All language subtitles for Cruel.summer.S02E05.ETHEL.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,933 Previously on Cruel Summer... 2 00:00:01,944 --> 00:00:03,946 You would be okay if I hooked up with Luke? 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,575 Yeah, go for it. 4 00:00:06,586 --> 00:00:08,463 Being a computer nerd has its advantages. 5 00:00:08,580 --> 00:00:10,202 _ 6 00:00:12,667 --> 00:00:15,432 In boarding school, your friends become like your family. 7 00:00:15,665 --> 00:00:17,041 At least Lisa did. 8 00:00:17,254 --> 00:00:18,726 Cuba Libre, please? 9 00:00:18,727 --> 00:00:20,645 It was the first drink I had with Lisa, 10 00:00:20,646 --> 00:00:22,079 and she's my best friend. 11 00:00:22,090 --> 00:00:23,925 - What happened? - Old pipes. 12 00:00:23,936 --> 00:00:25,210 Guess they just gave out. 13 00:00:25,221 --> 00:00:27,564 - It's $5,000. - But we can't take it. 14 00:00:28,004 --> 00:00:29,362 You should have taken my money. 15 00:00:29,363 --> 00:00:31,092 She just whipped it out like it was no big deal, 16 00:00:31,103 --> 00:00:32,521 like it was nothing to her. 17 00:00:32,532 --> 00:00:34,102 Yeah, I get it. 18 00:00:34,213 --> 00:00:36,907 How? A window gets smashed here and it's 19 00:00:36,918 --> 00:00:38,371 fixed overnight, like nothing happened. 20 00:00:38,372 --> 00:00:39,519 I mean, it's the same for Isabella, 21 00:00:39,530 --> 00:00:42,741 if something goes wrong, then somebody just writes a check. 22 00:00:43,330 --> 00:00:44,873 Anything good? 23 00:00:44,884 --> 00:00:47,107 No, no, just junk mail. 24 00:00:48,068 --> 00:00:51,042 Why don't we just claim diplomatic immunity and get on a plane? 25 00:00:51,053 --> 00:00:54,015 I'm afraid that would look very bad. 26 00:00:54,096 --> 00:00:57,182 Especially after what happened in St. Barts last winter. 27 00:01:00,980 --> 00:01:02,626 Luke was the love of your life, 28 00:01:02,637 --> 00:01:04,857 but your relationship was never the same 29 00:01:04,868 --> 00:01:06,870 when you found out you were pregnant. 30 00:01:06,881 --> 00:01:10,593 He rejected the idea of a baby with you. 31 00:01:10,815 --> 00:01:11,942 So you killed him. 32 00:01:42,974 --> 00:01:46,978 "Hey, Lisa. I'm having the most epic summer. 33 00:01:47,399 --> 00:01:49,734 The Landrys are incredible, 34 00:01:49,735 --> 00:01:52,445 all I could ever want in a family. 35 00:01:52,446 --> 00:01:54,779 Megan and I are getting so close. 36 00:01:54,790 --> 00:01:56,500 If the three of us were together, 37 00:01:57,198 --> 00:01:59,682 it'd be out of control. 38 00:02:00,027 --> 00:02:04,623 Luke's sweet... a real American boy. 39 00:02:04,979 --> 00:02:08,194 Today we're all going to 'Christmas in July'. 40 00:02:08,405 --> 00:02:12,701 You'd make fun of it with me if you were here. 41 00:02:13,004 --> 00:02:14,297 I wish you were." 42 00:02:33,360 --> 00:02:35,061 This is amazing. 43 00:02:35,441 --> 00:02:37,151 I remember that one. 44 00:02:38,809 --> 00:02:40,120 Thanks so much. 45 00:02:40,131 --> 00:02:42,049 It's not fancy or anything, but... 46 00:02:42,060 --> 00:02:44,062 No, it's... it's perfect. 47 00:02:47,857 --> 00:02:50,144 Santa left yours behind the chair. 48 00:03:08,119 --> 00:03:11,430 They said that it was the latest hi-res LCD screen or something. 49 00:03:11,441 --> 00:03:13,068 It looks so professional. 50 00:03:15,806 --> 00:03:18,851 Wait, is it... is it the wrong kind? 51 00:03:18,965 --> 00:03:21,593 The geeks at Circuit City, like, promised that this was... 52 00:03:21,604 --> 00:03:23,697 No, no, it's great. Really. 53 00:03:23,768 --> 00:03:25,645 It's... 54 00:03:25,762 --> 00:03:27,369 It's just so expensive. 55 00:03:27,380 --> 00:03:29,480 Well, yeah, I... 56 00:03:30,085 --> 00:03:32,004 I wanted to get you something amazing. 57 00:03:32,290 --> 00:03:33,875 It is. Thank you. 58 00:03:35,649 --> 00:03:38,860 I'm gonna go set it up. 59 00:03:49,075 --> 00:03:51,615 _ 60 00:03:54,647 --> 00:03:56,983 You said you'd talk to me before you told anyone! 61 00:03:57,143 --> 00:04:00,480 I had to strike back after they found your money in the cabin. 62 00:04:00,491 --> 00:04:02,079 That was a huge blow. 63 00:04:02,090 --> 00:04:04,467 I told you, someone planted it there. 64 00:04:04,924 --> 00:04:06,745 Isabella... 65 00:04:06,746 --> 00:04:08,723 It's the truth. 66 00:04:09,790 --> 00:04:12,817 The money and the bag were both still in the Airstream 67 00:04:12,828 --> 00:04:14,330 before they found Luke's body. 68 00:04:14,360 --> 00:04:16,362 Then they just... 69 00:04:16,669 --> 00:04:18,254 disappeared. 70 00:04:19,904 --> 00:04:22,262 Someone's trying to frame me, 71 00:04:22,521 --> 00:04:24,306 to make me look guilty. 72 00:04:24,468 --> 00:04:28,143 All the more reason for me to stay one step ahead of them. 73 00:04:28,393 --> 00:04:30,479 We both know you have a lot to hide. 74 00:04:36,749 --> 00:04:41,250 - Synced and corrected by naFraC - 75 00:04:46,196 --> 00:04:48,323 Okay, Ned, three fish sandwiches to go 76 00:04:48,334 --> 00:04:51,421 and four extra containers of mustard. 