All language subtitles for Girls.S01E01.HDTV.x264-ASAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,286 --> 00:00:09,250 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:18,748 --> 00:00:20,316 Will you two slow down? 3 00:00:20,350 --> 00:00:21,932 You're eating like they're going to take it away from you. 4 00:00:22,063 --> 00:00:23,463 I'm a growing girl. 5 00:00:25,299 --> 00:00:28,135 It's such a pleasure seeing you and... 6 00:00:28,169 --> 00:00:30,004 Seeing how well work is going. 7 00:00:30,038 --> 00:00:31,606 Work's going really well, yeah. 8 00:00:31,674 --> 00:00:33,040 My boss said that he wants to see my book 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,308 when it's done, which is really exciting. 10 00:00:34,342 --> 00:00:36,376 Where are you at with that? 11 00:00:36,410 --> 00:00:38,845 Oh, well, I've done four of the essays, 12 00:00:38,879 --> 00:00:40,246 and I'm just kind of polishing them up. 13 00:00:40,280 --> 00:00:41,813 And my hope is that it's going to be nine. 14 00:00:41,848 --> 00:00:43,915 But, you know, it's a memoir. So-- have to live them first. 15 00:00:43,950 --> 00:00:46,951 Tim, I don't want to just leave it 16 00:00:46,985 --> 00:00:48,452 till the end of dinner. 17 00:00:48,487 --> 00:00:50,756 I hear that. Um... 18 00:00:52,693 --> 00:00:55,094 Hannah, your mother and I have been... 19 00:00:55,129 --> 00:00:57,831 Talking, and we feel that it may be time-- 20 00:00:57,866 --> 00:00:59,633 how can I phrase this? 21 00:00:59,668 --> 00:01:02,003 Well, we see how well you're doing at work. 22 00:01:02,037 --> 00:01:04,773 And you really seem to be figuring out what it is that you want. 23 00:01:04,807 --> 00:01:08,644 But it may be time for one final push. 24 00:01:08,679 --> 00:01:11,014 What is a "final push"? 25 00:01:11,048 --> 00:01:13,216 We're not going to be supporting you any longer. 26 00:01:13,251 --> 00:01:14,885 You see, I wasn't going to phrase it like that, Loreen, 27 00:01:14,919 --> 00:01:16,987 - the way you phrased it. - But I have no job. 28 00:01:17,022 --> 00:01:20,459 No, you have an internship that you say is going to turn into a job. 29 00:01:20,493 --> 00:01:21,893 I don't know when. 30 00:01:21,927 --> 00:01:24,229 You graduated from college two years ago. 31 00:01:24,264 --> 00:01:27,099 We've been supporting you for two years, and that's enough. 32 00:01:29,369 --> 00:01:31,170 Do you know how crazy the economy is right now? 33 00:01:31,204 --> 00:01:32,905 I mean, all my friends get help from their parents. 34 00:01:32,939 --> 00:01:35,074 We are sympathetic to that. 35 00:01:35,108 --> 00:01:37,310 But I'm your only child, 36 00:01:37,344 --> 00:01:39,112 it's not like I'm draining all your resources. 37 00:01:39,146 --> 00:01:40,680 I mean, this feels very arbitrary. 38 00:01:40,714 --> 00:01:42,949 You don't know anything about our finances. 39 00:01:42,984 --> 00:01:46,419 We're professors, Hannah. Professors. 40 00:01:46,454 --> 00:01:49,656 We can't keep bankrolling your groovy lifestyle. 41 00:01:49,690 --> 00:01:51,825 My "groovy" lifestyle? 42 00:01:51,859 --> 00:01:54,194 The bills add up. We're covering your rent, 43 00:01:54,228 --> 00:01:55,995 your insurance, your cell phone. 44 00:01:56,030 --> 00:01:58,798 You said it was cheaper for you if I was on the family plan. 45 00:01:58,832 --> 00:02:00,699 Yeah. 46 00:02:00,734 --> 00:02:01,934 May I get you more of anything? 47 00:02:01,968 --> 00:02:04,102 - Uh-- - No, she's fine. 48 00:02:05,471 --> 00:02:07,172 - Delicious. - Yeah. 49 00:02:08,942 --> 00:02:10,575 This is nuts. 50 00:02:10,610 --> 00:02:12,611 Ted, can you help me here? 51 00:02:12,645 --> 00:02:15,514 I could be a drug addict. Do you realize how lucky you are? 52 00:02:15,549 --> 00:02:17,049 I mean, it doesn't have to be heroin, 53 00:02:17,083 --> 00:02:18,785 it could be something more insidious, like pills. 54 00:02:18,819 --> 00:02:21,721 Which are legal, and which a lot of kids do, all the time. 55 00:02:21,755 --> 00:02:25,325 And then slowly they become totally useless. 56 00:02:25,359 --> 00:02:27,694 They seem really high-functioning, and then it just ruins them. 57 00:02:27,728 --> 00:02:30,296 Okay, my friend Sophie, her parents don't support her. 58 00:02:30,331 --> 00:02:32,331 Last summer, she had two abortions 59 00:02:32,366 --> 00:02:34,867 right in a row, and no one came with her. 60 00:02:34,901 --> 00:02:37,002 What does that have to do with anything? 61 00:02:37,037 --> 00:02:40,173 I'm just saying that I am so close to the life that I want, 62 00:02:40,207 --> 00:02:41,541 the life that you want for me, 63 00:02:41,575 --> 00:02:43,409 for you to just end that right now? 64 00:02:43,443 --> 00:02:46,745 No more money. 65 00:02:48,114 --> 00:02:50,315 - Starting when? - Starting now. 66 00:02:50,350 --> 00:02:52,785 We can talk about it tomorrow. 67 00:02:52,819 --> 00:02:53,986 I don't want to see you tomorrow. 68 00:02:54,020 --> 00:02:55,888 - What? - But we fly out Tuesday. 69 00:02:55,922 --> 00:02:59,024 I have work, and then I have a dinner thing, 70 00:02:59,058 --> 00:03:00,659 and then I am busy 71 00:03:00,693 --> 00:03:03,594 trying to become who I am. 72 00:03:34,427 --> 00:03:36,795 Alarm, alarm. 73 00:03:45,671 --> 00:03:47,138 - Where is it? - I don't know. 74 00:03:55,080 --> 00:03:58,316 Miss? You are here. 75 00:03:59,184 --> 00:04:01,319 Already? 76 00:04:08,093 --> 00:04:10,327 Good morning, Charlie. 77 00:04:10,361 --> 00:04:11,929 Why didn't you wake me up? 78 00:04:11,963 --> 00:04:13,330 I didn't mean to sleep with Hannah. 79 00:04:13,365 --> 00:04:15,433 Because you two looked so angelic. 80 00:04:15,467 --> 00:04:18,102 Hmm, Victoria's secret angel, fat baby angel. 