Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,552 --> 00:00:12,387
I don't understand.
2
00:00:13,471 --> 00:00:15,724
They replaced your Jared Browne
with a dummy.
3
00:00:16,099 --> 00:00:18,018
We closed the circle.
4
00:00:19,310 --> 00:00:20,437
Did something go wrong?
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,522
Uh, I told you things
went wrong.
6
00:00:22,605 --> 00:00:24,566
I told you on the night things
were going wrong.
7
00:00:27,402 --> 00:00:30,280
Xavier, go with Paul. Now.
8
00:00:30,739 --> 00:00:33,908
You, find your pal Louis
and your fiancée.
9
00:00:33,992 --> 00:00:36,077
It's you or them.
Call me tonight.
10
00:00:37,454 --> 00:00:39,289
-What, directly?
-With answers.
11
00:00:39,706 --> 00:00:40,790
Hey, is my auntie mad at me?
12
00:00:41,207 --> 00:00:44,586
Hey, Mr. Handpicked, no ask
question. Yeah? Answers.
13
00:00:51,092 --> 00:00:53,553
[suspenseful instrumental
music plays]
14
00:01:16,076 --> 00:01:17,535
[exhales]
15
00:01:57,158 --> 00:01:59,077
[music intensifies]
16
00:02:15,427 --> 00:02:19,973
Oh my God. Oh my God.
Thank you, Eloise. Thank you.
17
00:02:20,348 --> 00:02:21,349
God bless you. Okay.
18
00:02:25,103 --> 00:02:26,855
Jared, bathroom.
19
00:02:29,733 --> 00:02:31,818
-She can meet with us.
-You gon' work?
20
00:02:31,943 --> 00:02:34,487
She say Mr. Chung have a
way to get us home.
21
00:02:34,612 --> 00:02:36,448
We need to check out
this motel. Now.
22
00:02:36,614 --> 00:02:37,949
They will wait for us.
[knocks on door]
23
00:02:39,034 --> 00:02:40,035
Jared, come.
24
00:02:40,118 --> 00:02:42,120
What's going on?
Are you taking me home?
25
00:02:42,203 --> 00:02:44,664
We're going somewhere else.
Come. [heavy breaths]
26
00:03:19,657 --> 00:03:20,867
[panicked breaths]
27
00:03:27,248 --> 00:03:29,542
[cell phone rings]
28
00:03:42,013 --> 00:03:45,684
-[exhales] Auntie.
-Aked, love, we are...
29
00:03:46,476 --> 00:03:48,853
going to get everyone
together again.
30
00:03:49,479 --> 00:03:53,191
We are going to have another
party and redo the circle.
31
00:03:53,274 --> 00:03:54,859
Mr. Willoughby's idea.
32
00:03:54,943 --> 00:03:57,779
And I think it's a good one.
But you must come.
33
00:03:58,363 --> 00:04:03,952
Now, first, I want to talk to
you about your fiancée.
34
00:04:04,828 --> 00:04:07,163
Well, first of all, that's
my ex-fiancée. Okay?
35
00:04:07,664 --> 00:04:09,791
Well, I asked you to find her.
36
00:04:10,250 --> 00:04:12,210
Garmen asked you to find her.
37
00:04:13,086 --> 00:04:15,255
She is the cause for the
tear in the circle.
38
00:04:15,380 --> 00:04:16,715
Why we have to redo it.
39
00:04:16,881 --> 00:04:18,591
I promise I'm gonna
find her all right?
40
00:04:18,675 --> 00:04:20,468
I'm looking for her everywhere.
41
00:04:20,719 --> 00:04:23,596
Her-Her work, my place.
I-I'm gonna find her.
42
00:04:23,888 --> 00:04:27,308
Well, don't just find her.
You find her and she brother...
43
00:04:27,392 --> 00:04:30,937
and you punish them like
Mr. Chung punished Quincy.
44
00:04:31,771 --> 00:04:34,816
I will find her and
I'll do that.
45
00:04:35,442 --> 00:04:40,238
Good. And then you can come to
the circle where you'll be safe.
46
00:04:40,655 --> 00:04:44,743
Safe in the circle.
I'll make sure of it.
47
00:04:55,545 --> 00:04:56,796
Okay. Okay.
48
00:04:56,921 --> 00:04:59,966
So we have each other’s location
so we can always follow.
49
00:05:00,050 --> 00:05:02,344
I go find out how much money
he want, come back here...
50
00:05:02,552 --> 00:05:04,763
then we're going to bring
you back to your parents.
51
00:05:15,815 --> 00:05:17,859
[workers baking & chatting]
52
00:05:31,498 --> 00:05:33,708
Natalia. Oh my God. Look at you.
53
00:05:33,750 --> 00:05:37,045
Eloise, thank you.
We cannot thank you enough.
54
00:05:37,671 --> 00:05:40,298
Of course, babe. Come this way.
He's waiting for you.
55
00:05:54,521 --> 00:05:57,774
Natalia Williams. Please.
56
00:06:03,238 --> 00:06:06,783
I understand you're looking for
sanctuary...
57
00:06:07,450 --> 00:06:09,411
or even transportation?
58
00:06:09,494 --> 00:06:14,499
Uh, yes, sir. Uh, transportation
actually. How much that cost?
59
00:06:17,669 --> 00:06:18,670
Nothing.
60
00:06:19,129 --> 00:06:24,175
Actually. Eloise says you have
information about Mrs. Mahabir.
61
00:06:24,509 --> 00:06:27,721
If this is true, that is
very valuable to me...
62
00:06:28,638 --> 00:06:32,017
but I'll need to make
a phone call first.
63
00:06:33,727 --> 00:06:36,354
I'll get back to you with
your arrangements.
64
00:06:37,814 --> 00:06:40,900
A moment, please.
65
00:06:49,492 --> 00:06:50,493
Be right back.
66
00:06:52,495 --> 00:06:53,496
[cell phone rings]
67
00:06:55,415 --> 00:06:56,416
Garmen Harry.
68
00:06:57,500 --> 00:06:59,377
Edward Chung here.
69
00:07:01,129 --> 00:07:04,215
Mr. Chung, how may I
be of service?
70
00:07:05,008 --> 00:07:09,387
I can deliver someone I believe
you're looking for, but...
71
00:07:09,679 --> 00:07:13,641
I would also ask that
you would please...
72
00:07:13,892 --> 00:07:17,103
pass a message along
to Mrs. Mahabir.
73
00:07:17,896 --> 00:07:20,231
Anything, sir. What-What
may I tell her?
74
00:07:21,399 --> 00:07:26,321
That I have $62,500 for her...
75
00:07:26,404 --> 00:07:30,075
which is half of what I took
from the corpse of her...
76
00:07:30,158 --> 00:07:31,743
brother-in-law, Quincy.
77
00:07:31,826 --> 00:07:33,495
The other half is mine.
78
00:07:34,162 --> 00:07:37,082
Uh, I'm-I'm not sure
I'm following.
79
00:07:37,290 --> 00:07:40,418
Tell Mrs. Mahabir this is
an olive branch.
80
00:07:40,502 --> 00:07:42,962
Quincy was stealing
from both of us.
81
00:07:43,046 --> 00:07:46,383
We are more aligned
then she might think.
82
00:07:46,508 --> 00:07:48,760
You may pick up the money when
you pick up...
83
00:07:48,843 --> 00:07:50,428
your masseuse, who is in...
84
00:07:50,512 --> 00:07:54,057
my office as we speak.
85
00:07:54,516 --> 00:07:57,268
Is the other one there?
The-The brother?
86
00:07:57,519 --> 00:07:59,312
Louis Williams is he name.
87
00:07:59,771 --> 00:08:01,272
The brother will be here soon.
88
00:08:02,315 --> 00:08:05,610
I'll make sure she
makes sure of it.
89
00:08:05,735 --> 00:08:07,904
[suspenseful instrumental
music plays]
90
00:08:08,196 --> 00:08:09,406
The bathroom's free now.
91
00:08:11,866 --> 00:08:13,326
In case you have to go.
92
00:08:15,870 --> 00:08:18,540
Now would be a good time to go.
93
00:08:21,543 --> 00:08:23,878
I have spoken to my colleague.
94
00:08:23,962 --> 00:08:27,257
There will be a boat
later this evening.
95
00:08:28,842 --> 00:08:31,720
Please ask your brother to join.
96
00:08:33,221 --> 00:08:35,515
And you both may wait
until it's ready.
97
00:08:36,516 --> 00:08:39,060
In the meantime,
enjoy some roti.
98
00:08:39,519 --> 00:08:41,187
All a taste of home.
99
00:08:42,230 --> 00:08:44,315
All on the house of course.
100
00:08:46,026 --> 00:08:49,612
Thank you. Um, I am so grateful.
101
00:08:53,575 --> 00:08:57,078
Um, do you have a
bathroom I can use?
102
00:08:58,246 --> 00:08:59,873
Just past the guard
on the right.
103
00:09:01,166 --> 00:09:02,167
Thank you.
104
00:09:08,173 --> 00:09:11,009
-May I have my phone, please?
-No.
105
00:09:31,863 --> 00:09:33,281
-Give me the keys.
-What?
106
00:09:33,365 --> 00:09:35,075
Keys. Just shut up.
It was a trap.
107
00:09:35,617 --> 00:09:36,910
-What?
-Just shut up.
108
00:10:11,027 --> 00:10:12,028
[Natalia exhales]
109
00:10:17,784 --> 00:10:19,828
[elevator door chimes]
[Sam exhales]
110
00:10:21,996 --> 00:10:22,997
Jesus. [scoffs]
111
00:10:23,998 --> 00:10:25,667
How did you get up here?
