All language subtitles for Evil.S02E01.N.Is.for.Night.Terrors.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,299 --> 00:00:10,676 DAVID: I had an epiphany a long time ago. 2 00:00:10,801 --> 00:00:13,387 And I felt God was trying to tell me something. 3 00:00:13,554 --> 00:00:17,141 But... he's been silent since. 4 00:00:17,308 --> 00:00:20,019 [HEART BEATING] 5 00:00:26,567 --> 00:00:31,405 LEROUX: And I'm so sorry about imagining snapping the necks of your little girls. 6 00:00:33,407 --> 00:00:35,076 BEN: Hey, why do you have blood on your leg? 7 00:00:35,243 --> 00:00:37,203 - [SCRUBBING] - I don't have blood on my leg. 8 00:00:37,370 --> 00:00:38,371 See? 9 00:00:39,622 --> 00:00:43,167 DAVID: The Slaughter of the Innocents isn't killing two-year-olds. 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,294 It's corrupting the eggs. 11 00:00:58,140 --> 00:01:00,142 [HISSING] 12 00:01:06,107 --> 00:01:08,276 MIRA [ON PHONE]: LeRoux is dead. 13 00:01:08,442 --> 00:01:11,821 - KRISTEN: Oh, my God. - MIRA: He was bludgeoned. 14 00:01:11,988 --> 00:01:14,323 We're thinking by his wife, but we're not sure. 15 00:01:14,490 --> 00:01:19,036 I'm... so sorry. That is... that is... that is terrible. 16 00:01:19,203 --> 00:01:22,665 No, it's not. Your troubles are over. 17 00:01:33,092 --> 00:01:35,094 [EXHALES] 18 00:02:02,204 --> 00:02:03,372 Ah! 19 00:02:43,454 --> 00:02:45,039 [DRAWER CLOSES] 20 00:02:46,082 --> 00:02:48,084 [BREATH QUIVERS] 21 00:02:55,049 --> 00:02:57,551 [TRAIN RUMBLING] 22 00:03:03,432 --> 00:03:05,351 - [DOG BARKING] - [TRAIN HORN BLOWING] 23 00:03:16,320 --> 00:03:18,322 [TRAIN HORN BLOWING] 24 00:03:35,131 --> 00:03:37,508 [DOG BARKING IN DISTANCE] 25 00:03:47,226 --> 00:03:49,019 [DOOR CREAKS] 26 00:03:55,609 --> 00:03:59,655 - Mom, what's wrong? - Nothing. Go back to sleep. 27 00:03:59,822 --> 00:04:00,823 - What happened? - [SHUSHING] 28 00:04:00,990 --> 00:04:02,742 - Is Dad home? - No, no, no, he's not home. 29 00:04:02,908 --> 00:04:04,785 What? I didn't do it. 30 00:04:04,952 --> 00:04:06,620 What are you doing, Mom? Why are your hands dirty? 31 00:04:06,787 --> 00:04:07,955 - They're not dirty. - Yes, they are. 32 00:04:08,122 --> 00:04:09,165 - You want us to help clean them? - Were you digging? 33 00:04:09,331 --> 00:04:11,000 - Why are they dirty? - [OVERLAPPING CHATTER] 34 00:04:11,167 --> 00:04:15,880 Okay, shh! No-no-no-no-no-no... Shh! Everyone go back to sleep. 35 00:04:16,046 --> 00:04:18,090 Everything's fine now, okay? 36 00:04:24,972 --> 00:04:26,974 [DOOR CREAKS] 37 00:04:30,561 --> 00:04:32,271 [DOG BARKING IN DISTANCE] 38 00:05:15,105 --> 00:05:17,107 [PHONE VIBRATING, RINGING] 39 00:05:20,236 --> 00:05:22,112 [PANTING] 40 00:05:22,279 --> 00:05:24,198 - [SIREN WAILING] - [HORNS HONKING] 41 00:05:24,365 --> 00:05:26,659 Please, God. 42 00:05:26,826 --> 00:05:29,745 Please, God. Please... 43 00:05:37,044 --> 00:05:38,754 Please, God. 44 00:05:38,921 --> 00:05:41,048 Help me... [COUGHS] 45 00:05:41,215 --> 00:05:43,217 Help me see again. 46 00:06:09,159 --> 00:06:10,536 [GRUNTING] 47 00:06:27,553 --> 00:06:29,597 [SHOUTS, WINCES] 48 00:06:32,725 --> 00:06:34,727 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 49 00:06:37,646 --> 00:06:40,274 [SIREN WAILING] 50 00:06:48,073 --> 00:06:51,118 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 51 00:06:55,456 --> 00:06:57,458 [GASPS SOFTLY] 52 00:07:01,670 --> 00:07:04,173 [SIREN FADES] 53 00:07:06,216 --> 00:07:09,595 REPORTER: The man was discovered in the backyard of his Bay Terrace home. 54 00:07:09,762 --> 00:07:12,640 The body has been identified as Orson LeRoux, 55 00:07:12,806 --> 00:07:16,143 the recently convicted, and then cleared, serial Killer. 56 00:07:16,310 --> 00:07:17,645 There are no suspects at this time, 57 00:07:17,811 --> 00:07:21,565 but New York police are asking for the public's assistance. 58 00:07:21,941 --> 00:07:24,693 [THEME MUSIC PLAYS] 59 00:07:35,579 --> 00:07:37,081 It's called RSM Fertility. 60 00:07:37,247 --> 00:07:39,375 We think there's an attempt to corrupt its fertilized eggs. 61 00:07:40,918 --> 00:07:41,919 I'm sorry, what? 62 00:07:42,086 --> 00:07:43,921 We've been dealing with a lot of cases piecemeal. 63 00:07:44,088 --> 00:07:47,508 Demonic and possessed children. We think it's not an accident. 64 00:07:47,675 --> 00:07:49,176 We discovered it's connected to this clinic. 65 00:07:49,343 --> 00:07:50,928 And you think it's... what? 66 00:07:52,554 --> 00:07:54,765 A demonic presence is trying to corrupt a generation 67 00:07:54,932 --> 00:07:56,767 through manipulating their eggs. 68 00:07:59,144 --> 00:08:01,939 And... and you two believe this, too? 69 00:08:04,316 --> 00:08:08,904 Well, one of my daughters was conceived with the help of that clinic. 70 00:08:09,071 --> 00:08:11,490 So if there's something wrong, I'd like to know what it is. 71 00:08:11,657 --> 00:08:14,326 DAVID: Your Eminence, we want to focus on this exclusively. 72 00:08:14,493 --> 00:08:17,121 We've always talked about getting proactive with evil, 73 00:08:17,287 --> 00:08:18,706 not just reacting defensively. 74 00:08:18,872 --> 00:08:20,165 Do you have the children's names? 75 00:08:20,332 --> 00:08:24,545 Um, I've tried to access the clinic's databases online. 76 00:08:24,712 --> 00:08:26,839 They've wiped them clean. 77 00:08:27,006 --> 00:08:30,843 We are looking into other ways to locate the parents and their kids. 78 00:08:31,010 --> 00:08:32,636 Okay, okay, let me look at it. 79 00:08:32,803 --> 00:08:34,930 Meanwhile, I have an important assessment. 80 00:08:35,097 --> 00:08:37,266 - This is important... - And I'm not saying it isn't. 81 00:08:37,433 --> 00:08:39,601 But this came to us directly from the cardinal. 82 00:08:39,768 --> 00:08:41,812 He has a new parishioner, a good man. 83 00:08:41,979 --> 00:08:43,522 He's been giving generously to the Church. 84 00:08:43,689 --> 00:08:45,858 And he finally confessed why. 85 00:08:46,025 --> 00:08:48,569 In his youth he allowed himself to become possessed. 86 00:08:48,736 --> 00:08:50,821 - "Allowed himself"? - Diabolical subjugation. 