77 00:04:51,432 --> 00:04:53,722 You asked for two but you always end up wanting more. 78 00:04:56,551 --> 00:04:58,095 You know me too well. 79 00:05:03,553 --> 00:05:05,257 Don't know what I'd do without you. 80 00:05:14,481 --> 00:05:16,650 Did Captain Cray Cray just hit on you? 81 00:05:17,134 --> 00:05:18,484 No. God, no. 82 00:05:18,485 --> 00:05:21,112 He's just lonely. Needs someone to talk to. 83 00:05:21,208 --> 00:05:23,401 Maybe you're his special someone. 84 00:05:23,412 --> 00:05:25,644 More like I'm the only one with the patience to deal with him. 85 00:05:25,655 --> 00:05:27,849 And now he won't let anyone else serve him. 86 00:05:27,860 --> 00:05:31,698 First Jeff, now him... you are on fire, girl. 87 00:05:32,245 --> 00:05:34,406 You're such a dork. 88 00:05:53,191 --> 00:05:54,237 Hey. 89 00:05:57,707 --> 00:06:00,068 The monitor's amazing. It's so clear. 90 00:06:01,308 --> 00:06:03,355 It's too much. 91 00:06:03,472 --> 00:06:04,932 I get it. 92 00:06:04,948 --> 00:06:07,046 But, like, you deserve it. 93 00:06:07,465 --> 00:06:10,093 I... I can't compete with that. 94 00:06:10,156 --> 00:06:12,867 We just have very different budgets. 95 00:06:13,110 --> 00:06:14,756 I know, but... 96 00:06:15,452 --> 00:06:16,745 you don't have to. 97 00:06:21,947 --> 00:06:23,949 Is, is Luke coming over? 98 00:06:24,694 --> 00:06:26,595 We never really made a plan. 99 00:06:28,972 --> 00:06:31,349 Things are good between the two of you, though, right? 100 00:06:31,479 --> 00:06:33,838 I mean, they've been better. 101 00:06:34,097 --> 00:06:36,683 Wanna check out the Christmas lights in the town? 102 00:06:37,033 --> 00:06:38,814 Actually I have to work. 103 00:06:38,815 --> 00:06:41,176 But it's... it's Christmas. 104 00:06:41,922 --> 00:06:43,919 I-I thought we were gonna spend the day together. 105 00:06:43,930 --> 00:06:46,516 I know, I told Jerry I'd pick up a shift. 106 00:06:46,607 --> 00:06:49,701 - I need the money. - Cool. Raincheck then. 107 00:06:49,787 --> 00:06:50,871 Count on it. 108 00:07:10,442 --> 00:07:11,860 I'm sorry. 109 00:07:14,125 --> 00:07:15,627 How'd you find out? 110 00:07:15,727 --> 00:07:18,183 I saw the test in your bathroom... 111 00:07:19,539 --> 00:07:21,092 on New Year's. 112 00:07:22,366 --> 00:07:25,707 Didn't know "ride or die" included digging through my trash. 113 00:07:26,961 --> 00:07:28,796 We were in a bad place, 114 00:07:29,237 --> 00:07:31,159 I wanted to know why. 115 00:07:31,805 --> 00:07:33,202 To understand. 116 00:07:33,203 --> 00:07:34,962 Pretty convenient that the news took the heat 117 00:07:34,972 --> 00:07:37,464 off of your money being found at the cabin. 118 00:07:37,475 --> 00:07:41,354 That was my lawyer's move, not mine. 119 00:07:41,365 --> 00:07:43,492 You really expect me to believe that? 120 00:07:43,919 --> 00:07:45,926 It's the truth. 121 00:07:46,565 --> 00:07:48,984 That's a line that I wouldn't have crossed. 122 00:07:49,056 --> 00:07:51,553 Because of what, girl code? 123 00:07:51,554 --> 00:07:53,889 "Ride or die" still means something to me. 124 00:07:53,890 --> 00:07:55,350 Bullshit. 125 00:07:55,502 --> 00:08:00,103 You can blame me or hate me all you want... 126 00:08:01,565 --> 00:08:03,651 but we're tied in this together. 127 00:08:06,478 --> 00:08:08,146 The more that they find out about you 128 00:08:08,157 --> 00:08:10,618 on the night that Luke disappeared, 129 00:08:10,766 --> 00:08:12,518 the more that they find out about me. 130 00:08:14,786 --> 00:08:17,038 I haven't given up on our friendship. 131 00:08:17,317 --> 00:08:19,861 You're completely delusional. 132 00:08:21,080 --> 00:08:23,541 Our friendship died a long time ago. 133 00:08:23,822 --> 00:08:26,616 And there's nothing you can do or say to resuscitate it. 134 00:08:38,142 --> 00:08:39,978 Is Jeff meeting us later? 135 00:08:39,989 --> 00:08:42,866 No, he's spending the day with his family on Whidbey Island. 136 00:08:44,582 --> 00:08:47,126 You guys have been seeing each other a lot lately. 137 00:08:47,466 --> 00:08:49,746 Have you made it official? 138 00:08:49,821 --> 00:08:53,199 What, you mean, like, is he my boyfriend? 139 00:08:53,246 --> 00:08:54,706 Among other things. 140 00:08:55,058 --> 00:08:58,654 I don't know. 141 00:09:00,279 --> 00:09:01,614 Trouble in paradise? 142 00:09:01,625 --> 00:09:03,115 Not at all, I mean... 143 00:09:03,126 --> 00:09:06,402 he's cute and nice and smart. 144 00:09:06,667 --> 00:09:08,083 But... 145 00:09:08,947 --> 00:09:10,597 I'm having fun, I just... 146 00:09:10,608 --> 00:09:12,902 I don't think he's my soulmate or anything. 147 00:09:12,969 --> 00:09:15,637 Yeah, Luke definitely does not like 148 00:09:15,638 --> 00:09:17,223 seeing the two of you together. 149 00:09:17,579 --> 00:09:18,818 What? 150 00:09:18,829 --> 00:09:20,549 It's written all over his face. 151 00:09:20,560 --> 00:09:22,061 I think you're seeing things. 152 00:09:22,072 --> 00:09:23,854 I don't think so. 153 00:09:24,564 --> 00:09:26,900 Are you sure there's nothing between you two? 154 00:09:27,067 --> 00:09:28,997 My God, no, no, for the hundredth time. 155 00:09:29,008 --> 00:09:31,224 It's not like that with us. 156 00:09:32,167 --> 00:09:35,706 Okay. It just feels like there's more of a vibe between you two 157 00:09:35,717 --> 00:09:38,720 than me and him or you and Jeff. 158 00:09:43,434 --> 00:09:45,199 We're old friends. 