[exhales]
112
00:10:28,003 --> 00:10:29,629
Do you not have a life?
[scoffs]
113
00:10:30,380 --> 00:10:32,841
[exhales] Depends on
your definition.
114
00:10:33,008 --> 00:10:38,054
Uh, well, I don't have much
time. Um, how can I help you?
115
00:10:38,221 --> 00:10:40,724
[security alarm beeps]
Well, on the subject of life...
116
00:10:40,807 --> 00:10:43,101
why is someone messing
with y'alls personally?
117
00:10:43,226 --> 00:10:45,311
We are asking the
same questions.
118
00:10:47,313 --> 00:10:50,942
Like what does your family
have to do with something...
119
00:10:51,026 --> 00:10:53,903
called The Colony at Essequibo?
120
00:10:56,031 --> 00:11:00,577
Hint - the Essequibo
is a river in Guyana.
121
00:11:02,996 --> 00:11:05,915
Hint two - according to my
resources at the internet...
122
00:11:05,999 --> 00:11:09,002
it's also the name of a high-end
condo complex that began...
123
00:11:09,127 --> 00:11:12,589
construction in 2002-ish.
124
00:11:13,381 --> 00:11:19,137
That somehow got your Uncle Gene
"retired" from the NYPD.
125
00:11:21,014 --> 00:11:23,850
Well, there you have it then.
You know what my family
126
00:11:23,975 --> 00:11:24,976
had to do with it.
127
00:11:25,769 --> 00:11:28,438
Is that why you acted that way
when I asked you about Guyana?
128
00:11:29,481 --> 00:11:31,775
It's a small country and I-I
hadn't thought about it...
129
00:11:31,858 --> 00:11:33,193
since then. That's all.
130
00:11:33,777 --> 00:11:36,112
You haven't thought about
it at all since then?
131
00:11:36,196 --> 00:11:38,948
What? Uh, am I a suspect now?
132
00:11:39,032 --> 00:11:40,658
I mean... [exhales]
133
00:11:40,742 --> 00:11:45,288
no, but I do find you suspect.
134
00:11:46,998 --> 00:11:50,543
Our son was almost kidnapped,
he's upstate in a hunting...
135
00:11:50,627 --> 00:11:54,923
cabin because we're afraid for
our lives or his life and...
136
00:11:55,006 --> 00:11:56,007
yes, it's weird.
137
00:11:56,091 --> 00:11:59,177
It's weird for me for the same
reasons it's weird for you...
138
00:11:59,260 --> 00:12:02,931
but I-I'm sorry I have-I have
a lot to do.
139
00:12:03,014 --> 00:12:05,100
Have you ever heard of
Charisse Henrikson?
140
00:12:06,059 --> 00:12:09,270
[exhales] Why do you ask?
141
00:12:10,146 --> 00:12:13,274
Because if I have to play
hardball then I will.
142
00:12:14,526 --> 00:12:17,737
Right, so, so this is some
kind of trade, you mean?
143
00:12:17,821 --> 00:12:19,781
You could see it that way.
I guess.
144
00:12:20,281 --> 00:12:22,534
Because you think I'll be so
desperate I'll do some kind...
145
00:12:22,617 --> 00:12:24,703
of emotional crawling?
146
00:12:24,786 --> 00:12:26,162
Does that actually
work on people?
147
00:12:26,246 --> 00:12:28,081
[exhales] The emotional ones,
I guess.
148
00:12:28,164 --> 00:12:30,667
Right. And which category
have you put me in?
149
00:12:30,917 --> 00:12:31,918
Well...
150
00:12:32,377 --> 00:12:34,421
I feel like nobody ever worries
about the person who has to...
151
00:12:34,546 --> 00:12:35,839
worry about everyone else.
152
00:12:37,674 --> 00:12:38,925
That must be pretty hard.
153
00:12:43,013 --> 00:12:45,015
Okay. [annoyed chuckles]
154
00:12:45,682 --> 00:12:47,767
Unless you can show some legal
compulsion...
155
00:12:47,851 --> 00:12:49,269
I need to ask you to leave.
156
00:12:49,602 --> 00:12:53,523
[clicks tongue] Right.
[exhales]
157
00:12:54,024 --> 00:12:55,025
-Right.
-Well--
158
00:12:55,108 --> 00:12:57,318
-So no, you leave now.
-All right. [exhales]
159
00:12:58,028 --> 00:13:01,364
Nice security system by the way.
That got loaded in fast.
160
00:13:06,995 --> 00:13:08,371
[security door alarm beeps]
161
00:13:13,001 --> 00:13:14,127
[elevator door chimes]
162
00:13:16,546 --> 00:13:18,798
What is it with your
family and secrets?
163
00:13:20,008 --> 00:13:21,217
What do you mean?
164
00:13:22,469 --> 00:13:25,805
I don't know. What do you mean?
What do any of you people mean?
165
00:13:26,639 --> 00:13:28,600
I'm not talking about
your lies, Derek.
166
00:13:28,683 --> 00:13:30,477
I know all about them. Trust me.
167
00:13:30,643 --> 00:13:33,104
I do think they're dawning on
her though if I'm being honest.
168
00:13:33,188 --> 00:13:34,939
I'm talking about
your wife's lies.
169
00:13:37,067 --> 00:13:38,068
My wife?
170
00:13:39,736 --> 00:13:43,907
What do you know about the
Colony at Essequibo? In Guyana?
171
00:13:45,408 --> 00:13:48,536
Hey, Xav. It's me.
172
00:13:50,038 --> 00:13:53,416
I'm sorry I haven't called.
W-Weren't sure if it was...
173
00:13:53,500 --> 00:13:55,669
safe and we didn't want
to get you in trouble.
174
00:13:57,962 --> 00:14:01,549
But mostly I feel bad
because I lied to you.
175
00:14:03,885 --> 00:14:04,886
We're okay.
176
00:14:06,388 --> 00:14:08,264
We stuck somewhere and we trying
to figure out how to...
177
00:14:08,431 --> 00:14:09,891
get back to Guyana.
178
00:14:11,518 --> 00:14:13,645
Maybe you was wanting
to get home too?
179
00:14:15,772 --> 00:14:19,651
[exhales] Maybe we can all
talk about it. [clears throat]
180
00:14:21,069 --> 00:14:25,115
If you ain't too mad at me,
give a call.
181
00:14:25,240 --> 00:14:31,705
[deep breath] [exhales]
182
00:14:35,000 --> 00:14:36,835
Xavier didn't pick up.
183
00:14:37,752 --> 00:14:41,172
I think we got to call Jared's
parents. Just get him back.
184
00:14:41,756 --> 00:14:43,466
-Yeah, I don't think I want--
-What is your problem?
185
00:14:43,550 --> 00:14:45,844
-You are raas mad.
-You got that big house.
186
00:14:46,177 --> 00:14:48,847
Rich ass parents. We in this
whole mess because we...
187
00:14:48,930 --> 00:14:50,265
trying to get you home.
188
00:14:51,224 --> 00:14:52,934
I wish now we never did.
189
00:14:54,019 --> 00:14:58,064
Louis right. We need to
call your parents.
190
00:14:58,398 --> 00:15:01,693
Get them to pay whatever they
gonna pay and get rid of you.
191
00:15:02,527 --> 00:15:04,654
At least that way we can
get out of New York.
192
00:15:04,738 --> 00:15:05,864
Guys, I-I really don't want to--
193
00:15:05,947 --> 00:15:09,826
Since when are you in fucking
charge? Enough from you!
194
00:15:11,119 --> 00:15:12,287
I'm calling them!
195
00:15:19,753 --> 00:15:20,754
[cell phone rings]
196
00:15:27,761 --> 00:15:28,762
Yes?
197
00:15:28,845 --> 00:15:32,557
Mrs. Browne? We got good news.
We got Jared.
198
00:15:32,932 --> 00:15:34,434
Wait. W-What? [exhales]
199
00:15:35,310 --> 00:15:38,521
We got your son. But we gonna
need just a little bit...
200
00:15:38,605 --> 00:15:39,689
of money because--
201
00:15:39,814 --> 00:15:41,733
Uh, [stammers] I-I will call
you right back.
202
00:15:41,816 --> 00:15:43,693
Well, I-I just said we gonna
bring you your son!
203
00:15:43,777 --> 00:15:46,154
I will call you right back.
I will call you right back.
204
00:15:46,237 --> 00:15:47,238
[exhales]
205
00:15:49,157 --> 00:15:50,950
[cell phone rings]
206
00:15:51,076 --> 00:15:53,286
["Here I Go Again" by Whitesnake
plays over the radio]
207
00:15:53,578 --> 00:15:55,955
Joey, is he there?
Is Jared with you and safe?
208
00:15:56,039 --> 00:15:58,041
Yeah, we're about to
hit the FDR.
209
00:15:58,166 --> 00:15:59,167
Turn around.
210
00:15:59,834 --> 00:16:01,127
-I'm sorry?
-Please.
211
00:16:01,211 --> 00:16:02,879
Go back to the cabin.
We'll call tomorrow.
212
00:16:02,962 --> 00:16:06,174
Tell him we're fine and I love
him and I'm sorry. I have to go.
213
00:16:06,299 --> 00:16:07,300
Okay.
214
00:16:09,761 --> 00:16:10,762
Who was that?
215
00:16:11,763 --> 00:16:14,307
That was your mom.
We have to-We have to head back.
216
00:16:16,267 --> 00:16:18,353
-Back to the cabin?
-Yeah.
217
00:16:19,771 --> 00:16:20,772
Why?