81 00:04:18,137 --> 00:04:21,272 - Don't say that. - No way, you look awesome these days. 82 00:04:21,306 --> 00:04:23,841 Please avert your eyes. 83 00:04:23,876 --> 00:04:25,710 Oh... 84 00:04:25,744 --> 00:04:27,645 Is that a present? 85 00:04:27,679 --> 00:04:29,113 Is that for me? 86 00:04:29,147 --> 00:04:31,816 - Uh-oh. Give it here. - Thank you. 87 00:04:31,850 --> 00:04:35,020 You guys fell asleep to Mary Tyler Moore again, huh? 88 00:04:35,054 --> 00:04:37,022 Yes, guilty. 89 00:04:37,056 --> 00:04:38,991 It's a very odd show to hear through a wall. 90 00:04:39,026 --> 00:04:40,860 Coming at ya. 91 00:04:40,895 --> 00:04:42,395 Here it comes. 92 00:04:42,429 --> 00:04:44,331 Pow! 93 00:04:44,365 --> 00:04:47,500 I just blew up a kiss on you. 94 00:04:47,535 --> 00:04:50,303 - Are you going to leave your towel on? - Yes. 95 00:04:50,337 --> 00:04:52,906 But I never see you naked, and you always see me naked. 96 00:04:52,940 --> 00:04:54,474 When it should actually be the other way around. 97 00:04:54,508 --> 00:04:56,709 - You are beautiful, shut up. - I don't need that. 98 00:04:56,743 --> 00:04:59,077 - I need to see your boobs. - We, you don't get to, sorry. 99 00:04:59,112 --> 00:05:00,946 I only show my boobs to people I'm having sex with. 100 00:05:00,980 --> 00:05:03,347 You literally slept in my bed to avoid him. 101 00:05:03,382 --> 00:05:04,982 I know. 102 00:05:05,016 --> 00:05:07,150 He and I have turned a corner. 103 00:05:07,185 --> 00:05:09,319 His touch now feels like 104 00:05:09,354 --> 00:05:12,556 a weird uncle just putting his hand on my knee at Thanksgiving. 105 00:05:12,591 --> 00:05:13,957 What are you going to do? 106 00:05:13,992 --> 00:05:16,727 - I think I have to end it. - You can't do that. 107 00:05:16,761 --> 00:05:18,228 I have to. Why not? 108 00:05:18,263 --> 00:05:20,130 'Cause he'll stand outside our window with a boom box 109 00:05:20,164 --> 00:05:22,666 - or he'll kill himself. - Stop. 110 00:05:22,701 --> 00:05:24,401 Hey, babe. Oh, whoa. 111 00:05:24,435 --> 00:05:26,202 Sorry. I thought it was just my girlfriend in here. 112 00:05:26,237 --> 00:05:27,971 Dude, it's never just your girlfriend in here. 113 00:05:28,005 --> 00:05:29,239 I'm just saying goodbye. 114 00:05:29,273 --> 00:05:31,574 I'll see you ladies tonight, and I'll pick up wine. 115 00:05:31,609 --> 00:05:33,510 Okay, big kisses. 116 00:05:33,544 --> 00:05:34,877 Bye. 117 00:05:34,912 --> 00:05:37,847 What does it even feel like to be loved that much? 118 00:05:37,881 --> 00:05:39,915 I don't know. I can't feel it anymore. 119 00:05:39,949 --> 00:05:41,450 Oh, no. 120 00:05:41,484 --> 00:05:42,918 I know, I just-- 121 00:05:42,952 --> 00:05:44,719 And it makes me feel like such a bitch 122 00:05:44,754 --> 00:05:46,755 'cause I can feel him being so nice to me. 123 00:05:46,789 --> 00:05:49,458 And yet it makes me so angry. 124 00:05:49,493 --> 00:05:51,026 I think you need to admit something to yourself, 125 00:05:51,061 --> 00:05:52,995 which is that you're sick of eating him out. 126 00:05:53,030 --> 00:05:55,933 - Ew. - 'Cause he has a vagina. 127 00:06:07,113 --> 00:06:10,116 - Hi. Ca va? - Bonjour, roomie. 128 00:06:10,150 --> 00:06:11,684 Oh, my God. You're so hip, I could puke. 129 00:06:11,719 --> 00:06:14,754 I can never pull off that hat. How do you pull off that hat? 130 00:06:14,788 --> 00:06:17,390 I love your jumper. 131 00:06:17,425 --> 00:06:20,293 Your skin is, like, hauntingly beautiful. 132 00:06:20,327 --> 00:06:22,628 - Can I put my bags down? - What? 133 00:06:22,663 --> 00:06:24,196 Oh, my God, of course. 134 00:06:24,231 --> 00:06:26,299 You're like my favorite cousin. 135 00:06:26,333 --> 00:06:28,568 I'm the only one of my girlfriends that has a British cousin. 136 00:06:28,602 --> 00:06:30,536 How long do you think you're going to stay for? 137 00:06:30,571 --> 00:06:32,872 Not that I'm asking you to leave. You can totally stay forever if you want to. 138 00:06:32,907 --> 00:06:35,809 - Can I have something to eat? - Yeah. 139 00:06:35,844 --> 00:06:37,812 You've been interning there for a year. 140 00:06:37,846 --> 00:06:39,980 You need to tell them it's time to get paid. 141 00:06:40,015 --> 00:06:42,016 Costs a lot of money to look this cheap. 142 00:06:42,050 --> 00:06:45,119 This is not a joke. If you can't afford to pay your half of the rent, 143 00:06:45,154 --> 00:06:47,422 Charlie is going to move in here. 144 00:06:47,456 --> 00:06:50,591 - You're dumping Charlie. - I didn't say that. 145 00:06:50,626 --> 00:06:53,695 So I texted Adam about tonight, and I have not heard anything back. 146 00:06:53,729 --> 00:06:55,364 Hannah, look at me. 147 00:06:55,398 --> 00:06:57,332 He never, ever texts you back. 148 00:06:57,367 --> 00:06:59,268 Maybe I should call him. 149 00:06:59,302 --> 00:07:01,203 Didn't you say texting's like the lowest form of communication 150 00:07:01,237 --> 00:07:03,339 - on the pillar of chat? - The totem of chat. 151 00:07:03,373 --> 00:07:05,240 No, the lowest, that would be Facebook, 152 00:07:05,275 --> 00:07:07,342 followed by gChat, then texting, 153 00:07:07,377 --> 00:07:09,178 - then email, then phone. - Gotcha. 154 00:07:09,212 --> 00:07:11,847 Face-to-face is, of course, ideal. But it's not of this time. 155 00:07:11,881 --> 00:07:13,982 Okay, but then how am I supposed to get him face-to-face 156 00:07:14,017 --> 00:07:15,884 if he refuses to text me? 157 00:07:17,454 --> 00:07:19,421 I think Jessa will really appreciate the welcome-home dinner. 158 00:07:19,456 --> 00:07:21,290 It's a very friendish thing of us to do. 159 00:07:22,525 --> 00:07:23,825 What? 160 00:07:23,860 --> 00:07:25,227 I just know she's going to show up late, 161 00:07:25,261 --> 00:07:27,162 wearing some fabulous blankety dress 162 00:07:27,196 --> 00:07:28,997 from a Grecian marketplace and be like... 163 00:07:29,031 --> 00:07:30,932 "Oh, I can't remember where I got this." 164 00:07:30,967 --> 00:07:33,001 I'm really glad that she's coming home. 165 00:07:33,036 --> 00:07:34,804 But every time she comes into town, 166 00:07:34,838 --> 00:07:36,438 you go on some week-long bender, 167 00:07:36,473 --> 00:07:38,240 and then she leaves to go off to her next country 168 00:07:38,275 --> 00:07:39,842 and I'm left to pick up the pieces. 