159 00:09:45,210 --> 00:09:46,577 That's all. 160 00:09:46,806 --> 00:09:49,886 Seriously, if you're picking up on anything, it's just history. 161 00:09:49,897 --> 00:09:51,371 Okay. 162 00:09:52,429 --> 00:09:55,614 But you could tell me if you did... 163 00:09:56,221 --> 00:09:57,533 have feelings. 164 00:09:57,544 --> 00:10:00,452 I know. But I don't. 165 00:10:01,643 --> 00:10:02,811 Okay. 166 00:10:05,386 --> 00:10:06,554 Who's that? 167 00:10:10,848 --> 00:10:13,042 Thank you for saying so. Here they are. 168 00:10:13,065 --> 00:10:16,193 Isabella, honey, you've got a visitor! 169 00:10:16,288 --> 00:10:17,622 Surprise. 170 00:10:21,916 --> 00:10:23,209 Trevor? 171 00:10:23,609 --> 00:10:25,068 Izz. 172 00:10:29,998 --> 00:10:32,125 I had a layover in Seattle. 173 00:10:32,136 --> 00:10:34,889 I only had your address, so I couldn't call. 174 00:10:38,634 --> 00:10:40,483 I can't believe you're here. 175 00:10:40,494 --> 00:10:42,923 Trevor was telling me you know each other from Switzerland? 176 00:10:42,934 --> 00:10:45,854 Yeah. Yeah, he's, he's Lisa's older brother. 177 00:10:47,355 --> 00:10:49,023 Hey, I'm Megan. 178 00:10:49,540 --> 00:10:51,232 Trevor. 179 00:10:51,243 --> 00:10:52,870 - Nice to meet you. - Yeah. 180 00:10:52,910 --> 00:10:55,121 You should stay for lunch. 181 00:10:56,003 --> 00:10:57,614 Yeah. That'd be great. 182 00:10:57,615 --> 00:10:59,658 I don't want to bother you, Debbie... 183 00:10:59,659 --> 00:11:00,816 It's no bother! 184 00:11:00,827 --> 00:11:02,662 You guys must have a lot to catch up on. 185 00:11:02,698 --> 00:11:04,320 And we can all get to know Trevor. 186 00:11:06,702 --> 00:11:07,703 Yeah. 187 00:11:09,404 --> 00:11:12,198 But, I mean, he also came all the way here, 188 00:11:12,209 --> 00:11:13,711 he should see Chatham, right? 189 00:11:14,007 --> 00:11:16,049 Bring him to Christmas in July! 190 00:11:16,050 --> 00:11:17,852 I'm not sure that, like, cheesy Americana 191 00:11:17,862 --> 00:11:19,553 is really Trevor's thing, though. 192 00:11:19,554 --> 00:11:21,066 Yeah, well, a year ago, 193 00:11:21,077 --> 00:11:23,066 I would've said the same thing about you. 194 00:11:25,111 --> 00:11:26,895 But, yeah, that'd be great. 195 00:11:27,337 --> 00:11:29,292 You sure you have time before your flight? 196 00:11:29,303 --> 00:11:33,140 For you? I've got plenty of time. 197 00:11:35,786 --> 00:11:37,250 Great. 198 00:11:37,643 --> 00:11:39,020 Let's do it. 199 00:11:48,864 --> 00:11:51,158 You and Megan going ice skating today? 200 00:11:51,169 --> 00:11:54,172 No, she has work. 201 00:11:54,348 --> 00:11:57,532 Her shifts aren't too long. You can do something fun later. 202 00:11:57,543 --> 00:11:59,336 I guess. 203 00:11:59,347 --> 00:12:01,099 Any word from Steve? 204 00:12:01,110 --> 00:12:05,030 We agreed to take time apart, so that is what we're doing. 205 00:12:06,759 --> 00:12:08,761 Want to give it a shot? 206 00:12:08,801 --> 00:12:10,219 It's surprisingly therapeutic. 207 00:12:13,868 --> 00:12:15,119 See you later. 208 00:12:15,299 --> 00:12:16,550 Bye. 209 00:12:19,635 --> 00:12:21,220 You know what? 210 00:12:21,339 --> 00:12:25,427 Actually, I'm gonna go check out the Christmas lights today. 211 00:12:27,574 --> 00:12:29,143 Can I borrow your car? 212 00:12:29,154 --> 00:12:30,291 Sure. 213 00:12:30,851 --> 00:12:33,753 Thanks. 214 00:12:42,178 --> 00:12:44,473 Cookies, candy canes! 215 00:12:44,484 --> 00:12:47,236 You did not need to see that much of Chatham. 216 00:12:50,050 --> 00:12:52,761 Izz, remember that nude beach we went to in Santorini? 217 00:12:52,772 --> 00:12:54,385 You went to a nude beach?! 218 00:12:54,396 --> 00:12:57,107 Yeah. Nude beaches sound great, but they're filled with people 219 00:12:57,118 --> 00:12:59,075 that you don't want to see naked, trust me. 220 00:12:59,086 --> 00:13:00,287 - Eww! - Right? 221 00:13:00,298 --> 00:13:02,091 I didn't even think of that. 222 00:13:02,124 --> 00:13:03,249 So, where do you live now? 223 00:13:03,260 --> 00:13:05,457 London. I'm at university there. 224 00:13:05,468 --> 00:13:07,614 Man, you guys are so lucky. 225 00:13:07,625 --> 00:13:10,241 You've been everywhere. I haven't even left Washington. 226 00:13:10,252 --> 00:13:13,448 You will. Even if I have to cram you into my suitcase. 227 00:13:14,916 --> 00:13:17,752 There's Luke! Hey! 228 00:13:20,087 --> 00:13:21,589 What are you doing here? 229 00:13:21,600 --> 00:13:24,311 I've been searching for you for months. 230 00:13:24,322 --> 00:13:26,013 But clearly I should have looked in the mall. 231 00:13:26,024 --> 00:13:27,606 What is this, Abercrombie? 232 00:13:29,326 --> 00:13:30,535 Yeah. 233 00:13:30,546 --> 00:13:32,423 It's a long way from Milan. 234 00:13:34,312 --> 00:13:36,898 Were you ever gonna call me? 235 00:13:39,040 --> 00:13:41,501 - Hey, sorry I'm late. - Hey. 236 00:13:44,581 --> 00:13:46,785 Izz, are you gonna introduce us? 237 00:13:47,901 --> 00:13:50,195 Luke, 238 00:13:50,496 --> 00:13:52,074 this is Trevor. 239 00:13:52,085 --> 00:13:54,087 He's an old... 240 00:13:54,388 --> 00:13:55,460 friend. 