218
00:16:21,731 --> 00:16:23,441
I don't know, man.
She didn't say.
219
00:16:25,527 --> 00:16:26,611
[Jared sighs]
220
00:16:28,405 --> 00:16:29,447
I'm sorry.
221
00:16:30,949 --> 00:16:31,991
[cell phone rings]
222
00:16:32,075 --> 00:16:33,576
-What's going on?
-[deep breath] Fuck.
223
00:16:34,994 --> 00:16:36,663
-Sam. Sam, what's going on?
-Hello?
224
00:16:36,746 --> 00:16:40,208
Lady, I ain't playing. You gonna
pay for him? What we doing here?
225
00:16:40,375 --> 00:16:41,751
Who are you?
226
00:16:42,419 --> 00:16:43,712
Not get into that.
227
00:16:44,087 --> 00:16:46,172
Okay, if-if I may, where
are you from?
228
00:16:46,506 --> 00:16:49,384
I don't understand. Why you
ain't want your son back?
229
00:16:49,676 --> 00:16:51,803
Because you don't have our son.
Our son is fine.
230
00:16:51,886 --> 00:16:53,555
You have the wrong person.
231
00:16:56,766 --> 00:16:57,767
[exhales]
232
00:17:02,647 --> 00:17:05,608
Wait. This raas.
233
00:17:07,277 --> 00:17:10,030
Okay, be straight with me now.
234
00:17:12,741 --> 00:17:13,742
Who are you?
235
00:17:14,909 --> 00:17:16,077
So he's alive.
236
00:17:16,745 --> 00:17:18,913
-What the fuck, Derek?
-What the fuck what?
237
00:17:18,997 --> 00:17:20,749
Well, who is this boy?
238
00:17:20,957 --> 00:17:24,127
How-How are you not trying
to connect these dots?
239
00:17:24,210 --> 00:17:28,298
Unless... Unless you've already
connected them.
240
00:17:29,758 --> 00:17:30,759
[Derek exhales]
241
00:17:33,928 --> 00:17:36,348
I talked to Inspector Harmony,
Derek. She told me.
242
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
Yeah, I spoke to that
woman, too.
243
00:17:38,767 --> 00:17:42,645
She asked me about some place
called Essepico or quibo.
244
00:17:42,771 --> 00:17:43,897
Wow. Okay.
245
00:17:43,980 --> 00:17:45,607
-I'm just saying, you know...
-Yeah, yeah, yeah.
246
00:17:45,732 --> 00:17:47,359
-before you get all holy. Just--
-No, no, no, no.
247
00:17:47,442 --> 00:17:48,526
I see what's happening here.
248
00:17:48,818 --> 00:17:51,363
No, you're parrying, Derek.
[exhales]
249
00:17:52,739 --> 00:17:54,949
Yeah, I guess I got my
answer anyhow. Jesus.
250
00:17:55,033 --> 00:17:56,451
I have another son.
251
00:17:58,453 --> 00:18:05,251
[exhales] [quavers] How old?
252
00:18:07,295 --> 00:18:08,296
Sixteen.
253
00:18:14,469 --> 00:18:15,637
[cries] What's his name?
254
00:18:18,223 --> 00:18:19,224
Nicholas.
255
00:18:22,769 --> 00:18:23,770
And hers?
256
00:18:23,853 --> 00:18:25,939
Look, technically it happened
during that time...
257
00:18:26,022 --> 00:18:27,023
we were broken up.
258
00:18:27,107 --> 00:18:31,236
-Say her fucking name, Derek.
-Charisse. [exhales]
259
00:18:32,070 --> 00:18:33,071
Charisse.
260
00:18:36,282 --> 00:18:40,995
[cries] Technically,
that time...
261
00:18:41,079 --> 00:18:44,124
was a one-week period in which
we decided to postpone...
262
00:18:44,207 --> 00:18:47,210
the engagement not the
relationship, but I get...
263
00:18:47,293 --> 00:18:48,962
that's what you needed
to tell yourself.
264
00:18:49,045 --> 00:18:52,090
I wanted to tell you, Sam. I
wanted to tell you...
265
00:18:52,215 --> 00:18:53,341
but I just didn't--
266
00:18:53,466 --> 00:18:54,968
No, Derek. No. I'm not going
to comfort you...
267
00:18:55,051 --> 00:18:57,554
because you've been lying
and it's been tough on you.
268
00:18:57,637 --> 00:19:00,390
I just didn't want to lose you,
Sam. Please let me say this.
269
00:19:00,473 --> 00:19:03,351
Would you have stayed?
No, you wouldn't have.
270
00:19:03,435 --> 00:19:06,604
Look, I'm sorry I didn't say
anything, but I told myself I...
271
00:19:06,688 --> 00:19:10,316
would use that-that mistake to
make sure that going forward...
272
00:19:10,400 --> 00:19:11,860
for the rest of my life--
273
00:19:11,943 --> 00:19:14,946
Sam. Sam, please. I would earn
the right to be your partner.
274
00:19:15,071 --> 00:19:16,906
Where are you going?
I'm trying to talk to you.
275
00:19:16,990 --> 00:19:18,116
-My parents.
-Why?
276
00:19:18,199 --> 00:19:21,119
To get some fucking parenting.
That's how desperate I am.
277
00:19:24,164 --> 00:19:25,165
[deep breath]
278
00:19:25,290 --> 00:19:27,000
[Natalia] I don't understand.
279
00:19:28,209 --> 00:19:33,548
You thought, what, you were
gonna go meet Jared Browne...
280
00:19:33,631 --> 00:19:35,258
at the Chelsea Piers...
281
00:19:36,259 --> 00:19:39,721
show him his stuff that
you'd been stealing...
282
00:19:41,097 --> 00:19:43,141
and then what was gonna
happen next?
283
00:19:44,768 --> 00:19:47,687
He was just gon' invite
you home?
284
00:19:48,271 --> 00:19:49,814
Introduce you to he father?
285
00:19:50,482 --> 00:19:51,733
That's my father.
286
00:19:52,275 --> 00:19:54,527
[sucks cheek] He father, you
father, whatever.
287
00:19:55,904 --> 00:19:58,907
You thought you were just gonna
suddenly live at they house?
288
00:20:00,116 --> 00:20:02,118
With all of them?
[chuckles]
289
00:20:02,202 --> 00:20:04,412
-Like one big happy family?
-I should be there.
290
00:20:05,163 --> 00:20:06,581
That should be my house too.
291
00:20:11,211 --> 00:20:16,174
But your mother wants to see
you, right? Your real mother.
292
00:20:16,841 --> 00:20:20,387
Actually, uh, I ran away so...
293
00:20:23,014 --> 00:20:25,684
Now that makes sense why you
don't want to go nowhere.
294
00:20:28,103 --> 00:20:32,524
Actually, though, I do know
where you guys...
295
00:20:32,607 --> 00:20:33,942
can get some money.
296
00:20:35,735 --> 00:20:38,822
If I tell you about it
will you split it?
297
00:20:39,364 --> 00:20:41,241
Depends on what it is.
298
00:20:42,200 --> 00:20:43,535
Can I have the phone?
299
00:20:48,748 --> 00:20:49,749
Okay.
300
00:20:52,210 --> 00:20:54,963
This is a drawing in
their apartment.
301
00:20:56,089 --> 00:20:58,258
It's in the dining room, so
anyone who comes in...
302
00:20:58,341 --> 00:20:59,551
sees it first thing.
303
00:21:00,760 --> 00:21:03,596
It's worth over $250,000.
304
00:21:05,557 --> 00:21:06,808
So here's the plan...
305
00:21:07,976 --> 00:21:11,021
we steal it, split the money...
306
00:21:11,771 --> 00:21:14,190
and then all three of us can
get out of New York.
307
00:21:14,315 --> 00:21:15,316
-Mm-mm. Mm-mm.
-No!
308
00:21:15,400 --> 00:21:17,736
No, we not stealing no painting.
That's stupid.
309
00:21:17,861 --> 00:21:20,196
And there's no way in hell we
going on a road trip with you.
310
00:21:20,947 --> 00:21:23,158
Nicky, we're taking you
back to your mother.
311
00:21:23,241 --> 00:21:26,202
-No, please.
-No. This ain't right.
312
00:21:26,995 --> 00:21:29,873
We ain't that much older than
you. We can't be doing this.
313
00:21:30,749 --> 00:21:31,750
We taking you back.
314
00:21:33,752 --> 00:21:35,962
Actually, wait a minute.
315
00:21:37,297 --> 00:21:38,506
You ain't going nowhere.
316
00:21:40,633 --> 00:21:42,052
I know how to get money.
317
00:21:43,762 --> 00:21:46,222
If your father paid before
to keep your secret...
318
00:21:47,766 --> 00:21:49,768
how much you want to bet
he do it again?
319
00:21:51,061 --> 00:21:52,187
Yeah, they're close by.
320
00:21:52,979 --> 00:21:56,524
All right. No, it'll be you,
Len, Victor, Aked...
321
00:21:56,608 --> 00:22:00,570
Xavier, and me. Yeah. Hey. Bye.
322
00:22:00,737 --> 00:22:04,616
What you doing here? I need the
room. I need the whole house.
323
00:22:05,033 --> 00:22:06,368
Where the rest of the cash?
324
00:22:06,785 --> 00:22:07,994
The emergency cash is
in the bedroom.
325
00:22:08,078 --> 00:22:09,079
No playing, raas.
326
00:22:09,162 --> 00:22:10,830
-I didn't touch it.
-The cash in the cash account.
327
00:22:10,914 --> 00:22:13,708
I'm looking at the bank
statement now. We out of cash.
