!
47
00:06:49,750 --> 00:06:51,541
You study storms, right?
48
00:06:52,208 --> 00:06:54,625
For the first time, I've met someone
49
00:06:54,708 --> 00:06:56,750
who hasn't asked me what's
a paleotempestologist!
50
00:06:57,583 --> 00:06:58,666
What do you do?
51
00:06:59,208 --> 00:07:02,166
Most recently,
I've been fired from my fourth job.
52
00:07:02,250 --> 00:07:04,333
I'm a boring software engineer.
53
00:07:04,416 --> 00:07:06,541
It's not quite the exotic
profession as yours.
54
00:07:06,625 --> 00:07:07,958
I love cooking.
55
00:07:08,041 --> 00:07:10,083
I came to study the cuisine of Kerala.
56
00:07:10,416 --> 00:07:12,708
Ramaserry idli, Thalasserry biryani,
57
00:07:12,791 --> 00:07:14,791
Kozhikode halwa, prawn fry,
58
00:07:14,875 --> 00:07:16,958
Malabar chicken curry,
muttamala dessert,
59
00:07:17,041 --> 00:07:19,958
elanji, pathiri, fish--
60
00:07:21,458 --> 00:07:22,958
I didn't understand what you said.
61
00:07:23,625 --> 00:07:27,166
But when I hear you talk,
it makes my mouth water!
62
00:07:28,458 --> 00:07:33,291
If I get someone like you,
I'd cook for them my entire life!
63
00:07:35,666 --> 00:07:37,583
If I marry someone like you,
64
00:07:38,666 --> 00:07:40,458
I'd be stuck at the gym my entire life!
65
00:07:43,166 --> 00:07:44,750
I'm not married yet.
66
00:07:45,291 --> 00:07:46,458
My name is Yaazhan.
67
00:07:48,333 --> 00:07:49,166
I'm Mouna.
68
00:07:49,250 --> 00:07:50,208
Hey!
69
00:07:50,291 --> 00:07:53,458
On the shores of Malabar
70
00:07:53,541 --> 00:07:56,666
On a stormy day
71
00:07:56,750 --> 00:08:02,250
I saw a flower, standing tall
72
00:08:03,250 --> 00:08:06,291
As rocks quaked in the wind
73
00:08:06,375 --> 00:08:09,458
As elephants scuttled in fear
74
00:08:09,541 --> 00:08:14,750
I saw an unquenched flame
75
00:08:15,958 --> 00:08:18,875
As clouds pounced and fled
76
00:08:18,958 --> 00:08:22,333
As trees quivered and shivered
77
00:08:22,416 --> 00:08:28,416
My heart fell as a feather, in love
78
00:09:12,875 --> 00:09:15,708
As clouds crash in a lightning flashThe skies drum up a beat
79
00:09:15,791 --> 00:09:18,625
Leaving their nests, clapping handsBirds too take to the skies
80
00:09:18,708 --> 00:09:21,541
As they lock lips in an embraceBears two are set ablaze
81
00:09:21,625 --> 00:09:24,750
On their fur that sizzlesDrop by drop, the honey drizzles
82
00:09:24,833 --> 00:09:30,583
She plucked me from my rootsAnd poured love in all my shoots
83
00:09:30,666 --> 00:09:35,541
She made a world anewAnd planted me afresh
84
00:09:36,458 --> 00:09:42,166
Taking fish in a streamShe sent them leaping in the air
85
00:09:42,250 --> 00:09:47,625
Asking them to shine as starsShe let them out in the skies
86
00:09:48,041 --> 00:09:53,750
Hand in handHeart in heart
87
00:09:53,833 --> 00:09:59,333
Lips on lipsShe touched my very core
88
00:09:59,416 --> 00:10:02,250
As clouds crash in a lightning flashThe skies drum up a beat
89
00:10:02,333 --> 00:10:05,125
Leaving their nests, clapping handsBirds too take to the skies
90
00:10:05,208 --> 00:10:08,041
As they lock lips in an embraceBears two are set ablaze
91
00:10:08,125 --> 00:10:11,208
On their fur that sizzlesDrop by drop, the honey drizzles
92
00:11:09,250 --> 00:11:12,083
As clouds crash, in a lightning flashThe skies drum up a beat
93
00:11:12,166 --> 00:11:14,958
Leaving their nests, clapping handsBirds two take to the skies
94
00:11:15,041 --> 00:11:17,875
As they lock lips in an embraceBears two are set ablaze
95
00:11:17,958 --> 00:11:20,875
On their fur that sizzlesDrop by drop, the honey drizzles
96
00:11:20,958 --> 00:11:23,708
As clouds crash, in a lightning flashThe skies drum up a beat
97
00:11:23,791 --> 00:11:26,583
Leaving their nests, clapping handsBirds two take to the skies
98
00:11:26,666 --> 00:11:29,541
As they lock lips in an embraceBears two are set ablaze
99
00:11:29,625 --> 00:11:32,791
On their fur that sizzlesDrop by drop, the honey drizzles
100
00:11:50,541 --> 00:11:54,083
Don't fling the newspaperlike you normally do
101
00:11:54,166 --> 00:11:57,125
at the third house painted white.
102
00:11:57,708 --> 00:12:01,333
Gently drop it off at the doorstepquiet as a mouse…
103
00:12:01,416 --> 00:12:05,541
and make a run for itas fast as you can.
104
00:12:06,083 --> 00:12:09,625
-If he catches you, you're done for!
-Thank God!
105
00:12:10,666 --> 00:12:11,541
Hey!
106
00:12:12,125 --> 00:12:14,166
-Are you new to the job?
-Yes, bro.
107
00:12:14,250 --> 00:12:17,000
Didn't the owner tell you to ring the bell
and hand the paper to me?
108
00:12:17,083 --> 00:12:18,125
He did not, sir.
109
00:12:18,666 --> 00:12:20,708
He said if I ran into you,
I'd be dead meat.
110
00:12:21,166 --> 00:12:24,166
Besides, three people ran away
from the job, thanks to you.
111
00:12:24,833 --> 00:12:27,166
They ran off because I asked them
if they knew how to read the paper?
112
00:12:27,750 --> 00:12:28,750
Do you read it?
113
00:12:29,208 --> 00:12:31,041
What's in it?
Why must I read it?
114
00:12:31,375 --> 00:12:32,958
Intelligent!
Asking questions, huh?
115
00:12:34,208 --> 00:12:36,333
I'll show you how to read this.
116
00:12:36,416 --> 00:12:38,666
-I need to hit forty more houses!
-Come!
117
00:12:38,750 --> 00:12:40,541
-Let go!
-It's no big deal to be late.
118
00:12:40,625 --> 00:12:42,125
Here. Have some Chicory coffee!
119
00:12:43,583 --> 00:12:44,833
You asked what is in this, right?
120
00:12:45,333 --> 00:12:47,333
You must not look at
each article separately.
121
00:12:47,833 --> 00:12:49,166
I'll show you how to do it.
122
00:12:52,083 --> 00:12:54,750
Trump proclaims global warming is good.
123
00:12:54,833 --> 00:12:57,541
In response, this young girl
speaks against him.
124
00:12:58,125 --> 00:13:01,583
A man was killed in Kuwait
last month for supporting this girl.
125
00:13:01,958 --> 00:13:04,166
After the demise of
Vandalur keeper Nallakannu…
126
00:13:04,250 --> 00:13:06,791
the rhino that he lovingly raised,
passed away.
127
00:13:07,500 --> 00:13:08,666
Her name was Selvi.
128
00:13:08,750 --> 00:13:10,708
She was named so by the Chief Minister.
129
00:13:10,791 --> 00:13:12,708
With Selvi gone…
130
00:13:13,458 --> 00:13:15,750
-This chap is a goner!
-the Animal Welfare Board protests
131
00:13:15,833 --> 00:13:17,708
against the government and the zoo.
132
00:13:18,041 --> 00:13:20,291
Today marks the fourth day
of that protest.
133
00:13:21,458 --> 00:13:24,875
This guy has cheated ten women.
That doesn't concern our story.
134
00:13:24,958 --> 00:13:25,791
Okay.
135
00:13:26,833 --> 00:13:30,875
Jim Long, a Chinese business king
who got stuck in traffic in Chennai,
136
00:13:30,958 --> 00:13:32,000
wants to build a factory.
137
00:13:32,458 --> 00:13:36,666
Like the iPad, he aims to build and sell
a "CheapPad" at low price in Chennai.
138
00:13:36,750 --> 00:13:38,583
People are going to
buy it in large numbers.
139
00:13:38,666 --> 00:13:40,291
Everyone will read the news on it.
140
00:13:40,666 --> 00:13:42,458
There will be no need for newspapers.
141
00:13:42,541 --> 00:13:43,416
Your job is gone!
142
00:13:44,250 --> 00:13:45,500
-What?
-It's gone!
143
00:13:46,375 --> 00:13:47,208
Will I lose my job?
144
00:13:47,750 --> 00:13:50,291
Did I lose my job because
of that goddamn Trump?
145
00:13:50,375 --> 00:13:52,625
-The owner warned me--
-Have some coffee and leave.
146
00:13:52,708 --> 00:13:54,833
Get lost!
As it is, I have lost my job--
147
00:13:55,166 --> 00:13:56,750
The milkman is here, brother!
148
00:13:56,833 --> 00:13:59,541
-Finish him off!
-You snitched me out, evil fellow!
149
00:13:59,958 --> 00:14:01,041
Good God, he's here!
150
00:14:01,375 --> 00:14:03,125
-Good morning, Muthu!
-Please spare me!
151
00:14:03,208 --> 00:14:04,708
Do you understand
the logic of milk bottles?
152
00:14:04,791 --> 00:14:05,625
I'll shut shop and leave town!
153
00:14:05,708 --> 00:14:08,750
-Read that article I told you?
-If I did, why would I be stuck with you?
154
00:14:08,833 --> 00:14:10,125
-I am leaving!
-Why are they running away?
155
00:14:18,333 --> 00:14:19,250
Garden mint!
156
00:14:19,958 --> 00:14:21,958
A magic beyond our realm of perception!
157
00:14:23,166 --> 00:14:24,375
Its scent…
158
00:14:25,875 --> 00:14:29,708
When it graces your tongue,
its freshness pulses across the nerves!
159
00:14:33,500 --> 00:14:35,291
You can just say,
"Go and brush your teeth."
160
00:14:35,833 --> 00:14:39,000
Don't torture me about the magic
of garden mint first thing in the morning.
161
00:14:39,083 --> 00:14:40,666
Go brush your teeth!
162
00:14:52,875 --> 00:14:54,875
Paperboys don't read the news anymore!
163
00:14:54,958 --> 00:14:57,000
Milkmen know nothing about milk!
164
00:14:57,083 --> 00:14:59,541
School teachers know nothing
beyond their syllabus!
165
00:14:59,625 --> 00:15:01,041
Eye doctors are ignorant of noses.
166
00:15:01,125 --> 00:15:02,583
Engineers don't even know engineering!
167
00:15:02,958 --> 00:15:04,583
Film folks don't watch movies!
168
00:15:04,666 --> 00:15:05,958
And the politicians?
169
00:15:06,041 --> 00:15:06,875
Never mind them.
170
00:15:07,750 --> 00:15:09,916
How inquisitive we were as children.
171
00:15:10,000 --> 00:15:11,750
We don't have a single question
after we grow up.
172
00:15:12,458 --> 00:15:13,750
No one likes it when we ask one, either.
173
00:15:14,208 --> 00:15:15,208
Do you hear me?
174
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
Coffee is ready!
175
00:15:23,791 --> 00:15:24,750
It's piping hot.
176
00:15:25,166 --> 00:15:26,750
I figured that you were done
brushing your teeth.
177
00:15:27,333 --> 00:15:28,875
Drink up.
It won't be good if it cools down.
178
00:15:31,750 --> 00:15:33,416
It's different.
Which bean have you used?
179
00:15:33,500 --> 00:15:34,875
It's Kopi Luwak.
180
00:15:34,958 --> 00:15:36,250
I got it from Indonesia.
181
00:15:36,750 --> 00:15:39,208
Wild cats eat those beans
and poop it out!
182
00:15:39,291 --> 00:15:42,875
The beans are recovered from that poop
and processed to get this coffee!
183
00:15:44,791 --> 00:15:47,250
Not "ouwack"!
It's "Luwak."
184
00:15:47,625 --> 00:15:49,541
I have told you so many times
to not talk in this manner!
185
00:15:49,625 --> 00:15:51,500
That applies only at the dining table.
186
00:15:51,583 --> 00:15:52,500
Isn't this a bathroom?
187
00:15:53,291 --> 00:15:56,125
Don't waste it.
It's very expensive.
188
00:15:56,208 --> 00:15:57,833
400 dollars for a pack!
189
00:15:57,916 --> 00:15:58,750
It's your money!
190
00:15:59,125 --> 00:16:00,625
Even the cat wouldn't be so expensive!
191
00:16:00,708 --> 00:16:03,000
It's no ordinary cat.
It's an Asian palm civet!
192
00:16:03,083 --> 00:16:04,166
It's not a household pet!
193
00:16:07,041 --> 00:16:09,000
Drink this crap--
Have this coffee yourself!
194
00:16:09,958 --> 00:16:11,041
It tastes fine!
195
00:16:15,958 --> 00:16:18,666
Those civets hook up
only when they mate.
196
00:16:19,125 --> 00:16:21,000
But they're always alone at other times.
197
00:16:21,416 --> 00:16:22,625
It's called "privacy"!
198
00:16:26,416 --> 00:16:27,291
Mo?
199
00:16:28,708 --> 00:16:29,625
What is this?
200
00:16:30,125 --> 00:16:32,416
Cele Alabaster Cacao Butyrum Kokon!?
201
00:16:32,833 --> 00:16:35,333
-In English, please?
-Chilled white chocolate butter cake.
202
00:16:37,500 --> 00:16:40,333
-Do I have it here?
-A cold cake in a hot shower!
203
00:16:41,041 --> 00:16:42,041
What are you doing?
204
00:16:42,791 --> 00:16:43,625
I'm sorry.
205
00:16:46,875 --> 00:16:49,166
It has the same cocoa butter
as your shower gel.
206
00:16:49,708 --> 00:16:51,750
Why is the heater switched on
all night for a morning shower?
207
00:16:51,833 --> 00:16:53,000
That's a lot of power wasted!
208
00:17:06,083 --> 00:17:07,666
Good God! What are you doing?
209
00:17:07,750 --> 00:17:10,000
Just as I thought!
You've lost some weight.
210
00:17:10,083 --> 00:17:11,041
You got to have a big breakfast today.
211
00:17:11,958 --> 00:17:12,791
Give me your bag.
212
00:17:20,791 --> 00:17:21,750
Eat this first.
213
00:17:23,208 --> 00:17:24,875
Will that get mad if I eat this first?
214
00:17:25,291 --> 00:17:26,875
You wear pants over your panties, right?
215
00:17:26,958 --> 00:17:29,083
If you reversed the two,
will the panties get mad?
216
00:17:29,916 --> 00:17:31,875
Hey! Don't touch that!
217
00:17:32,375 --> 00:17:33,666
It's all I have of my
mother's remembrance.
218
00:17:34,541 --> 00:17:36,166
Just don't touch that one
when you're mad, Mo.
219
00:17:36,666 --> 00:17:39,250
I mean to say that
you care a lot about what others see.
220
00:17:39,333 --> 00:17:40,875
But you don't respect your own tongue.
221
00:17:40,958 --> 00:17:45,041
In this messy world, such tiny things
bring us simple joys!
222
00:17:46,333 --> 00:17:47,791
Finish eating--
223
00:17:47,875 --> 00:17:49,041
You leisurely wake up,
224
00:17:49,125 --> 00:17:51,708
leisurely brush your teeth and
sleep in the bathroom as well.
225
00:17:51,791 --> 00:17:53,208
But why do you have to rush while you eat?
226
00:17:53,291 --> 00:17:55,333
It's what I meant
when I said we don't respect ourselves.
227
00:17:55,750 --> 00:17:58,125
Respecting our tongues and tummies
is self-respect!
228
00:18:00,208 --> 00:18:01,083
Hey!
229
00:18:02,083 --> 00:18:03,000
Oh, no!
230
00:18:07,666 --> 00:18:08,500
Mo!
231
00:18:09,333 --> 00:18:10,750
Did you forget to say "I love you"?
232
00:18:14,333 --> 00:18:15,916
You forgot your phone, Mo.
233
00:18:16,708 --> 00:18:18,833
Wait! Headphone…
234
00:18:22,708 --> 00:18:23,583
One…
235
00:18:24,750 --> 00:18:25,708
two.
236
00:18:26,250 --> 00:18:27,125
Cutie pie!
237
00:18:30,958 --> 00:18:32,000
Drive safely, Mo!
238
00:18:35,291 --> 00:18:36,875
-Bye.
-Bye!
239
00:18:44,416 --> 00:18:46,000
Did you adjust the side mirror, Mo?
240
00:18:47,250 --> 00:18:48,416
Seat belt?
241
00:18:48,500 --> 00:18:50,208
-Did you release the hand brake?
-Yaazhan!
242
00:18:50,291 --> 00:18:53,041
-Where are you?
-I'm at the third cross. Why?
243
00:18:53,125 --> 00:18:54,708
Make sure you turn on your blinkers.
244
00:18:54,791 --> 00:18:57,625
-There's a huge speed breaker there.
-I know!
245
00:18:57,708 --> 00:18:59,041
Okay, cool.
246
00:18:59,125 --> 00:19:02,250
I've made a special dish for you.
Try it and let me know how it is.
247
00:19:05,875 --> 00:19:07,083
You moron!
248
00:19:07,166 --> 00:19:08,208
Learn to cross the road properly!
249
00:19:08,666 --> 00:19:10,958
-Stupid!
-Why smack your head over some moron, Mo?
250
00:19:15,666 --> 00:19:16,666
How did you know?
251
00:19:16,750 --> 00:19:17,750
Didn't I make a video call?
252
00:19:23,250 --> 00:19:25,458
We'd always be on Skype
when we first got married.
253
00:19:25,833 --> 00:19:26,875
These days…
254
00:19:28,250 --> 00:19:30,000
I'll call you during my break. Bye!
255
00:19:30,083 --> 00:19:31,083
Don't hang--
256
00:19:32,416 --> 00:19:33,416
You hung up?
257
00:19:50,000 --> 00:19:51,583
I'm very sorry!
258
00:19:52,166 --> 00:19:54,083
I'm sorry.
Hello.
259
00:19:54,625 --> 00:19:56,750
-Sorry.
-Okay.
260
00:19:56,833 --> 00:19:57,708
Is everyone here?
261
00:19:57,791 --> 00:20:00,708
The PG group has sent us a cake
262
00:20:00,791 --> 00:20:02,541
for successfully completing
the Paddington project.
263
00:20:02,625 --> 00:20:05,041
Thank you and
congratulations to all of you.
264
00:20:05,125 --> 00:20:06,125
-Yes!
-Super!
265
00:20:08,125 --> 00:20:11,916
We have another project starting
in Pondicherry, guys.
266
00:20:12,375 --> 00:20:14,000
It's the residential tower project.
267
00:20:14,083 --> 00:20:16,291
A person from our company
must go there to inspect it.
268
00:20:16,375 --> 00:20:18,083
It's quite a windy area.
269
00:20:18,166 --> 00:20:21,500
The material strength, AOO, and
other things must be supervised on site.
270
00:20:21,583 --> 00:20:22,875
It's a yearlong project.
271
00:20:22,958 --> 00:20:24,166
Who's willing to go?
272
00:20:24,250 --> 00:20:25,166
-Sir!
-Boss!
273
00:20:26,458 --> 00:20:28,250
-Sir.
-Boss.
274
00:20:28,333 --> 00:20:29,250
Come to my cabin.
275
00:20:32,625 --> 00:20:34,000
It's hard to decide.
276
00:20:34,666 --> 00:20:37,791
The client asked for her as
she's worked with them before.
277
00:20:39,125 --> 00:20:40,833
Do you remember Mr. Veeravarman?
278
00:20:41,333 --> 00:20:44,166
Mr. Veeravarman?
I know his family really well!
279
00:20:44,250 --> 00:20:46,041
-Quite the act!
-Boss…
280
00:20:46,416 --> 00:20:47,583
please send me over.
281
00:20:48,000 --> 00:20:50,041
I'll stay there until
the project wraps up.
282
00:20:50,125 --> 00:20:52,541
I really need this break, boss. Please.
283
00:20:53,583 --> 00:20:56,500
Boss, my wife, and I have many
issues going on between us.
284
00:20:56,583 --> 00:20:57,416
It's been going on for four years.
285
00:20:57,500 --> 00:20:59,250
-Here we go again.
-Everyone here knows it.
286
00:20:59,958 --> 00:21:02,833
I just signed the divorce papers.
287
00:21:02,916 --> 00:21:04,458
-I'm sorry.
-Congratulations! How'd you do it?
288
00:21:04,541 --> 00:21:06,333
-Why is she congratulating me?
-I'm sorry, boss.
289
00:21:07,541 --> 00:21:09,916
I can't sleep at night!
I met with a psychiatrist.
290
00:21:10,000 --> 00:21:12,916
He said that a change in scenery
would do me good.
291
00:21:13,000 --> 00:21:15,666
And you just happen to mention
this project right after that!
292
00:21:15,750 --> 00:21:19,166
I realize God exists
when I see people like you, boss!
293
00:21:19,250 --> 00:21:22,458
Boss… my reasons are
more compelling than his.
294
00:21:22,541 --> 00:21:25,458
-You wheat-ball!
-I need to go to Pondy! That's it.
295
00:21:26,958 --> 00:21:27,833
You rice-bag!
296
00:21:27,916 --> 00:21:30,500
You have three days.
Only one of you can go.
297
00:21:31,541 --> 00:21:32,666
Decide amongst yourselves.
298
00:21:33,041 --> 00:21:35,583
-Please let me have this, Mouna.
-Don't start--
299
00:21:35,666 --> 00:21:37,375
-I'll be able to drink cheap beer.
-Get lost!
300
00:21:37,458 --> 00:21:39,583
-Buy some at the local liquor store!
-Mouna!
301
00:21:39,666 --> 00:21:41,958
-No means no!
-Two people can't talk at once in a call!
302
00:21:42,041 --> 00:21:44,250
-You can't be the only one to speak!
-What now?
303
00:21:44,333 --> 00:21:46,375
-Please hear me out.
-Hi.
304
00:21:46,458 --> 00:21:48,041
I have a confession to make.
305
00:21:48,125 --> 00:21:49,916
Do you know why I want to go to Pondy?
306
00:21:50,000 --> 00:21:52,250
-Let me call you back, Ram.
-Hello?
307
00:21:52,333 --> 00:21:54,958
No one here would've seen such beauty…
308
00:21:56,625 --> 00:22:00,291
Your fingers are so sexy.
Just like my wife's fingers.
309
00:22:01,666 --> 00:22:03,250
-Every finger--
-Yaazhan?
310
00:22:03,333 --> 00:22:04,250
Yes?
311
00:22:06,375 --> 00:22:07,333
You said you'd call.
312
00:22:07,750 --> 00:22:08,833
You didn't even send me an emoji.
313
00:22:09,416 --> 00:22:11,500
Is that why you're flirting with the okra?
314
00:22:13,291 --> 00:22:15,000
There were multiple
celebrations at work today.
315
00:22:15,083 --> 00:22:17,708
The Paddington project wrapped up.
A new project will kick off soon.
316
00:22:18,375 --> 00:22:19,833
And Ram got divorced.
317
00:22:20,250 --> 00:22:21,541
He gave us a lunch treat.
318
00:22:21,875 --> 00:22:23,083
A treat for a divorce?
319
00:22:23,166 --> 00:22:24,166
Sorry.
320
00:22:24,250 --> 00:22:26,041
After swearing to never part…
321
00:22:26,125 --> 00:22:28,250
you live under the same roof,
sleep together,
322
00:22:28,333 --> 00:22:30,916
and then decide to separate
and lead lives alone.
323
00:22:31,000 --> 00:22:33,458
Please!
You talk to the okra itself!
324
00:22:35,458 --> 00:22:38,250
This is the first act of violence
by a man or woman on each other!
325
00:22:38,666 --> 00:22:40,791
Got it? Are you in your senses?