87 00:08:50,988 --> 00:08:54,616 - He voluntarily submitted. - [SCOFFS] To the Devil? 88 00:08:54,783 --> 00:08:57,369 - DAVID: In exchange for...? - MARX: It's better 89 00:08:57,536 --> 00:08:59,038 that he tell you himself. He's here. 90 00:08:59,204 --> 00:09:01,415 DAVID: Your Eminence, can we talk? 91 00:09:02,875 --> 00:09:05,002 Saw that your serial killer's dead. 92 00:09:06,086 --> 00:09:09,298 - My serial killer? - LeRoux. Bludgeoned? 93 00:09:09,465 --> 00:09:11,633 Is there anything I should be worried about there? 94 00:09:12,593 --> 00:09:14,386 I have no idea what you're talking about, Ben. 95 00:09:14,553 --> 00:09:17,806 The blood on your leg yesterday. Your hand now. 96 00:09:17,973 --> 00:09:20,768 There's nothing you should be worried about. 97 00:09:20,934 --> 00:09:24,855 In fact, I put this in my hand last night. I got a skin rash. 98 00:09:25,022 --> 00:09:27,566 Could you see what the metal is? 99 00:09:28,358 --> 00:09:31,070 - How long was it in your hand? - Just a few seconds. 100 00:09:31,236 --> 00:09:32,863 Can I see your hand? 101 00:09:33,906 --> 00:09:35,491 No. 102 00:09:35,657 --> 00:09:38,118 His Eminence wants us to handle this first. 103 00:09:38,285 --> 00:09:40,537 He's in here. 104 00:09:41,705 --> 00:09:44,541 Is this the guy who sold his soul to the Devil? 105 00:09:54,051 --> 00:09:55,969 Oh, hello there. 106 00:09:56,136 --> 00:09:59,807 - You're kidding? - This is Leland Townsend. 107 00:09:59,973 --> 00:10:01,391 - We've met. - Yes... 108 00:10:01,558 --> 00:10:05,729 David and I are casual acquaintances and Ms. Bouchard and I share a profession. 109 00:10:05,896 --> 00:10:08,982 - This is the man who wants an exorcism? - LELAND: Yes, please. 110 00:10:09,149 --> 00:10:14,279 Some of my past choices have been so... ill-advised. 111 00:10:14,446 --> 00:10:19,660 And my life, of late, is undergoing such a change. 112 00:10:19,827 --> 00:10:23,330 The most wonderful, vibrant woman has entered my life. 113 00:10:23,497 --> 00:10:24,957 Our wedding is right around the corner. 114 00:10:25,124 --> 00:10:27,084 - My mother. - That's right. 115 00:10:27,251 --> 00:10:29,711 Really? What a small world. 116 00:10:29,878 --> 00:10:32,840 LELAND: But I want no roadblocks to our future happiness. 117 00:10:33,006 --> 00:10:35,759 I still have certain... 118 00:10:37,886 --> 00:10:38,887 ...dark moments. 119 00:10:39,805 --> 00:10:44,351 - So, David, Kristen... - Ben. 120 00:10:45,769 --> 00:10:49,439 Knowing my heart and mind as you do, I think you'll find that... 121 00:10:49,606 --> 00:10:52,067 an exorcism is in order. 122 00:10:53,777 --> 00:10:56,947 We cannot fall for a word that comes out of that fucker's mouth. 123 00:10:57,114 --> 00:10:57,990 - Ms. Bouchard. - I know. 124 00:10:58,157 --> 00:10:59,741 I know you think you know him, Your Eminence, but you don't. 125 00:10:59,908 --> 00:11:02,870 It doesn't matter if I know him. It only matters if we can help him. 126 00:11:03,036 --> 00:11:05,622 - But he doesn't want help! - MARX: How do you know that? 127 00:11:05,789 --> 00:11:07,207 - Because he's demonic. - He's a psychopath. 128 00:11:07,374 --> 00:11:09,918 MARX: But isn't that why we're obligated to help him? 129 00:11:10,085 --> 00:11:11,795 David, he has come here saying he's possessed. 130 00:11:11,962 --> 00:11:13,922 - Oh, my God. - He's come here saying he's welcomed 131 00:11:14,089 --> 00:11:17,467 the diabolic into his life. You're saying the same thing. 132 00:11:17,634 --> 00:11:21,013 So the only question is whether or not he's being genuine in his plea. 133 00:11:21,180 --> 00:11:23,974 And that's the goal of assessing him. Should he receive an exorcism? 134 00:11:24,141 --> 00:11:29,021 - You're doing this for the money. - What? 135 00:11:29,188 --> 00:11:31,565 You said he's giving generously to the Church. 136 00:11:31,732 --> 00:11:33,358 The cardinal has become his friend. 137 00:11:33,525 --> 00:11:35,736 - That has nothing to do... - Oh, it has everything to do with it. 138 00:11:35,903 --> 00:11:38,655 And he, that man in there, wants to co-opt you. 139 00:11:38,822 --> 00:11:40,240 He wants to co-opt us. 140 00:11:40,407 --> 00:11:43,035 That's why he proposed to my mother, that's why he came to my house. 141 00:11:43,202 --> 00:11:45,913 And now he's moving on from me to here, to you. 142 00:11:47,581 --> 00:11:50,667 - Are you done? - I'm not done if you're not listening. 143 00:11:50,834 --> 00:11:52,211 Jesus said, "They that are whole have no need 144 00:11:52,377 --> 00:11:54,129 of the physician, but they that are sick." 145 00:11:54,296 --> 00:11:58,800 If Townsend is sick, then all the greater glory is God's. 146 00:12:04,264 --> 00:12:05,349 Why didn't you say anything? 147 00:12:06,850 --> 00:12:08,685 Hmm? I was thinking. 148 00:12:08,852 --> 00:12:11,772 - What? - That we should be smart. 149 00:12:11,939 --> 00:12:13,523 - And what is smart here? - Well, look, 150 00:12:13,690 --> 00:12:15,150 I don't believe in possession, I don't believe in exorcism, 151 00:12:15,317 --> 00:12:18,278 but I still think that we do some good here because we target bad people 152 00:12:18,445 --> 00:12:19,863 and keep them from hurting good people. 153 00:12:20,030 --> 00:12:23,033 - Ben, this is a con job. - Exactly. 154 00:12:23,200 --> 00:12:26,495 - So let's con him back. - How? 155 00:12:27,663 --> 00:12:31,208 We're gonna assess him, right? We're gonna find out about his life. 156 00:12:31,375 --> 00:12:32,793 We're gonna talk to him, he's gonna talk to us. 157 00:12:32,960 --> 00:12:35,379 - KRISTEN: He's gonna lie. - Exactly. 158 00:12:35,545 --> 00:12:39,925 And in my experience, people who lie reveal just as much about themselves. 159 00:12:41,426 --> 00:12:43,262 So let's let him lie. 160 00:13:01,655 --> 00:13:05,075 [CLICKING PEN RAPIDLY] 161 00:13:08,996 --> 00:13:11,873 Well, isn't this civilized? Look at the four of us. 162 00:13:13,250 --> 00:13:15,252 Mr. Townsend, why do you want an exorcism? 163 00:13:16,920 --> 00:13:18,005 Well, I'm in love. 164 00:13:20,215 --> 00:13:22,843 What does an exorcism mean to you? 165 00:13:23,010 --> 00:13:27,306 It's the Roman Catholic Church's attempt to separate man from his darker nature. 