241 00:13:55,775 --> 00:13:57,460 Cool. Nice to meet you. 242 00:13:57,471 --> 00:13:59,015 - You too. - Yeah. 243 00:14:02,869 --> 00:14:04,538 Was this a planned visit? 244 00:14:04,549 --> 00:14:05,803 Nope. 245 00:14:06,070 --> 00:14:07,572 Total surprise. 246 00:14:07,906 --> 00:14:09,278 Yeah. Just... 247 00:14:09,289 --> 00:14:10,999 wanted to see my girl. 248 00:14:13,052 --> 00:14:15,012 It's a long way to come. 249 00:14:15,325 --> 00:14:17,077 Yeah, she's worth the trip. 250 00:14:18,278 --> 00:14:19,863 I couldn't agree more. 251 00:14:28,423 --> 00:14:30,745 So you and Luke? 252 00:14:30,870 --> 00:14:33,026 He's not your usual type. 253 00:14:33,037 --> 00:14:34,872 Well, maybe I'm trying to grow. 254 00:14:35,153 --> 00:14:36,917 Learn from my mistakes. 255 00:14:36,918 --> 00:14:38,752 Hoo, what? That was epic! 256 00:14:38,753 --> 00:14:40,545 I know, it was like the best day ever. 257 00:14:40,546 --> 00:14:42,506 Totally worth all the punishment. 258 00:14:42,507 --> 00:14:43,719 - Hi. - Hey, guys. 259 00:14:43,730 --> 00:14:47,192 Hey! Yeah. Have a Yule Log. It's a Chatham specialty. 260 00:14:47,649 --> 00:14:50,931 It is, yeah. Megan once ate six of these on a dare. 261 00:14:50,932 --> 00:14:53,517 Okay, he ate seven, but then he barfed so it didn't count. 262 00:14:53,518 --> 00:14:54,811 - I did. - Try one. 263 00:14:55,031 --> 00:14:56,603 They're fantastic. 264 00:14:56,604 --> 00:14:59,246 What happened to you being a vegetarian? 265 00:14:59,502 --> 00:15:01,921 You know, not eating anything with a face? 266 00:15:02,598 --> 00:15:03,819 Changed my mind. 267 00:15:03,820 --> 00:15:06,486 Yeah, I guess... I guess we inspired her. 268 00:15:06,497 --> 00:15:08,290 Isn't that what traveling's all about, 269 00:15:08,301 --> 00:15:10,445 opening up to new experiences? 270 00:15:10,540 --> 00:15:12,918 Also, I'm not really sure corn dogs have a face. 271 00:15:19,688 --> 00:15:22,232 Who's this bowl of yum? 272 00:15:22,296 --> 00:15:24,674 Hi. I'm Trevor, Isabella's friend. 273 00:15:24,727 --> 00:15:25,794 Hi. 274 00:15:25,805 --> 00:15:29,058 You know, why don't you guys join us? 275 00:15:29,470 --> 00:15:31,389 The more the merrier, right, Izz? 276 00:15:33,562 --> 00:15:34,772 Of course. 277 00:15:36,508 --> 00:15:38,271 Wait, can I have corn dogs? 278 00:15:58,672 --> 00:16:00,716 What are you doing, Megan? 279 00:16:10,486 --> 00:16:12,863 You need to tell Isabella to leave. 280 00:16:13,070 --> 00:16:16,026 I can't stand to be around her anymore. 281 00:16:17,011 --> 00:16:18,211 Where will she go? 282 00:16:18,222 --> 00:16:19,473 Anywhere else. 283 00:16:19,484 --> 00:16:21,595 A hotel. A bus station. I don't care. 284 00:16:21,606 --> 00:16:22,982 Is Isabella the one who...? 285 00:16:22,993 --> 00:16:24,078 Yes. 286 00:16:24,192 --> 00:16:25,693 So it's true. 287 00:16:25,752 --> 00:16:28,463 You were... pregnant? 288 00:16:29,818 --> 00:16:32,487 - I wish you would have told me. - I didn't need any help. 289 00:16:32,959 --> 00:16:34,505 How did it... 290 00:16:35,232 --> 00:16:37,900 - resolve? - Just don't. Okay? Not right now. 291 00:16:37,972 --> 00:16:40,057 I'm always here for you, baby. 292 00:16:40,124 --> 00:16:41,792 Are you? 293 00:16:42,106 --> 00:16:43,830 - Of course. - I don't know, 294 00:16:43,841 --> 00:16:46,594 'cause lately it seems like you're so worried about staying neutral 295 00:16:46,605 --> 00:16:49,566 that I think you forget sometimes there really are sides 296 00:16:50,146 --> 00:16:51,439 and you have to pick one. 297 00:16:51,450 --> 00:16:54,495 Megan, you know I'd do anything for you. 298 00:16:54,649 --> 00:16:56,317 If that's true, then pick mine. 299 00:17:05,094 --> 00:17:08,078 Hey, so, when was the last time that you guys saw each other? 300 00:17:08,089 --> 00:17:09,924 Five months ago. 301 00:17:09,935 --> 00:17:12,771 That's not a long time. 302 00:17:12,933 --> 00:17:14,324 He's Lisa's brother. 303 00:17:14,325 --> 00:17:16,019 Yeah? How'd you all meet? 304 00:17:16,030 --> 00:17:18,992 I met Lisa at boarding school in Switzerland. 305 00:17:19,212 --> 00:17:22,298 We ditched together, like, five minutes later. 306 00:17:22,458 --> 00:17:24,000 You're such a badass. 307 00:17:24,001 --> 00:17:25,611 I feel guilty if I skip gym. 308 00:17:25,622 --> 00:17:27,374 Yeah, Izz and Lisa came home 309 00:17:27,385 --> 00:17:29,416 for fall break together that year. 310 00:17:29,903 --> 00:17:33,990 Anyways, I started planning Ditch Day for school this year. 311 00:17:34,178 --> 00:17:35,431 Who's coming with me 312 00:17:35,442 --> 00:17:38,278 to see the Backstreet Boys in Seattle in October? 313 00:17:38,289 --> 00:17:39,697 - My God. - Me! 314 00:17:39,708 --> 00:17:41,334 My God, yes. 315 00:17:41,345 --> 00:17:42,687 - Yeah, hard pass. - Perfect. 316 00:17:42,698 --> 00:17:45,048 - That music will give me boobs. - Booyah! Double D's! 317 00:17:45,059 --> 00:17:48,395 You know, I thought that you were more Moby than boy bands. 318 00:17:48,880 --> 00:17:50,651 Well, it's a woman's prerogative to change her mind. 319 00:17:50,662 --> 00:17:53,248 And yours apparently just changes with the wind now. 320 00:17:53,329 --> 00:17:55,405 Yeah, or maybe her taste just improved. 