Dammit!
326
00:22:41,416 --> 00:22:42,500
-Ram?
-Go ahead.
327
00:22:42,875 --> 00:22:45,833
You must be feeling so good.
You can do anything.
328
00:22:45,916 --> 00:22:47,041
You can eat whatever you want.
329
00:22:47,791 --> 00:22:49,208
I feel like I'm in prison!
330
00:22:50,083 --> 00:22:52,041
Pondy is my only escape.
331
00:22:52,375 --> 00:22:53,583
Please, buddy!
332
00:22:53,666 --> 00:22:56,708
I can go to Pondy if your problem
is solved, right?
333
00:22:57,375 --> 00:22:59,958
-What?
-Your fight for freedom begins tomorrow!
334
00:23:00,041 --> 00:23:02,375
All your trouble with Yaazhan
will soon fade away.
335
00:23:02,708 --> 00:23:04,375
Your life will start anew!
336
00:23:04,708 --> 00:23:05,625
Mo!
337
00:23:05,708 --> 00:23:07,416
Shall I make pasta with okra for dinner?
338
00:23:11,791 --> 00:23:14,875
We are here to plan a separation
between Mouna and her husband.
339
00:23:14,958 --> 00:23:16,000
Good grief!
340
00:23:16,083 --> 00:23:17,375
Interesting.
341
00:23:17,458 --> 00:23:19,000
Quit kidding around, Ram.
342
00:23:19,083 --> 00:23:20,000
Am I kidding?
343
00:23:20,083 --> 00:23:22,833
A lot of thought goes into
pulling a brick from a building.
344
00:23:22,916 --> 00:23:23,916
We put a lot of effort for the same.
345
00:23:24,000 --> 00:23:25,375
-You want to demolish the basement!
-Correct.
346
00:23:25,458 --> 00:23:26,958
It can't be done in a jiffy.
347
00:23:27,041 --> 00:23:29,000
First tell me why you want to split up.
348
00:23:29,875 --> 00:23:30,916
Fine.
349
00:23:31,000 --> 00:23:32,875
My first reason is his talks.
350
00:23:33,333 --> 00:23:35,541
He just can't stop talking.
351
00:23:35,875 --> 00:23:38,208
Right from dawn to bedtime,
he keeps talking.
352
00:23:38,750 --> 00:23:40,500
He even talks in my dreams!
353
00:23:41,291 --> 00:23:42,583
Scary, indeed.
354
00:23:42,666 --> 00:23:44,291
But isn't yours a love marriage?
355
00:23:44,375 --> 00:23:46,708
Weren't you aware of his
talkativeness back then?
356
00:23:48,208 --> 00:23:49,541
He was learning Malayalam then.
357
00:23:50,250 --> 00:23:51,458
So, he wouldn't talk much.
358
00:23:53,750 --> 00:23:55,625
That's what I liked the most about him.
359
00:23:57,166 --> 00:23:59,375
We came to Chennai
after we got married…
360
00:23:59,958 --> 00:24:01,666
and that's when he began talking in Tamil.
361
00:24:02,333 --> 00:24:04,708
He started way back then.
He still hasn't stopped!
362
00:24:04,791 --> 00:24:06,833
Have you tried talking to him about it?
363
00:24:06,916 --> 00:24:08,833
All this has happened
because of all the talking,
364
00:24:08,916 --> 00:24:10,375
then, why are you asking
her such a question?
365
00:24:10,458 --> 00:24:12,458
What the hell does he talk about?
366
00:24:13,416 --> 00:24:14,666
He talks.
367
00:24:14,750 --> 00:24:17,166
And talks.
And keeps talking.
368
00:24:17,250 --> 00:24:18,708
I never asked you to talk.
369
00:24:18,791 --> 00:24:20,041
I only ask you to listen.
370
00:24:20,500 --> 00:24:22,125
Do I ever ask you
what to talk about?
371
00:24:22,583 --> 00:24:25,708
I simply wish to share with you,
everything I read and hear.
372
00:24:25,791 --> 00:24:26,833
Why don't you like that?
373
00:24:27,208 --> 00:24:29,250
Why do we speak?
Why do we think?
374
00:24:29,333 --> 00:24:31,250
Why do two people converse?
375
00:24:31,333 --> 00:24:34,083
So, you could answer my questions.
And I could answer yours.
376
00:24:34,166 --> 00:24:37,041
If we know all the answers,
there would be no reason to talk anymore.
377
00:24:37,125 --> 00:24:39,125
I have a billion questions in my head.
378
00:24:39,458 --> 00:24:42,000
Speech is like my blood circulation.
It's like breathing.
379
00:24:42,083 --> 00:24:44,166
It must keep going.
It must never stop.
380
00:24:44,250 --> 00:24:45,708
Why are you trying to stop my breath?
381
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
Mo?
382
00:24:48,041 --> 00:24:49,541
Mo! Wait up!
383
00:24:50,791 --> 00:24:52,791
Where are you going?
Our path is this way!
384
00:24:52,875 --> 00:24:54,208
We need to go this way!
385
00:24:55,583 --> 00:24:56,416
Mo!
386
00:24:56,791 --> 00:24:57,958
There may be snakes over there!
387
00:25:00,458 --> 00:25:01,583
Oh, no!
388
00:25:02,166 --> 00:25:03,791
He talks without stopping for breath!
389
00:25:04,583 --> 00:25:06,500
Looks like his yammering will tire us out!
390
00:25:07,333 --> 00:25:09,750
To him, speaking is like breathing.
391
00:25:09,833 --> 00:25:11,250
So, it's because of his talking that you--
392
00:25:12,166 --> 00:25:13,291
Second reason.
393
00:25:13,833 --> 00:25:16,750
He loves cooking!
394
00:25:16,833 --> 00:25:17,666
What in the--
395
00:25:43,708 --> 00:25:46,375
Despite working out at the gym
for two hours every day…
396
00:25:46,833 --> 00:25:48,125
I keep gaining weight!
Thanks to him.
397
00:25:48,791 --> 00:25:50,708
Take a look at this!
398
00:25:51,125 --> 00:25:53,791
-Damn, you have gained weight!
-Hey!
399
00:25:53,875 --> 00:25:54,708
You need a kick!
400
00:25:55,041 --> 00:25:57,791
Are you scolding him or praising him?
401
00:25:57,875 --> 00:26:01,500
If I ever landed a guy like that,
I would…
402
00:26:01,583 --> 00:26:02,541
You can have him!
403
00:26:02,625 --> 00:26:04,416
-Thanks!
-She has a point.
404
00:26:04,500 --> 00:26:06,250
Why do you eat everything
that he offers at odd hours?
405
00:26:06,333 --> 00:26:07,458
Why can't you deny it?
406
00:26:07,541 --> 00:26:08,916
You idiots!
407
00:26:09,000 --> 00:26:10,666
It's not "odd hours."
408
00:26:11,916 --> 00:26:12,916
It's "those hours."
409
00:26:13,000 --> 00:26:14,708
Those hours?
Oh, buddy!
410
00:26:14,791 --> 00:26:16,333
Do you get it?
411
00:26:16,416 --> 00:26:18,000
-Those hours!
-Good God!
412
00:27:04,208 --> 00:27:05,125
One second!
413
00:27:05,208 --> 00:27:06,833
Oh man!
Way to screw up, bud!
414
00:27:12,250 --> 00:27:14,708
This is an ice cream
made from durian fruit.
415
00:27:14,791 --> 00:27:17,125
Eating it now
will enhance the experience!
416
00:27:17,541 --> 00:27:19,250
-Have some.
-This is horrible!
417
00:27:19,583 --> 00:27:22,000
It'll be like that at first.
You'll get used to it!
418
00:27:22,083 --> 00:27:24,666
-Try some!
-You killed the mood! Buzz off!
419
00:27:25,041 --> 00:27:26,291
After all, what is a "mood"?
420
00:27:26,375 --> 00:27:28,458
It's a recipe for inner peace.
That's all.
421
00:27:28,541 --> 00:27:30,041
It means shut your mouth and get lost!
422
00:27:30,708 --> 00:27:32,083
Durian…
423
00:27:32,500 --> 00:27:34,625
Durian ice cream.
424
00:27:35,541 --> 00:27:36,375
-Hey!
-Yes.
425
00:27:36,458 --> 00:27:37,458
What are you searching for?
426
00:27:38,375 --> 00:27:40,625
The durian ice cream
which you just mentioned.
427
00:27:40,708 --> 00:27:42,625
Thought of giving it a shot.
428
00:27:43,041 --> 00:27:46,833
-Am I a joke to you?
-I'm sorry. Don't get mad.
429
00:27:46,916 --> 00:27:51,041
Feeding you that stuff in the bedroom,
especially during that time, is annoying!
430
00:27:51,125 --> 00:27:52,166
Exactly!
431
00:27:52,250 --> 00:27:53,333
Really?
432
00:27:53,666 --> 00:27:55,958
Why does it bother you more than her?
433
00:27:56,041 --> 00:27:57,750
-What's your problem?
-Nothing.
434
00:27:57,833 --> 00:27:59,000
Any further problems?
435
00:28:00,083 --> 00:28:01,000
The next reason.
436
00:28:03,500 --> 00:28:04,416
A.R. Rahman.
437
00:28:04,750 --> 00:28:06,041
What?
438
00:28:06,125 --> 00:28:08,250
He united so many lovers.
439
00:28:08,333 --> 00:28:09,583
He, of all people, split you both?
440
00:28:11,291 --> 00:28:14,791
Hey angry belle
441
00:28:14,875 --> 00:28:18,708
O fiery one
442
00:28:18,791 --> 00:28:23,750
Should you leave, orphaned will poetry be
443
00:28:23,833 --> 00:28:25,458
Hey…
444
00:28:25,541 --> 00:28:27,875
You're not aware which Rahman song
suits what occasion.
445
00:28:28,708 --> 00:28:30,541
You haven't understood Rahman properly!
446
00:28:30,625 --> 00:28:34,250
The way he goes "Hey…"
447
00:28:34,333 --> 00:28:36,791
Ever thought why that "Hey"
is stretched out like that?
448
00:28:36,875 --> 00:28:39,041
-In the next verse…
-Somebody, please kill me.
449
00:28:39,125 --> 00:28:40,291
He goes, "Hey, hey".
450
00:28:40,375 --> 00:28:41,500
-I'll jump off!
-Hey!
451
00:28:41,583 --> 00:28:42,750
What the hell are you doing, Mouna?
452
00:28:45,750 --> 00:28:46,708
Drive!
453
00:28:48,541 --> 00:28:49,625
What if something happened?
454
00:28:53,541 --> 00:28:55,750
A.R. Rahman himself
wouldn't have thought of it!
455
00:28:57,166 --> 00:28:58,708
Alright.
The fourth reason!
456
00:28:58,791 --> 00:29:00,708
Please stop, Mouna!
457
00:29:00,791 --> 00:29:02,375
My brain is already fried!
458
00:29:02,458 --> 00:29:05,250
-I need no further reasons! Please!
-Fine.
459
00:29:05,625 --> 00:29:07,208
We'll develop solutions for you!
460
00:29:07,541 --> 00:29:10,500
We'll start with the easy ones
and go to the hard ones. Okay?
461
00:29:10,583 --> 00:29:12,541
Each of you suggest ideas
and I'll jot them down.
462
00:29:12,625 --> 00:29:13,583
-Ready?
-Okay.
463
00:29:13,666 --> 00:29:16,083
Just don't react to whatever he says.
464
00:29:16,166 --> 00:29:18,125
That's what I've done all this time!
465
00:29:18,208 --> 00:29:20,958
Assume that you go to a theme park.
466
00:29:21,041 --> 00:29:23,958
In certain rides, the train moves.
467
00:29:24,041 --> 00:29:26,541
In other rides, the track itself moves.
468
00:29:27,000 --> 00:29:30,583
No matter what moves,
the destination is the same.
469
00:29:31,375 --> 00:29:32,583
What are you getting at?
470
00:29:32,666 --> 00:29:33,625
You didn't get it, right?
471
00:29:34,291 --> 00:29:35,541
I'll explain it in a better manner.
472
00:29:36,583 --> 00:29:38,125
You don't have to split up with him.
473
00:29:38,458 --> 00:29:39,791
But he can split up with you, right?
474
00:29:40,708 --> 00:29:41,541
How?
475
00:29:42,583 --> 00:29:45,125
Don't follow your routineonce you get home.
476
00:29:45,208 --> 00:29:48,291
Don't shower or change clothes.Remain sweaty!
477
00:29:48,666 --> 00:29:51,333
Don't put your shoes in the rack.Just kick them off onto the floor.
478
00:29:51,416 --> 00:29:52,625
It'll make him angry.
479
00:29:53,708 --> 00:29:56,708
Do you think you're in school?
What's this new habit of not bathing?
480
00:29:59,375 --> 00:30:00,375
Mo!
481
00:30:05,000 --> 00:30:05,916
It's actually good.
482
00:30:07,208 --> 00:30:08,541
There's no fragrance of soap and shampoo.
483
00:30:09,416 --> 00:30:10,916
It's just my Mouna's original scent.
484
00:30:12,958 --> 00:30:14,166
This is my real Mo!
485
00:30:15,791 --> 00:30:18,000
-Let's eat.
-Next, don't eat whatever he offers!
486
00:30:18,083 --> 00:30:20,541
Tell him you're fastingin the name of Palmali Baba!
487
00:30:20,958 --> 00:30:22,875
-I'm not eating today.
-Why?
488
00:30:24,125 --> 00:30:25,458
-I'm fasting.
-Really?
489
00:30:25,875 --> 00:30:27,708
Yes. I'm fasting
in the name of Palmali Baba!
490
00:30:29,416 --> 00:30:31,875
-Oh, no!
-Why do you fast for such fraud godmen?
491
00:30:31,958 --> 00:30:34,250
For the crap he spews,
he must be starved to death!
492
00:30:35,458 --> 00:30:40,333
He claimed a sheep turns into a cow
if it goes through a black hole.
493
00:30:40,416 --> 00:30:41,250
Here you go.
494
00:30:42,416 --> 00:30:43,625
The press call it "breaking news"!
495
00:30:43,708 --> 00:30:45,708
This is Xylokean Insta Plus.
496
00:30:45,791 --> 00:30:47,833
It'll make the tonguego numb in 30 seconds.
497
00:30:47,916 --> 00:30:50,250
The cranial nerves will go numbfor two to three hours.
498
00:30:50,333 --> 00:30:53,750
He will be muted.And your happiness will get started.
499
00:30:58,333 --> 00:30:59,291
Oh!
500
00:31:05,750 --> 00:31:07,791
I've added garden mint to it.
It's delicious, right?
501
00:31:17,750 --> 00:31:19,541
Stealing money alone isn't corruption.
502
00:31:20,666 --> 00:31:22,083
Spreading misinformation…
503
00:31:25,083 --> 00:31:29,708
zou zhe peeple like theez
iz alzo corrupzion.
504
00:31:30,458 --> 00:31:31,500
Mouda.
505
00:31:34,541 --> 00:31:36,416
Zat mann iz a fraud.
506
00:31:37,791 --> 00:31:40,458
-A twat--
-You never abuse anyone!
507
00:31:41,875 --> 00:31:43,166
My tongue is zlurring.
508
00:31:44,958 --> 00:31:45,875
A fart!
509
00:31:49,333 --> 00:31:50,500
He'z a fart!
510
00:31:51,458 --> 00:31:53,750
Dzou don't go tou hiz azhram.
511
00:31:54,125 --> 00:31:57,041
Zhey are imbecilez.
512
00:31:57,666 --> 00:32:01,291
Like turning zheep into cowse
by zending them through zhe black hole…
513
00:32:01,750 --> 00:32:06,166
intelligent peeple turn into
imbecilez after gozing in zhere.
514
00:32:15,500 --> 00:32:19,125
Don't go to zhe azhram, Mo.
He'z a fart.
515
00:32:19,208 --> 00:32:21,416
-Good god!
-Underztand zhis, Mo.
516
00:32:21,500 --> 00:32:23,416
Zhat man…
517
00:32:24,875 --> 00:32:29,083
Zou not zpoil your health
for zhat Palmali Baba zhap.
518
00:32:29,416 --> 00:32:32,375
Lizten tou mee, Mo.
519
00:32:33,000 --> 00:32:34,208
Zhat Palmali Baba…
520
00:32:37,083 --> 00:32:38,125
What iz itt, Mo?
521
00:32:39,375 --> 00:32:40,666
I lurve youz, Mo.
522
00:32:54,625 --> 00:32:56,083
What happened, Mouna?
523
00:32:58,166 --> 00:33:01,125
We are always tested
on our road to victory.
524
00:33:01,208 --> 00:33:02,541
We need to get past it!
525
00:33:02,625 --> 00:33:03,541
Oh, God!
526
00:33:03,625 --> 00:33:04,916
Not "we." It's me!
527
00:33:05,625 --> 00:33:07,583
Ideation is where it ends for you.
528
00:33:08,000 --> 00:33:09,375
Torture is what I endure!
529
00:33:09,458 --> 00:33:11,166
What can you do that'll make him mad?
530
00:33:11,791 --> 00:33:12,916
He will get mad.
531
00:33:13,000 --> 00:33:15,041
The only weakness in all men is…
532
00:33:15,500 --> 00:33:16,666
jealousy!
533
00:33:19,958 --> 00:33:23,083
Idea number three, dirty flirting.
534
00:33:23,166 --> 00:33:24,833
I'll call you tonight.
535
00:33:24,916 --> 00:33:27,875
Flirt with me.Or rather, pretend to flirt with me.
536
00:33:27,958 --> 00:33:29,875
That's when he will start questioning you.
537
00:33:29,958 --> 00:33:33,166
A fight will happen.And then, you will get freedom!
538
00:34:09,833 --> 00:34:10,666
Hey.
539
00:34:10,750 --> 00:34:12,916
Just repeat what I say.
540
00:34:14,125 --> 00:34:15,291
I just…
541
00:34:16,291 --> 00:34:18,250
took a hot shower…
542
00:34:18,333 --> 00:34:21,541
I just took a hot shower.
543
00:34:21,625 --> 00:34:23,708
I am dressed right now.
544
00:34:24,708 --> 00:34:26,666
I am dressed right now.
545
00:34:31,833 --> 00:34:32,958
I've paused it.
546
00:34:33,500 --> 00:34:34,833
We'll continue watching after you're done.
547
00:34:36,666 --> 00:34:38,041
You keep watching, Yaazhan.
548
00:34:38,125 --> 00:34:40,500
This film's pace is so slow
that it seems like it is paused!
549
00:34:41,041 --> 00:34:43,625
-You go ahead, baby.
-This movie has won many awards.
550
00:34:43,708 --> 00:34:45,375
We were watching a movie.
551
00:34:45,875 --> 00:34:46,750
-Fine, I'll watch it myself.
-How about you?
552
00:34:47,875 --> 00:34:49,958
Not that kind of film!
553
00:34:50,666 --> 00:34:53,125
Good God! Not that kind of film.
554
00:34:53,208 --> 00:34:55,500
I haven't watched those
since college days!
555
00:34:55,833 --> 00:34:57,583
I watched those
during college days.
556
00:35:00,666 --> 00:35:02,625
Hey!
How do you know my size?
557
00:35:07,333 --> 00:35:08,625
Goal!
558
00:35:08,708 --> 00:35:09,750
Goal!
559
00:35:09,833 --> 00:35:11,833
Hey! Don't repeat it exactly like that!
560
00:35:11,916 --> 00:35:13,541
-What do I do with you?
-What?
561
00:35:18,041 --> 00:35:19,000
Ram?
562
00:35:21,208 --> 00:35:24,666
Your horrible flirting is the reason why
your wife must have run away!
563
00:35:25,208 --> 00:35:27,333
I'll teach you how to flirt!
564
00:35:28,708 --> 00:35:30,625
Basically, there are 23 rules to flirting.
565
00:35:30,958 --> 00:35:32,041
Twenty three?
566
00:35:33,041 --> 00:35:34,708
I'll go over each one.
Remember them.
567
00:35:34,791 --> 00:35:35,791
Rule number one.
568
00:35:49,625 --> 00:35:50,916
Rule number eight.
569
00:35:51,250 --> 00:35:52,291
Praise her.
570
00:35:52,708 --> 00:35:54,041
-Don't overdo it.
-Okay, sir.
571
00:35:54,125 --> 00:35:56,458
Don't go overboard with your praises.
572
00:35:57,083 --> 00:35:59,541
Tell her there is something
different about her beauty.
573
00:36:11,250 --> 00:36:12,333
Sixteen?
574
00:36:13,375 --> 00:36:14,875
Seven more to go?
575
00:36:17,625 --> 00:36:19,000
Rule number twenty one.
576
00:36:19,083 --> 00:36:21,291
Please forgive me, Mr. Yaazhan!
577
00:36:21,375 --> 00:36:24,125
If I ever call your wife again…
578
00:36:24,208 --> 00:36:27,166
then, feel free to smack me
with your flip-flops!
579
00:36:27,250 --> 00:36:29,000
You misunderstood me.
580
00:36:29,500 --> 00:36:32,000
I have absolutely no problem
with you talking to Mouna.
581
00:36:32,833 --> 00:36:38,083
If you don't mind, can I please say
three final words to Mouna?
582
00:36:38,166 --> 00:36:39,833
She dozed off while watching TV.
583
00:36:40,333 --> 00:36:41,791
Were we talking that long?
584
00:36:42,541 --> 00:36:43,958
-Did you just realize it?
-Should I wake her up?
585
00:36:44,041 --> 00:36:45,791
Please don't, sir!
Not at all!
586
00:36:45,875 --> 00:36:48,416
I'll talk to her tomorrow morning, sir.
587
00:36:48,500 --> 00:36:51,500
By all means,
but remember rule number seventeen!
588
00:36:59,416 --> 00:37:00,458
Did the call get disconnected?
589
00:37:37,458 --> 00:37:39,000
-Please forgive me, Mouna!
-Hey!
590
00:37:39,083 --> 00:37:41,708
-What are you doing, Ram?
-You're a saint, Mouna!
591
00:37:41,791 --> 00:37:43,166
-You're a saint!
-Good God!
592
00:37:43,250 --> 00:37:45,958
You take the Pondicherry assignment.
I've spoken to the boss!
593
00:37:46,041 --> 00:37:47,583
Get going right away!
594
00:37:47,666 --> 00:37:50,416
-Nailed it!
-Nailed it!
595
00:37:50,500 --> 00:37:53,250
Just buy me four beers before you leave!
596
00:37:55,875 --> 00:37:56,916
For how long?
597
00:37:58,083 --> 00:37:58,958
A year.
598
00:38:01,083 --> 00:38:02,791
I tried telling that
Ram could go instead of me.
599
00:38:03,500 --> 00:38:05,875
But Kaundhi said I must be the one to go.
600
00:38:09,041 --> 00:38:10,750
I just finished setting up the terrace.
601
00:38:11,708 --> 00:38:13,000
The plants have begun to bear fruit.
602
00:38:14,750 --> 00:38:16,041
I can't come with you.
603
00:38:16,833 --> 00:38:17,750
I know that!
604
00:38:20,791 --> 00:38:22,541
That's why I refused to go.
605
00:38:23,625 --> 00:38:24,833
But I have to go.
606
00:38:26,958 --> 00:38:27,958
Hey.
607
00:38:29,208 --> 00:38:31,000
I'll definitely come every weekend.
608
00:38:31,833 --> 00:38:32,833
I promise.
609
00:38:35,166 --> 00:38:36,625
Hey. What is it?
610
00:38:46,916 --> 00:38:48,166
I'll miss you a lot, Mo.
611
00:38:50,708 --> 00:38:52,500
I'll miss you even more.
612
00:38:55,666 --> 00:38:57,625
Without you,
I'll have no idea what to eat…
613
00:38:59,458 --> 00:39:00,958
and also as to where my clothes are.
614
00:39:01,875 --> 00:39:03,500
I don't even know to make coffee.
615
00:39:08,875 --> 00:39:09,875
I'll miss you!
616
00:39:27,208 --> 00:39:29,875
My husband's wife is going out of town!