166 00:13:27,472 --> 00:13:33,979 And my darker nature has enjoyed a pretty free rein. 167 00:13:35,063 --> 00:13:38,150 How exactly did you go about offering your soul to the Devil? 168 00:13:39,234 --> 00:13:41,403 Well, you don't offer, you sell. 169 00:13:41,570 --> 00:13:46,033 And unlike with your Christ, where the rewards don't come until after death, 170 00:13:46,199 --> 00:13:48,827 and they're not particularly well-defined, 171 00:13:48,994 --> 00:13:52,122 with Satan, it's a clear contract. 172 00:13:52,289 --> 00:13:56,251 The rewards are now, it's always something that you've asked for, 173 00:13:56,418 --> 00:13:58,962 - something you covet. - BEN: What did you covet? 174 00:14:01,548 --> 00:14:03,258 How have you been sleeping, Ben? 175 00:14:04,634 --> 00:14:06,678 Well. What did you covet? 176 00:14:06,845 --> 00:14:08,930 - No nightmares? - DAVID: Mr. Townsend, 177 00:14:09,097 --> 00:14:11,808 we can only assess your need for an exorcism if you answer our questions. 178 00:14:11,975 --> 00:14:13,685 Otherwise, we have other cases. 179 00:14:13,852 --> 00:14:15,896 Well, then, let me set the scene. 180 00:14:16,063 --> 00:14:17,981 High school, senior year. 181 00:14:18,148 --> 00:14:22,361 Class of 1979, Roosevelt High, Des Moines. 182 00:14:24,821 --> 00:14:27,532 Kristen has been kind enough to investigate my background. 183 00:14:27,699 --> 00:14:30,118 - And talk to your ex-wives. - That's right. 184 00:14:30,285 --> 00:14:32,245 A whole cornucopia of biographical details. 185 00:14:32,412 --> 00:14:34,373 Marching band, never made it to prom. 186 00:14:34,539 --> 00:14:37,918 Kristen, you're looking especially fetching today. What am I missing? 187 00:14:38,085 --> 00:14:39,836 Oh, this is what I look like when I'm bored. 188 00:14:42,923 --> 00:14:45,967 Go ahead. You were setting the scene? 189 00:14:46,134 --> 00:14:48,053 Roosevelt High, Des Moines. 190 00:14:48,220 --> 00:14:50,222 - Mm-hmm. - After marching band, 191 00:14:50,389 --> 00:14:52,641 I was forced to ride the school bus home. 192 00:14:52,808 --> 00:14:55,894 The bus driver enjoyed making fun of me. 193 00:14:56,061 --> 00:14:57,896 Incessantly. 194 00:14:59,064 --> 00:15:02,526 I had always been intrigued by The Dark Arts. 195 00:15:02,692 --> 00:15:07,364 And one day I decided to apply what I had learned, 196 00:15:07,531 --> 00:15:10,325 and I conjured up the living Devil. 197 00:15:12,035 --> 00:15:16,248 While my parents were watching M*A*S*H in the next room, 198 00:15:16,415 --> 00:15:18,708 the deal was sealed. 199 00:15:18,834 --> 00:15:20,877 My soul in exchange 200 00:15:21,044 --> 00:15:25,424 for the excruciatingly painful and lingering death of that bus driver. 201 00:15:25,590 --> 00:15:27,175 What was his name? 202 00:15:29,511 --> 00:15:31,763 Luke Faraday. 203 00:15:31,930 --> 00:15:34,724 - What exactly did Satan look like? - I'm sorry? 204 00:15:35,767 --> 00:15:38,395 You said you conjured up the Devil. What did the Devil look like? 205 00:15:38,562 --> 00:15:42,190 Tall. Seven feet. 206 00:15:42,357 --> 00:15:46,945 Body thick with gray-brown hair, an animal's muzzle 207 00:15:47,112 --> 00:15:50,157 and long, curving horns. 208 00:16:11,511 --> 00:16:14,764 -You all right? -Yeah. 209 00:16:14,931 --> 00:16:16,016 You look different. 210 00:16:16,975 --> 00:16:19,394 - I'm not. - Ready to start? 211 00:16:19,561 --> 00:16:23,773 Yes, but I wanted to make sure about the ground rules first. 212 00:16:25,066 --> 00:16:26,526 The ground rules? 213 00:16:26,693 --> 00:16:28,612 We have patient-doctor privilege, right? 214 00:16:28,778 --> 00:16:31,323 Jaffee v. Redmond, Supreme Court decision, 215 00:16:31,490 --> 00:16:33,867 demands absolute protection from communication 216 00:16:34,034 --> 00:16:35,494 between psychotherapists and their patients... 217 00:16:35,660 --> 00:16:37,662 Kristen, what is this about, a parking ticket? 218 00:16:37,829 --> 00:16:40,123 And it cannot be reported to the police, 219 00:16:40,290 --> 00:16:41,750 as long as it's not about a future crime. 220 00:16:41,917 --> 00:16:43,919 Okay, yes. We both know the ground rules. 221 00:16:44,085 --> 00:16:45,462 And I also know how psychiatrists sometimes 222 00:16:45,629 --> 00:16:48,757 bend these rules and tell anonymous stories to the police 223 00:16:48,924 --> 00:16:50,300 in order to achieve what they consider justice. 224 00:16:50,467 --> 00:16:52,052 - That would never happen... - Kurt, 225 00:16:52,219 --> 00:16:54,262 I worked with the DA's office. It happens all the time. 226 00:16:54,429 --> 00:16:57,182 Kristen, you know how seriously I take confidentiality. 227 00:16:57,349 --> 00:17:03,438 It's absolutely sacred. I will in no way share or hint to the police. 228 00:17:03,605 --> 00:17:05,732 Now, what are we talking about here? Shoplifting? 229 00:17:12,030 --> 00:17:13,657 I killed someone. 230 00:17:18,328 --> 00:17:20,372 You killed someone? 231 00:17:20,539 --> 00:17:22,499 How... how did you kill someone? 232 00:17:23,708 --> 00:17:25,168 I took an ice axe, 233 00:17:25,335 --> 00:17:29,798 I went to a man's house and I killed him. 234 00:17:29,965 --> 00:17:33,426 - In self-defense? - No. 235 00:17:35,971 --> 00:17:40,350 Kristen. I... I don't... 236 00:17:42,352 --> 00:17:44,187 - What were the circumstances? - Well, you heard me talk 237 00:17:44,354 --> 00:17:46,231 - about Orson LeRoux... - Mm-hmm. 238 00:17:46,398 --> 00:17:48,024 ...the serial killer, right? 239 00:17:48,191 --> 00:17:51,069 So, he was threatening my family. 240 00:17:51,236 --> 00:17:53,655 So I went to his house with an ice axe. 241 00:17:53,822 --> 00:17:57,784 I told him not to come near my family again or I would kill him. 242 00:17:57,951 --> 00:18:00,870 And he said he was gonna call the police, 243 00:18:01,037 --> 00:18:04,082 tell them I threatened him, and when they came for me, 244 00:18:04,249 --> 00:18:07,877 he was gonna go to my house and kill my daughters. 