169 00:07:39,876 --> 00:07:41,811 Okay, it is so rare that I say this, 170 00:07:41,845 --> 00:07:43,379 but I just think she's fun. 171 00:07:43,413 --> 00:07:45,815 Yeah, it was really fun when she fucked Carolyn’s boyfriend. 172 00:07:45,849 --> 00:07:47,383 She didn't fuck your boyfriend. 173 00:07:47,417 --> 00:07:48,984 That's 'cause he was in Prague that semester. 174 00:07:49,019 --> 00:07:50,586 Thanks so much. 175 00:07:50,620 --> 00:07:52,088 It's a great deal for Nolita. 176 00:07:52,122 --> 00:07:54,324 I mean 2,100 a month? Amaze. 177 00:07:54,358 --> 00:07:56,593 It's a little more expensive than the dorms, 178 00:07:56,627 --> 00:07:58,627 but aunt Ilene thinks it's like the perfect bachelorette pad. 179 00:07:58,662 --> 00:08:01,097 I mean... 180 00:08:01,131 --> 00:08:03,666 Do you like the poster? 181 00:08:03,701 --> 00:08:06,235 Oh, you know, I've never seen that movie. 182 00:08:06,270 --> 00:08:08,604 - Only the show? - Is it a show? 183 00:08:08,639 --> 00:08:10,439 Oh, my God. You're not serious. 184 00:08:10,474 --> 00:08:12,975 I mean, that's like not being on Facebook. 185 00:08:13,009 --> 00:08:16,745 - I'm not on Facebook. - You're so fucking classy. 186 00:08:16,780 --> 00:08:20,416 You know, you're funny because you're definitely like a Carrie 187 00:08:20,450 --> 00:08:23,885 but with, like, some Samantha aspects and Charlotte hair. 188 00:08:23,920 --> 00:08:27,155 - That's like a really good combination. - Oh, thank you. 189 00:08:27,190 --> 00:08:30,325 I think I'm definitely a Carrie at heart, 190 00:08:30,360 --> 00:08:32,194 but, like, sometimes-- 191 00:08:32,228 --> 00:08:34,129 sometimes Samantha kind of comes out. 192 00:08:34,163 --> 00:08:37,065 And then when I'm at school, I definitely try and put on my Miranda hat. 193 00:08:37,100 --> 00:08:39,234 Where were you before France? 194 00:08:39,268 --> 00:08:42,971 Before France, I was in Amsterdam-- 195 00:08:43,006 --> 00:08:44,339 No, I was in Bali, 196 00:08:44,374 --> 00:08:46,509 and I was shucking pearls there. 197 00:08:46,543 --> 00:08:48,310 And then I met a surfer-- 198 00:08:48,345 --> 00:08:50,045 Oh, my God. Did he like really like you? 199 00:08:50,079 --> 00:08:53,649 - He like really liked you, right? - Yeah, he really liked me. 200 00:09:05,630 --> 00:09:07,965 - Hannah? - Hello, Alistair. 201 00:09:09,834 --> 00:09:12,235 Hello. 202 00:09:12,270 --> 00:09:13,804 You seem eager. 203 00:09:13,838 --> 00:09:16,706 As you know, I've been working here for over a year. 204 00:09:16,741 --> 00:09:19,008 Has it been that long? 205 00:09:19,042 --> 00:09:22,211 Well, you are an invaluable part of our operation. 206 00:09:22,245 --> 00:09:24,213 Which I recently learned means very valuable 207 00:09:24,247 --> 00:09:25,814 as opposed to not at all valuable. 208 00:09:25,849 --> 00:09:28,918 And I wanted to let you know that my circumstances have changed 209 00:09:28,953 --> 00:09:31,354 and I can no longer afford to work for free. 210 00:09:31,389 --> 00:09:33,857 Oh, Hannah. 211 00:09:33,891 --> 00:09:35,425 I am so sorry to lose you. 212 00:09:35,460 --> 00:09:38,062 I was just going to start you manning our Twitter, 213 00:09:38,096 --> 00:09:40,131 you have just the quippy voice for that. 214 00:09:40,166 --> 00:09:41,867 Oh, no, I'm not quitting. 215 00:09:41,901 --> 00:09:45,637 I just-- I know that Joy-Lynn got hired after interning, 216 00:09:45,672 --> 00:09:47,639 - so I thought that maybe-- - Hannah. 217 00:09:47,674 --> 00:09:49,507 Joy-Lynn knows Photoshop. 218 00:09:49,542 --> 00:09:51,643 Now, in this economy, 219 00:09:51,677 --> 00:09:54,613 do you know how many internship requests I get every day? 220 00:09:54,647 --> 00:09:57,014 - I would assume a lot. - 50, it's about 50. 221 00:09:57,049 --> 00:09:59,584 I practically route them into my spam folders. 222 00:09:59,618 --> 00:10:03,221 So, if you think you have just nothing left to learn from us... 223 00:10:03,255 --> 00:10:05,356 No, it is not that, really. 224 00:10:05,390 --> 00:10:07,324 I just, you know, gotta eat. 225 00:10:07,358 --> 00:10:10,460 Well, when you get hungry enough, 226 00:10:10,494 --> 00:10:12,194 you're going to figure it out. 227 00:10:12,229 --> 00:10:16,231 Do you mean like physically hungry or hungry for the job? 228 00:10:17,934 --> 00:10:20,268 I am really going to miss your energy. 229 00:10:20,303 --> 00:10:22,671 I think this is going to be really good for you. 230 00:10:27,376 --> 00:10:29,310 Uh, you mentioned that when I was finished with my book, 231 00:10:29,345 --> 00:10:31,013 I could send it to you. 232 00:10:31,047 --> 00:10:34,450 Well, we wouldn't have you here 233 00:10:34,484 --> 00:10:37,018 to read it for us. Would we? 234 00:10:44,693 --> 00:10:46,828 Where are you going? 235 00:10:46,863 --> 00:10:48,463 Will you get me a luna bar? 236 00:10:48,498 --> 00:10:51,834 And a smartwater and vitaminwater? 237 00:10:58,708 --> 00:11:00,809 Yo, hey. 238 00:11:00,844 --> 00:11:02,644 Yeah, no, I'm actually just leaving a friend's house 239 00:11:02,679 --> 00:11:05,615 that's, like, right by your house, so... 240 00:11:07,050 --> 00:11:08,617 Yeah? 241 00:11:10,653 --> 00:11:14,321 - Hey. Hey, doll. - Hey. 242 00:11:14,355 --> 00:11:16,189 "Doll," that is what my dad calls me. 243 00:11:16,224 --> 00:11:18,625 Yeah, I know. He told me. We're in the same circle jerk. 244 00:11:20,294 --> 00:11:23,830 - I just had the worst ever day. - You were nearby? 