617
00:39:30,458 --> 00:39:32,083
Freedom…
618
00:39:32,166 --> 00:39:36,916
The sky beckons meTo break free from love's prison
619
00:39:37,833 --> 00:39:39,458
Freedom…
620
00:39:39,541 --> 00:39:44,333
The sky beckons meTo break free from love's prison
621
00:39:45,291 --> 00:39:48,625
Leave the bedBreak the bondage of kisses
622
00:39:48,708 --> 00:39:52,208
O heart, be a little birdAnd hatch out of your shell
623
00:39:52,291 --> 00:39:55,916
Go rogueRun away from your nest
624
00:39:56,000 --> 00:39:59,583
O wordBreak free from the tune
625
00:40:00,083 --> 00:40:03,708
Freedom… Freedom… Freedom…Freedom from love
626
00:40:03,791 --> 00:40:07,416
Freedom… Freedom… Freedom…Freedom from love
627
00:40:07,500 --> 00:40:11,083
Freedom… Freedom… Freedom…Freedom from love
628
00:40:11,166 --> 00:40:14,708
Splitting the sky apartFlying like a rock dove
629
00:40:14,791 --> 00:40:16,291
Freedom…
630
00:40:16,375 --> 00:40:20,750
The sky beckons meTo break free from love's prison
631
00:40:22,416 --> 00:40:24,916
Good morning! Hope you all
are enjoying your morning coffee!
632
00:40:25,000 --> 00:40:27,541
You are listening to Isai FM 103.2.
633
00:40:27,625 --> 00:40:28,833
Joy knows no end here!
634
00:40:28,916 --> 00:40:32,541
While you wonder how to make lentil curry
as the lentil prices have spiked,
635
00:40:32,625 --> 00:40:35,000
a fiery song is coming your way.
Listen and enjoy!
636
00:40:35,083 --> 00:40:38,791
I am RJ Shiva.
You are listening to Isai FM 103.2.
637
00:40:38,875 --> 00:40:40,291
Joy knows no end here!
638
00:40:44,333 --> 00:40:46,541
Look how she sleeps!
Is this a boring TV show?
639
00:40:46,625 --> 00:40:47,791
A smack is what she needs!
640
00:40:53,291 --> 00:40:56,000
You yawned thrice when I was on the air.
641
00:40:56,666 --> 00:40:57,875
How will I get the flow?
642
00:40:57,958 --> 00:40:59,458
At least pretend to enjoy it!
643
00:40:59,541 --> 00:41:02,916
-You expect people to listen to your crap?
-I don't!
644
00:41:03,000 --> 00:41:06,125
-Our show only got nine emails last week.
-Really?
645
00:41:06,208 --> 00:41:07,708
Six of them were junk mail!
646
00:41:07,791 --> 00:41:10,000
No one even thinks of texting us
on WhatsApp.
647
00:41:10,083 --> 00:41:11,583
Yet, you ramble on and on!
648
00:41:11,666 --> 00:41:14,083
-Do your work. Don't expect rewards.
-Really?
649
00:41:17,000 --> 00:41:18,416
It's Mouna!
650
00:41:18,833 --> 00:41:19,791
Hello? Hi, Mouna!
651
00:41:19,875 --> 00:41:22,500
-Come by to our old café.
-Are you in Pondicherry?
652
00:41:22,583 --> 00:41:23,791
I'm on my way!
Hold on!
653
00:41:25,750 --> 00:41:28,041
-Hi, Mouna! Over there, Shiva.
-Hey!
654
00:41:31,083 --> 00:41:32,250
-This is Shiva.
-What's up?
655
00:41:32,333 --> 00:41:33,333
Hi! How are you?
656
00:41:34,416 --> 00:41:37,166
So, what's up, you guys?
657
00:41:37,250 --> 00:41:39,583
Not bad at all, Mouna.
658
00:41:39,666 --> 00:41:42,416
You look exactly how you did
back in college!
659
00:41:42,500 --> 00:41:43,791
What are you saying?
660
00:41:43,875 --> 00:41:46,958
-Yes!
-But Shiva, she's a bit quiet now.
661
00:41:47,041 --> 00:41:49,500
Back in college,
she just wouldn't stop yapping.
662
00:41:49,583 --> 00:41:50,541
What a torture!
663
00:41:51,208 --> 00:41:53,666
That Mouna went missing two years ago.
664
00:41:54,625 --> 00:41:55,791
What are you saying?
665
00:41:55,875 --> 00:41:57,750
You had a love marriage, right?
How can you say this?
666
00:41:58,083 --> 00:42:00,416
Let's not talk about that.
Please!
667
00:42:01,958 --> 00:42:04,416
Officially, I'm here on a project.
668
00:42:04,500 --> 00:42:06,625
Personally, I've come for some quiet time.
669
00:42:08,208 --> 00:42:12,250
For a whole year, I want to relax
and have coffee with you both.
670
00:42:12,750 --> 00:42:16,958
I want to go home and sleep
without having to hear anything.
671
00:42:17,791 --> 00:42:20,250
I want to eat what I want,
when I want.
672
00:42:21,041 --> 00:42:23,583
I've come to enjoy
my one year of freedom.
673
00:42:23,916 --> 00:42:26,125
Is that all?
We can guarantee that!
674
00:42:27,250 --> 00:42:28,291
Let's make joy!
675
00:42:43,833 --> 00:42:45,458
-Stop!
-If I do, you'll hit me!
676
00:42:45,541 --> 00:42:47,166
Listen to me!
Don't run!
677
00:42:48,958 --> 00:42:49,958
Goddamn!
678
00:42:53,250 --> 00:42:54,208
Get up!
679
00:42:54,291 --> 00:42:55,708
Get lost, you wretch!
680
00:42:55,791 --> 00:42:57,166
You deserve no respect.
681
00:42:57,250 --> 00:42:59,416
Come by the house,
I'll hack off your legs!
682
00:43:00,791 --> 00:43:01,791
Good omen!
683
00:43:02,125 --> 00:43:03,625
"Good omen"?
684
00:43:03,708 --> 00:43:05,416
-Thanks, doctor.
-Come along.
685
00:43:06,708 --> 00:43:07,791
Drop the act!
Come on!
686
00:43:16,833 --> 00:43:20,125
Just me… in my sky
687
00:43:20,208 --> 00:43:23,958
My wind… my breath…My path… my time…
688
00:43:24,041 --> 00:43:27,541
I become the real me
689
00:43:27,625 --> 00:43:31,250
My beat… my melody… my lyric…
690
00:43:31,333 --> 00:43:32,916
Freedom…
691
00:43:33,000 --> 00:43:37,958
The sky beckons me
To break free from love's prison
692
00:43:38,666 --> 00:43:41,000
Freedom…
693
00:43:41,083 --> 00:43:44,333
-Let me know if you need anything. Okay?
-Okay.
694
00:43:44,416 --> 00:43:45,916
-Bye, guys.
-Bye.
695
00:43:46,375 --> 00:43:47,666
-Bye, Mouna!
-Bye!
696
00:43:47,750 --> 00:43:52,791
The sky beckons meTo break free from love's prison
697
00:43:53,458 --> 00:43:59,625
Change these chains that bindInto wings and swiftly unwind
698
00:44:05,166 --> 00:44:06,000
Yaazhan?
699
00:44:06,083 --> 00:44:07,666
At your service!
700
00:44:11,458 --> 00:44:12,291
Unbelievable, right?
701
00:44:15,416 --> 00:44:17,041
I think you can't take the shock.
702
00:44:17,583 --> 00:44:21,208
Many people can't bear
unexpected joy or sorrow, Mouna.
703
00:44:22,250 --> 00:44:24,041
It's much like when we
can't hold back tears.
704
00:44:24,125 --> 00:44:26,208
It's not healthy to
hold back joy, either.
705
00:44:27,333 --> 00:44:29,333
Laugh, Mouna.
Laugh.
706
00:44:29,416 --> 00:44:31,625
Laugh your heart out!
Have a seat.
707
00:44:32,458 --> 00:44:34,875
I was cool with your weekend arrangement.
708
00:44:35,208 --> 00:44:37,083
But you can't do anything
without my help.
709
00:44:37,166 --> 00:44:38,750
You can't even make coffee!
710
00:44:38,833 --> 00:44:41,541
On top of that, you said you'd
miss me more than I'd miss you.
711
00:44:41,625 --> 00:44:44,000
It made me feel bad.
So, I came over right away.
712
00:44:44,083 --> 00:44:47,291
Until your project wraps,
I'll be by your side to care for you.
713
00:44:50,291 --> 00:44:52,458
Why aren't you eating, Mo?
714
00:44:53,541 --> 00:44:54,583
I don't like the food.
715
00:44:55,000 --> 00:44:56,875
Don't like the food,
or don't like to eat?
716
00:44:56,958 --> 00:44:58,166
Big difference there!
717
00:44:58,250 --> 00:44:59,500
I don't like anything!
718
00:44:59,583 --> 00:45:01,250
My stomach hurts.
I'm going!
719
00:45:01,333 --> 00:45:02,916
Hey!
Where are you going?
720
00:45:03,541 --> 00:45:05,208
Where does one go
when their stomach hurts?
721
00:45:05,291 --> 00:45:06,458
The toilet!
722
00:45:07,125 --> 00:45:10,458
Will you follow me in there too?
723
00:45:12,708 --> 00:45:14,541
Mo?
Dig in!
724
00:45:29,000 --> 00:45:32,333
Look at those structures. Why don't we
just bring the same thing down here?
725
00:45:32,416 --> 00:45:34,500
Bring the scaffolding down.
726
00:45:34,583 --> 00:45:37,041
-Hi Mouna! Welcome!
-Hi, sir!
727
00:45:37,125 --> 00:45:38,500
-Team, this is Mouna.
-Hi, sir.
728
00:45:38,583 --> 00:45:40,875
-India's finest paleotempestologist.
-Hi.
729
00:45:41,208 --> 00:45:42,541
Mouna, this is our team.
730
00:45:42,625 --> 00:45:43,708
-Parvathi.
-Hello.
731
00:45:43,791 --> 00:45:44,625
-Samanth.
-Hi.
732
00:45:44,708 --> 00:45:45,958
Arivu, and Raja.
733
00:45:46,041 --> 00:45:47,208
-Hello.
-Hi.
734
00:45:47,291 --> 00:45:48,625
-Excuse us, guys.
-Please!
735
00:45:49,416 --> 00:45:51,791
-How's your wife, sir?
-She's fine!
736
00:45:51,875 --> 00:45:55,583
-What are Mythili and Minmini up to?
-Oh shucks!
737
00:45:56,000 --> 00:45:58,416
Minmini has a bridal party tonight.
She's getting married tomorrow!
738
00:45:58,500 --> 00:46:00,125
Oh, my God!
Congratulations!
739
00:46:00,208 --> 00:46:02,583
Please don't get angry with me
for the last-minute invite.
740
00:46:02,666 --> 00:46:04,125
Of course not!
741
00:46:04,208 --> 00:46:06,958
-Please!
-The video of your dancing
742
00:46:07,041 --> 00:46:08,166
at Mythili's wedding went
743
00:46:08,250 --> 00:46:09,291
-viral with my family!
-Oh!
744
00:46:10,000 --> 00:46:11,416
You know what she asked
745
00:46:11,500 --> 00:46:12,666
-when you got here?
-What is it?
746
00:46:14,375 --> 00:46:16,125
"Will Mouna dance?"
747
00:46:17,833 --> 00:46:19,375
-Today, sir?
-Yes.
748
00:46:20,833 --> 00:46:22,083
-Okay.
-Great.
749
00:46:22,625 --> 00:46:25,083
-You carry on, sir. I'll see you later.
-Okay. Bye!
750
00:46:25,166 --> 00:46:26,458
-Parvathi!
-Sir?
751
00:46:31,666 --> 00:46:32,666
Lipstick.
752
00:46:34,083 --> 00:46:37,208
Even if you are lovers, it is not right--
753
00:46:37,291 --> 00:46:39,791
No! We're not lovers.
We're just colleagues.
754
00:46:39,875 --> 00:46:41,708
I thought you wouldn't notice.
755
00:46:41,791 --> 00:46:43,500
-Please don't tell anyone. Thanks.
-Okay.
756
00:46:44,375 --> 00:46:45,791
-Mouna?
-Yes?
757
00:46:46,166 --> 00:46:47,958
Don't forget to bring your husband!
758
00:46:48,333 --> 00:46:50,000
He's quite the conversationalist, right?
759
00:46:50,666 --> 00:46:53,250
-What was his name again?
-Yaazhan, sir.
760
00:46:54,166 --> 00:46:55,750
But, he's in Chennai.
761
00:46:56,291 --> 00:46:58,333
-I can make it by myself.
-Okay.
762
00:46:58,875 --> 00:47:00,333
-Bye, sir. See you.
-Bye.
763
00:47:08,708 --> 00:47:11,208
Spread those wingsOpen your cage
764
00:47:11,291 --> 00:47:13,750
A bird, you be, and forget the sea
765
00:47:13,833 --> 00:47:16,416
Over peaks, take flightTo touch the night
766
00:47:16,500 --> 00:47:18,958
Dance with the sky, the earth and me
767
00:47:23,250 --> 00:47:25,541
-How was your first day, Mo?
-Really good.
768
00:47:26,083 --> 00:47:28,416
-Why are you wearing my dress?
-Isn't it nice?
769
00:47:29,416 --> 00:47:31,083
The movers and packers
truck got a flat tyre.
770
00:47:31,708 --> 00:47:33,333
My clothes will only be in tomorrow.
771
00:47:33,416 --> 00:47:36,666
-What would you like for dinner?
-I have to go to the office.
772
00:47:36,750 --> 00:47:39,125
-At this hour?
-Yes. I'll be back late.
773
00:47:39,208 --> 00:47:40,041
Why?
774
00:47:41,458 --> 00:47:43,500
-I have a meeting.
-With whom?
775
00:47:44,916 --> 00:47:47,166
It's Mr. Veeravarman's birthday party!
776
00:47:47,666 --> 00:47:49,333
It'll take me a while to get back.
777
00:47:49,416 --> 00:47:52,083
-You can order out if you want.
-Okay.
778
00:47:56,041 --> 00:47:58,458
Oh, God! Please don't step out
wearing this dress!
779
00:47:59,041 --> 00:48:00,375
Why? Isn't it nice?
780
00:48:01,041 --> 00:48:02,750
Why? Is he a baby?
781
00:48:03,583 --> 00:48:05,083
Why are you all hosting
a surprise party for him?
782
00:48:05,166 --> 00:48:06,583
And that too at this age?
783
00:48:06,666 --> 00:48:07,833
How old is he, by the way?
784
00:48:07,916 --> 00:48:08,791
Around sixty?
785
00:48:10,291 --> 00:48:11,291
See you.
Good night.
786
00:48:12,333 --> 00:48:13,333
Bye, Mo!
787
00:48:14,750 --> 00:48:15,916
I need to get dinner ready.
788
00:48:16,416 --> 00:48:18,500
Hey! You forgot your bag, Mo!
789
00:48:18,583 --> 00:48:19,541
Not me!
790
00:48:20,291 --> 00:48:23,041
-Hold up, Mo!
-Bye!
791
00:48:24,083 --> 00:48:25,250
You forgot your bag!
792
00:48:26,166 --> 00:48:27,958
Mo! Hey!
793
00:48:36,750 --> 00:48:37,583
Damn!
794
00:48:40,208 --> 00:48:41,125
Oh, no!
795
00:48:42,458 --> 00:48:43,666
The key…
796
00:48:46,958 --> 00:48:47,958
Is it here?
797
00:48:50,708 --> 00:48:51,875
Sorry, Lord Ganesha!
798
00:49:13,541 --> 00:49:15,125
-Mr. Veeravarman!
-Yaazhan?
799
00:49:15,208 --> 00:49:16,541
Happy Birthday!
800
00:49:16,625 --> 00:49:17,750
When did you come to Pondy?
801
00:49:18,208 --> 00:49:20,625
It's not my birthday.It's Minmini's bridal party!
802
00:49:21,125 --> 00:49:22,875
-You're coming, right?
-To the party?
803
00:49:23,458 --> 00:49:24,916
I'm not in party wear, sir.
804
00:49:25,291 --> 00:49:28,375
That's alright, Yaazhan.You must definitely come. Okay?
805
00:49:28,708 --> 00:49:31,000
No excuses.I'll be expecting you.
806
00:49:31,083 --> 00:49:32,875
I'll send you the address.
807
00:49:33,333 --> 00:49:34,708
Alright, sir.
Send it.
808
00:49:36,416 --> 00:49:37,791
How can I go in this dress?
809
00:49:45,541 --> 00:49:47,041
-I told. It's true!
-Yes, you are right!
810
00:49:47,125 --> 00:49:48,000
Oh, hi!
811
00:49:48,083 --> 00:49:49,375
-Hello, sir!
-Hi, Samanth!
812
00:49:49,458 --> 00:49:51,916
-How are you? Mythili's waiting for you.
-I'm fine.
813
00:49:53,333 --> 00:49:55,666
-Please carry on. Come.
-Thank you.
814
00:49:55,750 --> 00:49:57,041
-Hi, Meena!
-Hi!
815
00:49:57,125 --> 00:49:58,916
-Hi!
-Welcome! Why so late?
816
00:49:59,000 --> 00:50:02,708
You guys catch up. I need five minutes
to wrap up a client call. Bye.
817
00:50:02,791 --> 00:50:04,000
Fine. You come along.
818
00:50:04,833 --> 00:50:05,791
-Hi!
-Hello, Uncle.
819
00:50:05,875 --> 00:50:07,875
-Hi, Auntie!
-Thanks for coming!
820
00:50:22,541 --> 00:50:23,958
Let's go.
821
00:51:11,250 --> 00:51:12,625
Hey, delicate damsel
822
00:51:12,708 --> 00:51:15,291
Why the fear?Why so shy?
823
00:51:15,375 --> 00:51:19,166
Shed it and dance awayI beseech
824
00:51:19,250 --> 00:51:21,083
Step up, O damsel
825
00:51:21,750 --> 00:51:27,291
For the beat in my heartAnd in yours to meet
826
00:51:27,375 --> 00:51:29,750
The time is ripe
827
00:51:29,833 --> 00:51:34,250
Dance away like magicI beseech
828
00:51:35,458 --> 00:51:38,875
Won't you leap like a golden fish?
829
00:51:40,791 --> 00:51:44,291
Won't you dance like today is forever?
830
00:51:46,166 --> 00:51:49,750
Won't you dance even if your feet tire?
831
00:51:49,833 --> 00:51:52,958
Won't you join me and take this stage?
832
00:51:53,750 --> 00:51:56,500
Spread those wingsOpen your cage
833
00:51:56,583 --> 00:51:59,208
A bird, you be, and forget the sea
834
00:51:59,291 --> 00:52:01,875
Over peaks, take flightTo touch the night
835
00:52:01,958 --> 00:52:04,416
Dance with the sky, the earth and me
836
00:52:04,500 --> 00:52:07,166
Spread those wingsOpen your cage
837
00:52:07,250 --> 00:52:09,875
A bird, you be, and forget the sea
838
00:52:09,958 --> 00:52:12,500
Over peaks, take flightTo touch the night
839
00:52:12,583 --> 00:52:15,416
Dance with the sky, the earth and me
840
00:53:08,500 --> 00:53:12,458
Feet-less moon girl
841
00:53:12,541 --> 00:53:19,083
She dances on the sky
842
00:53:19,166 --> 00:53:22,958
Sightless storm girl
843
00:53:23,041 --> 00:53:28,958
She swirls on the land
844
00:53:30,333 --> 00:53:35,666
As a flame in the darknessLeap above and dance away
845
00:53:35,750 --> 00:53:40,208
As a cascade on rocksFlow down and dance away
846
00:53:41,083 --> 00:53:46,333
With your eyes wide shutDid you fall in love?
847
00:53:46,416 --> 00:53:47,666
Until you fall
848
00:53:47,750 --> 00:53:48,958
Life's a moon
849
00:53:49,041 --> 00:53:50,625
After you fall, it turns a cocoon
850
00:54:16,833 --> 00:54:18,791
-What kind of dress is this?
-It's Mouna's!
851
00:54:18,875 --> 00:54:20,291
-Is it nice?
-It's awesome!
852
00:54:23,416 --> 00:54:25,250
Your wife is killing it in there!
853
00:54:28,916 --> 00:54:30,041
Welcome, Yaazhan.
854
00:54:30,125 --> 00:54:32,125
-Have something to eat first.
-Okay, sir!
855
00:54:34,041 --> 00:54:35,958
Should I eat alone?
856
00:54:38,500 --> 00:54:40,000
Give me a taste of this, brother.
857
00:55:01,333 --> 00:55:02,375
You call this "chapati"?
858
00:55:07,500 --> 00:55:08,458
Open up.
859
00:55:13,166 --> 00:55:15,333
How do you shamelessly
call this "cauliflower"?
860
00:55:15,666 --> 00:55:17,458
It's all soggy!
861
00:55:18,291 --> 00:55:20,791
Chapatis are as hard as papadums!
Papadums are as soft as chapatis!
862
00:55:20,875 --> 00:55:23,208
There's no salt in curd rice.
And there' no tamarind in lentil curry!
863
00:55:23,291 --> 00:55:25,291
It's just water that has
retained its taste.
864
00:55:25,375 --> 00:55:27,958
You charge so much, yet you cheat them.
865
00:55:28,041 --> 00:55:28,916
Who is your manager?
866
00:55:29,583 --> 00:55:31,416
-Where is he?
-What's the problem, sir?
867
00:55:31,500 --> 00:55:34,541
What kind of idiot would
serve curd rice on a chapati?
868
00:55:34,625 --> 00:55:36,416
Why do you serve food
without proper combinations?
869
00:55:36,500 --> 00:55:39,291
As if he knows what goes with what
when he's in a dress!
870
00:55:40,000 --> 00:55:41,875
Why?
Women can wear shirts and pants.
871
00:55:41,958 --> 00:55:43,208
Can't men wear a dress?
872
00:55:43,291 --> 00:55:45,458
I'm wearing my wife's dress.
What's your problem?
873
00:55:45,541 --> 00:55:46,416
Hello!
874
00:55:46,875 --> 00:55:48,750
-Is it just the dress or…
-Yaazhan!
875
00:55:49,166 --> 00:55:50,833
Why does my innerwear concern you?
876
00:55:50,916 --> 00:55:53,375
-Should I show you?
-What the hell are you doing?
877
00:55:53,458 --> 00:55:54,375
-Nonsense!
-Come!
878
00:55:54,458 --> 00:55:55,500
-What else do you want to know?
-Yaazhan!
879
00:55:55,583 --> 00:55:56,500
Hey!
880
00:55:56,583 --> 00:55:57,791
-Come with me!
-Are you his husband,
881
00:55:57,875 --> 00:55:59,291
or are both of you wives?
882
00:55:59,375 --> 00:56:00,958
-Uncle!
-Sorry, Mouna.
883
00:56:01,041 --> 00:56:02,083
-He's drunk.
-Don't stop me, Mouna.
884
00:56:02,166 --> 00:56:03,166
-No, dear.
-No--
885
00:56:03,250 --> 00:56:06,125
If they're both wives,
how can they have kids?
886
00:56:06,208 --> 00:56:08,541
-Just like how your parents had you!
-Yaazhan.
887
00:56:08,625 --> 00:56:11,208
-I'll give you a closer look! Come!
-Let's go!
888
00:56:11,958 --> 00:56:12,958
Leave!
889
00:56:14,958 --> 00:56:16,125
How did you get here?
890
00:56:17,250 --> 00:56:18,375
Why did you lie to me?
891
00:56:19,416 --> 00:56:21,625
You can't keep quiet.
892
00:56:22,666 --> 00:56:23,791
You'll cause trouble.
893
00:56:24,833 --> 00:56:27,541
I can't bear it
if someone hurts you.
894
00:56:29,666 --> 00:56:30,708
That's why I lied.
895
00:56:33,375 --> 00:56:36,708
Had you told me the truth,
I would've just stayed home.
896
00:56:37,291 --> 00:56:40,166
I wouldn't have humiliated myself
by wishing your boss a happy birthday!
897
00:56:41,291 --> 00:56:43,291
You must not feel humiliated.
Isn't that what this is?
898
00:56:43,916 --> 00:56:44,833
I embarrass you.
899
00:56:45,750 --> 00:56:47,166
I have no job. I am a househusband.