321 00:17:59,876 --> 00:18:01,028 Wait... 322 00:18:01,675 --> 00:18:04,261 How long have you even been here? 323 00:18:04,272 --> 00:18:07,400 I mean, I don't remember when you left, since... 324 00:18:07,662 --> 00:18:09,622 you didn't even say goodbye. 325 00:18:12,656 --> 00:18:15,450 You know my parents don't give me a say when it's time to move. 326 00:19:17,531 --> 00:19:18,699 - Hey. - Hi. 327 00:19:25,091 --> 00:19:26,797 What the hell. 328 00:19:26,808 --> 00:19:29,811 - Just a little... - You didn't have to do that. 329 00:19:35,132 --> 00:19:36,676 Look at that. 330 00:19:38,678 --> 00:19:40,428 That's wonderful. 331 00:19:40,429 --> 00:19:42,765 - Some hot chocolate? - Okay. 332 00:19:50,830 --> 00:19:53,541 - Hey! - What's that? 333 00:19:53,800 --> 00:19:55,338 Iced hot chocolate. 334 00:19:55,349 --> 00:19:57,393 So, basically, overpriced chocolate milk. 335 00:19:57,404 --> 00:19:59,322 Got it. Can we spike it? 336 00:19:59,528 --> 00:20:01,318 - Yes. - Duh. 337 00:20:01,542 --> 00:20:03,836 Wait, you still drink after last winter? 338 00:20:05,751 --> 00:20:07,670 What happened last winter? 339 00:20:10,906 --> 00:20:12,160 Holy shit. 340 00:20:12,730 --> 00:20:14,293 They have no idea. 341 00:20:14,304 --> 00:20:16,090 What's he talking about? 342 00:20:18,426 --> 00:20:20,877 It's actually so embarrassing, but... 343 00:20:21,210 --> 00:20:22,680 I... 344 00:20:22,720 --> 00:20:26,040 once got too drunk at a club in Ibiza 345 00:20:26,219 --> 00:20:29,723 and got arrested for public intoxication... 346 00:20:32,189 --> 00:20:34,024 and urination. 347 00:20:34,184 --> 00:20:35,471 In a park. 348 00:20:35,482 --> 00:20:37,150 Trevor had to bail me out. 349 00:20:37,236 --> 00:20:39,070 I got kicked out of school, 350 00:20:39,071 --> 00:20:41,735 and that's the real reason why I had to leave Europe. 351 00:20:41,746 --> 00:20:45,291 No way! That's hilarious. 352 00:20:45,302 --> 00:20:47,012 I would die. 353 00:20:47,048 --> 00:20:48,549 Trevor, is that true? 354 00:20:48,711 --> 00:20:50,623 Yeah. Yeah. 355 00:20:50,624 --> 00:20:52,877 I mean, you know Izz. 356 00:20:53,504 --> 00:20:56,715 She's capable of absolutely anything. 357 00:21:00,743 --> 00:21:02,996 We... we need to talk. 358 00:21:03,312 --> 00:21:04,563 Of course. 359 00:21:07,379 --> 00:21:10,132 We are gonna go grab sodas. 360 00:21:17,467 --> 00:21:20,053 They have no idea, do they? 361 00:21:20,064 --> 00:21:22,566 It wasn't the right time. 362 00:21:22,637 --> 00:21:24,908 So what was your plan, to move here 363 00:21:24,919 --> 00:21:27,171 and start a new life and pretend nothing happened? 364 00:21:27,347 --> 00:21:29,204 Your parents wouldn't even tell me where you were. 365 00:21:29,205 --> 00:21:30,872 I was starting to think that, you know, 366 00:21:30,873 --> 00:21:32,373 maybe you were... 367 00:21:32,374 --> 00:21:34,174 maybe you were hiding from me. 368 00:21:34,185 --> 00:21:38,648 Trust me, you're the only person I wanted to talk to. 369 00:21:42,069 --> 00:21:43,403 I missed you. 370 00:21:43,508 --> 00:21:44,570 Yeah. 371 00:21:44,811 --> 00:21:47,306 So much you replaced me with that Luke guy. 372 00:21:47,950 --> 00:21:49,349 A guy your best friend's close with. 373 00:21:49,350 --> 00:21:50,850 Yeah, I've seen that movie before. 374 00:21:50,851 --> 00:21:53,019 - Trevor... - You've been here a minute, 375 00:21:53,020 --> 00:21:55,522 and you're acting as if these are your best friends in the world. 376 00:21:55,523 --> 00:21:56,565 Megan is. 377 00:21:58,526 --> 00:22:01,587 I know I haven't known her very long, but... 378 00:22:02,071 --> 00:22:04,032 she means a lot to me. 379 00:22:04,441 --> 00:22:05,801 I can be myself with her. 380 00:22:05,812 --> 00:22:08,732 You and I both know that that's not really possible. 381 00:22:08,746 --> 00:22:10,289 You're wrong. 382 00:22:10,715 --> 00:22:12,832 I can trust her. 383 00:22:12,915 --> 00:22:14,319 And Luke? 384 00:22:14,467 --> 00:22:16,595 You don't get to tell me who I can and can't like. 385 00:22:19,538 --> 00:22:20,873 You shouldn't have come. 386 00:22:22,633 --> 00:22:24,009 I'm glad I did. 387 00:22:26,267 --> 00:22:28,186 Helps to see what really matters to you. 388 00:22:30,663 --> 00:22:32,206 Last winter... 389 00:22:34,070 --> 00:22:36,656 things got out of hand. 390 00:22:36,836 --> 00:22:38,755 We shouldn't have kept it from Lisa. 391 00:22:40,227 --> 00:22:42,020 I wish we could go back. 392 00:22:43,768 --> 00:22:45,895 I'd give anything to do it differently. 393 00:22:46,529 --> 00:22:48,114 Me too. 394 00:22:52,079 --> 00:22:54,707 The police had so many questions about that night. 395 00:22:55,086 --> 00:22:57,418 There've been rumors too. 396 00:22:57,501 --> 00:22:58,954 You don't believe them, do you? 397 00:22:58,965 --> 00:23:00,926 What am I supposed to think? 398 00:23:00,937 --> 00:23:03,648 - You left. - My parents didn't give me a choice. 399 00:23:03,935 --> 00:23:06,886 Yeah, but you never even called. 400 00:23:07,008 --> 00:23:08,971 Look, I needed you, Izz. 401 00:23:09,526 --> 00:23:11,720 I'm sorry. 402 00:23:12,081 --> 00:23:14,876 I'm really, really sorry. 