245 00:18:08,044 --> 00:18:13,174 So I stepped inside, I closed his door 246 00:18:13,341 --> 00:18:15,468 and I hit him over the head. 247 00:18:21,891 --> 00:18:23,893 [, um... 248 00:18:26,688 --> 00:18:29,482 I'm stunned. Um... 249 00:18:30,400 --> 00:18:32,736 You couldn't find any other way? 250 00:18:32,902 --> 00:18:34,738 To protect my daughters? No. 251 00:18:36,865 --> 00:18:38,908 The way you're telling me this, you don't seem bothered. 252 00:18:39,075 --> 00:18:41,661 I'm not. I am... 253 00:18:41,828 --> 00:18:43,288 I'm glad he's dead. 254 00:18:43,455 --> 00:18:45,498 And the police? You're not worried? 255 00:18:45,665 --> 00:18:47,667 No. They think it's LeRoux's wife. 256 00:18:47,834 --> 00:18:49,502 - Oh, my God. - They're wrong. 257 00:18:49,669 --> 00:18:51,046 They'll quickly find that out. 258 00:18:51,171 --> 00:18:52,881 She was with friends. I made sure of that 259 00:18:53,048 --> 00:18:55,342 - before I went to his house. - You made sure she had an alibi? 260 00:18:55,508 --> 00:18:57,052 - Mm-hmm. - So it was premeditated? 261 00:18:57,218 --> 00:18:58,511 You knew you were going there to kill him? 262 00:18:58,678 --> 00:19:01,389 Well, I knew that if I did kill him, 263 00:19:01,556 --> 00:19:05,060 they would blame his wife, so I made sure she had an alibi. 264 00:19:07,520 --> 00:19:11,983 [GRUNTS SOFTLY] So, um... how do you feel about your actions now? 265 00:19:13,943 --> 00:19:16,571 Mm... 266 00:19:16,738 --> 00:19:18,823 I can't change my actions. 267 00:19:19,991 --> 00:19:21,201 And I wouldn't. 268 00:19:22,369 --> 00:19:24,954 So, if you, uh, 269 00:19:25,121 --> 00:19:29,501 if you're not bothered, why call me to come in today? 270 00:19:33,755 --> 00:19:37,634 I came in contact with an object last night, 271 00:19:37,801 --> 00:19:40,220 and it left a rash on my skin. 272 00:19:40,387 --> 00:19:42,347 - Yeah, is that a... a cross? - Yeah. 273 00:19:42,514 --> 00:19:44,766 It's from a rosary, it had a crucifix on it. 274 00:19:45,433 --> 00:19:49,521 Uh, I'm wondering if I might be showing psychosomatic symptoms. 275 00:19:50,313 --> 00:19:51,731 Oh, um... 276 00:19:51,898 --> 00:19:56,444 Well, uh, we have talked about your Catholic guilt before. 277 00:19:56,611 --> 00:20:00,782 Could be a... a remnant, an anachronism from your childhood. 278 00:20:00,949 --> 00:20:02,617 Have you seen anything like it before? 279 00:20:02,784 --> 00:20:05,245 Well, I have had people come in with rashes on their neck and back. 280 00:20:05,412 --> 00:20:10,542 You know, the body has a tendency to object even when the mind doesn't. 281 00:20:14,254 --> 00:20:15,338 Kristen. 282 00:20:16,506 --> 00:20:20,677 You're pretending to be unaffected by a terrible act. 283 00:20:20,844 --> 00:20:24,389 So your PTSD is coming out in ways 284 00:20:24,556 --> 00:20:27,976 both primitive and sub-logical. That's why the rash. 285 00:20:28,143 --> 00:20:31,980 I want you to take this prescription of prazosin. 286 00:20:32,147 --> 00:20:35,150 - [PAPER TEARS] - And we should talk again. 287 00:20:39,195 --> 00:20:40,947 [SIGHS] 288 00:21:04,512 --> 00:21:06,598 [TRAIN CLACKING OUTSIDE] 289 00:21:14,314 --> 00:21:16,316 [SOFT PANTING, STRAINING] 290 00:21:18,067 --> 00:21:20,445 - Lexi... - Mom, it's my teeth. 291 00:21:20,612 --> 00:21:23,323 - What? Is it the brushing again? - No, I don't know. 292 00:21:23,490 --> 00:21:25,450 I was just sleeping and then it just started hurting. 293 00:21:25,617 --> 00:21:27,118 Let me see. 294 00:21:29,829 --> 00:21:31,873 - Ow, ow, ow. - See-- Hold on, hold on. 295 00:21:32,040 --> 00:21:34,125 It's just about your baby teeth. 296 00:21:34,292 --> 00:21:36,669 - Ow. - What? What happened? 297 00:21:36,836 --> 00:21:38,546 Nothing. You've just... 298 00:21:38,713 --> 00:21:40,298 [CHUCKLES] You've got some sharp teeth coming in there. 299 00:21:40,465 --> 00:21:44,886 -Am I a freak, Mom? - No. 300 00:21:45,053 --> 00:21:46,304 [EXHALES] 301 00:21:46,471 --> 00:21:49,182 You are the best daughter in the whole world. 302 00:21:49,349 --> 00:21:51,518 And you have the most beautiful smile. 303 00:21:51,684 --> 00:21:55,688 - A vampire smile. - No. A beautiful smile. 304 00:21:55,855 --> 00:21:57,690 [DOORBELL RINGS] 305 00:21:57,857 --> 00:22:00,693 - I love you. - I love you, too. 306 00:22:01,486 --> 00:22:03,780 - Hey. - It's cobalt. 307 00:22:03,947 --> 00:22:05,240 Cobalt can cause a rash. 308 00:22:05,406 --> 00:22:08,034 [STAMMERS] Oh, sorry. Is it too late? 309 00:22:08,201 --> 00:22:09,661 No, no, no. It's fine. Come in. 310 00:22:09,828 --> 00:22:11,496 So, cobalt can cause a rash, 311 00:22:11,663 --> 00:22:14,666 but more importantly, it's a great conductor of heat. 312 00:22:14,833 --> 00:22:17,961 So if it's heated up even a few degrees, it can cause a burn. 313 00:22:18,127 --> 00:22:18,962 Let me see your hand. 314 00:22:20,129 --> 00:22:23,383 See, that's a burn. Where was this? Where was the cross? 315 00:22:23,550 --> 00:22:25,134 Whoa. Whoa. What happened? 316 00:22:25,301 --> 00:22:27,136 What the hell? Did you slaughter a pig? 317 00:22:27,303 --> 00:22:29,097 It's, uh, teeth issues. 318 00:22:29,722 --> 00:22:33,476 - Um, so, it was here. - BEN: This was on, right? 319 00:22:33,643 --> 00:22:35,645 - Uh, I don't know. - The girls turned it on? 320 00:22:35,812 --> 00:22:38,648 It was on earlier, and it was cooling down? That's what did it. 321 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 - You think? - I know. 322 00:22:39,983 --> 00:22:44,320 Cobalt doesn't create a rash on its own, but you heat it up, yes, it will. 323 00:22:52,036 --> 00:22:54,038 DAVID: What'd you find out about the bus driver? 324 00:22:54,205 --> 00:22:57,834 Luke Faraday died in 1978. 325 00:23:00,753 --> 00:23:02,672 [DOOR OPENS] 326 00:23:04,424 --> 00:23:06,301 The same year Leland went to Roosevelt High? 327 00:23:06,467 --> 00:23:09,387 - Yeah. I couldn't find him. - His name was Jake Perry. 328 00:23:11,139 --> 00:23:13,308 Leland's name was Jake Perry. 329 00:23:13,474 --> 00:23:16,686 - You did your own research? - Yes, a few weeks ago. 330 00:23:18,354 --> 00:23:21,608 - How'd the bus driver die? - There was a crash. 331 00:23:21,774 --> 00:23:24,110 Luke Faraday was trapped inside the bus. 332 00:23:24,277 --> 00:23:27,030 The fire was so intense, nobody could get close enough to help him. 333 00:23:27,196 --> 00:23:28,197 No other vehicles involved. 