245 00:11:23,864 --> 00:11:25,298 Why? 246 00:11:25,332 --> 00:11:28,535 Um, I got fired from my job. 247 00:11:28,569 --> 00:11:31,404 Weren't you an intern? 248 00:11:31,439 --> 00:11:34,408 Well, I was working there for a while so I was technically an intern. 249 00:11:34,442 --> 00:11:36,877 So basically they just asked you to not hang out there anymore? 250 00:11:36,912 --> 00:11:39,914 But I was walking over here-- 251 00:11:39,948 --> 00:11:43,017 Funny. I was on my way over here and I was panicking, 252 00:11:43,051 --> 00:11:45,420 but then it occurred to me, I'm an English major, there has to be some-- 253 00:11:45,454 --> 00:11:48,256 Major doesn't matter. I was comp lit and it hasn't done shit. 254 00:11:48,290 --> 00:11:51,259 Yeah, but you're an actor, so aren't you always comparing different literature? 255 00:11:51,293 --> 00:11:54,094 I-I don't know. 256 00:11:56,531 --> 00:11:59,533 Plus I'm into this woodworking stuff. It's just more honest. 257 00:11:59,567 --> 00:12:02,101 Yeah, it all looks awesome. But what about your play? 258 00:12:02,136 --> 00:12:04,537 Yeah, we're not doing it. That guy's a dick. 259 00:12:05,505 --> 00:12:08,941 - Can I sit down? - Yeah. 260 00:12:16,350 --> 00:12:19,619 So if I tell you something, will you promise that you won't judge me? 261 00:12:19,653 --> 00:12:20,987 Yes. 262 00:12:21,022 --> 00:12:25,092 Till yesterday, I got all of my money from my parents. 263 00:12:25,126 --> 00:12:26,994 Okay. 264 00:12:27,028 --> 00:12:29,762 Does that make you feel sick? Make you not want to talk to me? 265 00:12:29,797 --> 00:12:33,199 No, I mean I wouldn't take shit from my parents. They're buffoons. 266 00:12:33,234 --> 00:12:36,469 - But my grandma gives me $800 a month. - Whoa. 267 00:12:36,503 --> 00:12:38,104 Mm-hmm. 268 00:12:38,138 --> 00:12:40,772 So is, like, that how you support yourself? 269 00:12:40,807 --> 00:12:43,508 Yeah. I mean, I supplement. 270 00:12:43,543 --> 00:12:46,811 But it gives me the freedom that I don't have to be anyone's slave. 271 00:12:46,845 --> 00:12:49,982 You should never be anyone's fucking slave. 272 00:12:50,016 --> 00:12:52,151 Except mine. 273 00:12:57,557 --> 00:12:58,991 You're feeling pretty frisky. 274 00:12:59,025 --> 00:13:01,460 I really despise that word. I hate it so much. 275 00:13:08,569 --> 00:13:11,972 I like you so much. I don't know where you disappear to. 276 00:13:13,174 --> 00:13:15,343 What are you talking about? I'm right here. 277 00:13:20,049 --> 00:13:21,884 It's so funny that it's still light out, 278 00:13:21,918 --> 00:13:24,020 but it's getting dark a lot earlier these days. 279 00:13:24,054 --> 00:13:27,557 - Is this some of your poetry? - Don't be a jerk. 280 00:13:27,591 --> 00:13:28,991 Who, me? 281 00:13:31,061 --> 00:13:32,461 Do you know that part on your resume 282 00:13:32,496 --> 00:13:34,697 where they ask you to list all of your special skills? 283 00:13:34,731 --> 00:13:36,632 I haven't applied for a job in a long fucking time. 284 00:13:36,667 --> 00:13:38,734 It's the thing where they ask you to list, like, 285 00:13:38,768 --> 00:13:40,369 yoga, Spanish, 286 00:13:40,403 --> 00:13:43,039 waterskiing, Photoshop. 287 00:13:43,073 --> 00:13:45,074 I feel like I... 288 00:13:45,108 --> 00:13:46,975 Don't have any special skills. 289 00:13:47,010 --> 00:13:49,945 - I have something you can do. - What? 290 00:13:49,979 --> 00:13:53,281 But first I have to see if you fulfill all the requirements. 291 00:13:53,315 --> 00:13:54,949 What are the requirements? 292 00:13:54,984 --> 00:13:56,918 Lie on your stomach. 293 00:13:56,953 --> 00:13:59,153 - Now? - Yes, now. Wait. 294 00:14:04,059 --> 00:14:07,495 You modern career woman, I know what you like. 295 00:14:07,529 --> 00:14:09,431 You think you can just come in here 296 00:14:09,465 --> 00:14:11,900 and talk all that noise? 297 00:14:11,935 --> 00:14:14,503 Uh, no. 298 00:14:14,538 --> 00:14:17,540 Grab your legs. 299 00:14:19,143 --> 00:14:22,412 - Just-- what did you say? - Grab your legs. 300 00:14:22,446 --> 00:14:24,448 Okay. 301 00:14:24,482 --> 00:14:25,883 Okay, this is good. 302 00:14:25,917 --> 00:14:29,019 - I'm gonna go get some lube. - Why do we need to get lube? 303 00:14:30,522 --> 00:14:32,822 When I get back, I want you in the exact same position, 304 00:14:32,857 --> 00:14:35,091 but take all the rest of the shit off. 305 00:14:35,125 --> 00:14:37,160 Will you get a condom? 306 00:14:37,194 --> 00:14:39,595 I'll consider it. 307 00:14:58,014 --> 00:15:00,449 Jesus fucking Christ. 308 00:15:00,483 --> 00:15:02,517 This is really hard. 309 00:15:15,934 --> 00:15:18,502 - Is that okay? - Yeah. 310 00:15:18,537 --> 00:15:20,604 - You putting on a condom? - No! 311 00:15:20,639 --> 00:15:22,440 - Wait, you are, right? - Yes. 312 00:15:22,474 --> 00:15:24,075 Okay, 'cause when you said the thing about lube, 313 00:15:24,109 --> 00:15:25,943 I was worried you were going to try to-- 314 00:15:25,978 --> 00:15:27,711 do that. Please don't do that. 315 00:15:27,746 --> 00:15:29,780 That feels awful. Thank you. 316 00:15:29,815 --> 00:15:33,250 - It's all right. - Okay. Thank you. 317 00:15:33,284 --> 00:15:34,851 That's the right spot. 318 00:15:34,886 --> 00:15:36,587 Yeah, sorry. 319 00:15:36,621 --> 00:15:38,755 So I can just stay like this for a little while? 320 00:15:38,789 --> 00:15:40,357 Yeah. 321 00:15:40,391 --> 00:15:42,759 - Do you need me to move more, or like...? - What? 322 00:15:42,793 --> 00:15:45,595 I just didn't know if you wanted me to be more like-- like that. 323 00:15:45,629 --> 00:15:47,530 Oh, no. This is fine. You're doing great. 324 00:15:47,564 --> 00:15:49,032 This is all you need to do. 325 00:15:49,067 --> 00:15:50,567 I'm sorry about the wrong hole thing. 