328
00:22:13,750 --> 00:22:15,335
Ah. Ah. Yeah. I know.
I'm having a hard time--
329
00:22:15,418 --> 00:22:17,796
-I'm not done.
-Hey, hey, hey.
330
00:22:18,213 --> 00:22:20,882
I'm not done. I'm having a
meeting about that.
331
00:22:21,132 --> 00:22:22,842
It's one of the things we're
tying up.
332
00:22:22,926 --> 00:22:24,052
We're tying up everything.
333
00:22:24,302 --> 00:22:26,012
I'm going to meet Savitri
tomorrow to get...
334
00:22:26,096 --> 00:22:27,097
what we're owed.
335
00:22:27,180 --> 00:22:30,558
-Who is Ron Cuneo?
-I-- Why? Why? Why?
336
00:22:30,767 --> 00:22:32,686
He from the casino. He called.
337
00:22:32,769 --> 00:22:34,604
He want to be in the meeting
tomorrow to get...
338
00:22:34,688 --> 00:22:35,980
the money you owe.
339
00:22:36,064 --> 00:22:39,734
Ms. Mahabir owes him. And that's
one of the things...
340
00:22:39,818 --> 00:22:41,403
I am tying up. All right?
341
00:22:41,569 --> 00:22:45,407
-$88,000 to the casino?
-I have a plan.
342
00:22:45,740 --> 00:22:49,661
Plus we got a double mortgage,
we owe school fees, car loan.
343
00:22:49,744 --> 00:22:50,954
Hannah. Hannah. Hannah.
[exhales]
344
00:22:51,037 --> 00:22:54,499
The idea is we make money, we go
back to Guyana...
345
00:22:54,582 --> 00:22:55,875
and we spend it.
346
00:22:56,001 --> 00:22:59,421
We don't go there to earn money
because that don't work.
347
00:22:59,504 --> 00:23:00,964
I understand. I understand.
All right?
348
00:23:01,047 --> 00:23:03,383
Which is why I need
the house now.
349
00:23:04,926 --> 00:23:07,554
[Broward] I'm in a rush,
Mr. Cuneo and I'm a little...
350
00:23:07,679 --> 00:23:10,974
fucked family-wise so you'll
forgive the lack of niceties.
351
00:23:11,683 --> 00:23:15,103
You're aware, uh, your folks
from the casino listened to...
352
00:23:15,186 --> 00:23:17,230
a message you received while
your phone was...
353
00:23:17,313 --> 00:23:18,523
in their possession.
354
00:23:18,940 --> 00:23:19,941
I am.
355
00:23:20,275 --> 00:23:23,528
Someone from Mrs. Mahabir's
organization called you?
356
00:23:24,237 --> 00:23:25,947
Garmen Harry. Yes.
357
00:23:26,740 --> 00:23:30,410
And he asked you to come in to,
uh, ostensibly get your...
358
00:23:30,493 --> 00:23:31,494
remaining money?
359
00:23:32,746 --> 00:23:37,375
Ostensibly meaning what exactly?
360
00:23:38,043 --> 00:23:40,962
We-We believe that something's
gone wrong over there and...
361
00:23:41,046 --> 00:23:44,632
this meeting could very well be
about the Mahabir group...
362
00:23:44,758 --> 00:23:47,761
trying to tie up
like loose ends.
363
00:23:47,886 --> 00:23:50,930
And we're told that you've
agreed to return Mr. Harry's...
364
00:23:51,014 --> 00:23:53,558
call and inform him
you'll be going.
365
00:23:54,476 --> 00:23:55,477
That's a yes.
366
00:23:55,769 --> 00:23:57,687
Am I one of those loose ends?
367
00:23:57,771 --> 00:24:00,690
I-If our suspicions
are correct, yes.
368
00:24:02,650 --> 00:24:06,654
So, I'm not gonna
be getting paid?
369
00:24:06,738 --> 00:24:11,659
Sweet Jesus. You think that the
criminals that you willingly...
370
00:24:11,743 --> 00:24:16,623
went into business with actually
want to pay you? W-What is it?
371
00:24:16,748 --> 00:24:20,168
All these people are gathering
together to make sure that...
372
00:24:20,502 --> 00:24:24,631
Ron Cuneo is made whole? Make
sure he's taken care of?
373
00:24:24,714 --> 00:24:25,715
Is that it?
374
00:24:26,341 --> 00:24:32,222
W-- So, you know
this for a fact?
375
00:24:32,764 --> 00:24:35,934
We're up on their phones now. We
know there's a big gathering...
376
00:24:36,059 --> 00:24:38,353
we know you're one of the
invited attendees...
377
00:24:38,436 --> 00:24:39,896
but you'll be wired, Ron.
378
00:24:40,021 --> 00:24:42,691
You'll have backup. A
surveillance van at a staging...
379
00:24:42,816 --> 00:24:45,985
area, two tactical vans right
behind you. And until we're...
380
00:24:46,069 --> 00:24:48,905
ready you'll be housed in a
secure location and you will...
381
00:24:48,988 --> 00:24:50,740
not have access to your phones.
382
00:24:50,824 --> 00:24:52,242
All this meets with
your understanding?
383
00:24:52,325 --> 00:24:54,327
-Wait a minute.
-"No" is the answer to the...
384
00:24:54,411 --> 00:24:56,579
question you're about to ask.
You do not have a choice.
385
00:24:57,080 --> 00:24:58,331
You already agreed.
386
00:24:58,415 --> 00:24:59,874
-Uh, you'll fill Jessup in?
-Mm-hmm.
387
00:24:59,958 --> 00:25:02,627
I've got to call Harmony anyhow.
388
00:25:02,711 --> 00:25:05,463
Sorry for the rush, my
daughter's home from...
389
00:25:05,547 --> 00:25:07,590
volleyball practice
which she hates.
390
00:25:08,008 --> 00:25:11,594
And I got to go make her dinner,
which she hates more. Why?
391
00:25:11,720 --> 00:25:14,556
So I can prove to my ex that I'm
capable of continuing...
392
00:25:14,639 --> 00:25:15,932
this cycle of torture.
393
00:25:16,057 --> 00:25:17,642
Why does she have so much power?
394
00:25:17,767 --> 00:25:20,645
Because every time I get into
a fight with a woman I lose.
395
00:25:27,736 --> 00:25:29,279
Did he just say that?
396
00:25:30,739 --> 00:25:32,532
[Ameena] But I don't understand
why though.
397
00:25:32,615 --> 00:25:34,826
Because every night you want
McDonald's, Ameena...
398
00:25:34,909 --> 00:25:37,120
and every night we say no.
399
00:25:37,203 --> 00:25:39,581
And tonight we tell you you can
get McDonald's and you're upset.
400
00:25:40,290 --> 00:25:41,583
You too, Sara. In, in.
401
00:25:42,250 --> 00:25:44,878
Hey, Daddy got a quick work
thing. All right? I'm sorry.
402
00:25:45,211 --> 00:25:46,212
Enjoy McDonald's.
[kisses]
403
00:25:46,504 --> 00:25:49,007
We not gonna be long.
You love me? You love me?
404
00:25:49,466 --> 00:25:52,510
[chuckles] Oh God.
[clears throat]
405
00:25:52,594 --> 00:25:54,679
-How long you need?
-Hour tops.
406
00:25:56,598 --> 00:25:58,808
Seatbelts or no Happy Meals.
407
00:26:06,107 --> 00:26:07,108
[exhales]
408
00:26:11,196 --> 00:26:12,906
[cell phone rings]
409
00:26:15,492 --> 00:26:16,493
What?
410
00:26:16,993 --> 00:26:18,661
What did you do to Sam Browne?
411
00:26:18,745 --> 00:26:21,414
She is perfectly capable of
taking care of herself...
412
00:26:21,498 --> 00:26:23,166
and I did nothing to her.
413
00:26:23,249 --> 00:26:27,879
You did what you've done before.
Cross lines. She texted.
414
00:26:27,962 --> 00:26:28,963
You scared her.
415
00:26:29,047 --> 00:26:32,467
[chuckles] Okay, so I'm sorry
I scared a suspect?
416
00:26:32,550 --> 00:26:34,427
Oh, she's a suspect now?
417
00:26:34,511 --> 00:26:38,682
I don't know. Maybe. I mean,
now that I say it.
418
00:26:38,765 --> 00:26:39,766
[chuckles] My God.
419
00:26:39,849 --> 00:26:42,644
I mean, I guess, I don't know,
you-you could be one too.
420
00:26:42,769 --> 00:26:47,023
Mel, please don't make
me a liar. Okay?
421
00:26:47,107 --> 00:26:50,777
Are you fucking kidding me? You
covered for me once. A year ago.
422
00:26:50,860 --> 00:26:51,945
I lied for you.
423
00:26:52,028 --> 00:26:55,115
Oh my God. We've been through
this. We've been through this.
424
00:26:55,198 --> 00:26:59,160
Mel, I could have turned in that
psych eval to Pete Fong...
425
00:26:59,244 --> 00:27:01,788
and-and I shoulda, but I
believed in you.
426
00:27:01,913 --> 00:27:05,875
And worse, I believed you.
But you didn't change, Mel.
427
00:27:05,959 --> 00:27:11,673
This-This-This going too far,
it's evidence you didn't change.
428
00:27:11,756 --> 00:27:14,801
You-- [stammers] I'm sorry, I'm
sorry, I'm sorry. No, no, no.
429
00:27:14,884 --> 00:27:16,803
You know what, what's your
history with Sam Browne?
430
00:27:16,886 --> 00:27:19,973
Oh my God. What is your
obsession with Sam Browne?