334 00:23:28,364 --> 00:23:29,365 The bus just seemed to careen 335 00:23:29,532 --> 00:23:31,868 - out of control all by itself. - Mm-hmm. 336 00:23:32,035 --> 00:23:35,788 Well, that means nothing. Right? Nothing supernatural anyway. 337 00:23:35,955 --> 00:23:37,874 He knew this bus driver died. 338 00:23:38,041 --> 00:23:40,376 Made up the tension with the bus driver to match the facts. 339 00:23:40,543 --> 00:23:42,086 So how do we find out if it's a lie? 340 00:23:42,253 --> 00:23:43,922 I talked to his ex-wife before. I'll call her again. 341 00:23:44,088 --> 00:23:46,925 - See if he even knew this bus driver. - Well, good, you do that. 342 00:23:47,091 --> 00:23:48,092 We'll go in and deal with him. 343 00:23:48,259 --> 00:23:50,303 - [DOOR OPENS] - [PHONE DIALING] 344 00:23:51,596 --> 00:23:53,264 DAVID: Mr. Townsend. 345 00:23:55,224 --> 00:23:56,225 Where's Kristen? 346 00:23:56,392 --> 00:23:58,227 Uh, she was hoping to join us later. 347 00:23:58,394 --> 00:24:00,063 She's not ill, I hope. 348 00:24:01,898 --> 00:24:03,983 Did you look up Luke Faraday, Ben? 349 00:24:04,150 --> 00:24:07,236 I did. Tell us more about him. 350 00:24:07,403 --> 00:24:09,572 Poor man. He had such a future in bus driving. 351 00:24:09,739 --> 00:24:11,950 It's such a promising career. Don't you think? 352 00:24:12,116 --> 00:24:15,578 Instead, that awful fire. 353 00:24:15,745 --> 00:24:19,707 Suffered for a week in the hospital. Unimaginable pain. 354 00:24:22,627 --> 00:24:27,048 So, how do you decide if I'm worthy of an exorcism? 355 00:24:27,924 --> 00:24:29,509 We ask questions, 356 00:24:29,676 --> 00:24:32,053 looking for causes other than the supernatural. 357 00:24:32,220 --> 00:24:35,556 - LELAND: What causes? - Mental illness. 358 00:24:35,723 --> 00:24:37,976 So if I'm a psychopath, I can't be possessed? 359 00:24:38,142 --> 00:24:40,520 - DAVID: No, you can be both. - Yay. 360 00:24:41,521 --> 00:24:43,481 Then what is it that you do? 361 00:24:43,648 --> 00:24:45,400 I'm the comic relief. 362 00:24:45,566 --> 00:24:48,778 [LAUGHS] 363 00:24:48,945 --> 00:24:50,947 I look for physical causes. 364 00:24:51,114 --> 00:24:54,826 And if there are physical causes of my diabolical possession, 365 00:24:54,993 --> 00:24:56,619 then I don't get my exorcism? 366 00:24:56,786 --> 00:24:58,246 That's right. 367 00:25:01,249 --> 00:25:02,583 You don't believe. 368 00:25:03,918 --> 00:25:06,754 In the Devil? No. 369 00:25:08,131 --> 00:25:09,841 LELAND: In God? 370 00:25:12,051 --> 00:25:13,094 No. 371 00:25:13,261 --> 00:25:14,345 LELAND: Do you ever pray? 372 00:25:14,512 --> 00:25:18,099 In the dark of night, when there are strange sounds, 373 00:25:18,266 --> 00:25:20,226 strange forebodings? 374 00:25:20,393 --> 00:25:21,477 BEN: Do you? 375 00:25:22,854 --> 00:25:25,690 Do I pray? Oh, yes. To my father below. 376 00:25:25,857 --> 00:25:27,191 - Mm. - You should try it sometime. 377 00:25:27,358 --> 00:25:31,904 It's so comforting to pray to power instead of weakness. 378 00:25:32,071 --> 00:25:34,073 Did you know that Christianity is the only religion 379 00:25:34,240 --> 00:25:35,867 - that prays to a criminal? - [BEN CHUCKLES] 380 00:25:36,034 --> 00:25:39,954 The more I listen to you, the more ridiculous you sound. 381 00:25:40,121 --> 00:25:42,290 [CHUCKLES] 382 00:25:42,457 --> 00:25:45,168 You're gonna have a dream tonight, Ben. 383 00:25:46,419 --> 00:25:49,088 - Good guess. - LELAND: One you've never had before. 384 00:25:49,255 --> 00:25:51,883 Oh, my God. Tell me more. 385 00:25:52,050 --> 00:25:53,968 - [CHUCKLES SOFTLY] - [DOOR OPENS] 386 00:25:54,135 --> 00:25:57,263 Ah, Kristen. We've been having the most wonderful chat. 387 00:25:57,430 --> 00:25:59,515 - I'd heard that you were ill. - Oh, no, not at all. 388 00:25:59,682 --> 00:26:02,727 I was just having a wonderful talk with your ex-wife, Janie. 389 00:26:03,895 --> 00:26:07,565 Ah. The lovely Janie. How is she? 390 00:26:07,732 --> 00:26:12,236 Good. She was just telling me how you never took the bus 391 00:26:12,403 --> 00:26:14,405 because you had your own car, 392 00:26:14,572 --> 00:26:18,493 so you never knew Luke Faraday, and he never teased you. 393 00:26:18,659 --> 00:26:19,994 So there was absolutely no reason 394 00:26:20,161 --> 00:26:23,581 for you to pray to Satan to cause his fiery accident. 395 00:26:24,999 --> 00:26:28,586 Any thoughts on that, Leland? 396 00:26:28,753 --> 00:26:31,380 [LAUGHS SOFTLY] 397 00:26:31,547 --> 00:26:33,591 Well, of course I lied. I'm possessed. 398 00:26:33,758 --> 00:26:35,093 - [KRISTEN CHUCKLES] - LELAND: Did you really think 399 00:26:35,259 --> 00:26:37,345 that the spawn of the Devil would be honest with you? [CHUCKLES] 400 00:26:37,512 --> 00:26:39,263 Well, we believe the spawn of the Devil 401 00:26:39,430 --> 00:26:41,974 would at least offer some evidence that he was, 402 00:26:42,141 --> 00:26:44,393 in fact, the spawn of the Devil. 403 00:26:50,608 --> 00:26:54,153 LELAND: It's an eight now, but this read nine last month. 404 00:26:54,320 --> 00:26:57,698 And ten before that. It's counting down my debt. 405 00:26:57,865 --> 00:27:00,201 I have eight months to get you to help me. 406 00:27:00,368 --> 00:27:02,036 You're saying you didn't do that tattoo? 407 00:27:02,203 --> 00:27:04,622 I'm saying that Satan did this. 408 00:27:06,624 --> 00:27:09,043 I was home one night. 409 00:27:09,210 --> 00:27:12,547 I heard scratching noises moving around on my hardwood floors. 410 00:27:12,713 --> 00:27:15,758 Like the claws of some beast coming for me. 411 00:27:17,218 --> 00:27:19,762 How do you run away from something you can't see? 412 00:27:19,929 --> 00:27:25,643 And then a searing pain, like a claw digging into my flesh. 413 00:27:27,019 --> 00:27:31,524 - Carving out the number eight. - Really? 414 00:27:32,400 --> 00:27:34,735 God, how frightening for you. 415 00:27:37,905 --> 00:27:41,826 I understand your skepticism, Kristen, 416 00:27:41,993 --> 00:27:43,661 but have a little pity. 417 00:27:45,830 --> 00:27:47,665 It was awful. 