326 00:15:50,602 --> 00:15:52,736 I just-- I don't want to do it now, 327 00:15:52,771 --> 00:15:54,538 and if we did, I'd just want to talk about it 328 00:15:54,573 --> 00:15:57,142 and just figure out what-- it's just not comfortable for me-- 329 00:15:57,176 --> 00:15:59,511 - Let's play the quiet game. - So you're not mad at me? 330 00:15:59,546 --> 00:16:01,381 No, I'm great. 331 00:16:01,415 --> 00:16:02,882 A great time. 332 00:16:04,352 --> 00:16:05,585 You know what would be crazy? 333 00:16:05,620 --> 00:16:08,155 - What would be crazy? - If we... 334 00:16:08,190 --> 00:16:11,158 Just got crazy, right here right now. 335 00:16:11,192 --> 00:16:12,526 We could just do that. 336 00:16:12,561 --> 00:16:15,929 Nobody's stopping us. Nobody's home. 337 00:16:15,964 --> 00:16:18,132 What would turn you on the most right now? 338 00:16:18,166 --> 00:16:21,068 What would turn me on the most? 339 00:16:21,103 --> 00:16:23,871 What would turn you on the most? 340 00:16:23,906 --> 00:16:26,574 To turn you on, that's what would turn me on. 341 00:16:26,609 --> 00:16:30,712 - Let me do that. - Okay, uh... 342 00:16:31,781 --> 00:16:35,117 Um, what if you were a stranger? 343 00:16:35,151 --> 00:16:37,553 Oh, yeah, a stranger. 344 00:16:37,587 --> 00:16:39,622 What if you were just like a totally different person? 345 00:16:39,657 --> 00:16:42,425 You didn't act like you? 346 00:16:45,630 --> 00:16:48,665 I think Jessa's here. 347 00:16:48,699 --> 00:16:51,367 - Oh, no. I think that might be Ray. - You invited Ray? 348 00:16:51,401 --> 00:16:55,704 - It was going to be like a four-person party. - That's called dinner. 349 00:16:56,806 --> 00:16:58,240 Gosh, I'm sorry. 350 00:16:58,274 --> 00:17:01,743 - What's with all the tattoos? - What do you mean? 351 00:17:02,744 --> 00:17:04,544 Why'd you do all of them? 352 00:17:04,579 --> 00:17:07,881 They're illustrations from children's books mostly. 353 00:17:15,256 --> 00:17:16,456 Even the one on your ass? 354 00:17:16,491 --> 00:17:18,959 Uh, no. That one my friend Jessa did 355 00:17:18,993 --> 00:17:20,360 sophomore year with a safety pin. 356 00:17:20,395 --> 00:17:22,462 It's a snake wrapped around the moon. 357 00:17:22,497 --> 00:17:24,231 When did you do that? 358 00:17:24,266 --> 00:17:26,833 I did them mostly in high school. 359 00:17:26,868 --> 00:17:28,435 Why? 360 00:17:29,904 --> 00:17:33,507 Truthfully? I gained a bunch of weight very quickly, 361 00:17:33,542 --> 00:17:35,443 and I just felt very out of control of my own body, 362 00:17:35,477 --> 00:17:36,844 and it was just this, like, riot grrrl idea like... 363 00:17:36,878 --> 00:17:39,413 "I'm taking control of my own shape." 364 00:17:42,818 --> 00:17:45,453 - You know, I was fat in high school. - Really? 365 00:17:45,487 --> 00:17:48,156 Yeah, but I didn't go drawing all over myself. 366 00:17:49,792 --> 00:17:52,694 You're not that fat anymore. You can just have them lasered off. 367 00:17:55,631 --> 00:17:56,731 Mm. 368 00:17:56,766 --> 00:17:59,567 Mmm. 369 00:18:00,703 --> 00:18:03,471 - What time is it? - Um... 370 00:18:05,174 --> 00:18:06,541 5:00. 371 00:18:06,576 --> 00:18:09,377 What time is it? 372 00:18:09,411 --> 00:18:10,545 9:45. 373 00:18:10,579 --> 00:18:13,281 I am so late for this dinner thing. 374 00:18:13,316 --> 00:18:15,050 Fuck. 375 00:18:15,085 --> 00:18:17,419 Seriously, this was really, really nice. 376 00:18:17,454 --> 00:18:19,721 It was really good to see you. 377 00:18:20,756 --> 00:18:22,090 Well, I'm glad. Thanks for coming. 378 00:18:22,124 --> 00:18:24,292 It made me feel a lot better, so... 379 00:18:25,394 --> 00:18:27,528 I'll see you soon? 380 00:18:27,563 --> 00:18:29,531 Yeah, just text me. 381 00:18:37,174 --> 00:18:39,676 It's not like they're commandments, but generally speaking, 382 00:18:39,710 --> 00:18:42,413 as a general rule, I try not to date women that are under 25 383 00:18:42,447 --> 00:18:45,683 or that have been at one point in their life penetrated by a drummer. 384 00:18:45,717 --> 00:18:47,352 - One time! - Guilty of both. 385 00:18:47,386 --> 00:18:49,021 But I was walking through the mall this morning, 386 00:18:49,055 --> 00:18:52,591 I see these two huge green orbs bobbing through the mall. 387 00:18:52,625 --> 00:18:54,760 - Look at these eyes! Have you seen these eyes? - They're my eyes! 388 00:18:54,794 --> 00:18:57,296 - He's so nice to me. - Ridiculous. 389 00:18:57,331 --> 00:18:58,932 Look at those lashes, too. Have you seen these lashes? 390 00:18:58,966 --> 00:19:01,568 - Guilty as charged. - So cute. 391 00:19:02,570 --> 00:19:03,937 You okay? 392 00:19:03,972 --> 00:19:06,974 Yeah, I just can't believe Hannah didn't show up. 393 00:19:07,008 --> 00:19:09,977 We're here. Livin' it up. Partyin' down. 394 00:19:10,011 --> 00:19:12,946 I don't mean to be rude. I'm just not really into eating this week. 395 00:19:12,981 --> 00:19:15,415 Hannah was the one saying this was our big reunion 396 00:19:15,449 --> 00:19:17,917 and now she's nowhere to be found. 397 00:19:17,952 --> 00:19:19,319 Are you worried? Should we call someone? 398 00:19:19,353 --> 00:19:21,988 No, especially because I know exactly where she is. 399 00:19:22,022 --> 00:19:25,325 She's off having gross sex with that animal. 400 00:19:25,359 --> 00:19:26,826 In what way, gross? 401 00:19:26,861 --> 00:19:29,428 Charlie would like to at least hear about some sex. 402 00:19:29,463 --> 00:19:33,733 - Excuse me? - Ray's just being motivational. 403 00:19:33,767 --> 00:19:36,102 Come on, at least you didn't have to entertain Jessa on her own. 404 00:19:36,137 --> 00:19:37,838 Yeah, 'cause I didn't get to entertain anybody 405 00:19:37,873 --> 00:19:39,607 because no one came. 406 00:19:39,642 --> 00:19:42,010 - Hannah! Marnie! - Who's that? She sounds British. 407 00:19:42,044 --> 00:19:44,512 Oh, I ordered a few hookers, if you guys don't mind. 408 00:19:44,547 --> 00:19:46,448 Bulgarian girls. Top-shelf. 