403 00:23:15,728 --> 00:23:17,521 I never meant to hurt you. 404 00:23:18,984 --> 00:23:20,152 I love you. 405 00:23:47,463 --> 00:23:49,299 - Hey. - Hey. 406 00:23:54,818 --> 00:23:55,884 Thanks for coming. 407 00:23:55,895 --> 00:23:57,211 Yeah, of course. 408 00:23:57,222 --> 00:23:59,969 Trust me, I was glad to get out of the house. 409 00:24:01,347 --> 00:24:03,733 Ever since that Northland deal fell through, 410 00:24:03,734 --> 00:24:05,444 my dad's been at Defcon 2. 411 00:24:07,068 --> 00:24:08,152 Where is everybody? 412 00:24:09,376 --> 00:24:11,932 Debbie and Lily went to a cookie exchange. 413 00:24:12,952 --> 00:24:14,119 Megan... 414 00:24:15,888 --> 00:24:17,280 Well, that's why I called you. 415 00:24:17,291 --> 00:24:18,667 What's going on? 416 00:24:18,832 --> 00:24:20,875 Luke, something's wrong. 417 00:24:20,876 --> 00:24:23,462 I mean, she used to tell me everything, 418 00:24:25,227 --> 00:24:29,064 but lately it's like she's hiding things from me, 419 00:24:29,677 --> 00:24:31,304 shutting me out. 420 00:24:33,122 --> 00:24:34,748 Things have been so strained with us 421 00:24:34,759 --> 00:24:36,219 ever since that night at your house. 422 00:24:36,288 --> 00:24:38,457 Yeah, me too. 423 00:24:38,616 --> 00:24:40,158 There's been, like... 424 00:24:40,208 --> 00:24:41,501 this arctic chill. 425 00:24:43,592 --> 00:24:46,220 Then, earlier, she snuck out. 426 00:24:46,300 --> 00:24:47,927 At first, I thought to see you. 427 00:24:48,535 --> 00:24:49,925 No. 428 00:24:50,183 --> 00:24:51,768 Yeah, I know, I... 429 00:24:53,051 --> 00:24:55,262 She was acting strange, 430 00:24:55,569 --> 00:24:57,204 like she had a secret. 431 00:24:57,417 --> 00:24:59,419 So... 432 00:24:59,473 --> 00:25:01,600 I followed her. 433 00:25:05,682 --> 00:25:06,808 No. 434 00:25:08,904 --> 00:25:11,573 No, "I love you" isn't gonna cut it this time. 435 00:25:11,584 --> 00:25:14,754 - Trevor... - I came here for an answer. 436 00:25:15,031 --> 00:25:17,564 You've already made up your mind. 437 00:25:17,943 --> 00:25:20,097 So it doesn't matter what I say. 438 00:25:20,538 --> 00:25:22,081 You need to go. 439 00:25:24,732 --> 00:25:26,359 You're unbelievable. 440 00:25:28,033 --> 00:25:29,075 Goodbye. 441 00:25:39,129 --> 00:25:41,965 I'll do those later. 442 00:25:42,011 --> 00:25:43,554 We should chat. 443 00:25:46,835 --> 00:25:49,212 I didn't mean for the news to get out. 444 00:25:49,419 --> 00:25:50,963 My lawyer went rogue. 445 00:25:52,515 --> 00:25:53,933 It's the talk of the town. 446 00:25:56,708 --> 00:26:01,018 I've told you many times that this is your home. 447 00:26:01,121 --> 00:26:03,062 I meant it. 448 00:26:03,315 --> 00:26:04,941 And I still do. 449 00:26:06,579 --> 00:26:08,388 But I think it's best if you stay somewhere else 450 00:26:08,399 --> 00:26:09,677 while this all plays out. 451 00:26:13,235 --> 00:26:14,236 Yeah. 452 00:26:15,614 --> 00:26:18,158 I had the same thought. 453 00:26:18,258 --> 00:26:20,677 I'm already packed, Parker's on her way to pick me up. 454 00:26:20,897 --> 00:26:22,477 This doesn't have to be permanent... 455 00:26:22,488 --> 00:26:24,697 Debbie, there's something under my bed 456 00:26:24,708 --> 00:26:26,168 that Megan wanted to get rid of. 457 00:26:28,493 --> 00:26:30,078 You should ask her why. 458 00:26:57,765 --> 00:26:59,534 I can't believe this. 459 00:26:59,535 --> 00:27:02,495 It gets worse. She went into his house. 460 00:27:02,496 --> 00:27:04,539 Like, willingly? 461 00:27:04,540 --> 00:27:06,457 I wanted to get closer, 462 00:27:06,458 --> 00:27:08,544 but I was just scared that they would see me. 463 00:27:08,638 --> 00:27:10,344 Holy shit. What do you think they're doing? 464 00:27:10,355 --> 00:27:14,067 I don't know; ever since that dinner at your house, 465 00:27:14,299 --> 00:27:15,926 it's like she's jealous. 466 00:27:16,634 --> 00:27:17,761 Of us. 467 00:27:17,953 --> 00:27:19,512 That's crazy. 468 00:27:19,513 --> 00:27:20,764 I know. 469 00:27:20,953 --> 00:27:23,183 I really miss her. 470 00:27:23,440 --> 00:27:25,129 She'll come around, she always does. 471 00:27:28,512 --> 00:27:29,623 Hey. 472 00:27:30,841 --> 00:27:32,593 Merry Christmas. 473 00:27:33,099 --> 00:27:34,907 - Thanks. - Of course. 474 00:27:38,591 --> 00:27:40,134 Am I interrupting something? 475 00:27:41,900 --> 00:27:43,193 No. 476 00:27:43,204 --> 00:27:44,956 Just waiting for you to get home. 477 00:27:44,986 --> 00:27:46,320 How was your shift? 478 00:27:46,643 --> 00:27:48,500 It was pretty good. 479 00:27:48,758 --> 00:27:51,371 People pity-tip on holidays. 480 00:27:51,382 --> 00:27:53,801 I'll trade my self-esteem for cold, hard cash any day. 481 00:27:53,925 --> 00:27:55,445 Well, I'm just glad you're back. 482 00:27:55,456 --> 00:27:57,672 I'll see you guys later. 483 00:28:09,292 --> 00:28:11,253 Hey. 484 00:28:11,500 --> 00:28:13,877 - Megan! - What was that? 485 00:28:17,757 --> 00:28:22,024 I was trying to say goodbye, and he just made it more. 486 00:28:22,035 --> 00:28:23,547 Didn't seem like you were complaining. 487 00:28:23,558 --> 00:28:26,654 - Looked like you were into it. - I swear, it was a slip-up. 488 00:28:26,665 --> 00:28:27,995 Are things not over between you two, 489 00:28:28,006 --> 00:28:29,290 is that why you never told me about him? 490 00:28:29,301 --> 00:28:32,810 No. No, trust me, Trevor and I are done for good. 491 00:28:34,377 --> 00:28:35,490 Hey. 492 00:28:36,824 --> 00:28:39,592 Where is, Trevor? Did he leave? 