418 00:27:49,292 --> 00:27:52,628 Well, it's a good thing we're investigating. 419 00:27:54,046 --> 00:27:56,007 We'll have to examine your residence now. 420 00:27:56,883 --> 00:27:59,760 - What? No, that won't be necessary. - DAVID: Actually, it is. 421 00:27:59,927 --> 00:28:02,722 We'll check with the bishop, but I'm sure he'll agree. 422 00:28:02,889 --> 00:28:05,141 - KRISTEN: Mm. - DAVID: Yeah. We need to look for signs 423 00:28:05,308 --> 00:28:06,851 of demonic infestation. 424 00:28:08,519 --> 00:28:12,106 Or we could just drop this whole thing right now. 425 00:28:17,195 --> 00:28:19,739 Good. It's settled. 426 00:28:19,906 --> 00:28:21,199 Tomorrow. 427 00:28:21,365 --> 00:28:23,326 We'll drop on by. 428 00:28:35,880 --> 00:28:38,507 [SOFT WHOOSHING] 429 00:28:41,510 --> 00:28:43,471 [WHOOSHING STOPS] 430 00:28:57,860 --> 00:28:59,862 [WHOOSHING] 431 00:29:02,365 --> 00:29:05,034 [SOFT THUMPING] 432 00:29:06,911 --> 00:29:10,539 [CREAKING] 433 00:29:16,170 --> 00:29:18,172 [BREATH QUIVERING] 434 00:29:28,057 --> 00:29:31,018 [VOCALIZING] 435 00:29:39,277 --> 00:29:41,779 This is not real. 436 00:29:41,946 --> 00:29:44,031 Kiss me. Come on. 437 00:29:44,865 --> 00:29:47,702 Why won't you kiss me? Please. 438 00:29:47,868 --> 00:29:51,289 Okay, this is from the talk today. 439 00:29:51,455 --> 00:29:54,208 Leland put this in my mind. 440 00:29:54,375 --> 00:29:55,876 You know what I love? 441 00:29:56,043 --> 00:29:58,963 - Men's nipples. [SNARLS] - [SHOUTS] 442 00:29:59,130 --> 00:30:01,590 - Remember the safe word? - [SCREAMS] 443 00:30:01,757 --> 00:30:03,634 [PANTING] 444 00:30:10,975 --> 00:30:12,810 Cas-3. 445 00:30:16,439 --> 00:30:18,107 Just a second more, Lexis. 446 00:30:18,274 --> 00:30:21,068 My goodness, those are sharp, aren't they? 447 00:30:21,235 --> 00:30:23,487 They've been hurting for a long time. 448 00:30:25,656 --> 00:30:27,992 I think this will just require a little reshaping, that's all. 449 00:30:28,159 --> 00:30:29,201 Can you do it today? 450 00:30:29,368 --> 00:30:31,203 - I think so. - Do I need a shot? 451 00:30:31,370 --> 00:30:33,873 Just local anesthesia. It won't hurt. 452 00:30:35,458 --> 00:30:39,628 - Maybe we won't do these today. - Is everything all right? 453 00:30:39,795 --> 00:30:42,965 It's nothing to worry about, but incisors can be tricky, 454 00:30:43,132 --> 00:30:47,219 and these... are buried pretty deep in her jaw. 455 00:30:47,386 --> 00:30:49,972 - KRISTEN: Why? - Sometimes teeth form this way 456 00:30:50,139 --> 00:30:51,640 in the womb if the mother had a fever. 457 00:30:52,767 --> 00:30:54,185 It's nothing to worry about, Mrs. Bouchard. 458 00:30:54,352 --> 00:30:56,312 I just want to put Lexis under general anesthesia 459 00:30:56,479 --> 00:30:57,646 to deal with the underlying problem. 460 00:30:57,813 --> 00:31:00,149 - Is the operation serious? - No, no. 461 00:31:00,316 --> 00:31:01,984 It just means going in deeper. 462 00:31:02,151 --> 00:31:04,070 Let's do it Thursday. 463 00:31:06,572 --> 00:31:08,407 Am I all right, Mom? 464 00:31:08,574 --> 00:31:12,161 [EXHALES] Oh, you're great, babe. 465 00:31:14,163 --> 00:31:15,790 Why are my teeth like this? 466 00:31:16,749 --> 00:31:18,959 I don't know. They just are. 467 00:31:19,752 --> 00:31:21,879 You know, my feet were webbed when I was a kid. 468 00:31:22,046 --> 00:31:24,632 - Really? - Yeah. I don't know why. 469 00:31:24,799 --> 00:31:27,468 But everyone made fun of me. They called me Swamp Thing. 470 00:31:28,469 --> 00:31:30,054 So, I stopped caring. 471 00:31:30,221 --> 00:31:32,390 I just decided I would climb. I'd read about it in a magazine. 472 00:31:32,556 --> 00:31:35,017 I started climbing everything. You know, school, 473 00:31:35,184 --> 00:31:37,645 the side of our building, a mountain. 474 00:31:37,812 --> 00:31:40,689 - Should I do that? - No. 475 00:31:40,856 --> 00:31:45,319 I'm just saying, kids make fun until they realize who you really are. 476 00:32:03,587 --> 00:32:06,132 Told Leland we needed four hours. 477 00:32:06,298 --> 00:32:08,426 He'll be back at midnight. 478 00:32:12,596 --> 00:32:14,849 Well, very tasteful. 479 00:32:15,015 --> 00:32:19,145 Looks like he removed anything that'd reveal anything about himself. 480 00:32:20,354 --> 00:32:22,857 [CHUCKLES SOFTLY] He's being sarcastic. 481 00:32:23,023 --> 00:32:24,733 DAVID: Nothing in the bathroom. 482 00:32:26,902 --> 00:32:28,737 No mirrors. 483 00:32:28,904 --> 00:32:30,573 David. 484 00:32:31,907 --> 00:32:33,159 He's toying with us. 485 00:32:47,923 --> 00:32:51,093 - Ah! ♪ Feliz Navidad ♪ - [GASPS] 486 00:32:51,927 --> 00:32:53,679 ♪ Feliz Navidad ♪ 487 00:32:54,847 --> 00:32:57,558 ♪ Feliz Navidad, próspero año ♪ 488 00:32:57,725 --> 00:33:00,102 ♪ Y felicidad ♪ 489 00:33:01,812 --> 00:33:03,647 BEN: Hey, I got something in here. 490 00:33:03,814 --> 00:33:06,150 - I'm in. - It's not password-protected? 491 00:33:06,317 --> 00:33:09,945 BEN: Yeah, but not a great one. "Lucifer8." 492 00:33:10,529 --> 00:33:12,573 Seems like he does most of his work in the cloud. 493 00:33:12,740 --> 00:33:14,283 Can you add some surveillance software? 494 00:33:18,287 --> 00:33:21,874 I could hack into his webcam so the camera light doesn't come on, 495 00:33:22,041 --> 00:33:23,834 and we could watch him whenever we want. 496 00:33:24,001 --> 00:33:25,753 Yeah, great. 497 00:33:35,221 --> 00:33:41,143 All right, so Leland said that he heard scratching noises, right? 498 00:33:44,563 --> 00:33:45,940 Hmm. 499 00:33:49,860 --> 00:33:51,445 - [DISTORTED] Anything? - Oh! 500 00:33:51,612 --> 00:33:53,531 Oh... 501 00:33:53,697 --> 00:33:56,867 Turn off the lights. They're too loud. 502 00:33:57,034 --> 00:33:58,452 [WHISPERS] Sorry. 503 00:34:03,624 --> 00:34:05,876 - Huh, really weird. - What? 504 00:34:06,043 --> 00:34:07,670 No sound. 505 00:34:07,836 --> 00:34:10,005 DAVID: So maybe he lied about the scratching. 506 00:34:10,172 --> 00:34:12,841 No, no, no. That's not what I mean. 507 00:34:13,008 --> 00:34:17,179 Usually an apartment building will have all kinds of ambient sounds, you know? 508 00:34:17,346 --> 00:34:19,640 Wood settling, water in the pipes. 