900
00:56:47,250 --> 00:56:48,750
We've not had kids for two years.
901
00:56:48,833 --> 00:56:50,250
How can you introduce
me to your friends?
902
00:56:50,750 --> 00:56:51,583
Isn't that the problem?
903
00:56:51,958 --> 00:56:53,250
Don't talk too much.
904
00:56:54,375 --> 00:56:57,791
"Don't talk too much.
Don't talk needlessly. Don't talk at all!
905
00:56:58,125 --> 00:57:00,208
Don't say this at the dining table.
Don't say that in bed."
906
00:57:00,583 --> 00:57:03,208
How can we ever understand
one another without talking?
907
00:57:03,916 --> 00:57:06,666
Am I Google, to offer all the answers
only when asked?
908
00:57:07,791 --> 00:57:10,458
Don't try to smother down anger.
It's not good for anyone.
909
00:57:11,625 --> 00:57:13,000
Don't try to smother my anger.
910
00:58:35,375 --> 00:58:36,791
Hello.
How are you?
911
00:58:37,541 --> 00:58:38,666
I'm fine, doctor.
912
00:58:38,750 --> 00:58:41,416
But I still can't stop being
suspicious about him.
913
00:58:41,500 --> 00:58:43,916
I stayed quiet for a
week as you suggested.
914
00:58:44,000 --> 00:58:45,541
I didn't question anything.
915
00:58:45,625 --> 00:58:47,416
He always comes home late.
916
00:58:47,500 --> 00:58:48,750
He doesn't eat.
917
00:58:49,625 --> 00:58:51,250
The other things don't happen, either.
918
00:58:51,333 --> 00:58:52,791
I just left it as it is.
919
00:58:52,875 --> 00:58:55,958
He even left me alone
at a party, last night.
920
00:58:56,041 --> 00:58:58,750
And Parvathi was missing as well.
921
00:58:58,833 --> 00:59:02,166
He came back as the party was
winding down, saying he had a call.
922
00:59:03,291 --> 00:59:05,833
So, you're saying
you still suspect Samanth?
923
00:59:05,916 --> 00:59:08,041
No, doctor.
He's a good man.
924
00:59:08,375 --> 00:59:10,000
I think I'm the one with the problem.
925
00:59:12,666 --> 00:59:16,208
No one can fool all the people
all the time, Meena.
926
00:59:16,958 --> 00:59:19,625
If they do wrong,
the truth will find its way to you.
927
00:59:20,166 --> 00:59:21,958
Until then, stay calm.
928
00:59:23,041 --> 00:59:24,833
How will it find me?
929
00:59:31,500 --> 00:59:33,250
Hey! What the hell is this?
930
00:59:33,833 --> 00:59:36,083
-What have you done?
-It's not me, Meenu!
931
00:59:36,166 --> 00:59:37,791
-You had me doubting myself!
-Listen!
932
00:59:37,875 --> 00:59:39,125
-Someone sent you wrong info!
-Oh, my God!
933
00:59:39,583 --> 00:59:41,791
At last night's party?
Is she Parvathi?
934
00:59:41,875 --> 00:59:43,708
-Yes, doctor!
-Listen to me, Meenu!
935
00:59:43,791 --> 00:59:46,000
-What the hell have you done?
-Won't you believe me?
936
00:59:46,083 --> 00:59:48,833
-Just this girl alone, or--
-Not you too, doctor!
937
00:59:48,916 --> 00:59:51,041
That's not me, doctor!
It's trick photography!
938
00:59:51,125 --> 00:59:54,250
Like you're bloody cupid
and people go around morphing you!
939
00:59:54,333 --> 00:59:57,583
-Behave yourself! Don't hit me!
-You dare tell me that after what you did?
940
00:59:57,666 --> 00:59:59,791
Don't run!
Hold it!
941
01:00:02,791 --> 01:00:03,791
-Hey, Samanth!
-Stop!
942
01:00:04,458 --> 01:00:05,291
-Hi!
-Hey!
943
01:00:05,375 --> 01:00:06,250
What are you doing here, Mouna?
944
01:00:07,791 --> 01:00:09,000
-Baby.
-Who is she?
945
01:00:09,083 --> 01:00:11,041
-Is she your another girlfriend?
-No, baby!
946
01:00:11,125 --> 01:00:13,000
-You'll never change! Let go of my bag!
-Baby! Baby!
947
01:00:13,083 --> 01:00:14,708
-Please trust me, baby!
-Let go!
948
01:00:14,791 --> 01:00:16,291
-No, baby!
-Let go of me!
949
01:00:16,375 --> 01:00:18,125
She's my colleague, baby.
950
01:00:18,208 --> 01:00:20,333
-Baby! Baby!
-I should kill you for what you did!
951
01:00:20,416 --> 01:00:23,125
-Please let me explain, baby!
-Let go of me!
952
01:00:23,208 --> 01:00:24,666
Please stop the car.
953
01:00:29,250 --> 01:00:30,166
Why did you do that?
954
01:00:30,708 --> 01:00:32,500
You put an end to my on life.
955
01:00:32,583 --> 01:00:34,625
-What did I do?
-Don't you know?
956
01:00:34,708 --> 01:00:37,750
If you had any problem,
you could've either told me or Paru.
957
01:00:37,833 --> 01:00:39,875
Instead, you send pictures to my wife!
958
01:00:39,958 --> 01:00:42,083
Now, she's left me!
959
01:00:42,166 --> 01:00:43,791
We've been together for nine years.
960
01:00:44,250 --> 01:00:47,000
-You split us up! Happy?
-Lunatic fellow.
961
01:01:26,166 --> 01:01:27,750
-Excuse me?
-Yes?
962
01:01:27,833 --> 01:01:28,666
I need to meet the doctor.
963
01:01:28,750 --> 01:01:30,666
-First time here?
-Yes.
964
01:01:30,750 --> 01:01:33,541
-Alright. I need your details. One second.
-Okay.
965
01:01:35,000 --> 01:01:35,958
Your name, ma'am?
966
01:01:36,916 --> 01:01:37,916
Mouna Yaazhan.
967
01:01:38,000 --> 01:01:40,333
-"Yaazhan"?
-My husband.
968
01:01:40,416 --> 01:01:41,916
Do you love your husband?
969
01:01:43,166 --> 01:01:44,583
Is that a standard question?
970
01:01:44,666 --> 01:01:48,583
No. If you have even a bit of love
for your husband, please leave.
971
01:01:48,666 --> 01:01:51,625
Married couple come in happy.
972
01:01:51,708 --> 01:01:54,500
But when they leave,
it's a different scenario altogether.
973
01:01:55,291 --> 01:01:56,875
That's why I'm warning you.
974
01:01:56,958 --> 01:02:00,000
I'm still not able to get
married for abetting this sin.
975
01:02:00,083 --> 01:02:03,041
I advise you to leave this place.
976
01:02:03,125 --> 01:02:04,958
If not, bid your husband goodbye!
977
01:02:05,791 --> 01:02:08,125
Super. In that case,
I need an appointment right away!
978
01:02:08,208 --> 01:02:09,208
Is she crazy or what!
979
01:02:10,416 --> 01:02:11,291
Ma'am!
980
01:02:12,041 --> 01:02:15,208
Please don't tell my boss
what I told you. Alright?
981
01:02:15,291 --> 01:02:17,000
-Don't worry.
-Anyway, she'll split you two up.
982
01:02:17,083 --> 01:02:19,333
If she does, you won't curse me, right?
983
01:02:19,416 --> 01:02:22,166
-No. I won't curse you. I'll bless you!
-Okay then.
984
01:02:22,250 --> 01:02:24,458
-I need an appointment right away, please.
-Just a second.
985
01:02:26,458 --> 01:02:28,166
The last client, ma'am.
986
01:02:28,250 --> 01:02:29,291
Send her in.
987
01:02:29,375 --> 01:02:31,541
Alright.
You may go in, ma'am.
988
01:02:32,458 --> 01:02:33,458
Alright.
989
01:02:34,416 --> 01:02:35,375
Hello, doctor.
990
01:02:35,458 --> 01:02:38,041
Hi. Weren't you dancing
at the bridal party yesterday?
991
01:02:38,125 --> 01:02:39,625
-Yes.
-Nice!
992
01:02:39,708 --> 01:02:40,916
You're an amazing dancer.
993
01:02:41,708 --> 01:02:42,875
Thank you, doctor.
994
01:02:43,208 --> 01:02:44,208
You can call me Malarvizhi.
995
01:02:44,291 --> 01:02:48,375
I noticed you taking pictures
of Samanth and Parvathi, yesterday.
996
01:02:48,458 --> 01:02:50,666
I can't talk to
you about my other clients.
997
01:02:51,291 --> 01:02:53,083
It wouldn't be ethical.
Sorry, Mouna.
998
01:02:53,750 --> 01:02:56,291
You don't have to talk.
But I can, right?
999
01:02:57,708 --> 01:03:01,333
I hear you've split up
many couples like this.
1000
01:03:01,416 --> 01:03:04,000
-So--
-You have the wrong impression about me.
1001
01:03:04,375 --> 01:03:05,541
That is not my job.
1002
01:03:05,625 --> 01:03:08,750
Splitting up or getting back together
is an individual's choice.
1003
01:03:09,375 --> 01:03:13,375
I've been under immense torture
for the past two years, doctor.
1004
01:03:13,458 --> 01:03:15,791
In that case,
you need to go to the police.
1005
01:03:15,875 --> 01:03:17,541
I can recommend a good lawyer.
1006
01:03:17,625 --> 01:03:20,833
No, I didn't mean it like that.
You misunderstood me.
1007
01:03:21,208 --> 01:03:22,625
Let me ask openly.
1008
01:03:22,708 --> 01:03:27,708
Use your methods, either to deceive
or seduce my husband
1009
01:03:27,791 --> 01:03:29,208
and make him fall into your trap.
1010
01:03:29,666 --> 01:03:30,875
What do you say?
1011
01:03:30,958 --> 01:03:33,583
I can split up with him
using that as an excuse.
1012
01:03:33,666 --> 01:03:34,583
What?
1013
01:03:35,000 --> 01:03:36,625
It doesn't matter how much it costs.
1014
01:03:36,708 --> 01:03:38,291
Excuse me.
Please leave!
1015
01:03:39,583 --> 01:03:41,041
Doctor!
1016
01:03:41,125 --> 01:03:43,583
Please, doctor.
1017
01:03:43,666 --> 01:03:45,666
Please. Please. Please.
1018
01:03:46,541 --> 01:03:47,583
Get out!
1019
01:03:50,166 --> 01:03:51,166
Where are you going?
1020
01:03:52,958 --> 01:03:54,041
Hello!
1021
01:03:55,291 --> 01:03:56,291
Are you mad?
1022
01:03:59,166 --> 01:04:01,041
What the hell are you doing, Mouna?
1023
01:04:01,125 --> 01:04:03,458
I've tried everything
to split up with him.
1024
01:04:03,541 --> 01:04:05,625
I came to you as a last resort.
1025
01:04:06,625 --> 01:04:08,083
You can't do anything about it as well.
1026
01:04:08,583 --> 01:04:10,041
I have no other alternative!
1027
01:04:10,125 --> 01:04:13,333
So, are you going to commit suicide?
At my house, of all places?
1028
01:04:13,416 --> 01:04:14,833
I would've jumped from my own roof!
1029
01:04:15,583 --> 01:04:19,541
But if he started talking while I did it,
I wouldn't even be able to die in peace!
1030
01:04:20,041 --> 01:04:24,500
But you kicked me out
without even hearing me out.
1031
01:04:24,583 --> 01:04:26,583
So? How can you blackmail me for that?
1032
01:04:27,083 --> 01:04:28,583
Get down from there!
1033
01:04:29,000 --> 01:04:30,208
Get down!
Just come down.
1034
01:04:35,250 --> 01:04:36,375
I have tried everything.
1035
01:04:37,000 --> 01:04:38,291
Nothing worked.
1036
01:04:39,125 --> 01:04:41,458
You have given me hope.
1037
01:04:42,916 --> 01:04:45,833
But doctor, make sure he doesn't get hurt.
1038
01:04:47,208 --> 01:04:48,208
He's a very good man.
1039
01:04:48,666 --> 01:04:50,750
He doesn't cheat me.
He doesn't lie to me.
1040
01:04:52,583 --> 01:04:53,958
More like you're not aware he does.
1041
01:04:54,291 --> 01:04:56,875
There is no such thing
as a "good man."
1042
01:04:58,916 --> 01:04:59,958
He's not like that.
1043
01:05:00,875 --> 01:05:03,500
You just need to prove
he is what you think.
1044
01:05:04,416 --> 01:05:06,000
Using that, I can split up from him.
1045
01:05:06,625 --> 01:05:08,875
Please make him cheat on me.
1046
01:05:09,291 --> 01:05:12,583
It can be with someone else
or maybe, even with you…
1047
01:05:12,916 --> 01:05:14,166
That's another line of work, Mouna!
1048
01:05:14,791 --> 01:05:16,750
I'll take the plunge
if you won't help me!
1049
01:05:16,833 --> 01:05:18,291
Okay, Mouna!
1050
01:05:19,125 --> 01:05:20,416
What does Yaazhan do?
1051
01:05:21,458 --> 01:05:22,750
He's at home.
1052
01:05:23,208 --> 01:05:25,250
-Work from home?
-No.
1053
01:05:25,625 --> 01:05:26,750
The house is his work.
1054
01:05:27,708 --> 01:05:30,125
Cooking, gardening, books, music.
1055
01:05:30,208 --> 01:05:31,500
That is his world.
1056
01:05:31,583 --> 01:05:33,625
He needs to step out of that world.
1057
01:05:34,041 --> 01:05:35,625
He needs to get a job.
1058
01:05:36,083 --> 01:05:36,916
Why?
1059
01:05:38,500 --> 01:05:40,166
Only then can I observe him.
1060
01:05:41,666 --> 01:05:42,958
What does he like doing?
1061
01:05:44,208 --> 01:05:46,083
Cooking and talking.
1062
01:05:47,083 --> 01:05:49,750
Find him a job
where he can do something related.
1063
01:05:51,750 --> 01:05:53,916
What he likes, is talking.
1064
01:06:01,416 --> 01:06:02,958
-Hey, Yaazhan.
-Hi!
1065
01:06:04,083 --> 01:06:05,458
-I'm Shiva.
-Hi, Shiva.
1066
01:06:05,958 --> 01:06:07,416
-Hello, Yaazhan. How are you?
-Hi!
1067
01:06:07,500 --> 01:06:09,000
-Welcome to our office.
-Looks great!
1068
01:06:09,083 --> 01:06:11,250
-It's a superb jacket.
-Thank you.
1069
01:06:11,333 --> 01:06:13,833
It's not ready yet.
We're still working on it.
1070
01:06:13,916 --> 01:06:15,750
Mouna asked me to be a guest
on your show.
1071
01:06:15,833 --> 01:06:17,583
Aren't guests usually celebrities?
1072
01:06:17,666 --> 01:06:19,333
Nothing like that.
Get up!
1073
01:06:19,416 --> 01:06:20,583
Sorry.
1074
01:06:20,666 --> 01:06:24,333
Being a local radio station,
we tend to experiment a bit.
1075
01:06:24,708 --> 01:06:26,875
Even "Paratha Granny"
is a huge celebrity to us!
1076
01:06:26,958 --> 01:06:28,916
We got three emails
raving about our show with her.
1077
01:06:29,666 --> 01:06:31,833
Why must you pressure
him right off the bat?
1078
01:06:33,291 --> 01:06:35,000
Don't be scared.
It's nothing.
1079
01:06:35,083 --> 01:06:36,416
Starting trouble.
1080
01:06:36,500 --> 01:06:38,291
But you needn't get worked up.
1081
01:06:38,375 --> 01:06:41,166
Just speak like you casually would
with your friends. Okay?
1082
01:06:41,250 --> 01:06:42,625
-Okay. Yes.
-Shall we begin? Ready?
1083
01:06:44,666 --> 01:06:47,375
Hi and hello to everyone!
Welcome to our show.
1084
01:06:47,458 --> 01:06:49,708
You are listening to Isai FM 103.2.
1085
01:06:49,791 --> 01:06:51,750
-Joy knows no end here!
-Joy knows no end here!
1086
01:06:51,833 --> 01:06:55,500
In today's edition of "Local Voices",we have a special guest.
1087
01:06:55,583 --> 01:06:58,625
Mr. Yaazhan, a recently
arrived resident of Pondicherry!
1088
01:07:00,208 --> 01:07:01,375
Just chill.
1089
01:07:01,458 --> 01:07:02,375
Hello, Yaazhan!
1090
01:07:04,625 --> 01:07:07,375
How will our listeners know
you greeted us with folded hands?
1091
01:07:07,458 --> 01:07:09,166
-I'm sorry.
-Go ahead and speak up!
1092
01:07:10,125 --> 01:07:12,625
Greetings, listeners of Isai FM.
My name is Yaazhan.
1093
01:07:12,708 --> 01:07:14,666
My wife came to Pondicherry
because of her job.
1094
01:07:14,750 --> 01:07:15,875
I came along with her.
1095
01:07:15,958 --> 01:07:17,250
So, you have no job?
1096
01:07:17,333 --> 01:07:19,583
-Yes. I'm a house husband.
-Great! Very proud!
1097
01:07:19,666 --> 01:07:22,250
You make it sound so epic!
1098
01:07:22,333 --> 01:07:23,500
Hats off to you, Yaazhan.
1099
01:07:23,583 --> 01:07:27,166
I don't know how many men
would uproot their lives for their wives.
1100
01:07:27,250 --> 01:07:28,375
I'm very impressed.
1101
01:07:28,458 --> 01:07:33,791
Your first question on the show today, is
"what are the things you like"? Tell us!
1102
01:07:34,875 --> 01:07:37,708
Well, that's a… difficult question.
1103
01:07:37,791 --> 01:07:41,041
Then talk about the stuff you don't like!
Be short and sweet about it.
1104
01:07:41,416 --> 01:07:43,208
I don't like talking short and sweet.
1105
01:07:43,291 --> 01:07:44,666
One must pour their heart out.
1106
01:07:45,750 --> 01:07:48,750
I don't like hyper-energetic people.
Is life a running race?
1107
01:07:49,125 --> 01:07:51,958
Running a marathon
for environmental awareness,
1108
01:07:52,041 --> 01:07:53,875
but littering the city on route.
1109
01:07:53,958 --> 01:07:55,625
Eating needless stuff
in the name of diet.
1110
01:07:56,166 --> 01:07:58,083
Not eating the good things
that elders recommend.
1111
01:07:59,000 --> 01:08:01,125
Laughing forcefully at a comedy club.
1112
01:08:01,208 --> 01:08:03,208
But not laughing in real life
when required.
1113
01:08:03,708 --> 01:08:06,416
Setting an alarm for water breaks.
Standing up when an app tells you to.
1114
01:08:06,500 --> 01:08:08,458
Buying clothes and vegetables online.
1115
01:08:08,541 --> 01:08:10,000
Making hollow speeches on optimism.
1116
01:08:10,083 --> 01:08:11,416
I despise all such people.
1117
01:08:12,583 --> 01:08:14,333
We can have an entire show on this!
1118
01:08:15,541 --> 01:08:19,541
Right! So, Yaazhan is talking about
things he doesn't like.
1119
01:08:19,625 --> 01:08:22,791
Let's keep listening. But before that,
here's a new song for you.
1120
01:08:22,875 --> 01:08:25,166
You are listening to Isai FM 103.2.
1121
01:08:25,250 --> 01:08:27,041
-Joy knows no end here!
-…no end here!
1122
01:08:27,125 --> 01:08:28,208
Wow!
1123
01:08:31,333 --> 01:08:32,666
-We're getting a call?
-Hey!
1124
01:08:33,291 --> 01:08:35,708
-I'll take it!
-No, I will!
1125
01:08:36,083 --> 01:08:38,916
Hello! You have reached Isai FM 103.2.
1126
01:08:39,000 --> 01:08:40,875
This is RJ Divya.
Who is this and where are you from?
1127
01:08:41,208 --> 01:08:42,500
My name is Mahati.
1128
01:08:42,583 --> 01:08:45,375
A guest on your show todaywas speaking of his dislikes, right?
1129
01:08:45,458 --> 01:08:46,708
What is his name?
1130
01:08:47,958 --> 01:08:48,916
Can I say it?
1131
01:08:49,458 --> 01:08:50,458
Yaazhan.
1132
01:08:51,208 --> 01:08:52,500
I really like him!
1133
01:08:53,291 --> 01:08:56,416
This is the first productive showyou guys have done. Just have…
1134
01:08:57,083 --> 01:08:58,541
…him anchor the show from now.
1135
01:09:00,750 --> 01:09:03,083
The callers are raving
about you, Yaazhan!
1136
01:09:03,166 --> 01:09:05,375
Not a word from you.
Join us as an RJ.
1137
01:09:05,458 --> 01:09:07,250
How can one not say a word
and be an RJ?
1138
01:09:15,166 --> 01:09:16,791
-Go on.
-Heard the show?
1139
01:09:18,208 --> 01:09:19,208
Yes, I did.
1140
01:09:19,875 --> 01:09:21,916
Told you he talks a lot!
1141
01:09:22,000 --> 01:09:23,500
He not just talks too much
1142
01:09:23,583 --> 01:09:25,041
but demands a lot of salary as well!
1143
01:09:25,541 --> 01:09:27,333
I'm willing to pay as much as he asks.
1144
01:09:27,416 --> 01:09:28,958
He's asking for 75,000 rupees!
1145
01:09:30,291 --> 01:09:32,041
-"75,000"?
-Yes!
1146
01:09:37,375 --> 01:09:39,333
Okay. Fine.
I'll bloody pay it.
1147
01:09:39,916 --> 01:09:40,791
Bye.
1148
01:09:44,458 --> 01:09:46,958
Congratulations, Yaazhan!
1149
01:09:47,041 --> 01:09:49,291
-For what?
-Welcome to the Isai FM family!
1150
01:09:49,375 --> 01:09:50,666
Thank you!
1151
01:09:51,333 --> 01:09:53,250
-So, are we colleagues now?
-Indeed!
1152
01:09:53,333 --> 01:09:55,208
-When do I start?
-Right from tomorrow!
1153
01:09:55,291 --> 01:09:58,625
Superb!
Joy knows no end here!
1154
01:09:59,625 --> 01:10:00,875
-You've gotten the swing of it already!
-Thank you.
1155
01:10:00,958 --> 01:10:01,916
-Bye!
-Bye!
1156
01:10:02,291 --> 01:10:04,166
-I'll lose my job because of you.
-Hey!
1157
01:10:04,500 --> 01:10:05,875
Like I'd ever forsake you?
1158
01:10:06,458 --> 01:10:07,875
Once you're through with your work,
1159
01:10:07,958 --> 01:10:09,916
-don't worry. Just carry on.
-Okay, sir.
1160
01:10:10,250 --> 01:10:12,416
-No problem. We'll handle it from there.
-Okay, sir. Thank you, sir.
1161
01:10:12,500 --> 01:10:14,916
Raja and Parvathi,
I'm counting on you guys.
1162
01:10:15,000 --> 01:10:16,041
Okay, sir.
1163
01:10:17,625 --> 01:10:19,500
-Hello?
-All done for the day, Mo?
1164
01:10:19,583 --> 01:10:20,625
Can you come to the café?
1165
01:10:21,166 --> 01:10:22,583
-Why?
-Pull over, brother.
1166
01:10:28,000 --> 01:10:29,583
Hello? Yaazhan?
1167
01:10:30,541 --> 01:10:31,625
Yaazhan!
1168
01:10:32,291 --> 01:10:34,250
-Just come over!
-Okay.
1169
01:10:37,833 --> 01:10:38,833
Let's go, brother.
1170
01:10:45,791 --> 01:10:47,333
-Hi!
-Tell me, Mouna.
1171
01:10:47,416 --> 01:10:49,333
Yaazhan's called me over to the café.
1172
01:10:49,708 --> 01:10:50,875
What do I do?
1173
01:11:33,500 --> 01:11:34,958
-Yaazhan!
-Mo!
1174
01:11:38,541 --> 01:11:40,250
-I got a job!
-What?
1175
01:11:40,333 --> 01:11:42,750
-At the radio station. Thanks to you!