431
00:27:20,056 --> 00:27:22,350
I talked to her for 90 seconds
and then you call me...
432
00:27:22,434 --> 00:27:23,810
later scolding me?
433
00:27:24,310 --> 00:27:26,479
Why does she know you?
Why is she calling you?
434
00:27:26,563 --> 00:27:29,065
And running with that,
what's Essequibo to you?
435
00:27:29,399 --> 00:27:32,569
[forceful exhales] [stammers]
To me?
436
00:27:32,902 --> 00:27:36,489
I-I get you on this Guyana case
and now somehow you've made...
437
00:27:36,573 --> 00:27:38,658
it about Sam Browne and me?
Come on.
438
00:27:38,742 --> 00:27:39,743
Oh my God.
439
00:27:40,994 --> 00:27:43,538
Now I think it is something.
I was guessing before,
440
00:27:43,621 --> 00:27:44,748
but now I think it is.
441
00:27:44,831 --> 00:27:46,875
You don't know anything
because I've said nothing.
442
00:27:47,000 --> 00:27:49,210
Oh, shit. Now I know
it's something.
443
00:27:49,377 --> 00:27:51,171
[suspenseful instrumental
music plays]
444
00:27:51,546 --> 00:27:54,966
Okay, I have to go. I have to
actually go because I wish I...
445
00:27:55,091 --> 00:27:57,135
could continue this conversation
right now, but I'm gonna...
446
00:27:57,218 --> 00:27:58,219
call you back later. Bye.
447
00:27:58,636 --> 00:28:00,388
[exhales]
448
00:28:28,875 --> 00:28:31,127
[Broward exhales]
449
00:28:35,757 --> 00:28:40,637
[deep breath]
[footsteps approaching]
450
00:28:42,555 --> 00:28:44,265
-Hey.
-I can't sleep.
451
00:28:45,934 --> 00:28:47,435
That's okay. I'm done.
452
00:28:49,562 --> 00:28:50,563
Come on.
453
00:29:06,746 --> 00:29:08,748
[Aked] Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. No.
454
00:29:08,832 --> 00:29:11,668
What? Huh? I don't think Garmen
want me to stay out here.
455
00:29:12,419 --> 00:29:16,172
You don't think? Yeah, you're
right. You don't think.
456
00:29:16,256 --> 00:29:18,758
You do what I say. And what I
say is stay here.
457
00:29:18,842 --> 00:29:20,719
You understand me?
[clicks tongue]
458
00:29:20,802 --> 00:29:22,762
Look, you got one priority.
459
00:29:23,179 --> 00:29:26,641
Take care of them and they
take care of you. All right?
460
00:29:28,435 --> 00:29:29,436
[Xavier exhales]
461
00:29:29,519 --> 00:29:32,480
Imma go in there and see what's
up. You stay here.
462
00:29:41,823 --> 00:29:47,203
[sucks cheek] [exhales]
[mutters]
463
00:29:51,750 --> 00:29:55,378
Here what going on. I got a very
interesting call from...
464
00:29:55,462 --> 00:29:56,463
Edward Chung.
465
00:29:56,546 --> 00:29:57,756
Edward Chung called you?
466
00:29:57,922 --> 00:30:01,676
Yeah, he want to reassess
our working relationship.
467
00:30:01,760 --> 00:30:04,012
He had your, uh, fiancée,
Natalia.
468
00:30:04,095 --> 00:30:05,430
-Ex-fiancée.
-All right.
469
00:30:05,513 --> 00:30:08,850
Uh, your roommate then, in the
bakery and he was willing to...
470
00:30:08,933 --> 00:30:11,144
deliver she and she
brother to me.
471
00:30:11,394 --> 00:30:14,606
However, she apparently
run away...
472
00:30:14,856 --> 00:30:19,486
so what I want to hear about
tonight is how we can find them.
473
00:30:21,237 --> 00:30:23,656
[exhales] [startled grunts]
[groans]
474
00:30:24,532 --> 00:30:25,950
Wow, you left that unlocked.
475
00:30:26,493 --> 00:30:30,705
All right, so you and I can do
this silently just...
476
00:30:31,247 --> 00:30:32,582
between me and you.
477
00:30:34,250 --> 00:30:36,294
Or I can make a stink...
478
00:30:36,586 --> 00:30:39,089
but it'd be quite a loud stink
because honestly...
479
00:30:39,589 --> 00:30:40,590
I'm quite angry.
480
00:30:45,470 --> 00:30:47,514
Are you wondering whether or not
it's worth the risk...
481
00:30:47,597 --> 00:30:48,682
to call attention?
482
00:30:49,849 --> 00:30:51,935
Yeah, I mean, you could give it
a try. You know, residential...
483
00:30:52,060 --> 00:30:56,481
neighborhood, law enforcement
officer, see what happens.
484
00:31:01,778 --> 00:31:03,988
[Xavier takes a deep breath]
485
00:31:04,072 --> 00:31:05,490
Yes.
486
00:31:18,753 --> 00:31:19,754
Let's go.
487
00:31:21,673 --> 00:31:24,759
You know, as much as I hate to
admit it.
488
00:31:25,802 --> 00:31:27,137
Manny Broward is right.
489
00:31:27,762 --> 00:31:30,724
My informant hasn't at all
been informative.
490
00:31:30,890 --> 00:31:33,435
Yeah, but it ain't cool that you
been following me.
491
00:31:34,019 --> 00:31:36,896
[laughs] Really? Wow.
492
00:31:37,522 --> 00:31:39,524
Sorry that my sworn duty has
gotten in the way of...
493
00:31:39,607 --> 00:31:40,650
your botched felony.
494
00:31:41,317 --> 00:31:43,611
So you all understand this isn't
a resource problem.
495
00:31:43,695 --> 00:31:47,490
We can pay any and who.
This is a time problem. Right?
496
00:31:47,574 --> 00:31:50,827
Where the ass is Xavier? Huh?
He needs to be hearing this.
497
00:32:07,927 --> 00:32:11,222
What the fuck? Really?
498
00:32:11,306 --> 00:32:12,515
[car engine starts]
499
00:32:12,599 --> 00:32:14,476
[suspenseful instrumental
music plays]
500
00:32:28,740 --> 00:32:32,035
[cell phone vibrates]
501
00:32:33,203 --> 00:32:34,954
Oh, it's your boy Aked.
502
00:32:36,289 --> 00:32:37,957
Tell him you're with
your girl...
503
00:32:38,083 --> 00:32:40,085
which is kind of true.
Keep it quick.
504
00:32:42,212 --> 00:32:45,632
Hey, Aked. Me can't talk right
now. Me just with me girl.
505
00:32:45,715 --> 00:32:47,300
All right. Bye.
506
00:32:50,512 --> 00:32:52,013
Thank you.
507
00:32:54,557 --> 00:32:56,017
What the fuck?
508
00:33:00,522 --> 00:33:01,523
[door slams shut]
509
00:33:02,941 --> 00:33:06,861
He's not there. I think he
flaked with his girlfriend.
510
00:33:08,029 --> 00:33:09,823
[scoffs] Oh God.
[exhales]
511
00:33:11,366 --> 00:33:14,577
Find the girl and you go find
him. That's you too, right.
512
00:33:14,661 --> 00:33:16,538
Track down Louis and Natalia,
don't bring them to me...
513
00:33:16,663 --> 00:33:18,081
just resolve the situation.
514
00:33:18,164 --> 00:33:19,165
Right.
515
00:33:25,296 --> 00:33:30,552
[Paul sniffles] [exhales]
[chuckles]
516
00:33:38,476 --> 00:33:39,936
[suspenseful instrumental
music plays]
517
00:33:45,483 --> 00:33:47,318
[cell phone rings]
518
00:33:52,741 --> 00:33:54,200
[Chung] Hello, Aked.
519
00:33:58,038 --> 00:33:59,039
Who is this?
520
00:34:00,206 --> 00:34:03,543
Edward Chung. I believe
you know who I am.
521
00:34:11,760 --> 00:34:13,887
My ex-girlfriend paid
you a visit.
522
00:34:15,305 --> 00:34:17,432
Is that why you have her
phone right now?
523
00:34:17,557 --> 00:34:21,019
It is. I assume you'd
like it back.
524
00:34:21,853 --> 00:34:25,148
I also have some money for your
Aunt Savitri I was going to...
525
00:34:25,231 --> 00:34:27,859
give to Garmen Harry when he
picked up your aunt's...
526
00:34:27,942 --> 00:34:30,445
masseuse, but she ran away.
527
00:34:31,237 --> 00:34:32,947
You got money for my auntie?
528
00:34:33,573 --> 00:34:35,992
I am extending an
olive branch to her.
529
00:34:37,285 --> 00:34:40,288
May I have it brought to you
with the girl's phone?
530
00:34:40,622 --> 00:34:44,167
You tell me a time and a place,
my men will bring it.
531
00:34:44,250 --> 00:34:45,293
Yeah.
532
00:34:46,169 --> 00:34:47,879
Yeah, you can do that,
but I'm gonna give you...
533
00:34:47,962 --> 00:34:50,131
very explicit instructions,
you hear me?
534
00:35:03,645 --> 00:35:07,649
No, no, no. Witness protection's
a long ass process.
535
00:35:07,816 --> 00:35:10,151
This is victim
witness security...
536
00:35:10,360 --> 00:35:13,321
but you're only secure
if you stay here.
537
00:35:13,613 --> 00:35:17,617
Meaning you do not call anyone
and you do not leave.
538
00:35:18,410 --> 00:35:20,245
Shall I repeat that?