409 00:19:46,482 --> 00:19:49,317 - Nice girls. - He kills me. I swear to God. 410 00:19:49,351 --> 00:19:51,419 Marnie! 411 00:19:53,656 --> 00:19:55,690 Top lock! 412 00:19:59,361 --> 00:20:02,263 ♪ God, she's fine, fine, fine... ♪ 413 00:20:03,665 --> 00:20:06,033 Paris is really where you should be. 414 00:20:06,068 --> 00:20:08,102 If you're a francophile like... 415 00:20:08,136 --> 00:20:10,338 - Me and you, obviously. - Yeah. 416 00:20:10,372 --> 00:20:13,307 - Then you've got to go to France. - You have to go. 417 00:20:13,342 --> 00:20:15,943 I was a live-in educator for these three children, 418 00:20:15,977 --> 00:20:17,778 and they all sang. 419 00:20:17,812 --> 00:20:20,213 And their father was a brilliant pacifist thinker. 420 00:20:20,248 --> 00:20:22,416 Isn't that the plot to "The Sound of Music"? 421 00:20:23,784 --> 00:20:25,885 - It is. - We really want to travel more. 422 00:20:25,920 --> 00:20:27,754 - We could just go. - Up and go. 423 00:20:27,788 --> 00:20:29,656 I am so sorry I'm so late. 424 00:20:29,690 --> 00:20:31,524 - Hannah banana. - Would you please come here and talk to us? 425 00:20:31,559 --> 00:20:32,826 Hello. 426 00:20:32,860 --> 00:20:35,629 You're here. You're here. Hi. 427 00:20:35,663 --> 00:20:39,032 What's going on? You look beautiful. 428 00:20:40,168 --> 00:20:42,636 - What'd you say? - What's going on? 429 00:20:42,670 --> 00:20:46,674 - She smells like sex. - No, but you showered this morning. 430 00:20:46,708 --> 00:20:48,643 So I calculated, and I can last in New York 431 00:20:48,677 --> 00:20:50,111 for 3 1/2 more days. 432 00:20:50,145 --> 00:20:52,080 Maybe seven if I don't eat lunch. 433 00:20:52,114 --> 00:20:55,049 I'm going to find you a job worthy of your talents. 434 00:20:55,084 --> 00:20:56,617 Well, I appreciate that, 435 00:20:56,652 --> 00:20:58,353 but I don't know how you're going to find a job fast enough. 436 00:20:58,387 --> 00:20:59,888 I'm going to have to work at, like, McDonald's. 437 00:20:59,922 --> 00:21:02,056 You're not going to work at McDonald's. 438 00:21:02,091 --> 00:21:03,324 What's wrong with McDonald's? You should work at McDonald's. 439 00:21:03,359 --> 00:21:06,661 It's great. It's fucking incredible. 440 00:21:06,695 --> 00:21:08,496 You know how many people McDonald's feeds every day? 441 00:21:08,531 --> 00:21:09,964 You know how many people it employs around the world? 442 00:21:09,999 --> 00:21:12,166 Plus, they make an incredible product, okay? 443 00:21:12,200 --> 00:21:13,834 It tastes tremendous. 444 00:21:13,869 --> 00:21:15,803 It's affordable. It's fucking consistent. 445 00:21:15,837 --> 00:21:17,705 I can walk into a McDonald's in Nigeria, 446 00:21:17,739 --> 00:21:19,239 order chicken McNuggets. 447 00:21:19,274 --> 00:21:20,707 When I bite into it, you know what it's going to taste like? 448 00:21:20,742 --> 00:21:22,242 It's going to taste like home. 449 00:21:22,276 --> 00:21:24,711 It doesn't mean I have to work there. I went to college. 450 00:21:24,745 --> 00:21:26,146 Yeah, I went to college, too. You know where it left me? 451 00:21:26,180 --> 00:21:28,682 I have $50,000 in student loans. 452 00:21:28,716 --> 00:21:30,283 That's how deep in debt I am. 453 00:21:30,317 --> 00:21:33,419 I'm sorry, but watching this, this is like watching "Clueless." 454 00:21:33,454 --> 00:21:35,221 The movie or the TV show? 455 00:21:35,255 --> 00:21:37,723 - What are you doing? - What are you doing over there? 456 00:21:37,758 --> 00:21:39,525 I'm making a little brew. 457 00:21:39,559 --> 00:21:41,260 He's making a tea of opium pods. 458 00:21:41,294 --> 00:21:43,495 Oh, cool. So you brought opium into our apartment. 459 00:21:43,529 --> 00:21:45,330 Well, yeah, this stuff's pretty mild. 460 00:21:45,364 --> 00:21:48,200 This is much milder than the stuff you'd smoke. 461 00:21:48,234 --> 00:21:49,701 It's legal. I got it down at the flower district. 462 00:21:49,736 --> 00:21:51,704 You can just go there and buy the pods. 463 00:21:51,738 --> 00:21:55,141 - Is it cool if I have a little? - Knock yourself out. 464 00:21:55,175 --> 00:21:58,478 - I hate opium. - Oh, yeah, what's your thing? Coke? 465 00:21:58,513 --> 00:21:59,947 No, I never do coke. 466 00:21:59,981 --> 00:22:01,949 Every time I do coke, I shit my pants. 467 00:22:01,983 --> 00:22:03,451 Oh, Jesus Christ. 468 00:22:03,485 --> 00:22:05,686 - That's horrible. - It happens. 469 00:22:05,721 --> 00:22:08,357 - What does it taste like? - It kinda tastes like twigs. 470 00:22:09,459 --> 00:22:10,792 Yeah, I'll have some. 471 00:22:10,827 --> 00:22:12,661 Maybe you shouldn't. You're super-sensitive to drugs. 472 00:22:12,695 --> 00:22:14,629 I think I'm going to be fine, okay? Hand it over. 473 00:22:14,664 --> 00:22:16,665 It's hot. 474 00:22:19,369 --> 00:22:21,671 Oh, Jesus. 475 00:22:21,706 --> 00:22:24,041 This does not taste like Twix. 476 00:22:24,075 --> 00:22:25,876 Not Twix, twigs. 477 00:22:25,911 --> 00:22:27,445 Twigs, like small sticks. 478 00:22:32,851 --> 00:22:36,187 If you're going to vanish, you have to call, okay? 479 00:22:36,221 --> 00:22:39,256 Yeah, okay. I wanna go back in there. 480 00:22:39,291 --> 00:22:41,992 No, you can't. I need to talk to you first. 481 00:22:42,026 --> 00:22:44,828 All you need to do is talk to your parents, okay? 482 00:22:44,863 --> 00:22:46,964 You need to ask them to support you 483 00:22:46,998 --> 00:22:49,366 for a little itty-bit longer, 484 00:22:49,400 --> 00:22:51,201 just while you look for another job. 485 00:22:51,235 --> 00:22:53,803 And tell them that you take your future seriously. 486 00:22:53,837 --> 00:22:56,004 Because you do. You're Hannah. 