-Congratulations!
1176
01:11:42,833 --> 01:11:44,750
Have a seat.
What will you have?
1177
01:11:45,875 --> 01:11:46,750
-The usual.
-Waiter!
1178
01:11:52,666 --> 01:11:54,000
-Hi, bro!
-That's home-cooked food!
1179
01:11:54,083 --> 01:11:56,041
-I made it myself. Hope you like it.
-Give it to me. Thanks!
1180
01:11:56,125 --> 01:11:57,916
You've brought us food? Awesome!
1181
01:11:58,000 --> 01:11:59,166
-Hi, Divya!
-Hi, Yaazhan!
1182
01:11:59,541 --> 01:12:00,958
-Ready for your first show?
-Yes!
1183
01:12:01,041 --> 01:12:03,416
Awesome.
First, I'll teach you some basic controls.
1184
01:12:04,250 --> 01:12:07,041
The system's been turned on already.
Let me adjust your mic.
1185
01:12:07,791 --> 01:12:09,125
-May I keep my bag here?
-Of course!
1186
01:12:09,541 --> 01:12:10,666
And headphones!
1187
01:12:10,750 --> 01:12:13,000
Shiva has already adjusted
the sound levels.
1188
01:12:13,083 --> 01:12:16,750
To go on air, hit these two buttons
and go two levels up here. Got it?
1189
01:12:16,833 --> 01:12:18,166
-Okay.
-Done?
1190
01:12:18,250 --> 01:12:19,666
Come on, Yaazhan! It's your first show!
1191
01:12:19,750 --> 01:12:20,958
All the very best!
1192
01:12:21,041 --> 01:12:25,375
Five, four, three, two, one, go!
1193
01:12:27,000 --> 01:12:29,166
Greetings, listeners!
My name is Yaazhan.
1194
01:12:29,250 --> 01:12:31,666
You are listening to Isai FM 103.2.
1195
01:12:31,750 --> 01:12:33,625
-Joy knows no end here.
-Joy knows no end here. Yes!
1196
01:12:33,708 --> 01:12:36,208
I was a guest yesterday
and have become an RJ today. Wow!
1197
01:12:36,541 --> 01:12:39,041
Our listener texted us
after yesterday's show.
1198
01:12:39,125 --> 01:12:41,458
My first fan.
Their WhatsApp message says…
1199
01:12:41,541 --> 01:12:44,083
"Hi, Divya.
I heard your show with Yaazhan.
1200
01:12:44,166 --> 01:12:46,750
He thinks differently.
Whatever else he says is fine
1201
01:12:46,833 --> 01:12:50,041
but you could've asked him
why he doesn't like optimism.
1202
01:12:50,125 --> 01:12:52,666
Keep interviewing such unique people.
1203
01:12:52,750 --> 01:12:53,833
Warm Regards, M."
1204
01:12:55,041 --> 01:12:56,208
-Thank you, M.
-Hey, thanks.
1205
01:12:56,625 --> 01:12:58,375
You asked why I don't like optimism.
1206
01:12:58,708 --> 01:13:01,375
Optimism is all about seeing the good
in any situation.
1207
01:13:02,000 --> 01:13:03,583
I absolutely hate that.
1208
01:13:03,666 --> 01:13:05,583
How can one only see the bright side
of everything?
1209
01:13:06,291 --> 01:13:09,791
India lost the World Cup.
But Rohit Sharma scored five centuries.
1210
01:13:10,208 --> 01:13:11,250
That's optimism.
1211
01:13:11,333 --> 01:13:15,250
A person was hanging out of a train
and lost his hand while taking a selfie.
1212
01:13:15,625 --> 01:13:17,166
But then, at least
his phone was recovered!
1213
01:13:17,500 --> 01:13:18,333
Optimism!
1214
01:13:18,416 --> 01:13:21,541
Driving a school bus under the influence
led to the death of 40 kids.
1215
01:13:21,625 --> 01:13:23,625
But the drunk driver survived, right?
1216
01:13:24,416 --> 01:13:25,500
Optimism!
1217
01:13:25,583 --> 01:13:27,916
Four men sexually assault a woman.
1218
01:13:28,000 --> 01:13:30,166
But at least she's still alive.
1219
01:13:30,791 --> 01:13:31,875
That's optimism for you.
1220
01:13:31,958 --> 01:13:33,833
I love people who find fault
with everything.
1221
01:13:34,250 --> 01:13:35,291
I love them a lot!
1222
01:13:35,375 --> 01:13:37,333
A bus driver's video recently went viral.
1223
01:13:37,958 --> 01:13:41,500
He requests passengers to throw
trash outside to keep the bus clean.
1224
01:13:42,125 --> 01:13:44,250
Everyone praises that
and shares the video.
1225
01:13:44,958 --> 01:13:47,208
This particular comment popped up
on the video.
1226
01:13:47,583 --> 01:13:50,083
"Why do you throw the trash outside?
Throw it in a dustbin!"
1227
01:13:50,750 --> 01:13:53,375
People like these shape the world.
1228
01:13:54,291 --> 01:13:57,958
A father who always finds fault.
A teacher who never overlooks an error.
1229
01:13:58,041 --> 01:14:00,541
Political pundits.
Investigative journalists.
1230
01:14:00,625 --> 01:14:03,875
Film critics who rip movies apart
by giving them a half-star.
1231
01:14:04,291 --> 01:14:06,708
People like these bring about progress
in the world.
1232
01:14:06,791 --> 01:14:07,958
Hey, break in ten seconds.
1233
01:14:08,041 --> 01:14:12,750
Feel free to rip me to shreds on WhatsApp
as part of your feedback to my first show!
1234
01:14:12,833 --> 01:14:14,458
Here's one of your favorite songs.
1235
01:14:14,541 --> 01:14:15,583
I am RJ Yaazhan.
1236
01:14:15,666 --> 01:14:18,250
You are listening to Isai FM 103.2.
1237
01:14:18,333 --> 01:14:20,166
Joy knows no end here!
1238
01:14:20,708 --> 01:14:24,166
-Oh my God, Yaazhan! You killed it!
-Killed it!
1239
01:14:24,625 --> 01:14:27,208
-He nailed that first segment, right?
-As I told him to!
1240
01:14:27,291 --> 01:14:29,250
-Marked those emails, right?
-Yes.
1241
01:14:29,333 --> 01:14:30,333
Let's have a look.
1242
01:14:40,583 --> 01:14:42,125
Yes. Hi, Malar.
1243
01:14:42,875 --> 01:14:44,250
When are you going to start?
1244
01:14:44,625 --> 01:14:46,291
I need to know more about him.
1245
01:14:46,916 --> 01:14:47,958
Give me some time.
1246
01:14:48,583 --> 01:14:49,833
I need to observe him.
1247
01:14:50,916 --> 01:14:52,750
Alright, but please speed things up a bit.
1248
01:15:34,166 --> 01:15:35,166
Speak to him!
1249
01:15:36,083 --> 01:15:37,708
-Hello?
-Hello?
1250
01:15:38,708 --> 01:15:39,708
Idiot!
1251
01:15:41,083 --> 01:15:42,083
Hello?
1252
01:15:42,166 --> 01:15:43,666
Feel it. Sound sexy.
1253
01:15:43,750 --> 01:15:45,958
-Hi, honey!
-Hi, honey!
1254
01:15:46,041 --> 01:15:47,041
"Honey"?
1255
01:15:47,375 --> 01:15:48,375
Excuse me.
1256
01:15:49,416 --> 01:15:53,708
I think you sent your photo by mistake,
thinking it was your boyfriend's number.
1257
01:15:53,791 --> 01:15:54,791
So what?
1258
01:15:55,125 --> 01:15:58,208
I always want to do wrong things.
1259
01:15:58,291 --> 01:16:00,958
Your voice is very manly!
1260
01:16:01,041 --> 01:16:02,125
Thank you.
1261
01:16:02,208 --> 01:16:04,541
By the way,
do you like my picture?
1262
01:16:05,166 --> 01:16:08,375
-It was nice.
-What do you like the most about it?
1263
01:16:12,333 --> 01:16:13,375
I like your tattoo.
1264
01:16:13,458 --> 01:16:15,625
"Tattoo"?
-So naughty!
1265
01:16:17,208 --> 01:16:19,625
Listen, ma'am.
Getting a tattoo isn't anything new.
1266
01:16:20,041 --> 01:16:21,500
It's been around for forty millennia.
1267
01:16:21,583 --> 01:16:24,666
Tattooed mummies were found in China,five thousand years ago.
1268
01:16:25,583 --> 01:16:27,708
Back then, only criminals had tattoos.
1269
01:16:28,458 --> 01:16:31,250
I think getting tattoos for love
began in India.
1270
01:16:31,333 --> 01:16:32,583
-For favorite actors.
-Damn.
1271
01:16:32,666 --> 01:16:33,791
For sentimental value.
1272
01:16:33,875 --> 01:16:35,666
For numerous reasons like this.
1273
01:16:36,416 --> 01:16:37,250
How long!
1274
01:16:37,333 --> 01:16:39,875
Tattoo removal stories are much sadderthan tattoo stories.
1275
01:16:48,875 --> 01:16:50,708
I deserve to whack myself!
1276
01:16:54,500 --> 01:16:56,625
This is all your fault, ma'am.
1277
01:16:56,958 --> 01:16:59,250
Tell me
Why did you pick this tattoo?
1278
01:16:59,583 --> 01:17:00,916
And that too it's so close to your heart.
1279
01:17:01,833 --> 01:17:02,916
I'm curious.
1280
01:17:06,000 --> 01:17:07,125
Hello?
1281
01:17:07,208 --> 01:17:09,458
-Are you still there?
-Still not over? Good God!
1282
01:17:16,708 --> 01:17:17,958
Hi!
1283
01:17:18,041 --> 01:17:19,416
Tell me the truth.
1284
01:17:19,500 --> 01:17:20,416
Yaazhan is gay, right?
1285
01:17:23,333 --> 01:17:24,166
No, he's not!
1286
01:17:24,666 --> 01:17:26,458
He's tough.
Tougher than I thought!
1287
01:17:26,541 --> 01:17:28,708
Did he have any affairs at school
or college? Any crushes?
1288
01:17:29,125 --> 01:17:31,083
Not a chance!
And that too him of all people!
1289
01:17:31,166 --> 01:17:35,250
I need to know everything you know
about Yaazhan, right away.
1290
01:17:35,333 --> 01:17:36,708
-What does that mean?
-I need to know everything!
1291
01:17:37,166 --> 01:17:40,291
What actor does he like?
Does he prefer cricket or football?
1292
01:17:40,375 --> 01:17:41,875
Who's his favorite musician?
1293
01:17:42,250 --> 01:17:43,791
What books does he like to read?
1294
01:17:43,875 --> 01:17:46,166
Does he like you in a sari
or modern wear?
1295
01:17:46,250 --> 01:17:47,833
Tell me everything about him!
1296
01:17:52,250 --> 01:17:54,041
He loves comedy films.
1297
01:17:54,375 --> 01:17:56,125
Cricket is his favorite sport.
1298
01:17:56,458 --> 01:17:58,375
He loves growing plants everywhere.
1299
01:17:59,333 --> 01:18:00,875
He loves books and music.
1300
01:18:11,833 --> 01:18:14,666
-Damn! She's working me to the bone!
-Bring that over here.
1301
01:18:15,583 --> 01:18:17,833
-Let me count. One, two, three, four.
-Good God!
1302
01:18:19,166 --> 01:18:20,041
Hello!
1303
01:18:20,916 --> 01:18:23,750
If you don't mind me asking,
why have you kept all these out here?
1304
01:18:24,083 --> 01:18:25,333
They're old stuff.
1305
01:18:25,416 --> 01:18:28,833
They've taken up space
since the times of my great grandmother!
1306
01:18:34,541 --> 01:18:35,875
Do you know the value of these?
1307
01:18:36,625 --> 01:18:38,958
All their love and fragrances
are etched in these utensils.
1308
01:18:39,875 --> 01:18:41,125
It's full of memories!
1309
01:18:41,208 --> 01:18:42,791
How could you throw them away?
1310
01:18:43,125 --> 01:18:47,916
The same elders told us not to keep
anything around that gives us no pleasure.
1311
01:18:48,750 --> 01:18:50,875
If you don't mind, can I take these?
1312
01:18:51,208 --> 01:18:52,375
By all means!
1313
01:18:55,083 --> 01:18:56,458
I won't take them for free.
1314
01:18:56,541 --> 01:18:57,666
Then?
1315
01:18:57,750 --> 01:18:59,291
Coffee? At my place.
1316
01:18:59,666 --> 01:19:00,625
I stay right there.
1317
01:19:01,000 --> 01:19:02,208
My name is Yaazhan.
1318
01:19:02,291 --> 01:19:03,333
I'm Malarvizhi.
1319
01:19:03,875 --> 01:19:04,958
-Hello, ma'am.
-Hi!
1320
01:19:21,500 --> 01:19:23,541
-What kind of mood are you in?
-Why do you ask?
1321
01:19:23,625 --> 01:19:25,875
There's a type of coffee
for every mood.
1322
01:19:25,958 --> 01:19:28,000
It will help me choose the type of coffee.
1323
01:19:28,083 --> 01:19:30,958
Normally, this is a question
I ask my clients.
1324
01:19:31,625 --> 01:19:34,500
Someone asking me about my mood
feels different.
1325
01:19:34,583 --> 01:19:35,583
Thank you.
1326
01:19:36,500 --> 01:19:39,333
-I'm very tired.
-Robusta bean espresso, it is!
1327
01:19:39,416 --> 01:19:41,083
A dash of milk to reduce bitterness.
1328
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Your tiredness will fade away.
1329
01:19:42,750 --> 01:19:44,375
-Less sugar--
-No sugar, right?
1330
01:19:45,375 --> 01:19:46,333
Wow!
1331
01:19:46,416 --> 01:19:48,041
You seem to be a great coffee expert.
1332
01:19:48,125 --> 01:19:49,208
Are you a psychiatrist?
1333
01:19:50,125 --> 01:19:51,125
I'm a psychologist.
1334
01:19:51,583 --> 01:19:53,041
It's my favorite subject.
1335
01:19:53,125 --> 01:19:55,541
More than half of my
library is filled with your topic!
1336
01:19:55,625 --> 01:19:57,333
Don't know if you've read Erich Fromm.
1337
01:19:57,791 --> 01:19:59,083
I love his writing.
1338
01:20:00,000 --> 01:20:02,250
"When we believe we've reachedthe zenith of knowledge
1339
01:20:02,625 --> 01:20:06,375
even an ounce of disappointmentcan crush us like a ton of bricks."
1340
01:20:08,833 --> 01:20:09,916
Coffee is ready!
1341
01:20:13,291 --> 01:20:14,291
Where did she go?
1342
01:20:33,583 --> 01:20:34,625
Doctor?
1343
01:20:37,875 --> 01:20:38,708
Ma'am?
1344
01:20:41,125 --> 01:20:42,083
Ms. Malarvizhi?
1345
01:20:42,458 --> 01:20:43,958
You can call me Malar!
1346
01:20:49,375 --> 01:20:50,250
Ms. Malarvizhi?
1347
01:20:51,625 --> 01:20:52,833
Was it something I said?
1348
01:20:53,916 --> 01:20:54,916
No, it isn't.
1349
01:20:55,583 --> 01:20:56,750
Needless memories.
1350
01:20:58,041 --> 01:21:01,333
I should've excused myself.
I'm so embarrassed. Sorry.
1351
01:21:02,500 --> 01:21:05,958
People usually start crying
an hour after I start talking.
1352
01:21:06,041 --> 01:21:10,125
You started crying within five minutes.
I didn't get it.
1353
01:21:11,000 --> 01:21:13,125
Have some coffee.
It may have gotten a bit cold.
1354
01:21:13,208 --> 01:21:15,875
-Shall I make you a fresh one?
-It's okay. Thank you.
1355
01:21:19,916 --> 01:21:21,375
-May I?
-Sure.
1356
01:21:41,333 --> 01:21:44,333
Reading Bharathiyar's poetry
always brings inner peace, right?
1357
01:21:45,250 --> 01:21:48,416
My mother used to sing his songs
to me when I was a child.
1358
01:21:49,291 --> 01:21:50,375
They would lull me to sleep.
1359
01:21:52,125 --> 01:21:53,666
When I was ten…
1360
01:21:55,125 --> 01:21:56,375
she passed away.
1361
01:21:57,333 --> 01:22:01,791
But, she stills lives within me
in the form of Bharathiyar's poetry.
1362
01:22:04,791 --> 01:22:05,666
My favorite.
1363
01:22:06,666 --> 01:22:08,291
"Whence emanate the tender notes?
1364
01:22:08,375 --> 01:22:10,458
Does a lute breathe this tune?
1365
01:22:11,375 --> 01:22:12,875
Does it gush down from lofty peaks?
1366
01:22:12,958 --> 01:22:15,208
Does it rain down from silvery skies?"
1367
01:22:15,291 --> 01:22:18,875
Whence emanate the tender notes?
1368
01:22:19,958 --> 01:22:24,166
Does a lute breathe this tune?
1369
01:22:25,041 --> 01:22:28,791
Does it gush down from lofty peaks?
1370
01:22:29,708 --> 01:22:33,666
Does it rain down from silvery skies?
1371
01:22:35,250 --> 01:22:38,666
Does it ride atop a resounding chariot?
1372
01:22:39,666 --> 01:22:43,208
Does it swirl soaked in nectar?
1373
01:22:44,708 --> 01:22:48,041
Does it soar high on the wind's shoulders?
1374
01:22:49,125 --> 01:22:52,916
Does it flow drenched in young love?
1375
01:22:57,833 --> 01:22:59,166
Please don't take it the wrong way.
1376
01:22:59,250 --> 01:23:00,625
Your smile is infectious.
1377
01:23:01,041 --> 01:23:04,583
When I see you enjoying this song,
it's like I'm enjoying it.
1378
01:23:05,583 --> 01:23:08,041
Many girls must have
fallen for your smile, right?
1379
01:23:08,583 --> 01:23:09,708
They sure have.
1380
01:23:09,791 --> 01:23:12,291
The minute they hear me speak,
they run for their lives.
1381
01:23:12,375 --> 01:23:14,250
You must have plenty
of college love stories.
1382
01:23:14,333 --> 01:23:15,541
Never mind love!
1383
01:23:15,625 --> 01:23:19,125
I couldn't maintain a friendship
for more than six months at school.
1384
01:23:19,208 --> 01:23:20,291
Books are my friends.
1385
01:23:21,083 --> 01:23:22,333
Can I become your friend?
1386
01:23:23,458 --> 01:23:25,000
You couldn't even bear
for five minutes.
1387
01:23:25,541 --> 01:23:26,833
That's a different story.
1388
01:23:26,916 --> 01:23:28,958
I've been with you for one hour.
1389
01:23:29,416 --> 01:23:32,583
You didn't say one wrong word
or flirted with me.
1390
01:23:32,666 --> 01:23:34,166
You didn't try to get nearer to me.
1391
01:23:34,666 --> 01:23:36,375
Our tastes match well, right?
1392
01:23:37,208 --> 01:23:38,333
So, will you…
1393
01:23:38,666 --> 01:23:40,333
No! Can I be your friend?
1394
01:23:41,041 --> 01:23:43,500
What button must I click
to accept this friend request?
1395
01:23:44,541 --> 01:23:46,583
No clicking needed.
Just a hug will do.
1396
01:23:57,958 --> 01:24:02,250
Did they bombard you with commercials
to get you to buy jewelry and saris?
1397
01:24:02,333 --> 01:24:04,708
They work so hard
to grab our attention.
1398
01:24:05,166 --> 01:24:06,208
Never mind that.
1399
01:24:06,291 --> 01:24:08,125
I saw a food truck on Beach Road.
1400
01:24:08,708 --> 01:24:10,750
They serve piping hot chicken there.
1401
01:24:10,833 --> 01:24:12,875
I noticed the logo on their van.
1402
01:24:12,958 --> 01:24:16,041
An image of a chicken
serving fried chicken on a plate!
1403
01:24:16,541 --> 01:24:20,333
Can we imagine the image of a mother
serving her child on a plate?
1404
01:24:21,333 --> 01:24:22,666
We are animals as well.
1405
01:24:22,750 --> 01:24:24,541
Animals who eat few other animals.
1406
01:24:24,625 --> 01:24:26,375
Few animals eat us.
1407
01:24:26,458 --> 01:24:29,333
That's fine but we can
respect a fellow life, right?
1408
01:24:29,666 --> 01:24:32,166
Think about what I said
as you listen to this song.
1409
01:24:32,250 --> 01:24:33,416
I am RJ Yaazhan.
1410
01:24:33,500 --> 01:24:36,041
You are listening to Isai FM 103.2.
1411
01:24:36,125 --> 01:24:37,541
Joy knows no end here!
1412
01:24:41,750 --> 01:24:43,875
Come along with me, Yaazhan.
I'll drop you off.
1413
01:24:43,958 --> 01:24:45,458
-I'll walk.
-It's too far!
1414
01:24:45,541 --> 01:24:47,041
It'll be fun.
See you guys!
1415
01:24:49,375 --> 01:24:50,208
Hi!
1416
01:24:50,541 --> 01:24:51,916
-Doctor?
-Hi! Come along.
1417
01:24:53,666 --> 01:24:54,666
Bye, guys!
1418
01:24:55,875 --> 01:24:57,583
-What a snub! Shall we go?
-Stop.
1419
01:24:58,416 --> 01:24:59,583
Why don't you walk home?
1420
01:25:07,750 --> 01:25:09,208
Why are you so silent, Yaazhan?
1421
01:25:09,541 --> 01:25:10,833
Are you stunned seeing me?
1422
01:25:11,666 --> 01:25:13,625
No. I was enjoying the rain.
1423
01:25:14,000 --> 01:25:16,083
Would anyone enjoy the rain from inside?
1424
01:25:19,833 --> 01:25:20,833
Where are you going?
1425
01:25:26,791 --> 01:25:27,708
Doctor!
1426
01:25:29,666 --> 01:25:30,708
It's time.
1427
01:25:33,166 --> 01:25:35,666
Let's go, Malar.
Mouna might be back.
1428
01:25:36,958 --> 01:25:38,208
You fear your wife so much?
1429
01:25:40,208 --> 01:25:41,750
No.
I like her so much.
1430
01:26:06,083 --> 01:26:11,291
The pureness I saw in none
1431
01:26:11,958 --> 01:26:15,708
I see in you
1432
01:26:18,041 --> 01:26:23,166
Wishes I never had before
1433
01:26:23,833 --> 01:26:27,833
I sense now, because of you
1434
01:26:30,083 --> 01:26:34,750
Like a shadow of my own heart
1435
01:26:35,083 --> 01:26:37,583
You extend in my path
1436
01:26:37,916 --> 01:26:41,833
For me to rest
1437
01:26:41,916 --> 01:26:46,750
If you become the playful ocean
1438
01:26:47,083 --> 01:26:49,416
That splashes on my eyes
1439
01:26:49,500 --> 01:26:51,583
What can I do?
1440
01:26:53,208 --> 01:26:54,958
Please tell me
1441
01:26:58,583 --> 01:27:01,333
O friend
1442
01:27:01,416 --> 01:27:05,083
My precious friend
1443
01:27:05,166 --> 01:27:06,458
Please tell me
1444
01:27:46,333 --> 01:27:48,416
Hold on, Yaazhan.
Who is that lady?
1445
01:27:48,500 --> 01:27:50,625
You refuse to ride with me,
but you go with her.
1446
01:27:50,708 --> 01:27:51,833
She is my friend.
1447
01:27:51,916 --> 01:27:53,708
-Then what am I?
-My colleague.
1448
01:27:54,041 --> 01:27:57,708
Hey, my mirror
1449
01:27:58,958 --> 01:28:05,250
In you, my reflection is unlike me
1450
01:28:06,041 --> 01:28:09,750
Hey, my radio
1451
01:28:11,000 --> 01:28:17,166
In you, my words I hear as drizzles
1452
01:28:18,041 --> 01:28:21,916
O my confidante
1453
01:28:23,000 --> 01:28:29,208
Can an untamed silence speak so softly?
1454
01:28:29,291 --> 01:28:33,708
O door of life
1455
01:28:34,791 --> 01:28:40,375
Even as you open
1456
01:28:40,458 --> 01:28:44,875
Can a thousand fragrances waft in?