539
00:35:24,124 --> 00:35:25,667
Voila.
540
00:35:27,043 --> 00:35:28,086
[door shuts]
541
00:35:32,799 --> 00:35:34,551
So will I have someone
watching me?
542
00:35:34,801 --> 00:35:35,802
No.
543
00:35:37,137 --> 00:35:38,596
But you got this guy.
544
00:35:39,347 --> 00:35:41,433
And I have an app that's
connected to it...
545
00:35:41,516 --> 00:35:43,393
so I'll know if you're trying to
mess with it.
546
00:35:44,269 --> 00:35:45,812
Come on. Sit down.
547
00:35:50,734 --> 00:35:53,361
[exhales] So what's with
the circle?
548
00:35:54,070 --> 00:35:55,071
When?
549
00:35:55,739 --> 00:35:58,700
In the park. Saturday night.
550
00:35:59,826 --> 00:36:01,536
Where everything went down.
551
00:36:01,619 --> 00:36:04,539
Something about 20 years ago
money from here going down to...
552
00:36:04,622 --> 00:36:07,709
where I'm from and people
getting kicked off land.
553
00:36:09,377 --> 00:36:10,378
Who?
554
00:36:11,629 --> 00:36:14,716
All I know is Aked said one of
them put the curse...
555
00:36:14,799 --> 00:36:16,384
on Ranwell Mahabir.
556
00:36:20,305 --> 00:36:23,975
Someone from way back then
put a curse on Ranwell Mahabir?
557
00:36:25,268 --> 00:36:27,937
-Savitri Mahabir's husband?
-Mm-hmm.
558
00:36:28,480 --> 00:36:30,231
Didn't he die like 15 years ago?
559
00:36:32,442 --> 00:36:34,611
[exhales] Put the curse on the
whole Mahabir family.
560
00:36:35,236 --> 00:36:36,946
And now she trying
to take it off.
561
00:36:43,078 --> 00:36:45,497
[scrubbing noises]
562
00:36:45,580 --> 00:36:46,581
Hey, Mom.
563
00:36:48,291 --> 00:36:51,419
Sam? What are you doing here?
564
00:36:53,088 --> 00:36:54,089
Do I need a reason?
565
00:36:56,091 --> 00:36:57,634
You're not working with
Dad this late, are you?
566
00:36:59,094 --> 00:37:01,971
Well, actually I was wondering
if you were doing anything.
567
00:37:02,389 --> 00:37:03,390
No, just cleaning.
568
00:37:03,515 --> 00:37:07,060
You know, something, anything
really just to keep...
569
00:37:07,143 --> 00:37:08,228
the mind occupied.
570
00:37:10,230 --> 00:37:11,731
[haunting instrumental
music plays]
571
00:37:15,318 --> 00:37:16,528
[Jeff] Kris?
572
00:37:16,945 --> 00:37:18,863
Uh, no, it's actually me, Dad.
573
00:37:18,988 --> 00:37:24,577
Oh! Oh! [chuckles] I-I was just
thinking about you. [chuckles]
574
00:37:25,620 --> 00:37:28,998
Hey, um, hey, do you think that
we might be able to get...
575
00:37:29,082 --> 00:37:31,960
one of those mechanical pens?
576
00:37:32,043 --> 00:37:34,838
You know, it's like you
just sign once...
577
00:37:34,921 --> 00:37:37,424
and then the machine,
it does the rest for you.
578
00:37:38,466 --> 00:37:41,928
Um, yeah, that's a-that's a
Brenda thing. Uh, sure.
579
00:37:42,095 --> 00:37:43,763
Yeah, I'll get into
that tomorrow.
580
00:37:43,888 --> 00:37:46,224
Oh.
[Sam exhales]
581
00:37:46,307 --> 00:37:48,643
-You good?
-Yeah.
582
00:37:50,937 --> 00:37:52,063
Well, good.
583
00:38:09,122 --> 00:38:10,874
[exhales]
584
00:38:11,458 --> 00:38:12,667
[computer mouse scrolls]
585
00:38:32,228 --> 00:38:34,105
[Widmer] You wanted to know if
something is a crime.
586
00:38:34,189 --> 00:38:35,815
[Derek] Okay, let's start with
the obvious.
587
00:38:35,899 --> 00:38:38,151
You only make a series of
deposits and withdrawals...
588
00:38:38,234 --> 00:38:39,235
under 10 k if--
589
00:38:39,778 --> 00:38:41,780
You're trying to avoid
flagging the IRS.
590
00:38:43,114 --> 00:38:44,449
Thanks for making the time,
by the way.
591
00:38:47,077 --> 00:38:49,162
In January of 2002...
592
00:38:49,245 --> 00:38:54,000
my father-in-law made seven
withdrawals just under 10 grand.
593
00:38:54,042 --> 00:38:56,878
And then like 9 months later
over a period of about...
594
00:38:56,961 --> 00:38:58,296
two and a half months...
595
00:38:58,380 --> 00:39:02,008
he made 35 deposits.
All roughly the same amount.
596
00:39:02,092 --> 00:39:03,802
All of these are on the bank
statements...
597
00:39:03,885 --> 00:39:05,053
but they're not in the books.
598
00:39:05,428 --> 00:39:07,639
Literally the only thing in an
entire decade...
599
00:39:07,722 --> 00:39:08,932
that's unreconciled.
600
00:39:09,224 --> 00:39:12,143
But there's a place in Guyana
called Essequibo. It's a river.
601
00:39:12,227 --> 00:39:15,522
Why do I bring it up?
Just after the last deposit...
602
00:39:16,064 --> 00:39:19,734
Jeff's brother Gene was
arrested, but not brought...
603
00:39:19,859 --> 00:39:22,028
to trial on charges of
aiding and abetting.
604
00:39:22,529 --> 00:39:25,156
According to Google it involves
something called...
605
00:39:25,240 --> 00:39:26,658
The Colony at Essequibo.
606
00:39:26,825 --> 00:39:29,869
It's a fancy luxury condo
development down in Guyana.
607
00:39:30,078 --> 00:39:34,958
Oh, Gene was a cop. I guess
he saw it happening and...
608
00:39:35,083 --> 00:39:38,545
looked the other way maybe?
And then maybe even...
609
00:39:39,087 --> 00:39:41,589
-Am I crazy? Is this crazy?
-Finish your sentence.
610
00:39:42,090 --> 00:39:45,093
Did Gene get involved? Did he
get my father-in-law involved?
611
00:39:46,094 --> 00:39:49,973
I mean, Jeffery was shit with
money. Absolute shit.
612
00:39:50,098 --> 00:39:51,808
And then suddenly
he's no longer...
613
00:39:51,891 --> 00:39:54,436
some morose corporate tool in a
midlife crisis.
614
00:39:54,519 --> 00:39:55,937
Suddenly he's Chef Jeff.
615
00:39:57,063 --> 00:39:59,482
If I recall your wife's an
attorney. Is she not?
616
00:39:59,566 --> 00:40:00,567
She is. Yes.
617
00:40:01,234 --> 00:40:03,278
Why aren't you asking
her this question?
618
00:40:05,572 --> 00:40:09,034
Family Law is just a
cozy euphemism, Derek.
619
00:40:10,076 --> 00:40:12,704
What I'm really in is
the marriage-ending business...
620
00:40:12,787 --> 00:40:14,748
and I think I know why
you're doing this.
621
00:40:16,082 --> 00:40:17,125
Doing...?
622
00:40:17,250 --> 00:40:18,626
Gathering evidence
against your wife.
623
00:40:18,710 --> 00:40:20,295
Usually, it's a
deflection tactic.
624
00:40:20,378 --> 00:40:23,173
The best defense is a good
offense sort of thing.
625
00:40:24,299 --> 00:40:26,593
My wife basically said
the same thing.
626
00:40:26,760 --> 00:40:29,763
Well, then here's one you
got to ask yourself.
627
00:40:31,097 --> 00:40:34,517
Do you want to be right,
or do you want to be married?
628
00:40:37,062 --> 00:40:38,480
-[Kristin] Jeff.
-What?
629
00:40:38,563 --> 00:40:40,982
-She said it's in Guyana.
-Yeah.
630
00:40:41,066 --> 00:40:42,984
-Guyana, South America.
-Yeah.
631
00:40:43,068 --> 00:40:45,403
I told you. I-I knew this.
632
00:40:45,487 --> 00:40:48,323
I knew that this had something
to do with Jeff's brother...
633
00:40:48,406 --> 00:40:50,658
-Gene.
-What are you talking about?
634
00:40:51,076 --> 00:40:53,578
-When Gene lost his job.
-Yeah.
635
00:40:53,661 --> 00:40:55,872
There was something to do with
Guyana. Don't you remember?
636
00:40:55,955 --> 00:40:59,376
Oh. Um, hmm.
637
00:41:00,043 --> 00:41:01,961
-[Harmony] Is he in the area?
-[Kristin] Yeah, he's--
638
00:41:02,087 --> 00:41:03,797
[Jeff] I wasn't really involved
in that. What?
639
00:41:03,922 --> 00:41:06,299
-[Kristin] He lives in Queens.
-[Jeff] Yeah.
640
00:41:06,383 --> 00:41:09,427
[Harmony] Do you mind sharing
his contact info with me?
641
00:41:09,511 --> 00:41:11,680
[Jeff] Uh, look, I'll give it to
you if you promise you won't...
642
00:41:11,763 --> 00:41:13,598
let him know that I
gave it to you.
643
00:41:13,765 --> 00:41:15,725
Oh, well, I'll do my best.
But here, I can just take a
644
00:41:15,809 --> 00:41:16,810
picture of it.