487 00:22:56,039 --> 00:22:59,474 - Does Charlie have a girlfriend? - Yes. 488 00:22:59,509 --> 00:23:02,511 Marnie was just saying that she feels like I need to go and talk to my parents 489 00:23:02,545 --> 00:23:04,946 and ask them to support me until I get a job. 490 00:23:04,980 --> 00:23:07,415 Why don't you just tell them that you're an artist? 491 00:23:07,449 --> 00:23:10,017 You just need to tell them once and for all 492 00:23:10,052 --> 00:23:11,452 that you are an artist. 493 00:23:11,487 --> 00:23:13,322 Just tell them you're going to get a job, 494 00:23:13,356 --> 00:23:15,224 that's much more convincing. 495 00:23:15,258 --> 00:23:18,060 Tell them you'll get tuberculosis in a garret if you have to. 496 00:23:18,095 --> 00:23:20,063 Tell them it's what Flaubert did. 497 00:23:20,097 --> 00:23:21,965 Flaubert is not a good role model, 498 00:23:21,999 --> 00:23:23,467 and have you met her parents? 499 00:23:23,501 --> 00:23:25,236 She can't just do the artist thing. 500 00:23:25,270 --> 00:23:27,105 Tell them that Picasso did it. 501 00:23:27,139 --> 00:23:30,775 Rappers who were poor and sold their tapes in the street did it. 502 00:23:30,810 --> 00:23:34,279 It's what Elvis did. It's what Mick Jagger did. 503 00:23:34,313 --> 00:23:36,114 It's what my stepbrother did. 504 00:23:36,149 --> 00:23:38,650 They all stuck to their guns. 505 00:23:38,684 --> 00:23:39,951 I need to go. 506 00:23:39,985 --> 00:23:43,088 You just drank an entire cup of opium. 507 00:23:43,122 --> 00:23:45,291 You are gorgeous and a vision. 508 00:23:45,325 --> 00:23:47,159 You are a brilliant genius. 509 00:23:47,194 --> 00:23:49,662 Both of you are sex goddesses. 510 00:23:49,696 --> 00:23:50,996 When I look at both of you, 511 00:23:51,031 --> 00:23:52,865 a Coldplay song plays in my heart. 512 00:23:52,899 --> 00:23:56,335 Bye. 513 00:23:57,604 --> 00:24:01,474 God, she seems like she's in such a good place. 514 00:24:01,508 --> 00:24:04,811 Mom? Papa? 515 00:24:04,845 --> 00:24:07,780 - I think that's Hannah. - Did she just call me papa? 516 00:24:10,450 --> 00:24:13,352 - Hi! - Oh, hey. What the heck are you doing here? 517 00:24:13,386 --> 00:24:15,687 I thought you didn't want to see us anymore. 518 00:24:15,722 --> 00:24:18,390 Actually, I couldn't bear the idea 519 00:24:18,424 --> 00:24:21,193 of not seeing you before you left town. 520 00:24:21,227 --> 00:24:24,863 But more important-- Here, you can sit down. It's late. I'm sorry-- 521 00:24:24,898 --> 00:24:28,600 ...is that I brought you my book. 522 00:24:28,635 --> 00:24:30,702 I need you to read it. 523 00:24:31,804 --> 00:24:33,738 - Jesus, it's hot. - Great. Yeah. 524 00:24:33,773 --> 00:24:35,607 - That's fine. - Are you boiling? 525 00:24:35,641 --> 00:24:37,442 Great, we'll read it on the plane. 526 00:24:37,477 --> 00:24:39,377 No, now. I need you to read it now. 527 00:24:39,412 --> 00:24:41,079 Because... 528 00:24:41,113 --> 00:24:43,148 I don't want to freak you out, 529 00:24:43,182 --> 00:24:46,084 but I think that I may be 530 00:24:46,118 --> 00:24:48,087 the voice of my generation. 531 00:24:49,756 --> 00:24:52,358 Or at least a voice 532 00:24:52,393 --> 00:24:54,127 of a generation. 533 00:24:54,161 --> 00:24:57,064 Well, just read. Don't be scared, just enjoy it 534 00:24:57,098 --> 00:24:59,534 'cause there's going to be plenty for us to talk about after. 535 00:24:59,568 --> 00:25:01,236 Just go for it. 536 00:25:03,239 --> 00:25:05,607 I need to talk to you. 537 00:25:05,642 --> 00:25:07,410 All right. 538 00:25:07,444 --> 00:25:10,413 I do not like what just went down out there. At all. 539 00:25:10,447 --> 00:25:11,915 What, with Hannah? 540 00:25:11,949 --> 00:25:14,551 I guess I just don't understand the problem. 541 00:25:14,585 --> 00:25:18,121 - She seemed ready. - She had just gotten high. 542 00:25:18,155 --> 00:25:21,391 I'd like for you to see a real high person. 543 00:25:21,426 --> 00:25:24,895 Marnie, you can't mother her like that. 544 00:25:24,930 --> 00:25:28,466 I'm not mothering her. I'm literally preventing a disaster from happening. 545 00:25:29,802 --> 00:25:31,536 Have you even read her novel? 546 00:25:31,570 --> 00:25:33,638 It's a memoir, and of course I've read it, I'm her best friend. 547 00:25:33,672 --> 00:25:35,640 Best friend. This is my best friend. 548 00:25:35,674 --> 00:25:37,575 You know, we don't own anybody. 549 00:25:37,609 --> 00:25:39,343 Maybe you don't respect what a best friendship means 550 00:25:39,378 --> 00:25:42,380 because you've never stayed in one place long enough to have one. 551 00:25:42,414 --> 00:25:44,615 Marnie, I can't help your feelings. 552 00:25:44,650 --> 00:25:47,118 Maybe you can help being two hours late 553 00:25:47,152 --> 00:25:50,021 to a dinner party that was thrown for you, my God! 554 00:25:50,055 --> 00:25:51,655 - It was two hours? - Yes. 555 00:25:51,690 --> 00:25:53,090 - When was dinner? - 7:00. 556 00:25:53,125 --> 00:25:55,926 7:00? I thought that was just a suggestion. 557 00:25:55,961 --> 00:25:58,862 A sugges-- Okay, I'm sorry we don't eat at 1:00 in the morning, 558 00:25:58,897 --> 00:26:00,498 but we don't live in Barcelona. 559 00:26:00,532 --> 00:26:03,134 Maybe not 1:00, but 10:00. 10:00 is reasonable. 560 00:26:03,168 --> 00:26:05,469 See, this is what you do. You act like I'm uptight, 561 00:26:05,504 --> 00:26:07,771 and then I follow suit. I become uptight. 562 00:26:07,805 --> 00:26:09,939 It is the most frustrating dynamic on the planet. 563 00:26:09,974 --> 00:26:13,643 - It drives me crazy. I can't stand it. - I'm fucking pregnant. 564 00:26:13,677 --> 00:26:17,413 All right? I'm pregnant. 565 00:26:18,881 --> 00:26:21,382 - On purpose? - What do you think? 566 00:26:22,751 --> 00:26:25,186 I have to tell you something, you two. 567 00:26:25,220 --> 00:26:27,220 You guys are so beautiful. 568 00:26:29,990 --> 00:26:33,160 Okay, all right. 