1457
01:28:46,500 --> 01:28:49,416
O friend
1458
01:28:49,500 --> 01:28:52,541
My precious friend
1459
01:28:53,291 --> 01:28:55,291
Please tell me
1460
01:28:56,958 --> 01:29:02,250
Are you the one who falls upon my soul
1461
01:29:03,041 --> 01:29:07,083
As unending raindrops?
1462
01:29:09,041 --> 01:29:15,958
To relish poetry, a companion, you are
1463
01:29:17,041 --> 01:29:20,833
My companion, you are
1464
01:29:21,166 --> 01:29:28,125
If you ask meTo reveal hidden abstractions
1465
01:29:28,500 --> 01:29:32,250
What can I do?
1466
01:29:32,333 --> 01:29:34,625
Please tell me
1467
01:29:36,041 --> 01:29:38,625
My friend
1468
01:29:39,083 --> 01:29:41,333
My precious friend
1469
01:29:43,541 --> 01:29:45,958
Please tell me
1470
01:29:49,375 --> 01:29:51,166
-Hey!
-Hi!
1471
01:29:51,625 --> 01:29:53,041
-He told you everything?
-Yes.
1472
01:29:54,083 --> 01:29:55,875
He is roaming around town with you.
He is being close to you.
1473
01:29:56,791 --> 01:29:57,708
He told me everything.
1474
01:29:58,250 --> 01:30:00,083
You gave me free rein.
1475
01:30:00,500 --> 01:30:02,208
I don't think you like my methods.
1476
01:30:02,291 --> 01:30:04,416
No. Nothing like that.
1477
01:30:04,500 --> 01:30:05,916
But can you try something else?
1478
01:30:07,000 --> 01:30:08,125
Stop!
1479
01:30:10,791 --> 01:30:13,458
Yaazhan is like this marathon, Mouna.
1480
01:30:13,833 --> 01:30:15,041
Got to run until it's finished.
1481
01:30:17,250 --> 01:30:18,791
And what if I can't finish?
1482
01:30:20,791 --> 01:30:22,000
I can't run anymore…
1483
01:30:22,916 --> 01:30:24,458
I hate leaving halfway.
1484
01:30:24,833 --> 01:30:25,916
If I start something, I need to finish it.
1485
01:30:27,791 --> 01:30:29,208
If you wish to get what you want,
1486
01:30:29,750 --> 01:30:31,291
run all the way to the end with me.
1487
01:30:35,291 --> 01:30:37,375
Hello and welcome
to Isai FM 103.2.
1488
01:30:37,458 --> 01:30:38,833
Joy knows no end here!
1489
01:30:38,916 --> 01:30:40,166
This is RJ Yaazhan.
1490
01:30:40,250 --> 01:30:42,666
We have Murugan on the line now.
Go ahead, Murugan!
1491
01:30:43,000 --> 01:30:43,875
Hi, bro.
1492
01:30:44,208 --> 01:30:46,500
A call came in on my wife's phone.
1493
01:30:46,583 --> 01:30:48,625
I picked up and saidshe was in the shower.
1494
01:30:48,708 --> 01:30:50,500
For that,she sent me a divorce notice!
1495
01:30:50,875 --> 01:30:52,666
Her name is Mahati.
She's a fan of yours.
1496
01:30:52,750 --> 01:30:54,458
-Please convince her.
-What is this?
1497
01:30:55,041 --> 01:30:57,833
Murugan's problem
sounds hilarious, doesn't it?
1498
01:30:58,458 --> 01:31:02,791
Few days ago, my wife told me that her
colleague gave a party for his divorce.
1499
01:31:03,416 --> 01:31:04,458
What is a marriage?
1500
01:31:04,541 --> 01:31:08,291
Is it a nuptial thread, a ring,
or a document with two signatures?
1501
01:31:08,750 --> 01:31:10,375
How much planning goes into it!
1502
01:31:10,458 --> 01:31:12,541
But divorce?
It happens at the click of a button.
1503
01:31:13,041 --> 01:31:16,541
I recently read about the
strangest reasons why people get divorced.
1504
01:31:17,166 --> 01:31:20,041
A woman in California
ended her 22 year marriage
1505
01:31:20,125 --> 01:31:22,208
because her husband
voted for Trump.
1506
01:31:23,083 --> 01:31:25,500
Is that even a reason?
I'll tell you more!
1507
01:31:25,833 --> 01:31:29,875
A 93 year old man
who was happily married for 70 years,
1508
01:31:29,958 --> 01:31:33,541
divorced his wife over a letter
she wrote to her lover forty years ago.
1509
01:31:33,958 --> 01:31:37,333
What do you do when your spouse
hides something from you?
1510
01:31:38,666 --> 01:31:42,291
A woman in UAE divorced her husband,
because he was a very good man.
1511
01:31:42,750 --> 01:31:45,166
You're doomed if you are bad and
you'll also be doomed if you're good.
1512
01:31:45,250 --> 01:31:46,416
What can our boys do?
1513
01:31:47,750 --> 01:31:48,791
They need a girl to propose her.
1514
01:31:48,875 --> 01:31:51,208
A guy for being "seenzoned" on WhatsApp.
1515
01:31:51,291 --> 01:31:53,125
A guy for disliking the film Frozen!
1516
01:31:53,916 --> 01:31:56,708
What are you?
A mere image you have created of yourself.
1517
01:31:57,125 --> 01:31:58,125
An image.
1518
01:31:58,208 --> 01:31:59,750
And your spouse?
1519
01:31:59,833 --> 01:32:02,000
Images they have created of themselves.
1520
01:32:02,458 --> 01:32:06,791
When your opinion of yourself clashes with
their opinion of you, trouble begins.
1521
01:32:08,000 --> 01:32:10,666
There are billions of reasons
to split up, Mahati.
1522
01:32:11,333 --> 01:32:13,833
But the only reason
to stay united, is love.
1523
01:32:14,583 --> 01:32:17,666
Murugan's love for you
is what makes him offer this apology.
1524
01:32:17,750 --> 01:32:18,875
Talk to him, Mahati.
1525
01:32:19,291 --> 01:32:21,291
This song goes out
to Mahati and Murugan.
1526
01:32:21,625 --> 01:32:24,000
You are listening to Isai FM 103.2.
1527
01:32:24,083 --> 01:32:25,916
Murugan's marriage is not at an end!
1528
01:32:30,666 --> 01:32:32,166
-How's it going?
-Great.
1529
01:32:33,708 --> 01:32:36,500
Excellent smell.
Please check if it's ready.
1530
01:32:37,500 --> 01:32:38,333
I'll get it.
1531
01:32:40,083 --> 01:32:41,083
Is it cooked?
1532
01:32:45,250 --> 01:32:48,208
Good morning, everyone.
You are listening to Isai FM 103.2.
1533
01:32:48,291 --> 01:32:49,958
We have our next caller.
Hello!
1534
01:32:50,041 --> 01:32:52,291
Hello?
Is Uncle Yaazhan there?
1535
01:32:52,958 --> 01:32:55,166
"Uncle Yaazhan?"
What's your name, kiddo?
1536
01:32:55,250 --> 01:33:00,166
I am Madhav. Grade one, section C
at St. Joseph's Primary School.
1537
01:33:00,250 --> 01:33:02,958
Is it your parents' birthday?
What song would you like to dedicate?
1538
01:33:03,041 --> 01:33:05,958
No! I want to file a complaint
against them.
1539
01:33:06,041 --> 01:33:08,041
"Complaint"?
What's the problem? Tell me.
1540
01:33:08,458 --> 01:33:10,333
Aren't you Uncle Shiva?
1541
01:33:11,291 --> 01:33:13,875
Not bad. I'm a household name
among first graders!
1542
01:33:13,958 --> 01:33:15,083
Excellent. You're right!
1543
01:33:15,166 --> 01:33:18,583
I asked to speak to Uncle Yaazhan
because you won't understand!
1544
01:33:20,833 --> 01:33:21,708
Hold on. I'm coming.
1545
01:33:24,166 --> 01:33:25,750
-What happened?
-I think I should quit.
1546
01:33:28,375 --> 01:33:29,583
-Caller's name?
-Madhav.
1547
01:33:33,333 --> 01:33:35,833
RJ Yaazhan here.
Tell me what the problem is, Madhav.
1548
01:33:35,916 --> 01:33:37,500
Everything is a problem!
1549
01:33:37,583 --> 01:33:40,333
The school time table was
tormenting me at school
1550
01:33:40,416 --> 01:33:42,500
and now I get tortured at home as well.
1551
01:33:42,583 --> 01:33:46,125
I need to wake up at 5:00 a.m.
and brush my teeth right away.
1552
01:33:46,208 --> 01:33:48,166
I must have my energy drink
before I wash my mouth.
1553
01:33:48,500 --> 01:33:50,958
I must take a dump
before I set the glass down.
1554
01:33:51,041 --> 01:33:53,291
I must shower before I'm finished.
1555
01:33:53,375 --> 01:33:55,416
I must get dressed before I'm dry.
1556
01:33:55,500 --> 01:33:57,875
I must have breakfast
before I've tucked in my shirt.
1557
01:33:57,958 --> 01:34:00,250
The bus arrives
in the middle of breakfast.
1558
01:34:00,333 --> 01:34:06,000
Once I get on to head to school and
return home later, bruised and broken
1559
01:34:06,083 --> 01:34:08,916
I need to freshen up
and change clothes immediately,
1560
01:34:09,000 --> 01:34:13,333
eat whatever is offered whether
I like it or not, and do my homework!
1561
01:34:14,208 --> 01:34:15,666
Such a torture!
1562
01:34:15,750 --> 01:34:16,958
I hate this life!
1563
01:34:17,041 --> 01:34:19,250
I want to play with my friends.
1564
01:34:19,333 --> 01:34:20,958
I want to watch cartoons.
1565
01:34:21,041 --> 01:34:23,500
I want to sleep in on Sundays.
1566
01:34:23,583 --> 01:34:26,166
I want to eat ice cream every day.
1567
01:34:26,250 --> 01:34:28,375
I want to dance heartily in the rain.
1568
01:34:28,458 --> 01:34:30,125
My mother is a big fan of yours.
1569
01:34:30,208 --> 01:34:32,875
Could you please talk to her?
1570
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
What's wrong?
1571
01:34:39,208 --> 01:34:40,666
I just talk randomly into the mic.
1572
01:34:41,708 --> 01:34:42,833
I see no one before me.
1573
01:34:42,916 --> 01:34:45,000
Are they listening to me or not?
1574
01:34:45,083 --> 01:34:46,541
I keep talking without
receiving reactions.
1575
01:34:47,125 --> 01:34:49,333
What am I even doing?
Why am I talking?
1576
01:34:49,875 --> 01:34:51,375
I have no answers to other's questions
1577
01:34:51,458 --> 01:34:53,083
and there's no answer
to my questions as well.
1578
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
Okay, come on.
I'm going to show you something.
1579
01:35:02,958 --> 01:35:04,166
Here's the reaction you seek.
1580
01:35:04,750 --> 01:35:07,250
You talked about this truck
on a show, right?
1581
01:35:07,333 --> 01:35:08,250
Take a look now.
1582
01:35:13,458 --> 01:35:14,708
Just a small change, Yaazhan.
1583
01:35:15,083 --> 01:35:17,416
But in small ways,
this city is changing.
1584
01:35:17,791 --> 01:35:18,791
All thanks to you.
1585
01:35:19,583 --> 01:35:23,291
The answers you seek are in
the Bharathiyar poems you read.
1586
01:35:23,791 --> 01:35:24,666
Just cheer up!
1587
01:35:37,083 --> 01:35:41,958
When swimming in mummy's tummy fearYou had not any
1588
01:35:42,375 --> 01:35:44,625
Boom, boom, when you opened your eyes
1589
01:35:44,708 --> 01:35:47,250
It was a world, where fear ruled
1590
01:35:47,333 --> 01:35:52,541
Right after the first droolAn interview in pre-school
1591
01:35:52,916 --> 01:35:55,208
From home, you're shippedTo get your wings clipped
1592
01:35:55,291 --> 01:35:58,208
In a uniform, you're stuffedIn a campus, you're pushed
1593
01:35:58,291 --> 01:36:01,000
In homework, you're roasted and toasted
1594
01:36:01,083 --> 01:36:03,625
Your tiny heart is foisted and wasted
1595
01:36:03,708 --> 01:36:06,125
Your ten-year-old brainIs ranked and failed
1596
01:36:07,333 --> 01:36:09,000
Like a robot you're readied
1597
01:36:09,083 --> 01:36:11,583
A fragile shoulder is boarded and loaded
1598
01:36:11,666 --> 01:36:14,250
Your route to moneyIs pre-made and re-laid
1599
01:36:14,333 --> 01:36:16,416
Your bravery shieldIs battered and shattered
1600
01:36:16,500 --> 01:36:19,625
To make you sing I am fearlessYou are frightened and threatened
1601
01:36:19,708 --> 01:36:21,791
There is no fear
1602
01:36:24,500 --> 01:36:27,125
There is no such thing as fear
1603
01:36:29,833 --> 01:36:32,500
There is no fear
1604
01:36:34,833 --> 01:36:37,500
There is no such thing as fear
1605
01:36:51,125 --> 01:36:53,708
Fear, fear, fearIn every waking moment
1606
01:36:53,791 --> 01:36:56,375
Fear, fear, fearAs you walk the pavement
1607
01:36:56,458 --> 01:36:58,750
Fear, fear, fearAt the mere thought of school
1608
01:36:58,833 --> 01:37:01,583
Of teacher, of torture, of future
1609
01:37:01,666 --> 01:37:04,375
Fear, fear, fear, to look at her
1610
01:37:04,458 --> 01:37:07,000
Fear, fear, fear, to get closer
1611
01:37:07,083 --> 01:37:09,333
Fear, fear, fear, to propose to her
1612
01:37:09,416 --> 01:37:12,000
Even when the sky shakesFalls and breaks
1613
01:37:12,083 --> 01:37:16,250
When in doubt, when you find outIn fear, the world runs about
1614
01:37:16,333 --> 01:37:21,416
When dreaming, on awakeningIn fear, the world is spinning
1615
01:37:21,750 --> 01:37:26,666
For the poor, for the richIn fear, the world's in a ditch
1616
01:37:27,041 --> 01:37:30,375
Fear of being singleFear of being dumped
1617
01:37:30,458 --> 01:37:33,666
Half of life in fearRest of it in terror
1618
01:37:54,583 --> 01:37:55,958
Ghosts and ghouls?
1619
01:37:57,083 --> 01:37:58,666
Another virus?
1620
01:37:59,833 --> 01:38:01,333
A new infection?
1621
01:38:02,375 --> 01:38:03,916
Or a politician?
1622
01:38:05,000 --> 01:38:06,541
The stock market?
1623
01:38:07,708 --> 01:38:09,291
A pick pocket?
1624
01:38:10,375 --> 01:38:11,916
A terrorist?
1625
01:38:12,916 --> 01:38:14,416
Or a grocery list?
1626
01:38:15,583 --> 01:38:17,125
An interview?
1627
01:38:18,250 --> 01:38:19,708
Or a movie queue?
1628
01:38:20,916 --> 01:38:22,416
Don't yield, my friend
1629
01:38:22,875 --> 01:38:25,875
Let's kill fear and go top gear
1630
01:38:25,958 --> 01:38:28,625
There is no fear
1631
01:38:31,166 --> 01:38:33,833
There is no such thing as fear
1632
01:38:35,125 --> 01:38:36,416
No fear at all
1633
01:38:36,500 --> 01:38:39,083
There is no fear
1634
01:38:41,666 --> 01:38:44,250
There is no such thing as fear
1635
01:39:24,166 --> 01:39:26,125
-Just a minute. I'll be right back.
-Okay.
1636
01:39:31,583 --> 01:39:33,666
Yes, Mouna.
What are you doing here?
1637
01:39:35,125 --> 01:39:38,833
What are you doing with my husband
in our favorite café?
1638
01:39:39,666 --> 01:39:41,208
I am simply doing what you asked.
1639
01:39:42,541 --> 01:39:44,166
I can't watch you do this.
1640
01:39:45,208 --> 01:39:46,958
Then, don't watch.
Go home.
1641
01:39:49,000 --> 01:39:50,541
When will this wrap up, Malar?
1642
01:39:51,375 --> 01:39:55,250
This isn't one of your construction
projects to work against a deadline.
1643
01:39:55,833 --> 01:39:58,208
It may even take longer than I expected.
1644
01:39:59,041 --> 01:40:01,000
You need to trust me.
Go home.
1645
01:40:02,458 --> 01:40:03,458
Fine.
1646
01:40:11,916 --> 01:40:12,958
Did she fell asleep?
1647
01:40:36,833 --> 01:40:37,833
Why are you late?
1648
01:40:38,583 --> 01:40:40,250
I told you about a meeting, right?
1649
01:40:42,333 --> 01:40:43,416
What were you watching?
1650
01:40:43,500 --> 01:40:45,125
Why did you shut the laptop
when I come over?
1651
01:40:45,583 --> 01:40:47,666
It's the script for tomorrow's show.
Homework.
1652
01:40:48,125 --> 01:40:50,541
No one must see it until it's done.
Including you.
1653
01:40:51,958 --> 01:40:53,375
Are you happy?
1654
01:40:54,333 --> 01:40:55,333
I am always happy.
1655
01:40:59,958 --> 01:41:03,625
Do you remember the day we met?
1656
01:41:04,208 --> 01:41:05,083
Yes, I do.
1657
01:41:10,541 --> 01:41:13,500
That's all I have thought about
for the last few days.
1658
01:41:14,041 --> 01:41:14,875
Why?
1659
01:41:17,583 --> 01:41:18,583
I don't know.
1660
01:41:19,666 --> 01:41:21,041
But it's all I think about.
1661
01:41:23,166 --> 01:41:24,791
I love your smile.
1662
01:41:30,041 --> 01:41:32,625
Do you have any idea
how handsome you are?
1663
01:41:45,416 --> 01:41:46,458
Someone's here.
1664
01:41:46,791 --> 01:41:47,875
-Hey.
-It's okay.
1665
01:41:57,791 --> 01:41:59,458
-Surprise!
-Surprise!
1666
01:41:59,833 --> 01:42:03,750
-Time for celebration!
-Time for celebration!
1667
01:42:03,833 --> 01:42:06,041
-Okay. Whose birthday is it?
-Time for celebration!
1668
01:42:06,125 --> 01:42:07,083
-Birthday?
-Birthday?
1669
01:42:07,166 --> 01:42:11,875
They've chosen you to be a producer for
a prime time show at Isai FM in Chennai!
1670
01:42:11,958 --> 01:42:15,875
-Me?
-All thanks to our show in Pondy!
1671
01:42:15,958 --> 01:42:17,875
Our show is the top rated show
1672
01:42:17,958 --> 01:42:19,291
-on every station in Tamil Nadu!
-Wow! Congratulation.
1673
01:42:19,375 --> 01:42:20,500
Congrats, Yaazhan!
1674
01:42:20,583 --> 01:42:22,416
I don't get it.
Should I move to Chennai now?
1675
01:42:22,500 --> 01:42:23,375
Yes!
1676
01:42:23,458 --> 01:42:25,166
A prime time show, Yaazhan.
Don't get it?
1677
01:42:25,250 --> 01:42:28,416
You are going to be
heard all over Tamil Nadu.
1678
01:42:29,000 --> 01:42:32,041
Tamilians all over the world
will listen to you every day.
1679
01:42:32,125 --> 01:42:34,375
But the two of us
will miss you a lot.
1680
01:42:34,458 --> 01:42:35,708
Same here!
1681
01:42:35,791 --> 01:42:36,958
The listeners will be fine.
1682
01:42:37,041 --> 01:42:38,833
-They love it when I talk.
-Hey!
1683
01:42:38,916 --> 01:42:40,083
But we'll miss you.
1684
01:42:40,166 --> 01:42:42,375
-Especially the biryani--
-Really? Is that it?
1685
01:42:42,458 --> 01:42:45,875
Don't lose sight of this cake
while you think of biryani. Cut it!
1686
01:42:45,958 --> 01:42:47,208
-Come, Mo!
-Come!
1687
01:42:48,458 --> 01:42:50,416
-Yeah!
-Go Yaazhan!
1688
01:42:51,791 --> 01:42:52,791
Here you go.
1689
01:42:57,291 --> 01:42:58,708
Superb!
1690
01:42:59,083 --> 01:43:01,500
You've got the freedom you wanted, Mouna!
1691
01:43:01,583 --> 01:43:04,083
But don't forget about us.
Give us a huge treat! Got it?
1692
01:43:04,166 --> 01:43:05,625
-That restaurant--
-Shut up!
1693
01:43:07,708 --> 01:43:08,583
Bye.
1694
01:43:09,541 --> 01:43:11,458
-We'll get going. Let's go. Bye.
-What?
1695
01:43:12,166 --> 01:43:13,333
-What's wrong?
-Bye.
1696
01:43:14,291 --> 01:43:15,958
-You blabbermouth!
-What did I do?
1697
01:43:31,291 --> 01:43:33,333
So all of you want me
to leave for Chennai.
1698
01:43:35,458 --> 01:43:37,083
Divya didn't mean it.
1699
01:43:37,750 --> 01:43:39,625
If you wish, you can stay here.
1700
01:43:40,708 --> 01:43:41,666
What do you mean?
1701
01:43:43,666 --> 01:43:46,250
I was jobless then.
I had no friends.
1702
01:43:46,958 --> 01:43:48,041
You were all I had.
1703
01:43:48,458 --> 01:43:50,916
Yet you prioritized work
and came to Pondy.
1704
01:43:51,583 --> 01:43:54,041
For the first time,
I've gotten a job I like.
1705
01:43:54,791 --> 01:43:55,750
You know that well.
1706
01:43:56,291 --> 01:43:59,250
You could've said, "Let's go to
Chennai. I'll have someone cover my post."
1707
01:43:59,833 --> 01:44:01,625
Or you could've asked me not to go.
1708
01:44:02,125 --> 01:44:03,541
Why are you speaking for me?
1709
01:44:04,291 --> 01:44:06,041
You can leave if you want to.
1710
01:44:06,125 --> 01:44:07,916
So basically, my presence or
absence doesn't matter to you.
1711
01:44:08,791 --> 01:44:10,666
I'm wrong either way.
1712
01:44:10,750 --> 01:44:12,375
No. You needn't say anything.
1713
01:44:14,166 --> 01:44:15,291
I'm aware.
1714
01:44:15,375 --> 01:44:16,958
You didn't mean it
when you asked me to stay.
1715
01:44:17,541 --> 01:44:19,625
You like being alone.
Away from me.
1716
01:44:19,708 --> 01:44:21,500
As Divya said, enjoy your freedom.
1717
01:44:21,583 --> 01:44:22,583
I'm leaving.
1718
01:44:23,333 --> 01:44:25,416
Come over
whenever you want to see me.
1719
01:44:25,500 --> 01:44:27,291
Talk to me
whenever you feel like it.
1720
01:44:27,791 --> 01:44:29,166
I won't disturb you.
1721
01:44:30,291 --> 01:44:31,458
Enjoy your space!
1722
01:44:32,208 --> 01:44:34,083
Until then, you won't
even get a call from me!
1723
01:44:43,750 --> 01:44:45,375
It all began on this terrace.
1724
01:44:46,000 --> 01:44:47,250
It has come to an end.
1725
01:44:48,166 --> 01:44:49,250
Thank you, Malar.
1726
01:44:49,625 --> 01:44:50,666
It's not over yet.
1727
01:44:50,750 --> 01:44:51,958
He'll be back.
1728
01:44:53,125 --> 01:44:55,458
I'm not going to call him again.
1729
01:44:55,958 --> 01:44:57,458
You must not disturb him either.
1730
01:45:17,250 --> 01:45:18,958
-Hey! Yaazhan from Pondy, right?
-Yes.
1731
01:45:19,375 --> 01:45:20,500
-Welcome to Chennai.
-Hi!
1732
01:45:20,833 --> 01:45:22,083
-He's our boss.
-Hi, Yaazhan.
1733
01:45:22,166 --> 01:45:23,958
-Welcome to Chennai.
-Thank you, sir.