645
00:41:16,893 --> 00:41:17,894
[Jeff] Here it is. Here.
646
00:41:17,977 --> 00:41:19,187
[Kristin] All right. Well, if
you need anything else...
647
00:41:19,270 --> 00:41:20,188
give us a call.
648
00:41:20,271 --> 00:41:21,856
[Harmony] Absolutely.
[Jeff] Yeah, we're always
649
00:41:21,940 --> 00:41:22,941
here to help.
650
00:41:23,066 --> 00:41:25,735
And, uh...
[door closes]
651
00:41:26,611 --> 00:41:27,612
No.
652
00:41:27,696 --> 00:41:28,780
[Kristin] You don't even know
what I was gonna say.
653
00:41:28,863 --> 00:41:29,948
[Jeff] No, I'm not going
to Gene.
654
00:41:30,073 --> 00:41:31,074
[Kristin] Somebody has to.
655
00:41:31,157 --> 00:41:33,118
All he did was yell at Sam.
Jeff, come on.
656
00:41:33,201 --> 00:41:35,078
[Jeff] [stammers] I will.
I will. Just look.
657
00:41:35,161 --> 00:41:39,708
Let's let the postal lady do
her thing and I will. Promise.
658
00:41:40,834 --> 00:41:41,835
[Harmony] Surprise.
659
00:41:42,085 --> 00:41:44,921
-What do you want, Mel?
-To confess.
660
00:41:45,005 --> 00:41:47,007
I assume you saw that we have a
guest staying...
661
00:41:47,090 --> 00:41:48,091
at the Crowne Plaza?
662
00:41:48,174 --> 00:41:49,759
-I did.
-Well...
663
00:41:49,843 --> 00:41:52,804
you can have him now because I
have somebody much better.
664
00:41:53,179 --> 00:41:54,889
Oh, really? Who's that?
665
00:41:56,182 --> 00:41:59,144
You, Manny. You and Sam Browne.
666
00:41:59,227 --> 00:42:01,646
Case in point, Gene McCusker.
667
00:42:01,771 --> 00:42:04,524
And while you're shitting your
pants just know I don't...
668
00:42:04,607 --> 00:42:07,485
know much yet, but I'm on my
way to see him now.
669
00:42:08,153 --> 00:42:11,489
He was a corrupt cop and he paid
the price for his own actions.
670
00:42:11,823 --> 00:42:15,952
Oh, he did? Yeah, let me guess.
Uh, he shot himself in the foot.
671
00:42:16,453 --> 00:42:18,204
Special boys club discount.
672
00:42:18,371 --> 00:42:21,374
Punish yourself, get disability,
perpetuate boys club.
673
00:42:21,458 --> 00:42:23,001
Stop me if I'm wrong
about any of this.
674
00:42:23,084 --> 00:42:25,045
But how are you involved, Manny?
675
00:42:25,462 --> 00:42:28,465
You'll find zero inculpatory
evidence that leads you to...
676
00:42:28,548 --> 00:42:30,800
where you're salivating
to get to.
677
00:42:31,134 --> 00:42:33,845
[chuckles] Yeah, well I'm sure I
won't and thank you for...
678
00:42:33,928 --> 00:42:36,431
confirming that you buried
inculpatory evidence.
679
00:42:36,514 --> 00:42:38,141
That is not what I said.
680
00:42:38,933 --> 00:42:40,393
I'm coming for you, Manny.
681
00:42:40,560 --> 00:42:43,355
[scoffs] This conversation's
over.
682
00:42:43,980 --> 00:42:46,775
Hey, Siri, send a text to
Samantha Browne.
683
00:42:48,068 --> 00:42:49,277
What do you want to say?
684
00:42:49,778 --> 00:42:53,615
Meet me in Washington Square
Park as soon as you can. Urgent.
685
00:42:53,782 --> 00:42:56,409
[Gene] If you work with Manny
Broward you can leave right now.
686
00:42:57,077 --> 00:42:59,079
I don't care
the consequences.
687
00:42:59,454 --> 00:43:03,458
[chuckles] Um, if it makes any
difference, I may hate...
688
00:43:03,500 --> 00:43:05,085
Manny Broward more than you do.
689
00:43:06,753 --> 00:43:09,714
Well, I wouldn't think
that that is possible.
690
00:43:10,632 --> 00:43:13,426
Well, I think it's maybe a
fresher hate. How about that?
691
00:43:14,969 --> 00:43:18,306
So, um, what do you need?
692
00:43:20,433 --> 00:43:22,394
I just wanted to ask about...
693
00:43:23,061 --> 00:43:26,731
the ties between you,
Manny Broward...
694
00:43:27,065 --> 00:43:30,318
the Brownes, your brother,
and Guyana.
695
00:43:31,820 --> 00:43:33,071
Guyana?
696
00:43:33,196 --> 00:43:34,322
Why are you bringing up Guyana?
697
00:43:34,406 --> 00:43:35,990
-What is--
-No, no, no.
698
00:43:37,075 --> 00:43:40,995
The kidnapping. It had something
to do with Guyana.
699
00:43:42,080 --> 00:43:44,958
-Right?
-I think so. Yeah. Why?
700
00:43:46,042 --> 00:43:50,380
I made a very bad mistake
and I paid the price.
701
00:43:51,506 --> 00:43:55,427
The NYPD has the full
Internal Affairs report...
702
00:43:56,094 --> 00:43:58,513
and I'm sure you can look it
up if you wanted to.
703
00:43:58,638 --> 00:44:01,891
-The charges were dropped.
-Listen, she knows, Cindy.
704
00:44:02,517 --> 00:44:04,686
She knows what really happened.
She's a pro.
705
00:44:05,395 --> 00:44:08,982
Aren't you? You know
how it's done.
706
00:44:09,274 --> 00:44:10,275
Your foot.
707
00:44:11,234 --> 00:44:14,237
[deep breath] Yeah.
708
00:44:15,071 --> 00:44:20,076
So, how full is this
"full" report?
709
00:44:20,160 --> 00:44:22,037
Is Manny Broward
mentioned in it?
710
00:44:22,412 --> 00:44:23,413
What do you think?
711
00:44:25,582 --> 00:44:28,084
I think he figured out a way
to keep himself clean.
712
00:44:30,086 --> 00:44:34,215
But you think Manny was
involved, but somehow Jeffrey...
713
00:44:34,299 --> 00:44:36,051
was the one who turned you in.
714
00:44:36,885 --> 00:44:38,094
Yeah. I know.
715
00:44:39,095 --> 00:44:40,096
You have proof?
716
00:44:45,477 --> 00:44:46,519
You're holding proof.
717
00:44:49,439 --> 00:44:51,691
But you're not gonna tell me
no matter how mad you get...
718
00:44:51,775 --> 00:44:53,318
because you don't want to
be like your brother.
719
00:44:53,485 --> 00:44:55,362
Gene has already been
through hell with this, it--
720
00:44:55,445 --> 00:44:59,157
Oh, I-I'm not trying to take
him back to that. Don't worry.
721
00:44:59,240 --> 00:45:02,786
I'm just trying to figure out or
organize this debacle in the...
722
00:45:02,869 --> 00:45:05,246
park the other night and why.
723
00:45:08,708 --> 00:45:14,464
But I see that I'm gonna
get no further here. So...
724
00:45:17,676 --> 00:45:21,554
One final question, uh,
that won't leave the room.
725
00:45:21,638 --> 00:45:27,185
Um, do you have anything
at all that might implicate...
726
00:45:27,727 --> 00:45:30,605
others that are outside
of this immediate circle?
727
00:45:31,481 --> 00:45:35,026
Someone in another city?
Maybe a bank name?
728
00:45:36,778 --> 00:45:37,779
Why?
729
00:45:37,987 --> 00:45:40,323
Just trying to help a
colleague at the Bureau.
730
00:45:40,824 --> 00:45:43,326
But I see you're not gonna
say anything because you're...
731
00:45:43,410 --> 00:45:44,744
trying to protect someone.
732
00:45:47,497 --> 00:45:50,000
I wish I had someone like
you watching out for me.
733
00:45:52,377 --> 00:45:53,420
Thank you...
734
00:45:56,381 --> 00:45:57,382
Detective.
735
00:46:04,305 --> 00:46:05,306
You're welcome.
736
00:46:06,433 --> 00:46:07,434
[Louis] Hey, Xav.
737
00:46:08,518 --> 00:46:09,519
It's me.
738
00:46:11,271 --> 00:46:12,605
I'm sorry I haven't called.
739
00:46:14,065 --> 00:46:15,984
W-Weren't sure if it was safe
and we didn't want to get...
740
00:46:16,067 --> 00:46:17,068
you in trouble.
741
00:46:19,070 --> 00:46:22,907
But mostly I feel bad because
I lied to you.
742
00:46:25,076 --> 00:46:26,077
We're okay.
743
00:46:29,080 --> 00:46:31,833
[exhales]
744
00:46:33,418 --> 00:46:35,628
[phone ringing]
745
00:46:36,713 --> 00:46:38,340
[deep breath]
746
00:46:40,925 --> 00:46:41,926
[Shakeela] Hello?
747
00:46:42,093 --> 00:46:44,554
Yo, Shakeela. It's me.
748
00:46:44,721 --> 00:46:46,681
I know it's you.
Where have you been?
749
00:46:46,765 --> 00:46:48,808
Look, I know. I'm sorry.
I should have called. I just--
750
00:46:50,143 --> 00:46:52,228
I just been busy with work.
You know?
751
00:46:52,354 --> 00:46:54,064
Xavier, I was really worried
something might have...