493 00:28:39,593 --> 00:28:40,677 Yeah. 494 00:28:42,280 --> 00:28:45,061 That guy's... intense. 495 00:28:45,072 --> 00:28:46,518 Yeah. 496 00:28:46,529 --> 00:28:47,865 You okay? 497 00:28:47,876 --> 00:28:49,335 Never better. 498 00:28:49,371 --> 00:28:50,956 Good. 499 00:28:50,967 --> 00:28:52,481 This place is kinda beat. 500 00:28:52,492 --> 00:28:53,827 You wanna get out of here? 501 00:28:54,066 --> 00:28:55,651 Maybe head to the cabin? 502 00:28:58,082 --> 00:28:59,934 It's cool. You guys go. 503 00:28:59,945 --> 00:29:01,947 I'll get a ride with Kellie or Amy. 504 00:29:02,074 --> 00:29:03,345 You sure? 505 00:29:03,356 --> 00:29:04,951 - Yeah. - Okay. 506 00:29:06,817 --> 00:29:10,696 We're still on to hang out tonight, right? 507 00:29:11,222 --> 00:29:13,188 - Sure. - Okay. 508 00:29:13,829 --> 00:29:15,372 Bye. 509 00:29:31,373 --> 00:29:34,334 Wait. I'm sorry. 510 00:29:34,776 --> 00:29:35,975 About Trevor. 511 00:29:35,986 --> 00:29:38,330 Don't worry, there's nothing to worry about. 512 00:29:38,776 --> 00:29:40,483 No, I just... 513 00:29:41,582 --> 00:29:44,302 I want you to know that he's not gonna be a part of my life anymore. 514 00:29:45,051 --> 00:29:46,770 Look, I get it. If I was him, 515 00:29:46,781 --> 00:29:49,716 I wouldn't want to see you with another guy either, but... 516 00:29:50,022 --> 00:29:51,742 he's not gonna be a problem for you, is he? 517 00:29:52,010 --> 00:29:53,110 No. 518 00:29:54,105 --> 00:29:56,482 No, I... made my feelings clear. 519 00:29:58,088 --> 00:29:59,381 He won't be back. 520 00:29:59,740 --> 00:30:01,033 Good. 521 00:30:11,636 --> 00:30:14,096 No pressure, but... 522 00:30:14,476 --> 00:30:16,436 I thought maybe, if you're ready... 523 00:30:16,529 --> 00:30:17,989 Yeah. 524 00:30:39,162 --> 00:30:40,822 _ 525 00:30:40,930 --> 00:30:42,564 _ 526 00:30:42,610 --> 00:30:44,150 _ 527 00:30:50,265 --> 00:30:51,475 Debbie. 528 00:30:52,014 --> 00:30:53,122 Hi. 529 00:30:53,133 --> 00:30:56,428 Sorry, I was just putting some laundry away. 530 00:30:58,374 --> 00:31:00,209 Why haven't you sent these? 531 00:31:00,342 --> 00:31:02,149 Lisa's sailing the Caribbean. 532 00:31:02,160 --> 00:31:04,871 I'm sending them in a few weeks when she docks in St. Barts. 533 00:31:06,912 --> 00:31:10,040 Yeah, it's what we do when the other one's traveling, so... 534 00:31:10,541 --> 00:31:12,768 That's... smart. 535 00:31:12,779 --> 00:31:15,281 Yeah. Yeah, I read them all at once when I get them. 536 00:31:15,292 --> 00:31:16,835 But Lisa's hella patient, 537 00:31:16,911 --> 00:31:19,033 she doles them out, like, one day at a time. 538 00:31:19,044 --> 00:31:22,840 I'd be the same way. Make it last. 539 00:31:23,066 --> 00:31:25,593 I haven't seen you get any letters from her. 540 00:31:25,604 --> 00:31:26,963 I have. 541 00:31:26,983 --> 00:31:29,068 Yeah, I must've just beaten you to the mailbox. 542 00:31:35,543 --> 00:31:37,336 You know, I... 543 00:31:39,184 --> 00:31:41,686 I never thought that I would have another friend like Lisa. 544 00:31:43,492 --> 00:31:45,702 Megan's become practically like a sister. 545 00:31:47,729 --> 00:31:50,815 The past few days, it feels like something changed, though. 546 00:31:51,145 --> 00:31:52,730 She's pulling away. 547 00:31:52,741 --> 00:31:54,913 Have you talked to her about it? 548 00:31:55,171 --> 00:31:56,706 I tried. 549 00:31:57,319 --> 00:31:59,161 Didn't really get anywhere. 550 00:31:59,172 --> 00:32:01,545 Just let Megan know that you're there for her. 551 00:32:01,769 --> 00:32:03,449 She'll come around. 552 00:32:03,460 --> 00:32:05,504 She always does. 553 00:32:10,732 --> 00:32:12,245 Hey, sleepy head. 554 00:32:12,725 --> 00:32:13,845 Hey. 555 00:32:14,153 --> 00:32:15,572 Sorry. 556 00:32:15,715 --> 00:32:17,768 I didn't realize that I fell asleep. 557 00:32:17,769 --> 00:32:19,479 You weren't out long. 558 00:32:21,401 --> 00:32:24,070 That was... 559 00:32:24,197 --> 00:32:26,060 That was incredible. 560 00:32:28,700 --> 00:32:29,993 Was it for you? 561 00:32:30,266 --> 00:32:31,768 Totally. 562 00:32:34,506 --> 00:32:36,497 My first time, and all I can think about is... 563 00:32:36,508 --> 00:32:38,646 When your next time is gonna be? 564 00:32:38,988 --> 00:32:40,686 Look, this... 565 00:32:41,817 --> 00:32:44,068 this might not be a huge deal for you. 566 00:32:44,079 --> 00:32:46,874 It's not not a huge deal. 567 00:32:48,486 --> 00:32:51,054 I haven't exactly been with that many people. 568 00:32:55,775 --> 00:32:57,273 It's like... 569 00:32:57,705 --> 00:33:00,814 I don't know, ever since you got to town, it's like I've been... 570 00:33:00,825 --> 00:33:03,411 living in the Matrix before. 571 00:33:03,422 --> 00:33:05,674 But now... 572 00:33:05,685 --> 00:33:07,353 it's like I took the red pill. 573 00:33:07,696 --> 00:33:09,529 That's sweet. 574 00:33:09,857 --> 00:33:12,266 - I think. - Trust me, it is. 575 00:33:14,836 --> 00:33:17,171 Megan's obsessed with that movie. 