1734
01:45:25,333 --> 01:45:26,958
-This folder here.
-This one?
1735
01:45:27,041 --> 01:45:28,625
-Yes. This is how we answer calls.
-Okay.
1736
01:45:29,125 --> 01:45:30,500
-Good to go. All the best!
-Thank you.
1737
01:45:33,541 --> 01:45:36,208
Hi listeners of Isai FM Chennai!
This is RJ Yaazhan.
1738
01:45:36,291 --> 01:45:38,583
You are listening to Isai FM 103.2.
1739
01:45:38,666 --> 01:45:40,041
Joy knows no end here!
1740
01:45:40,666 --> 01:45:43,041
The topic of my first show,
1741
01:45:43,125 --> 01:45:45,208
is something we all
love and that is, food!
1742
01:45:45,666 --> 01:45:49,916
Even the mere aroma of cooking
gets our stomachs rumbling!
1743
01:45:50,000 --> 01:45:52,916
Would you believe me if I said
those beautiful moments we wait
1744
01:45:53,000 --> 01:45:56,583
for food to be served, are getting lost
because of the fast food?
1745
01:45:56,666 --> 01:45:57,833
But that's the truth.
1746
01:45:57,916 --> 01:46:00,333
To counter fast food,
we must bring in a slow food revolution!
1747
01:46:00,875 --> 01:46:04,458
When we consume fast food,
to save an hour on cooking…
1748
01:46:04,541 --> 01:46:08,000
but we lose 30 years of our lives
to instant heart attacks.
1749
01:46:08,083 --> 01:46:09,458
Tell me what's important.
1750
01:46:09,541 --> 01:46:12,708
Option A, an hour.
Or option B, 30 years of your life.
1751
01:46:12,791 --> 01:46:15,333
Log in to the Isai FM app and vote.
1752
01:46:15,416 --> 01:46:18,000
Here's one of my favorite
food songs, for you.
1753
01:46:18,083 --> 01:46:21,375
This is RJ Yaazhan.
You are listening to Isai FM 103.2.
1754
01:46:21,458 --> 01:46:23,291
Joy knows no end here!
1755
01:47:26,416 --> 01:47:28,625
A new special show comes
your way from tomorrow!
1756
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
Isai FM's first live show.
1757
01:47:31,291 --> 01:47:34,541
To know more, watch it live
on the Isai FM app tomorrow at 10:00 a.m.
1758
01:47:34,916 --> 01:47:38,250
This is RJ Yaazhan.
You are listening to Isai FM 103.2.
1759
01:47:38,333 --> 01:47:40,000
Joy knows no end here!
1760
01:47:40,083 --> 01:47:41,333
PALMALI BABA
1761
01:47:43,041 --> 01:47:44,416
OPEN UP AND KNOW THYSELF
PALMALI BABA'S MOTTO
1762
01:47:49,916 --> 01:47:50,833
NO SHAME! NO EMBARRASSMENT!
1763
01:47:55,916 --> 01:47:57,333
Why are they acting
as if they are possessed?
1764
01:47:57,416 --> 01:47:58,416
Just play along!
1765
01:48:02,791 --> 01:48:03,875
And at ease!
1766
01:48:03,958 --> 01:48:06,750
-Hail the saint!
-Hail the saint!
1767
01:48:08,291 --> 01:48:09,916
You may ask him your questions.
1768
01:48:10,375 --> 01:48:12,333
Only one question per person.
1769
01:48:13,250 --> 01:48:15,166
Hey! Ask him a provocative question.
1770
01:48:15,250 --> 01:48:17,291
-Hey!
-I meant ask one terrific question!
1771
01:48:17,375 --> 01:48:19,500
My name is Pradakshana.
1772
01:48:19,583 --> 01:48:20,750
SK Production?
1773
01:48:20,833 --> 01:48:22,833
She didn't say production.
It's Pradakshana!
1774
01:48:22,916 --> 01:48:24,458
Beautiful name!
1775
01:48:24,541 --> 01:48:27,458
What is this "inner doctoring"
you speak of, Baba?
1776
01:48:27,791 --> 01:48:33,041
Investing millions to get a medical degree
is a complete waste!
1777
01:48:33,125 --> 01:48:35,541
-All doctors are useless!
-Look at him go.
1778
01:48:35,625 --> 01:48:37,541
The heart is the true doctor!
1779
01:48:38,125 --> 01:48:43,541
If I simply say "heal", every ailment
in my body will heal!
1780
01:48:43,625 --> 01:48:45,541
Pain will fade away!
1781
01:48:45,625 --> 01:48:49,250
This art of learning
is known as "Inner Doctoring"!
1782
01:48:49,333 --> 01:48:50,583
-Got it, children?
-Hail the saint!
1783
01:48:51,041 --> 01:48:54,875
Now, on my way here,
I had a headache.
1784
01:48:55,250 --> 01:48:59,083
I said to it, "My devotees
are waiting for me in the scorching sun.
1785
01:48:59,500 --> 01:49:01,166
Quit torturing me!"
1786
01:49:01,250 --> 01:49:02,541
It just scurried away!
1787
01:49:03,708 --> 01:49:06,833
How about the time when you went to
a hospital in Singapore for treatment?
1788
01:49:06,916 --> 01:49:08,666
Only one question per person, dear!
1789
01:49:08,750 --> 01:49:12,333
You must take a special appointment
to ask another question.
1790
01:49:12,708 --> 01:49:13,791
-Have a seat.
-Next!
1791
01:49:13,875 --> 01:49:14,875
I have a question!
1792
01:49:14,958 --> 01:49:18,208
The third man with the beard
in the second line. Handsome guy.
1793
01:49:18,291 --> 01:49:19,208
The floor is yours!
1794
01:49:19,541 --> 01:49:21,000
My name is Yaazhan!
1795
01:49:21,083 --> 01:49:23,291
-I only have one question.
-Ask away, my child!
1796
01:49:23,916 --> 01:49:24,916
Come on, man!
1797
01:49:25,416 --> 01:49:27,625
After destroying fifty acres
of forest land,
1798
01:49:27,708 --> 01:49:29,416
taking loans to plant saplings,
1799
01:49:29,500 --> 01:49:31,166
buying a small island with that money,
1800
01:49:31,250 --> 01:49:34,625
raping 17 of your devotees
who came to learn "inner doctoring",
1801
01:49:34,708 --> 01:49:38,750
escaping their lawsuit by claiming
your spiritual age is three,
1802
01:49:38,833 --> 01:49:43,125
claiming to have created black holes
where sheep turn into talking cows,
1803
01:49:43,208 --> 01:49:44,833
speaking whatever you want,
1804
01:49:45,291 --> 01:49:50,375
and fooling millions of devotees
who applaud everything you say,
1805
01:49:50,458 --> 01:49:52,125
-how can you still be happy?
-Hey!
1806
01:49:52,208 --> 01:49:53,708
-So--
-Didn't you understand me?
1807
01:49:53,791 --> 01:49:56,458
One question per person!
You asked so many questions.
1808
01:49:56,541 --> 01:49:59,208
As per the rules of Tamil grammar,
I asked just one question, sir.
1809
01:49:59,291 --> 01:50:00,416
Was this a single question?
1810
01:50:00,833 --> 01:50:03,125
-Answer him.
-Answer me, Baba.
1811
01:50:03,208 --> 01:50:05,791
Millions of listeners are waiting live
for your response!
1812
01:50:06,833 --> 01:50:08,208
Listen up, kid!
1813
01:50:08,291 --> 01:50:11,791
You must not tarnish my image
with questions like these!
1814
01:50:12,958 --> 01:50:16,250
It's wrong of you to pose such questions
without evidence!
1815
01:50:16,333 --> 01:50:21,041
You acted inappropriately with a girl
in the name of teaching inner doctoring.
1816
01:50:21,125 --> 01:50:23,125
Her parents told me so.
1817
01:50:23,208 --> 01:50:26,333
They even filed a police complaint.
I have their video statement.
1818
01:50:26,416 --> 01:50:29,125
I asked you this question
based on that evidence.
1819
01:50:30,208 --> 01:50:32,333
Answer me, Baba.
Everyone's waiting!
1820
01:50:32,416 --> 01:50:33,375
We know.
But we won't answer!
1821
01:50:33,458 --> 01:50:34,291
Tamannah.
1822
01:50:34,375 --> 01:50:35,208
-Tamannah?
-Yes, Baba?
1823
01:50:38,458 --> 01:50:40,041
You can answer me
while you put on your shades.
1824
01:50:40,625 --> 01:50:41,875
No comments!
1825
01:50:41,958 --> 01:50:43,166
Why, Baba?
1826
01:50:43,250 --> 01:50:44,625
-Make way!
-Answer me!
1827
01:50:44,708 --> 01:50:46,666
-Clear out!
-Our listeners are awaiting your answer!
1828
01:50:46,750 --> 01:50:48,708
-Bloody media hounds!
-Bless me, Baba!
1829
01:50:48,791 --> 01:50:50,750
-May you be ruined!
-Our listeners want to know!
1830
01:50:50,833 --> 01:50:52,875
-Answer us!
-Hey!
1831
01:50:52,958 --> 01:50:55,000
Let's hurry!
Get the jeep!
1832
01:50:55,083 --> 01:50:58,333
We filed a complaint based on the
parental testimony from last week's show.
1833
01:50:58,416 --> 01:51:00,250
Palmali Bala will be arrested soon!
1834
01:51:00,333 --> 01:51:02,416
But his political clout
will secure his release!
1835
01:51:02,500 --> 01:51:05,166
Or he'll run off to the island
he bought for himself!
1836
01:51:05,250 --> 01:51:07,875
But you need to teach your kids
good touch and bad touch!
1837
01:51:07,958 --> 01:51:11,083
There are several such Palmali Babas
all over town!
1838
01:51:11,166 --> 01:51:13,666
You're listening to "Battlefield"!
This is RJ Yaazhan.
1839
01:51:13,750 --> 01:51:15,291
This is Isai FM 103.2.
1840
01:51:15,375 --> 01:51:17,166
Let's bring an end to people like him!
1841
01:51:24,000 --> 01:51:25,208
-Hello?
-Hello, Mouna.
1842
01:51:26,333 --> 01:51:27,541
Yaazhan's killing it out here.
1843
01:51:28,041 --> 01:51:29,583
Everyone's talking about him!
1844
01:51:31,541 --> 01:51:32,375
Thanks.
1845
01:51:33,000 --> 01:51:35,041
How's our project going on over there?
1846
01:51:35,708 --> 01:51:37,041
I'm not feeling well, boss.
1847
01:51:37,875 --> 01:51:41,000
-Can I call you later?
-Sure, Mouna. Take care.
1848
01:51:53,750 --> 01:51:54,583
Yaazhan?
1849
01:51:54,666 --> 01:51:55,750
At your service!
1850
01:51:55,833 --> 01:51:57,250
Your favorite fish fry!
1851
01:52:01,541 --> 01:52:02,708
I came to tell you a truth.
1852
01:52:03,875 --> 01:52:05,291
It might shock you.
1853
01:52:06,083 --> 01:52:08,416
Or it might be what you've
been wanting all this time.
1854
01:52:10,458 --> 01:52:11,583
I have a new girlfriend.
1855
01:52:12,166 --> 01:52:13,416
I came to introduce her to you.
1856
01:52:15,583 --> 01:52:16,666
Come.
1857
01:52:18,333 --> 01:52:20,291
She's waiting outside.
Watch your step.
1858
01:52:21,500 --> 01:52:22,583
Surprise!
1859
01:52:23,250 --> 01:52:25,666
This is my new girlfriend.
Just delivered today.
1860
01:52:25,750 --> 01:52:27,125
My first trip was to see you!
1861
01:52:31,833 --> 01:52:33,916
The smell of fish?
Your favorite, right?
1862
01:52:35,041 --> 01:52:37,000
Congratulations, Yaazh.
You finally bought a car.
1863
01:52:38,041 --> 01:52:39,041
Thank you.
1864
01:52:39,125 --> 01:52:40,541
Alright.
I must get going.
1865
01:52:40,875 --> 01:52:41,875
I'm still mad at you.
1866
01:52:41,958 --> 01:52:44,625
You haven't called me or texted me
or come to see me.
1867
01:52:44,708 --> 01:52:47,041
Kaundhi told me you were unwell.
So I came by.
1868
01:52:47,125 --> 01:52:48,541
Take care, Mo. Bye!
1869
01:52:48,625 --> 01:52:49,916
You can have dinner and go.
1870
01:52:50,500 --> 01:52:52,458
No, thanks.
You eat alone.
1871
01:52:52,541 --> 01:52:54,416
I'll only keep yammering.
1872
01:52:54,500 --> 01:52:57,458
Enjoy your freedom.
I'm sorry if I disturbed you.
1873
01:52:58,000 --> 01:52:58,875
Okay, bye.
1874
01:53:07,375 --> 01:53:08,375
Hi!
1875
01:53:12,958 --> 01:53:13,958
It's Yaazhan!
1876
01:53:15,958 --> 01:53:17,666
Hi!
Whose car is this?
1877
01:53:17,750 --> 01:53:19,041
It's mine!
I just bought it today.
1878
01:53:19,125 --> 01:53:20,666
-Congratulations.
-Thank you.
1879
01:53:23,333 --> 01:53:24,916
-Take me for a drive.
-Come!
1880
01:53:57,791 --> 01:54:00,750
If you ever buy a car, would
you take me on a long drive?
1881
01:54:01,208 --> 01:54:02,458
I don't think I will ever buy a car.
1882
01:54:03,416 --> 01:54:06,416
And even if I do,
who else can I take out?
1883
01:54:57,416 --> 01:54:58,708
You can get off here, Malar.
1884
01:54:59,291 --> 01:55:02,000
You've made it this far.
You can go a little further, right?
1885
01:55:02,083 --> 01:55:03,083
Let's not.
1886
01:55:03,666 --> 01:55:05,041
Mouna might misunderstand.
1887
01:55:05,666 --> 01:55:07,541
She's like a child.
1888
01:55:12,000 --> 01:55:14,166
You haven't done anything wrong yet.
1889
01:55:14,250 --> 01:55:15,458
Then why are you afraid?
1890
01:55:19,333 --> 01:55:20,583
Alright.
Good night.
1891
01:55:23,208 --> 01:55:24,083
Good night.
1892
01:55:34,458 --> 01:55:36,250
-Bye.
-Bye.
1893
01:55:51,166 --> 01:55:52,375
Are you trying to kill me?
1894
01:55:55,125 --> 01:55:56,250
I did think about it.
1895
01:55:59,083 --> 01:56:00,708
I made a mistake, Malar.
1896
01:56:00,791 --> 01:56:01,833
I shouldn't have come to you.
1897
01:56:03,041 --> 01:56:04,291
I want my husband back.
1898
01:56:04,375 --> 01:56:05,208
What?
1899
01:56:06,416 --> 01:56:07,958
Yaazhan has changed, Malar!
1900
01:56:08,458 --> 01:56:09,708
I must thank you for that.
1901
01:56:10,166 --> 01:56:11,958
He goes to work.
He talks less.
1902
01:56:13,166 --> 01:56:17,333
But I feel the same love for him which
I had when I saw him for the first time.
1903
01:56:17,875 --> 01:56:19,500
He has changed completely.
1904
01:56:19,833 --> 01:56:21,458
It's not he who has changed, Mouna.
1905
01:56:21,541 --> 01:56:22,541
It's you!
1906
01:56:23,041 --> 01:56:24,458
Yaazhan's the same as he always was.
1907
01:56:24,958 --> 01:56:25,833
Fine.
1908
01:56:26,291 --> 01:56:28,166
You needn't meet
or talk to him anymore.
1909
01:56:29,458 --> 01:56:30,916
I want my Yaazhan back.
1910
01:56:32,333 --> 01:56:37,166
An unexpected thing
is happening in my life.
1911
01:56:40,666 --> 01:56:41,666
I'm in love.
1912
01:56:43,708 --> 01:56:44,916
I'm in love with your husband.
1913
01:56:45,333 --> 01:56:46,166
What the hell!
1914
01:56:46,250 --> 01:56:47,791
I told you to back off, right?
1915
01:56:48,666 --> 01:56:53,666
I am not some dumb toy
to follow your every command!
1916
01:56:54,291 --> 01:56:55,333
I'm a human being as well!
1917
01:56:58,166 --> 01:57:00,625
Yaazhan is my lawfully
wedded husband, Malar.
1918
01:57:01,541 --> 01:57:03,625
What you are talking about, is illegal!
1919
01:57:03,708 --> 01:57:05,458
Oh! Illegal?
1920
01:57:05,541 --> 01:57:07,333
Then, let's go to court!
1921
01:57:08,000 --> 01:57:12,833
Tell them that you paid me to seduce
your lawfully wedded husband!
1922
01:57:13,541 --> 01:57:15,333
Let's not talk about the court.
1923
01:57:15,416 --> 01:57:16,708
Let's go to Yaazhan.
1924
01:57:16,791 --> 01:57:18,041
Let's go right now!
1925
01:57:20,041 --> 01:57:21,208
Are you threatening me?
1926
01:57:22,125 --> 01:57:23,541
Fine. Go to the court.
1927
01:57:23,625 --> 01:57:24,958
Go to Yaazhan.
1928
01:57:25,041 --> 01:57:25,916
Reveal everything!
1929
01:57:26,541 --> 01:57:27,833
I am not afraid.
1930
01:57:28,583 --> 01:57:30,541
I'll be afraid only if I am alive.
1931
01:57:30,625 --> 01:57:31,875
Understand this.
1932
01:57:31,958 --> 01:57:34,041
By the time you tell Yaazhan
the truth…
1933
01:57:34,708 --> 01:57:37,416
I'll kill myself. Now go!
1934
01:57:38,875 --> 01:57:41,791
You played the suicide card
to blackmail me and to seduce him.
1935
01:57:42,333 --> 01:57:46,750
Now, you resort to the same trick
to separate me and him?
1936
01:57:47,125 --> 01:57:50,583
Threat. Plea. Blackmail.
Call it whatever you want!
1937
01:57:51,333 --> 01:57:53,291
I… I really don't care!
1938
01:57:54,333 --> 01:57:55,625
I just want my Yaazhan back!
1939
01:57:56,458 --> 01:57:58,625
You must not see him
or talk to him anymore!
1940
01:57:59,291 --> 01:58:02,291
I wore this around my
neck to remind myself
1941
01:58:03,083 --> 01:58:06,041
that there are no good men in this world.
1942
01:58:24,083 --> 01:58:25,708
Will you come out or not?
1943
01:58:25,791 --> 01:58:27,541
-Hey! Come out!
-Come here!
1944
01:58:27,625 --> 01:58:28,750
-Come out!
-Come out, you!
1945
01:58:30,541 --> 01:58:31,833
-Come out!
-Give me the knife!
1946
01:58:34,291 --> 01:58:35,125
-Come out!
-Come out!
1947
01:58:35,208 --> 01:58:38,291
-You flaunt your crappy degree.
-Come on out!
1948
01:58:38,666 --> 01:58:41,083
-Come out!
-Stop it!
1949
01:58:41,166 --> 01:58:43,208
-Stop it!
-You need a PhD to be a homewrecker?
1950
01:58:43,291 --> 01:58:45,541
-What are you doing?
-Who the hell are you?
1951
01:58:45,625 --> 01:58:47,333
-It's not her!
-Get going!
1952
01:58:47,416 --> 01:58:48,791
-Get going!
-Mouna!
1953
01:58:48,875 --> 01:58:52,166
Why are you interfering?
My fight is with Malarvizhi!
1954
01:58:52,250 --> 01:58:53,333
Quit yelling!
1955
01:58:53,416 --> 01:58:55,208
I have a problem with her as well.
1956
01:58:55,708 --> 01:58:57,250
Tell me what the issue is.
1957
01:58:57,583 --> 01:58:59,000
The four of us met at a bar.
1958
01:58:59,083 --> 01:59:01,375
While drinking over our tragic lives,
1959
01:59:01,458 --> 01:59:04,083
we realized that Malarvizhi
was the one who ruined us all!
1960
01:59:04,750 --> 01:59:08,083
I lost my life, my family
and every single thing!
1961
01:59:08,458 --> 01:59:09,541
Get her out here!
1962
01:59:09,625 --> 01:59:11,625
She won't let me meet
my five year old girl!
1963
01:59:11,708 --> 01:59:13,375
I want to meet Malarvizhi!
1964
01:59:13,458 --> 01:59:14,708
-Okay. Please!
-Call her here!
1965
01:59:14,791 --> 01:59:16,416
-Hey Malar!
-Please don't shout.
1966
01:59:16,500 --> 01:59:17,875
-Sheeba!
-Get out here!
1967
01:59:17,958 --> 01:59:20,041
-I'm not coming, ma'am!
-Sheeba!
1968
01:59:20,125 --> 01:59:21,500
-Don't be scared. Come here.
-Come out!
1969
01:59:21,583 --> 01:59:23,375
-Come here.
-Where's your boss?
1970
01:59:24,416 --> 01:59:26,083
-Please stop yelling.
-Tell her to call her.
1971
01:59:26,166 --> 01:59:27,458
Please!
1972
01:59:28,958 --> 01:59:29,833
Where is Malarvizhi?
1973
01:59:29,916 --> 01:59:31,125
I honestly don't know.
1974
01:59:31,208 --> 01:59:33,250
As usual, I came by to open the clinic--
1975
01:59:33,333 --> 01:59:34,250
To heck with--
1976
01:59:34,333 --> 01:59:37,833
-Stop lying!
-She didn't text me. Her car isn't here.
1977
01:59:37,916 --> 01:59:38,750
Samanth!
1978
01:59:38,833 --> 01:59:41,958
I think she'll be at Hiranandani
apartments in Chennai, ma'am.
1979
01:59:42,041 --> 01:59:43,250
"Hiranandani"?
1980
01:59:45,583 --> 01:59:46,833
Okay. Hold on.
1981
01:59:47,833 --> 01:59:48,833
Stay put.
1982
01:59:50,833 --> 01:59:51,875
Hello?
1983
01:59:51,958 --> 01:59:53,166
Listen up, Ram.
1984
01:59:53,250 --> 01:59:55,166
-Don't you stay at Hiranandani?
-Yes.
1985
01:59:56,125 --> 01:59:58,541
Do you know anyone there
called Malarvizhi?
1986
01:59:58,875 --> 02:00:00,541
"Do I know her?"
1987
02:00:01,541 --> 02:00:04,375
My life is in such a state
because of that divine soul!
1988
02:00:04,458 --> 02:00:07,208
She added my wife
to my college WhatsApp group…
1989
02:00:08,250 --> 02:00:10,916
When it comes to splitting people up,
she is second to none!
1990
02:00:11,625 --> 02:00:12,541
Wow!
1991
02:00:13,125 --> 02:00:14,041
It's not just you, Ram.
1992
02:00:14,500 --> 02:00:17,416
There's an entire team in Pondy
that's out for her blood!
1993
02:00:18,416 --> 02:00:20,916
Will you do what I say
without asking any questions?
1994
02:00:29,916 --> 02:00:31,125
-Is this the place?
-Yes.
1995
02:00:31,208 --> 02:00:32,625
-Upstairs? House G-3?
-G-3. Yes.
1996
02:00:37,541 --> 02:00:39,416
-Check, one, two, three. Can you hear me?
-Yes.
1997
02:00:43,583 --> 02:00:48,375
Why is a man always blamed
when things go wrong in a relationship?
1998
02:00:48,458 --> 02:00:49,958
Why is there a gender bias in this regard?
1999
02:00:50,041 --> 02:00:51,583
Anyone can commit a mistake.
2000
02:00:51,666 --> 02:00:53,625
Our show "Battlefield" is meant
to showcase this.
2001
02:00:53,708 --> 02:00:57,000
This is Isai FM 103.2.
Joy knows no end here.
2002
02:00:57,083 --> 02:00:58,333
This is RJ Yaazhan.
2003
02:00:58,416 --> 02:01:02,666
Last week, we learned about Palmali Baba,
who ruined the lives of many women.
2004
02:01:02,750 --> 02:01:03,875
We exposed him as well!
2005
02:01:03,958 --> 02:01:07,500
This week, we have a mystery woman
who has ruined the lives of many men.
2006
02:01:07,583 --> 02:01:09,875
Who is she? What did she do?