752
00:46:54,230 --> 00:46:55,231
happened to you.
753
00:46:55,690 --> 00:46:57,359
And I know. I make it up to you.
754
00:46:57,442 --> 00:46:59,277
Okay. I'm listening.
755
00:46:59,361 --> 00:47:01,988
-Are you still at school?
-No, we're done for today.
756
00:47:02,364 --> 00:47:05,909
[chuckles] All right. Good.
Because you'll never...
757
00:47:06,034 --> 00:47:07,285
guess where I'm at.
758
00:47:07,911 --> 00:47:10,330
Accessory-after-the-fact, Sam.
759
00:47:10,580 --> 00:47:13,416
That's what you're facing if you
talk to Mel Harmony...
760
00:47:13,625 --> 00:47:15,877
or-or anyone. Um, it--
761
00:47:17,295 --> 00:47:20,298
There's no statute of
limitations. [stammers]
762
00:47:21,758 --> 00:47:24,844
The first round of funding that
your Uncle Gene knowingly...
763
00:47:24,928 --> 00:47:28,306
brought you in on,
those were all bribes.
764
00:47:28,390 --> 00:47:31,184
Paying off one corrupt
politician after another.
765
00:47:33,186 --> 00:47:37,148
That is what you did. And that's
what I protected you from.
766
00:47:38,483 --> 00:47:39,818
By having me bury evidence.
767
00:47:40,527 --> 00:47:42,237
Yes. That's true. Yeah.
768
00:47:43,905 --> 00:47:46,991
Which I assume is also why you
don't want me to say anything...
769
00:47:47,075 --> 00:47:48,910
because you could
go down as well?
770
00:47:49,035 --> 00:47:51,621
You know what, I've worked
for 30 years, Sam.
771
00:47:51,705 --> 00:47:54,290
On a public servant's salary.
772
00:47:54,374 --> 00:48:01,047
All right? I have a NYPD
pension, a USPIS one.
773
00:48:01,381 --> 00:48:04,384
That goes. All that
goes if you...
774
00:48:04,718 --> 00:48:06,052
What? Tell the truth?
775
00:48:06,386 --> 00:48:09,514
Tell a different truth than
you did 20 years ago.
776
00:48:16,813 --> 00:48:19,149
You got my uncle's job,
didn't you?
777
00:48:19,816 --> 00:48:24,112
-When I did what I did.
-Buried evidence.
778
00:48:24,195 --> 00:48:26,197
No, please just answer
my question.
779
00:48:26,281 --> 00:48:29,659
Yeah. I saw an opportunity
for advancement and I took it.
780
00:48:30,035 --> 00:48:33,747
But I didn't take down
an innocent man.
781
00:48:34,789 --> 00:48:37,375
I took down a guilty man. And...
782
00:48:39,544 --> 00:48:40,795
I saved you!
783
00:48:42,380 --> 00:48:43,798
And your dad.
784
00:48:45,300 --> 00:48:48,345
They have nothing unless
you give it to them.
785
00:48:49,637 --> 00:48:51,848
Well, I don't have anything
to give them.
786
00:48:52,057 --> 00:48:55,185
It was all destroyed 20 years
ago as instructed. [deep breath]
787
00:48:56,811 --> 00:48:58,104
Well, that's perfect then.
788
00:48:59,356 --> 00:49:01,733
Then you-you don't have
to do anything.
789
00:49:03,318 --> 00:49:06,196
All you have to do
is nothing. All right?
790
00:49:06,279 --> 00:49:10,784
And then everything
goes back to normal. [exhales]
791
00:49:22,796 --> 00:49:25,840
[Mahabir] We believe it's
Natalia, my masseuse.
792
00:49:25,924 --> 00:49:28,927
She been working her own
obeah through her hands.
793
00:49:29,469 --> 00:49:31,471
It's the only thing
making sense.
794
00:49:32,389 --> 00:49:35,100
The only reason the circle
could have been broken.
795
00:49:35,183 --> 00:49:38,645
[scoffs] Okay, this can't be
about the curse.
796
00:49:38,728 --> 00:49:41,231
You seen the troubles
we been having.
797
00:49:41,314 --> 00:49:43,608
All the troubles are not about
the curse put on your...
798
00:49:43,692 --> 00:49:46,027
family years ago
for whatever reason.
799
00:49:46,736 --> 00:49:50,532
They're about choices your
husband made, you made...
800
00:49:51,408 --> 00:49:52,409
we all made.
801
00:49:52,992 --> 00:49:56,621
Mr. Willoughby is aware of
the break in the circle...
802
00:49:57,247 --> 00:49:59,499
and has taken
reparative measures.
803
00:50:00,500 --> 00:50:03,712
Soon all will be good.
804
00:50:04,212 --> 00:50:06,131
I be dipping a sinking
ship, raas.
805
00:50:07,799 --> 00:50:09,175
Any news from Xavier?
806
00:50:09,801 --> 00:50:12,303
Girlfriend's moving.
Len following her.
807
00:50:12,387 --> 00:50:14,806
Again with the girlfriend.
[deep breath]
808
00:50:14,889 --> 00:50:17,976
Ah, to be 19. Go bring he here.
809
00:50:18,810 --> 00:50:19,811
[knock on door]
810
00:50:19,894 --> 00:50:22,439
All right. Come on. Come on.
Come on. [deep breath]
811
00:50:22,564 --> 00:50:24,399
All right. [chuckles] Uh, one
second.
812
00:50:25,150 --> 00:50:27,736
All right, Xavier. It's your
time. You got this one.
813
00:50:31,865 --> 00:50:33,783
[exhales] Okay.
814
00:50:35,535 --> 00:50:38,371
-[chuckles] You all right?
-Hi.
815
00:50:40,331 --> 00:50:41,833
It's good to see you.
816
00:50:41,958 --> 00:50:45,378
Wow. This, this is nice.
817
00:50:45,462 --> 00:50:48,715
Right? [chuckles]
Welcome to the high life.
818
00:50:48,798 --> 00:50:50,091
How did you afford this?
819
00:50:50,800 --> 00:50:52,969
Uh, it was just a work thing,
you know.
820
00:50:53,762 --> 00:50:56,681
Um, they pay for it all.
[chuckles]
821
00:50:56,806 --> 00:50:58,516
-Are you hungry?
-Always.
822
00:50:58,808 --> 00:50:59,809
All right then.
823
00:51:01,186 --> 00:51:02,687
You can pick anything you want.
824
00:51:02,771 --> 00:51:04,647
Okay. Hmm.
825
00:51:05,607 --> 00:51:07,734
And blue cheese.
That's my go-to.
826
00:51:07,817 --> 00:51:08,818
-For real?
-Mm-hmm.
827
00:51:08,902 --> 00:51:11,029
Okay. I'm gonna have
to try that.
828
00:51:11,112 --> 00:51:12,238
[knock at door]
829
00:51:15,784 --> 00:51:17,786
Hey, Shakeela, maybe you
should go wait in my bedroom.
830
00:51:17,869 --> 00:51:18,870
Why?
831
00:51:18,953 --> 00:51:20,872
Can you just go and wait
in my bedroom please?
832
00:51:25,627 --> 00:51:27,504
It's just some work stuff.
All right?
833
00:51:31,633 --> 00:51:35,303
[deep breath] I soon come.
I'm coming back just now.
834
00:51:35,804 --> 00:51:37,430
[knock at door]
835
00:51:37,514 --> 00:51:42,060
-Xavier, open up.
-This ain't... [sighs]
836
00:51:42,811 --> 00:51:43,853
Okay. [clicks tongue]
837
00:51:45,605 --> 00:51:46,856
This ain't what you think.
838
00:51:46,940 --> 00:51:47,941
[Paul grunts in annoyance]
[effort grunts]
839
00:51:48,024 --> 00:51:49,025
Hey, what the fuck? [grunts]
840
00:51:49,109 --> 00:51:53,196
Damn, just relax, my man. Wait.
Wait. No, man.
841
00:51:53,279 --> 00:51:54,280
This ain't what you think.
842
00:51:54,364 --> 00:51:55,532
This ain't what you think, man.
843
00:51:55,615 --> 00:51:57,450
I promise this ain't what you
think. [panicked breaths]
844
00:51:57,867 --> 00:52:00,787
Okay, let me be more accurate on
your assessment...
845
00:52:00,870 --> 00:52:01,871
of what I do think.
846
00:52:02,789 --> 00:52:07,919
I think you're a piece of shit
liar. And maybe even worse.
847
00:52:08,795 --> 00:52:09,796
Paul.
848
00:52:10,088 --> 00:52:11,256
[Xavier] Oh shit.
849
00:52:11,339 --> 00:52:14,426
Okay, now one of two
things are true.
850
00:52:14,801 --> 00:52:17,220
Either you're the snitch,
not Louis and Natalia.
851
00:52:17,387 --> 00:52:21,391
Or you got caught and now
you're singing. Either way.
852
00:52:23,226 --> 00:52:26,021
-We, you, are fucked.
-I can explain.
853
00:52:26,813 --> 00:52:29,691
-Ankle bracelet explains it all.
-I can explain to Garmen.
854
00:52:30,734 --> 00:52:33,278
He send you here to
take me to him, right?
855
00:52:33,653 --> 00:52:35,530
I should fucking kill you
myself, you fucking traitor.
856
00:52:35,613 --> 00:52:37,991
No, if Garmen wanted me
dead I'll be dead...
857
00:52:38,408 --> 00:52:40,493
which means he sent you here to
take me to him.
858
00:52:40,785 --> 00:52:42,370
So take me to him. [exhales]
62497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.