569 00:26:33,194 --> 00:26:35,929 That's a high person. 570 00:26:35,963 --> 00:26:39,032 - This is very funny stuff, Loreen. - Yeah. Uh-huh. 571 00:26:39,066 --> 00:26:42,236 - Hannah, you're a very funny girl. - Thank you, papa. 572 00:26:46,007 --> 00:26:47,741 - Okay. - Oh. 573 00:26:47,776 --> 00:26:50,011 All I am asking for 574 00:26:50,045 --> 00:26:51,746 to finish this book 575 00:26:51,780 --> 00:26:54,850 is $1,100 a month 576 00:26:54,884 --> 00:26:56,285 for the next two years. 577 00:26:56,320 --> 00:26:58,755 - That's insane. - That's a chunk of change. 578 00:26:58,789 --> 00:27:01,525 You would say it's insane. Who can live in New York 579 00:27:01,559 --> 00:27:02,826 on $1,100 a month? 580 00:27:02,860 --> 00:27:05,496 But I am so committed to this book 581 00:27:05,530 --> 00:27:08,132 that I am willing to get pretty thrifty on this. 582 00:27:08,166 --> 00:27:11,469 Why don't you get a job and start a blog? 583 00:27:11,503 --> 00:27:13,605 You are so spoiled. 584 00:27:13,639 --> 00:27:15,373 Yeah, well, whose fault is that, mom? 585 00:27:15,407 --> 00:27:18,225 - Your father's. - This is making me so unhappy. 586 00:27:18,345 --> 00:27:21,946 - I'm having such a horrible feeling. - We're not wamu, Hannah. 587 00:27:21,980 --> 00:27:24,882 - And the least you can do is sit up straight. - Hannah? 588 00:27:24,916 --> 00:27:28,885 Hannah, Jesus. Hannah? Hannah? 589 00:27:28,920 --> 00:27:31,521 I shouldn't have taken it, but I was just having such a bad day. 590 00:27:31,555 --> 00:27:32,756 Taken what? What did you take? 591 00:27:32,790 --> 00:27:34,190 Is she sick, Ted? Do I need to call a hospital? 592 00:27:34,225 --> 00:27:35,625 I think she may be high. 593 00:27:35,659 --> 00:27:37,226 - It's legal, like flowers. - Oh, my God. 594 00:27:37,260 --> 00:27:39,361 I'm not going to be angry. I'm just really curious. 595 00:27:39,396 --> 00:27:41,697 - What did you smoke? - It's opium pods. 596 00:27:41,731 --> 00:27:43,431 It's a tea of opium pods. 597 00:27:43,466 --> 00:27:45,099 - We should Google that. - I don't need to Google that. 598 00:27:45,134 --> 00:27:47,768 I know about that. It's tantamount to smoking banana peels. 599 00:27:47,803 --> 00:27:50,871 - For Christ's sake, let's just order her a coffee. - Coffee's for grown-ups. 600 00:27:50,905 --> 00:27:52,539 You're going to drink a strong cup of coffee! 601 00:27:52,574 --> 00:27:55,175 I'm 24 years old! Don't tell me what to do. 602 00:27:55,210 --> 00:27:56,844 This is a real display. 603 00:27:56,878 --> 00:27:58,712 No, this is the immediate result of a cold approach. 604 00:27:58,747 --> 00:28:01,215 - You can't just pull the rug out suddenly. - Why are you doing this? 605 00:28:01,250 --> 00:28:03,017 We should stay a few more days. 606 00:28:03,051 --> 00:28:05,320 I admire your kind heart, I really do. 607 00:28:05,354 --> 00:28:08,123 But you're getting played by a major fucking player! 608 00:28:08,158 --> 00:28:10,292 I know! But it's hard for me to watch her struggle! 609 00:28:10,327 --> 00:28:11,928 My skirt feels so tight. 610 00:28:11,962 --> 00:28:13,896 Maybe you can just cut it open with a scissors? 611 00:28:13,931 --> 00:28:15,431 It's like watching her get a shot! 612 00:28:15,466 --> 00:28:18,334 Shots keep people from getting sick! 613 00:28:18,369 --> 00:28:20,604 - I want a lake house. I work hard. - I know, I know. 614 00:28:20,638 --> 00:28:22,506 I want to sit by a fucking lake. 615 00:28:22,541 --> 00:28:26,311 - You deserve a lake. - I'm gonna die like Flaubert in a garret. 616 00:28:26,345 --> 00:28:29,114 Don't look at me. 617 00:28:48,201 --> 00:28:50,435 Mom? 618 00:28:52,105 --> 00:28:53,738 Dad? 619 00:28:58,976 --> 00:29:01,378 Hi, I'm in room 2507, 620 00:29:01,412 --> 00:29:04,380 and I wanted to get some room service. 621 00:29:04,415 --> 00:29:05,915 Oh. 622 00:29:05,949 --> 00:29:09,151 But is the account totally closed if they've checked out? 623 00:29:09,186 --> 00:29:11,754 You can't add anything? 624 00:29:11,788 --> 00:29:13,589 Okay, no. Yeah, got it. 625 00:29:13,623 --> 00:29:16,058 I'm leaving right now. Thank you. 626 00:29:43,454 --> 00:29:44,821 Why don't you smile? 627 00:29:44,856 --> 00:29:46,189 Does your heart hurt? 628 00:29:46,223 --> 00:29:48,458 Girl, when I look at you, I just wanna say, 629 00:29:48,525 --> 00:29:51,795 "Hello, New York!" 630 00:29:51,829 --> 00:29:55,999 ♪ Everyone seems so certain ♪ 631 00:29:56,034 --> 00:30:00,870 ♪ everyone knows who they are ♪ 632 00:30:00,905 --> 00:30:05,842 ♪ everyone's got a mother and a father ♪ 633 00:30:05,876 --> 00:30:10,280 ♪ they all seem so sure they're going far ♪ 634 00:30:12,188 --> 00:30:23,126 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 635 00:30:23,161 --> 00:30:24,895 ♪ I'm as simple as a bee ♪ 636 00:30:24,929 --> 00:30:27,230 ♪ as a melody in C ♪ 637 00:30:27,265 --> 00:30:29,599 ♪ but it don't matter ♪ 638 00:30:30,835 --> 00:30:34,471 ♪ there are more wishes than stars ♪ 639 00:30:35,807 --> 00:30:39,743 ♪ every guest so pleased with themselves ♪ 640 00:30:39,778 --> 00:30:42,112 ♪ they're brimming with success ♪ 641 00:30:42,146 --> 00:30:44,247 ♪ their whole life's been blessed ♪ 642 00:30:44,281 --> 00:30:46,383 ♪ but it doesn't matter ♪ 643 00:30:47,718 --> 00:30:51,822 ♪ everyone's been on a holiday in the sun ♪ 644 00:30:51,856 --> 00:30:53,957 ♪ or they just got back from one ♪ 645 00:30:53,992 --> 00:30:56,626 ♪ all they do is just have fun ♪ 646 00:30:56,660 --> 00:31:01,197 ♪ they all got more friends than they can use ♪ 647 00:31:04,234 --> 00:31:09,005 ♪ except me 'cause I'm a fool ♪ 648 00:31:09,039 --> 00:31:11,207 ♪ I'm simple as a bee ♪ 649 00:31:11,241 --> 00:31:13,208 ♪ as a melody in C ♪ 650 00:31:13,242 --> 00:31:18,013 ♪ but it don't matter ♪ 51142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.