Would you like to know?
2007
02:01:10,208 --> 02:01:13,666
Stay tuned to Isai FM 103.2.
This is RJ Yaazhan.
2008
02:01:13,750 --> 02:01:15,625
Let's ring the bell. Ding-dong.
2009
02:01:18,458 --> 02:01:19,458
All the best.
2010
02:01:25,125 --> 02:01:26,583
We're live, bro!
2011
02:01:27,916 --> 02:01:29,000
Hello. I'm RJ Yaazhan.
2012
02:01:29,333 --> 02:01:30,500
I'm with Isai FM.
2013
02:01:30,916 --> 02:01:32,791
I have a question for you.
2014
02:01:33,916 --> 02:01:36,583
You needn't state your name.
Your voice will be masked as well.
2015
02:01:37,833 --> 02:01:38,666
Go ahead.
2016
02:01:43,958 --> 02:01:46,916
We heard you have ruined the lives
of many married men.
2017
02:01:49,625 --> 02:01:50,541
Is that true?
2018
02:01:51,541 --> 02:01:52,375
No.
2019
02:01:53,000 --> 02:01:58,000
I've only exposed men
who have ruined the lives of women.
2020
02:01:58,916 --> 02:02:00,291
Are their lives a joke to you?
2021
02:02:01,666 --> 02:02:03,625
We are the ones
who are a mere joke to men.
2022
02:02:03,708 --> 02:02:08,250
My father eloped with my mother's
best friend right after I was born.
2023
02:02:09,375 --> 02:02:12,500
My math teacher taught classes
while getting all handsy with me.
2024
02:02:12,875 --> 02:02:17,416
My best friend stuck his hands
down my shirt, while I was asleep.
2025
02:02:18,250 --> 02:02:22,000
My professor would only approve my thesis
if I got down on my knees before him.
2026
02:02:22,625 --> 02:02:25,875
And despite all this,
I fell in love with a man.
2027
02:02:26,541 --> 02:02:27,500
His name is…
2028
02:02:28,291 --> 02:02:29,500
That's not relevant.
2029
02:02:29,583 --> 02:02:31,208
I met him in Chennai.
2030
02:02:31,291 --> 02:02:35,041
After six months of roaming the town,
I was crazy about him.
2031
02:02:35,625 --> 02:02:36,750
I married him as well.
2032
02:02:37,166 --> 02:02:41,375
It was during our honeymoon I
realized that I was not his only wife.
2033
02:02:43,083 --> 02:02:46,458
Any woman in my place
would have been shattered.
2034
02:02:49,083 --> 02:02:51,083
But I am not like other women.
2035
02:02:51,416 --> 02:02:53,166
I have a PhD in psychology.
2036
02:02:53,666 --> 02:02:54,875
It wasn't just me who was betrayed.
2037
02:02:54,958 --> 02:02:57,958
My education, intellect and hard
work was a part of the betrayal as well!
2038
02:02:58,458 --> 02:03:01,208
Unlike other women,
I couldn't afford to be crushed.
2039
02:03:01,833 --> 02:03:04,000
They arrested him.
He was sent to prison.
2040
02:03:07,291 --> 02:03:08,875
That's when I realized the bitter truth.
2041
02:03:09,583 --> 02:03:12,708
Not a single man in this world,
is a good man.
2042
02:03:13,041 --> 02:03:16,458
And if any man is referred
to as a good person,
2043
02:03:16,541 --> 02:03:21,000
then I would be the to
prove the world wrong.
2044
02:03:22,666 --> 02:03:25,041
I ripped off the masks
of many such men.
2045
02:03:26,166 --> 02:03:29,000
Some of those men have given you
a wrong impression of me.
2046
02:03:30,708 --> 02:03:33,541
It was my strong belief
that there are no good men.
2047
02:03:36,333 --> 02:03:39,666
I had no love or warmth
or any such thing in my heart.
2048
02:03:45,666 --> 02:03:48,875
But one man proved me wrong.
2049
02:03:53,625 --> 02:03:56,958
He proved to me that
no matter how close a woman gets,
2050
02:03:57,041 --> 02:04:00,750
a real man would always take a step back
2051
02:04:00,833 --> 02:04:04,083
saying that it's inappropriate.
2052
02:04:07,375 --> 02:04:08,375
I have lost the battle.
2053
02:04:12,250 --> 02:04:14,583
Do you want to know the severity
of that defeat?
2054
02:04:21,958 --> 02:04:23,666
I fell in love with you.
2055
02:04:27,000 --> 02:04:29,083
Will that work?
Any further questions?
2056
02:04:49,208 --> 02:04:50,083
Hi!
2057
02:04:51,250 --> 02:04:52,375
Mouna?
2058
02:04:52,458 --> 02:04:54,708
-What are you doing in the dark?
-Why are you in Chennai?
2059
02:04:55,375 --> 02:04:57,291
I've handed over my project to Ram.
2060
02:04:57,833 --> 02:04:59,208
I won't ever leave you again.
2061
02:05:02,583 --> 02:05:03,458
Okay.
2062
02:05:04,041 --> 02:05:05,166
"Okay"?
2063
02:05:05,708 --> 02:05:07,458
You're capable of one-word answers?
2064
02:05:08,000 --> 02:05:09,000
Really?
2065
02:05:10,000 --> 02:05:11,000
Care for some coffee?
2066
02:05:16,708 --> 02:05:18,583
-What's the matter?
-Nothing.
2067
02:05:18,666 --> 02:05:19,666
Why are you so dull?
2068
02:05:21,791 --> 02:05:24,500
I don't know how to explain it.
Please don't probe me, Mouna.
2069
02:05:36,041 --> 02:05:37,375
It's because of Malarvizhi, right?
2070
02:05:40,250 --> 02:05:41,250
"Malarvizhi"?
2071
02:05:42,958 --> 02:05:44,125
What makes you say that?
2072
02:05:46,458 --> 02:05:47,458
It's not important.
2073
02:05:48,458 --> 02:05:49,500
It is important to me.
2074
02:05:50,000 --> 02:05:50,916
Will you tell me?
2075
02:06:00,625 --> 02:06:03,458
It's because it was me
who asked her to love you.
2076
02:06:10,166 --> 02:06:11,000
Why?
2077
02:06:15,416 --> 02:06:17,000
To strengthen our relationship.
2078
02:06:18,041 --> 02:06:19,625
Look into my eyes and speak, Mouna.
2079
02:06:20,583 --> 02:06:21,583
You're lying.
2080
02:06:23,375 --> 02:06:24,708
If I fell in love with her,
2081
02:06:25,041 --> 02:06:27,166
you'd use that as an excuse
to divorce me, right?
2082
02:06:27,250 --> 02:06:28,458
Yes!
2083
02:06:28,541 --> 02:06:29,666
That's why I did it!
2084
02:06:32,416 --> 02:06:34,500
I didn't know how to handle you.
2085
02:06:35,166 --> 02:06:38,375
I'm a lunatic.
I tried all kinds of things!
2086
02:06:39,583 --> 02:06:41,666
Is that why you asked
another woman to love me?
2087
02:06:42,583 --> 02:06:44,583
You could've just killed
me with poison instead!
2088
02:06:45,541 --> 02:06:46,666
It would've been quick.
2089
02:06:47,750 --> 02:06:48,791
Please don't!
2090
02:06:49,958 --> 02:06:52,083
-Please!
-I'm an idiot.
2091
02:06:53,125 --> 02:06:57,041
I got deceived into thinking that I
had someone who matched my feelings.
2092
02:06:58,125 --> 02:06:59,166
You know, Mouna?
2093
02:06:59,875 --> 02:07:03,250
At times, I was afraid
I'd fall in love with her.
2094
02:07:05,000 --> 02:07:06,083
Please trust me.
2095
02:07:06,916 --> 02:07:10,333
It's all a lie. She's a fraud.
It was all an act!
2096
02:07:10,416 --> 02:07:12,208
Please… please trust me.
2097
02:07:12,541 --> 02:07:13,750
I see it now.
2098
02:07:16,333 --> 02:07:17,625
Everything was a lie.
2099
02:07:18,000 --> 02:07:20,791
Be it her or be it you…
Your smile is a lie as well.
2100
02:07:20,875 --> 02:07:22,166
Be it friendship or love,
everything is a lie!
2101
02:07:22,250 --> 02:07:23,916
No! That's not true!
2102
02:07:25,250 --> 02:07:26,333
Listen.
2103
02:07:27,166 --> 02:07:28,166
Let's just…
2104
02:07:29,416 --> 02:07:30,833
start afresh.
2105
02:07:32,000 --> 02:07:33,958
Let's have a baby just the
way you wanted.
2106
02:07:34,041 --> 02:07:35,000
"Start afresh"?
2107
02:07:35,916 --> 02:07:38,041
"Have a baby?"
What the hell are you saying?
2108
02:07:39,041 --> 02:07:40,750
You've smashed me into pieces!
2109
02:07:41,875 --> 02:07:43,041
Why do you want this now?
2110
02:07:43,583 --> 02:07:44,958
Smash everything!
2111
02:07:45,291 --> 02:07:46,500
This home of ours!
2112
02:07:46,583 --> 02:07:47,958
Our memories!
2113
02:07:48,041 --> 02:07:49,291
Smash everything!
2114
02:07:52,625 --> 02:07:53,791
You killed us, Mouna.
2115
02:07:57,625 --> 02:07:59,000
You killed my Mouna.
2116
02:08:33,083 --> 02:08:36,250
Whence emanate the tender notes?
2117
02:08:36,333 --> 02:08:40,041
Does a lute breathe this tune?
2118
02:08:40,500 --> 02:08:43,625
Whence emanate the tender notes?
2119
02:08:43,708 --> 02:08:47,791
Does a lute breathe this tune?
2120
02:08:47,875 --> 02:08:50,875
Does it gush down from lofty peaks?
2121
02:08:50,958 --> 02:08:54,791
Does it rain down from silvery skies?
2122
02:08:55,208 --> 02:08:58,125
Does it gush down from lofty peaks?
2123
02:08:58,208 --> 02:09:02,583
Does it rain down from silvery skies?
2124
02:09:02,666 --> 02:09:06,750
Caressing a temple's spire
2125
02:09:09,416 --> 02:09:13,041
Caressing the sea waves
2126
02:09:17,416 --> 02:09:20,541
Caressing a temple's spire
2127
02:09:20,625 --> 02:09:24,250
Caressing the sea waves
2128
02:09:24,791 --> 02:09:27,916
Caressing a tall tree's leaves
2129
02:09:28,000 --> 02:09:31,708
Does it come to caress my aching heart?
2130
02:09:32,208 --> 02:09:35,500
The beauty of the sky entire
2131
02:09:35,583 --> 02:09:38,833
Is it sent as a song here?
2132
02:10:16,000 --> 02:10:18,958
Welcome to Isai FM 103.2.
Joy knows no end here.
2133
02:10:20,083 --> 02:10:21,791
Greetings, listeners.
This is RJ Yaazhan.
2134
02:10:22,541 --> 02:10:23,541
This is my last show.
2135
02:10:24,333 --> 02:10:25,875
Yes, you heard that right.
2136
02:10:25,958 --> 02:10:27,875
This is my final broadcast.
2137
02:10:27,958 --> 02:10:31,291
Even today, many of you
keep asking about my show in Pondy
2138
02:10:31,375 --> 02:10:33,875
where I spoke of silly reasons
about why couples get divorced.
2139
02:10:35,083 --> 02:10:38,250
There's a similarly
interesting story in our city.
2140
02:10:39,000 --> 02:10:42,250
It involves a wife who doesn't know
how to part ways with her husband.
2141
02:10:42,333 --> 02:10:43,333
So, she asks another woman to seduce him
2142
02:10:43,958 --> 02:10:46,500
and make him fall in love with her.
2143
02:10:47,083 --> 02:10:48,458
And if he does fall for the other woman,
2144
02:10:48,875 --> 02:10:50,166
the wife would use that as a reason
2145
02:10:50,875 --> 02:10:52,416
to get a divorce.
2146
02:10:53,125 --> 02:10:55,208
When the husband, whose
whole world whirls around his wife
2147
02:10:56,125 --> 02:10:57,333
learns the truth…
2148
02:10:58,000 --> 02:10:59,041
what will he do?
2149
02:10:59,750 --> 02:11:02,541
Option A, he must forgive
and take her back.
2150
02:11:04,750 --> 02:11:07,541
Option B, he must divorce her.
2151
02:11:10,083 --> 02:11:11,458
You have ten minutes.
2152
02:11:11,541 --> 02:11:13,625
Get on our radio app and vote.
2153
02:11:15,333 --> 02:11:17,875
Your time starts… now.
2154
02:11:27,041 --> 02:11:28,416
Many of you are voting.
2155
02:11:28,958 --> 02:11:32,083
Don't forget that your vote
will decide the husband's future.
2156
02:11:50,375 --> 02:11:51,291
Time's up.
2157
02:11:51,791 --> 02:11:53,041
I'm closing the poll.
2158
02:12:05,041 --> 02:12:06,833
2,60,000 people have voted.
2159
02:12:07,500 --> 02:12:10,250
87% of you went with option B.
2160
02:12:12,333 --> 02:12:14,166
Divorce is what you have chosen for him.
2161
02:12:16,750 --> 02:12:17,750
So, be it.
2162
02:12:18,958 --> 02:12:21,250
Well… I'm the husband in question.
2163
02:12:22,208 --> 02:12:23,208
I accept your decision.
2164
02:12:25,458 --> 02:12:27,333
My wife wished for a divorce…
2165
02:12:28,166 --> 02:12:30,458
and I am ready for it.
2166
02:12:31,666 --> 02:12:34,125
I apologize to my station head
and to all of you
2167
02:12:34,666 --> 02:12:37,375
for misusing this show
for my personal issue.
2168
02:12:40,916 --> 02:12:43,958
I did not expect this beautiful journey
of mine to end so quickly.
2169
02:12:46,500 --> 02:12:47,875
I've only quit my job.
2170
02:12:49,375 --> 02:12:50,583
I haven't quit speaking.
2171
02:12:51,791 --> 02:12:52,833
You don't quit either.
2172
02:12:53,541 --> 02:12:54,458
Keep asking questions.
2173
02:12:55,250 --> 02:12:58,458
If we ever stop asking questions,
we cease to exist.
2174
02:13:03,208 --> 02:13:04,291
For the final time…
2175
02:13:04,875 --> 02:13:06,250
this is RJ Yaazhan.
2176
02:13:06,333 --> 02:13:09,041
You are listening to Isai FM 103.2.
2177
02:13:09,500 --> 02:13:10,708
Joy knows no end.
2178
02:14:33,500 --> 02:14:36,708
You weren't lying when you claimed
to love Bharathiyar's poetry. It was true.
2179
02:14:37,833 --> 02:14:40,291
If he wasn't your favorite, you
wouldn't have sung soulfully.
2180
02:14:41,708 --> 02:14:44,250
It's true you tried to deceive me
at Mouna's request.
2181
02:14:46,583 --> 02:14:47,916
But you weren't acting, Malar.
2182
02:14:48,625 --> 02:14:50,958
You were being yourself with me.
2183
02:14:51,833 --> 02:14:54,000
When I learnt Surya had deceived me…
2184
02:14:54,083 --> 02:14:56,375
I thought that all the
love, poetry and music
2185
02:14:57,833 --> 02:14:59,000
within me had died.
2186
02:15:01,666 --> 02:15:05,333
When I came into your house,
all that was dead sprung back to life.
2187
02:15:06,958 --> 02:15:08,166
I want to live my life with you, Yaazhan.
2188
02:15:10,250 --> 02:15:11,666
I can't pretend to be your friend.
2189
02:15:16,666 --> 02:15:17,666
I'm in love with you.
2190
02:15:21,250 --> 02:15:23,666
Living together would
be like being in solitude.
2191
02:15:25,000 --> 02:15:27,041
I see myself in you.
2192
02:15:28,875 --> 02:15:30,333
Everyone looks for ten similarities
in a partner.
2193
02:15:31,583 --> 02:15:34,250
But I looked for ten differences
between Mouna and me.
2194
02:15:36,958 --> 02:15:38,500
That was the beauty of our relationship.
2195
02:15:40,416 --> 02:15:41,875
She never understood that.
2196
02:15:43,250 --> 02:15:45,458
I cannot imagine a life beyond Mouna.
2197
02:15:46,666 --> 02:15:47,791
I cannot.
2198
02:15:48,750 --> 02:15:50,500
But after things got so toxic,
2199
02:15:51,375 --> 02:15:52,791
I cannot stay in that relationship.
2200
02:15:54,250 --> 02:15:55,875
I've sent her divorce papers.
2201
02:15:58,791 --> 02:16:00,208
I neither want Mouna.
2202
02:16:01,458 --> 02:16:03,458
Nor do I want anyone else
in her place.
2203
02:16:04,708 --> 02:16:05,916
I'm sorry, Mo--
2204
02:16:07,291 --> 02:16:08,291
Malar.
2205
02:16:32,291 --> 02:16:33,166
Malar?
2206
02:16:37,875 --> 02:16:38,916
I didn't come to fight.
2207
02:16:39,750 --> 02:16:41,208
I came to apologize.
2208
02:16:42,083 --> 02:16:42,916
For what?
2209
02:16:43,916 --> 02:16:46,875
I wanted to split up with
Yaazhan for my peace
2210
02:16:47,833 --> 02:16:49,625
but I didn't consider your feelings.
2211
02:16:50,541 --> 02:16:53,041
I didn't think
how that would affect you.
2212
02:16:55,416 --> 02:16:57,958
I shouldn't have said what I said
that day on the street.
2213
02:16:59,250 --> 02:17:00,291
I'm sorry, Malar.
2214
02:17:00,666 --> 02:17:02,250
You're an expert on storms, right?
2215
02:17:02,333 --> 02:17:06,958
You're well aware that our lives
have been struck by a raging storm.
2216
02:17:07,875 --> 02:17:11,416
It has wrecked everything
that took years to build.
2217
02:17:12,333 --> 02:17:13,208
What are we supposed to do?
2218
02:17:15,583 --> 02:17:17,791
We rebuild everything from scratch.
2219
02:17:19,000 --> 02:17:21,625
Start rebuilding your life.
2220
02:17:23,375 --> 02:17:24,250
What about you?
2221
02:17:27,583 --> 02:17:29,625
I was splitting up people
who were happy.
2222
02:17:30,125 --> 02:17:32,416
I will start uniting those
on the verge of splitting up.
2223
02:18:02,375 --> 02:18:04,125
Can we please take a selfie
with you, sir?
2224
02:18:05,083 --> 02:18:06,000
Thank you, sir.
2225
02:18:30,541 --> 02:18:32,125
Priya and Anand!
Come on in.
2226
02:19:28,125 --> 02:19:28,958
How are you?
2227
02:19:39,583 --> 02:19:40,583
You told me not to speak…
2228
02:19:42,458 --> 02:19:43,750
Or to text you.
2229
02:19:46,291 --> 02:19:48,416
But for all these months…
2230
02:19:49,500 --> 02:19:51,208
one question has been bothering me.
2231
02:19:53,666 --> 02:19:54,750
Can I ask you?
2232
02:19:58,083 --> 02:19:58,958
What?
2233
02:20:02,250 --> 02:20:04,375
When you first saw Malarvizhi…
2234
02:20:05,208 --> 02:20:07,958
why was there
so much joy on your face?
2235
02:20:08,875 --> 02:20:09,791
When?
2236
02:20:10,291 --> 02:20:11,791
The day you got the job.
2237
02:20:12,958 --> 02:20:14,125
At our café.
2238
02:20:14,500 --> 02:20:15,916
Was Malarvizhi there that day?
2239
02:20:16,541 --> 02:20:18,291
A random girl was chilling there,
just like you.
2240
02:20:22,583 --> 02:20:24,458
It reminded me
of when I first saw you in Kochi.
2241
02:20:27,416 --> 02:20:28,583
I was thinking about you.
2242
02:20:32,000 --> 02:20:33,166
Was that Malarvizhi?
2243
02:20:33,583 --> 02:20:36,458
It's lunchtime!
Everyone come back at 2:00 p.m.
2244
02:21:12,083 --> 02:21:13,083
Your order, sir.
2245
02:21:15,083 --> 02:21:16,083
I will lose this job as well.
2246
02:21:17,958 --> 02:21:21,000
Sister, I don't wish to disturb him.
2247
02:21:21,083 --> 02:21:22,833
You place the order.
2248
02:21:23,791 --> 02:21:25,666
-Do you have coffee?
-Yes.
2249
02:21:28,125 --> 02:21:31,958
Cappuccino, espresso, double espresso,
café latte, café mocha or flat white?
2250
02:21:32,500 --> 02:21:33,458
Filter coffee?
2251
02:21:37,250 --> 02:21:38,250
Two filter coffees.
2252
02:21:40,583 --> 02:21:41,625
Nothing for me.
2253
02:21:55,958 --> 02:21:57,500
Are you on a diet like me
2254
02:21:58,041 --> 02:21:59,541
just because I'm asking
questions like you?
2255
02:22:03,500 --> 02:22:05,166
Do you know how much I miss you?
2256
02:22:07,416 --> 02:22:11,375
I read the books
you used to read every day.
2257
02:22:13,125 --> 02:22:14,583
J. Krishamurthi, Jayakanthan.
2258
02:22:15,583 --> 02:22:18,458
Their philosophies affected me a lot.
2259
02:22:24,125 --> 02:22:26,000
You be yourself.
I'll be myself.
2260
02:22:27,833 --> 02:22:29,750
I haven't changed anything for you.
2261
02:22:30,583 --> 02:22:32,541
You don't have to give up anything for me.
2262
02:22:34,875 --> 02:22:36,041
After all, what is true love?
2263
02:22:39,500 --> 02:22:41,250
Isn't it the freedom…
2264
02:22:42,541 --> 02:22:43,750
we give one another?
2265
02:22:47,333 --> 02:22:50,250
I know you don't believe me, Yaazhan.
2266
02:22:51,500 --> 02:22:54,666
I made the kind of mistake
no wife would have committed.
2267
02:22:56,541 --> 02:22:59,166
I know I hurt you a lot.
2268
02:22:59,583 --> 02:23:00,875
I'm sorry!
2269
02:23:02,833 --> 02:23:04,375
I want you, Yaazhan.
2270
02:23:05,583 --> 02:23:07,291
I just want you, Yaazhan.
2271
02:23:08,250 --> 02:23:10,000
All I need is you, Yaazhan!
2272
02:23:14,875 --> 02:23:16,208
Read how much ever you want!
2273
02:23:18,583 --> 02:23:20,250
Cook anything you want!
2274
02:23:20,583 --> 02:23:22,291
Talk as much as you please!
2275
02:23:23,958 --> 02:23:25,750
I'll keep listening to you.
2276
02:23:25,833 --> 02:23:27,083
I promise!
2277
02:23:28,208 --> 02:23:31,375
I promise!
2278
02:23:32,416 --> 02:23:35,500
I promise!
2279
02:23:38,458 --> 02:23:41,416
I just want you, Yaazhan! Please!
2280
02:23:44,958 --> 02:23:47,458
I can't live without you.
2281
02:24:00,916 --> 02:24:01,916
You be yourself.
2282
02:24:02,750 --> 02:24:03,833
I'll be myself.
2283
02:24:09,083 --> 02:24:10,291
I won't change myself for you.
2284
02:24:11,666 --> 02:24:13,208
You needn't change yourself for me either.
2285
02:24:14,916 --> 02:24:16,166
That's who I always was.
2286
02:24:17,458 --> 02:24:18,375
And will continue to be so.
2287
02:24:20,250 --> 02:24:21,416
Will you do the same, Mo?
2288
02:24:27,000 --> 02:24:28,000
Trust me.
2289
02:24:30,291 --> 02:24:31,208
Please.
2290
02:24:52,041 --> 02:24:53,458
Hi! Hello! Greetings!
2291
02:24:53,541 --> 02:24:56,458
Welcome to Isai FM 103.2.
2292
02:24:56,541 --> 02:24:58,333
Joy knows no end here!
2293
02:24:58,708 --> 02:25:00,750
This is RJ Malarvizhi.
2294
02:25:00,833 --> 02:25:03,791
You are now listening to the show
"Heart To Heart Talk" with Malarvizhi!
172569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.