509 00:34:19,807 --> 00:34:21,767 But I'm getting nothing. 510 00:34:21,934 --> 00:34:28,107 It's like it's completely devoid of any natural sound. 511 00:34:29,650 --> 00:34:31,443 Oh, oh, oh... 512 00:34:31,610 --> 00:34:33,445 - Oh, I got something. - What? 513 00:34:33,612 --> 00:34:35,614 Coming from there. 514 00:34:50,796 --> 00:34:52,423 [FAINT BUZZING] 515 00:34:52,590 --> 00:34:54,008 [LIGHT SWITCH FLICKS, BUZZING STOPS] 516 00:34:58,721 --> 00:35:01,390 Oh, no, that's... the thing does a... 517 00:35:01,557 --> 00:35:02,891 - ♪ Feliz Navidad ♪ - Fuck! whoa! 518 00:35:03,058 --> 00:35:05,102 - Are you all right? - What the hell is that?! 519 00:35:05,269 --> 00:35:06,895 - Some cheap-ass alarm? - DAVID: No. 520 00:35:07,062 --> 00:35:08,647 - It's just a... - ♪ Feliz Navidad ♪ 521 00:35:08,814 --> 00:35:11,150 - ♪ Próspero año y felicidad ♪ - Wait a minute. 522 00:35:11,317 --> 00:35:12,985 Maybe you're right. 523 00:35:13,152 --> 00:35:15,195 - Maybe he is hiding something. - ♪ Feliz Navidad 524 00:35:15,362 --> 00:35:18,157 ♪ Próspero año y felicidad ♪ 525 00:35:19,241 --> 00:35:21,160 Whoa... [SHUSHING] 526 00:35:24,913 --> 00:35:26,415 [QUIETLY] There. 527 00:35:30,002 --> 00:35:31,629 I feel air. 528 00:35:31,795 --> 00:35:33,631 [GRUNTING] 529 00:35:35,716 --> 00:35:36,717 - Fuck. - Whoa. 530 00:35:36,884 --> 00:35:38,761 - BEN: Damn. - Oh, my God, what is that? 531 00:35:38,927 --> 00:35:42,931 - A dead rat? - That is not how a dead rat smells. 532 00:35:44,058 --> 00:35:48,979 Ah, that's the sound. Paper flapping. 533 00:35:53,734 --> 00:35:55,778 - Sigil map. - KRISTEN: The photos we took. 534 00:35:55,944 --> 00:35:58,530 - How did he get it? - My mother. 535 00:35:58,697 --> 00:36:02,242 - DAVID: What is all this writing? - It's some weird-looking math? 536 00:36:02,409 --> 00:36:04,620 - BEN: Chinese? - Is that Arabic? 537 00:36:04,787 --> 00:36:06,914 I don't recognize it. Hold on. 538 00:36:07,081 --> 00:36:08,457 - [CAMERA CLICKS] - Oh... 539 00:36:08,624 --> 00:36:10,167 Do you think he wanted us to find this? 540 00:36:10,334 --> 00:36:13,504 No. I would never have found it without the sound. 541 00:36:13,671 --> 00:36:16,465 So we put it back exactly the way we found it. 542 00:36:21,345 --> 00:36:23,889 Ow! Oh! 543 00:36:24,056 --> 00:36:25,432 - Oh, man. - You okay? 544 00:36:25,599 --> 00:36:27,184 What happened? 545 00:36:39,613 --> 00:36:40,614 DAVID: Good morning. 546 00:36:43,200 --> 00:36:47,079 A tattoo kit? Is that what the all-powerful Prince of Darkness used 547 00:36:47,246 --> 00:36:48,872 - to mark your ear? - DAVID: You did it to yourself. 548 00:36:49,039 --> 00:36:51,041 Everything you told us was a lie. 549 00:36:51,208 --> 00:36:53,001 I'd go with histrionic personality disorder 550 00:36:53,168 --> 00:36:54,837 in addition to the raging narcissism. 551 00:36:55,003 --> 00:36:57,715 You strip everything away and you just don't seem like a man 552 00:36:57,881 --> 00:37:00,134 who's had his every evil wish granted. 553 00:37:00,300 --> 00:37:03,262 Maybe I'm just very patient. Did you ever think about that? 554 00:37:03,429 --> 00:37:05,806 Take my bitch of an ex-wife for example. Janie. 555 00:37:05,973 --> 00:37:07,182 Oh, right, I just spoke with her. 556 00:37:07,349 --> 00:37:09,393 Her life seems infinitely better without you. 557 00:37:09,560 --> 00:37:12,813 Hmm. You might want to talk to her again. 558 00:37:15,065 --> 00:37:18,026 Hi, may I speak with Janie? 559 00:37:18,193 --> 00:37:20,112 WOMAN: Are... are you one of Janie's friends? 560 00:37:20,279 --> 00:37:22,156 My name is Kristen Bouchard. Who's this? 561 00:37:22,322 --> 00:37:26,827 I'm... I'm Janie's mother. She's been in an accident. 562 00:37:26,994 --> 00:37:29,997 I'm so sorry. What happened? 563 00:37:30,164 --> 00:37:33,000 A truck hit her car coming home. 564 00:37:33,167 --> 00:37:35,252 She's in a coma. 565 00:37:40,174 --> 00:37:41,800 I'm not convinced. 566 00:37:43,093 --> 00:37:45,095 Your Eminence, he's lied about every past 567 00:37:45,262 --> 00:37:47,055 evil act he's offered to support his claim. 568 00:37:47,222 --> 00:37:49,683 What about his ex-wife? You said she was in a coma. 569 00:37:49,808 --> 00:37:51,810 Leland could've found that out all sorts of ways. 570 00:37:51,977 --> 00:37:53,395 It certainly doesn't mean that he caused it. 571 00:37:53,562 --> 00:37:56,774 Look, I'm not an unreasonable man. But I'm getting calls from the cardinal. 572 00:37:56,940 --> 00:37:59,067 You want me to convince him, then convince me. 573 00:37:59,234 --> 00:38:01,820 - You believe Townsend is a psychopath? - I do. 574 00:38:01,987 --> 00:38:04,323 Then give me a positive analysis of psychopathy, 575 00:38:04,490 --> 00:38:06,200 instead of a negative analysis of possession. 576 00:38:06,366 --> 00:38:07,993 - How does she do that? - Interview him. 577 00:38:08,827 --> 00:38:11,830 You know... your job. 578 00:38:11,997 --> 00:38:14,082 So, what do you think? 579 00:38:14,249 --> 00:38:17,961 I think he's right. I need to evaluate him. 580 00:38:19,630 --> 00:38:21,632 [CHUCKLES] 581 00:38:24,176 --> 00:38:26,386 Something funny? 582 00:38:26,553 --> 00:38:28,514 No. [LAUGHS] 583 00:38:28,680 --> 00:38:30,766 It's just the chair. 584 00:38:30,933 --> 00:38:33,227 Knowing who else has sat there. 585 00:38:39,149 --> 00:38:41,568 I'm going to ask you a series of true or false questions. 586 00:38:41,735 --> 00:38:44,071 Aha, the classic approach. 587 00:38:44,238 --> 00:38:46,907 - Your birth name is Jake Perry? - True. 588 00:38:47,074 --> 00:38:49,159 - You grew up in Des Moines, Iowa? - True. 589 00:38:49,326 --> 00:38:51,829 At the age of 18, you sold your soul to Satan? 590 00:38:51,995 --> 00:38:53,163 True. 591 00:38:53,330 --> 00:38:58,418 It must be so difficult with your husband away all the time. 592 00:38:58,585 --> 00:39:01,004 You feel sad when people around you are sad? 593 00:39:01,171 --> 00:39:02,172 False. 594 00:39:02,339 --> 00:39:06,051 - You like sunsets more than... - Sunrises? 595 00:39:06,218 --> 00:39:07,928 Why, yes, I do. 596 00:39:10,347 --> 00:39:12,432 [CLICKS PEN] 597 00:39:12,599 --> 00:39:14,601 [CLOSES BOOK] 598 00:39:16,436 --> 00:39:20,691 - Just how insane are you, Leland? - "Insane"? 599 00:39:21,650 --> 00:39:23,902 What a quaint term. 600 00:39:24,778 --> 00:39:27,239 By the way, how's little Laura? Is her heart all better? 601 00:39:27,406 --> 00:39:31,743 Oh, that's right. You stole my therapy notes. 602 00:39:31,910 --> 00:39:34,246 Which just means that you're a thief. 603 00:39:34,413 --> 00:39:35,789 If you want an exorcism, 604 00:39:35,914 --> 00:39:37,249 you're gonna have to do better than that. 605 00:39:37,416 --> 00:39:41,795 - You're no more evil than... - No more evil than what? 606 00:39:42,754 --> 00:39:43,755 You? 607 00:39:44,965 --> 00:39:46,425 Ever since you've been working with David, 608 00:39:46,592 --> 00:39:48,427 things have been happening to you. 609 00:39:48,594 --> 00:39:52,514 Darkness has come into your life. You let it happen. 610 00:39:53,599 --> 00:39:55,642 That's why you're easy. 611 00:39:55,809 --> 00:39:59,605 David will be harder. He's the real prize. 612 00:39:59,771 --> 00:40:01,773 Which is why I need your help. 613 00:40:01,940 --> 00:40:03,525 Oh, dear God. 614 00:40:03,692 --> 00:40:05,736 It's a trade. You want me to leave your daughters alone? 615 00:40:05,903 --> 00:40:08,906 Then help me tempt David away from the priesthood. 616 00:40:09,072 --> 00:40:12,868 He's two months away from ordination. 617 00:40:13,035 --> 00:40:19,041 Two months of potential sexual activity. 618 00:40:19,207 --> 00:40:21,919 Yum-yum. 619 00:40:22,085 --> 00:40:27,007 Just tell him I need the exorcism. That's all. 620 00:40:27,174 --> 00:40:29,217 KRISTEN [ON PHONE]: He shows all the signs of a psychopathic, 621 00:40:29,384 --> 00:40:30,469 narcissistic personality. 622 00:40:30,636 --> 00:40:31,970 So your view hasn't changed? 623 00:40:32,137 --> 00:40:35,140 No, he wants us to think he has some supernatural power, 624 00:40:35,307 --> 00:40:37,392 but his grandiose claims are just part 625 00:40:37,559 --> 00:40:39,019 - of his narcissistic defense. - [SUCTIONING] 626 00:40:39,186 --> 00:40:40,687 - What do you think? - I think it's up to us 627 00:40:40,854 --> 00:40:43,065 whether there's value in taking this further. 628 00:40:43,231 --> 00:40:45,275 You mean suggesting an exorcism just to see what he does? 629 00:40:45,442 --> 00:40:47,444 The only reason not to is because he wants us to. 630 00:40:47,611 --> 00:40:49,321 BEN: Well, there's another possibility here. 631 00:40:49,488 --> 00:40:51,657 - DAVID: What's that? - It's a cry for help. 632 00:40:51,823 --> 00:40:53,408 - KRISTEN: What do you mean? - Well, he wants an exorcism 633 00:40:53,575 --> 00:40:55,035 because he wants to be good. 634 00:40:58,580 --> 00:41:01,416 - No. - Yeah, I don't believe it, either. 635 00:41:01,583 --> 00:41:03,460 - KRISTEN: So we recommend no exorcism? - DAVID: Agreed. 636 00:41:04,211 --> 00:41:05,504 What's he doing? 637 00:41:05,671 --> 00:41:08,423 Nothing. He's just staring straight ahead. 638 00:41:08,590 --> 00:41:10,801 - He's been like that for ten minutes. - You think it's a loop? 639 00:41:10,968 --> 00:41:13,095 BEN: Well, I thought of that, but the shadows 640 00:41:13,261 --> 00:41:15,639 - outside the window aren't repeating. - DAVID: Okay. 641 00:41:15,806 --> 00:41:18,392 - I'll see you guys here in an hour. - KRISTEN: Okay, yeah, I'll be there. 642 00:41:18,558 --> 00:41:21,144 HAM: I think we're gonna have to go a little deeper-- 643 00:41:21,311 --> 00:41:23,772 - [SCREAMING] - Oh, my God! 644 00:41:23,939 --> 00:41:25,857 Oh! We need a doctor! 645 00:41:26,024 --> 00:41:28,110 Oh, my God! We need a doctor in here! Oh, my God! 646 00:41:28,276 --> 00:41:30,696 We need a doctor in here, someone! 647 00:41:35,242 --> 00:41:38,161 - Feel all right? - I feel funny. 648 00:41:38,328 --> 00:41:43,166 Yeah. It's just the anesthesia. It'll wear off. 649 00:41:43,333 --> 00:41:46,420 - All right. - [ENGINE STARTS] 650 00:41:46,586 --> 00:41:48,130 [EXHALES] 651 00:41:48,296 --> 00:41:49,756 MARX: I'm looking for something definitive, 652 00:41:49,923 --> 00:41:51,508 but I'm not seeing anything. 653 00:41:51,675 --> 00:41:53,260 Well, I expected, going into this, 654 00:41:53,427 --> 00:41:55,971 that we would only find what he wanted us to find. 655 00:41:56,138 --> 00:41:59,099 - As you can see, he left... - Yes, I'm reading that. 656 00:41:59,266 --> 00:42:01,935 Interesting. Maybe even somewhat disturbing. 657 00:42:02,102 --> 00:42:04,479 Your evaluation wasn't very long. 658 00:42:06,189 --> 00:42:07,524 Sorry. What? 659 00:42:07,691 --> 00:42:11,194 There are aspects of his psychology that fall outside of known conventions? 660 00:42:11,361 --> 00:42:12,863 - That's right. - But you still believe 661 00:42:13,030 --> 00:42:16,199 his issues are long-standing narcissism and psychopathic traits. 662 00:42:16,366 --> 00:42:18,618 - Correct. - David, you wrote you don't think 663 00:42:18,785 --> 00:42:20,662 - an exorcism is appropriate. - He doesn't want one. 664 00:42:22,247 --> 00:42:25,250 He wants to con the Church into doing his bidding. 665 00:42:28,420 --> 00:42:31,673 I'm going to recommend to the cardinal that we go forward with the exorcism. 666 00:42:31,840 --> 00:42:33,050 Well, then it doesn't matter what we said. 667 00:42:34,926 --> 00:42:37,512 It does matter. I listened. 668 00:42:37,679 --> 00:42:40,265 I considered your opinion, and I came to a different conclusion. 669 00:42:40,432 --> 00:42:41,433 Wait. 670 00:42:42,434 --> 00:42:44,144 I want you three to be there. 671 00:42:45,312 --> 00:42:47,731 - Be there? For what? - His exorcism. 672 00:42:47,898 --> 00:42:51,401 You all believe Mr. Townsend will mimic a possessed soul. 673 00:42:51,568 --> 00:42:53,153 - Mm-hmm. - He will. 674 00:42:53,320 --> 00:42:55,322 Then that's why I want you there. 675 00:42:56,406 --> 00:42:58,283 To be my skeptical eyes. 676 00:42:58,450 --> 00:43:01,411 [DRAWER OPENS, CLOSES] 677 00:43:24,643 --> 00:43:25,477 [SNIFFS] 678 00:43:25,644 --> 00:43:26,978 [GRUNTS SOFTLY] 679 00:44:06,309 --> 00:44:09,729 [LAUGHING] 680 00:44:10,772 --> 00:44:11,982 [CLOSES LAPTOP] 52917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.