576 00:33:17,245 --> 00:33:19,206 She's watched it like five times. 577 00:33:23,931 --> 00:33:24,991 All right. 578 00:33:26,681 --> 00:33:28,057 Hey. 579 00:33:28,265 --> 00:33:29,507 Where are you going? 580 00:33:29,586 --> 00:33:30,904 I have to go. 581 00:33:30,915 --> 00:33:34,124 But I, promised Megan that we'd hang out later. 582 00:33:37,682 --> 00:33:39,476 Raincheck for next time? 583 00:33:39,676 --> 00:33:41,302 You can count on it. 584 00:33:53,073 --> 00:33:54,908 You and your mystery novels... 585 00:33:55,059 --> 00:33:57,117 If I ever need to bury a body, 586 00:33:57,118 --> 00:33:58,536 I'm gonna call you for help. 587 00:34:00,160 --> 00:34:02,745 Just get a shovel and some lye. 588 00:34:03,066 --> 00:34:05,079 - What's lye? - It's a chemical. 589 00:34:05,090 --> 00:34:06,883 I think it speeds up decomposition. 590 00:34:07,256 --> 00:34:09,050 Exactly why I'd call you. 591 00:34:10,460 --> 00:34:13,933 I'm sorry about the monitor. 592 00:34:14,830 --> 00:34:17,416 I get now how it was way too much. 593 00:34:17,746 --> 00:34:19,139 - It's okay. - But it's... 594 00:34:19,140 --> 00:34:20,422 it's not, though. 595 00:34:21,036 --> 00:34:22,268 I didn't even think about 596 00:34:22,269 --> 00:34:24,635 how it might make you feel uncomfortable. 597 00:34:24,840 --> 00:34:26,761 Instead of making it about you, 598 00:34:26,772 --> 00:34:28,389 the person who was getting the gift, 599 00:34:28,400 --> 00:34:30,568 I made it all about me. 600 00:34:30,956 --> 00:34:32,917 I know you meant well. 601 00:34:37,258 --> 00:34:39,344 I will let you get back to your book. 602 00:34:44,124 --> 00:34:45,417 Good night. 603 00:34:55,777 --> 00:34:57,445 What's wrong? 604 00:34:57,538 --> 00:34:59,665 You have that look on your face. 605 00:34:59,729 --> 00:35:01,181 I hate that look. 606 00:35:01,182 --> 00:35:03,018 That was the Paris office. 607 00:35:04,537 --> 00:35:06,998 The sheriff has been digging around, 608 00:35:07,051 --> 00:35:09,804 asking a lot of questions about St. Barts. 609 00:35:11,869 --> 00:35:13,980 You can contain it though, right? 610 00:35:15,094 --> 00:35:16,178 That's your job. 611 00:35:18,067 --> 00:35:19,901 I'm trying. 612 00:35:20,214 --> 00:35:22,615 And I've succeeded for the last year. 613 00:35:23,056 --> 00:35:25,969 But sooner or later, someone's going to talk. 614 00:35:27,334 --> 00:35:29,002 It's only a matter of time. 615 00:35:42,500 --> 00:35:44,444 _ 616 00:35:47,147 --> 00:35:49,506 _ 617 00:35:55,593 --> 00:35:58,207 _ 618 00:36:01,714 --> 00:36:03,060 _ 619 00:36:03,071 --> 00:36:06,720 _ 620 00:36:11,075 --> 00:36:13,411 I figured you'd be all cocoa'd out. 621 00:36:14,957 --> 00:36:16,918 My kryptonite. Thanks. 622 00:36:21,164 --> 00:36:24,376 So, you and Luke at the cabin. 623 00:36:24,816 --> 00:36:26,442 Did you guys have fun? 624 00:36:26,519 --> 00:36:28,644 Yeah, we did. 625 00:36:28,645 --> 00:36:29,729 Cool. 626 00:36:34,721 --> 00:36:36,976 When you saw me with Trevor earlier... 627 00:36:36,987 --> 00:36:38,256 I wasn't cheating on Luke. 628 00:36:38,267 --> 00:36:40,978 I was just trying to be a good friend to him. 629 00:36:41,488 --> 00:36:42,697 I know. 630 00:36:42,806 --> 00:36:44,041 You do? 631 00:36:44,052 --> 00:36:46,955 You're one of the best friends I've ever had, so, yeah, I know. 632 00:36:52,408 --> 00:36:53,826 Are you okay? 633 00:37:03,606 --> 00:37:05,274 Okay... 634 00:37:05,285 --> 00:37:07,074 You know earlier, 635 00:37:07,527 --> 00:37:10,218 when you asked me if I had feelings for Luke? 636 00:37:10,415 --> 00:37:11,437 Yeah. 637 00:37:11,438 --> 00:37:13,273 Well... 638 00:37:13,392 --> 00:37:15,968 when I saw you and Trevor together, 639 00:37:16,297 --> 00:37:19,408 I thought, like, maybe just for a second, 640 00:37:19,419 --> 00:37:21,808 that things weren't over between you two. 641 00:37:22,319 --> 00:37:23,333 And... 642 00:37:23,580 --> 00:37:25,415 I was kind of... 643 00:37:26,108 --> 00:37:27,442 happy. 644 00:37:28,830 --> 00:37:31,165 I don't understand... 645 00:37:31,176 --> 00:37:35,514 Because it meant that maybe you aren't that into Luke. 646 00:37:35,939 --> 00:37:37,546 That would be a good thing because...? 647 00:37:37,547 --> 00:37:39,883 Because I think I am. 648 00:37:45,163 --> 00:37:48,648 I'm sorry. I... I don't even know why I said that. 649 00:37:48,659 --> 00:37:51,161 - I shouldn't have... - No. No, no. You had to. 650 00:37:51,725 --> 00:37:54,225 - No secrets. - But... it's stupid. 651 00:37:54,236 --> 00:37:56,826 You guys are together, it's, like, it's going so well. 652 00:37:56,837 --> 00:37:58,194 Why would I... 653 00:37:58,498 --> 00:38:01,835 Can we just pretend that didn't happen, 654 00:38:01,846 --> 00:38:03,473 just do a brain wipe, please? 655 00:38:03,484 --> 00:38:05,486 - Megan, are you sure? - Positive. 656 00:38:05,576 --> 00:38:06,827 Yeah. 657 00:38:06,868 --> 00:38:09,120 Chalk it up to too much sugar. 658 00:38:09,212 --> 00:38:11,464 There's a reason Christmas only comes once a year. 659 00:38:43,796 --> 00:38:45,131 As if. 660 00:38:45,564 --> 00:38:46,982 Can't take just one. 661 00:38:49,224 --> 00:38:50,392 Truth. 662 00:38:53,581 --> 00:38:55,375 The monitor is kind of incredible. 663 00:38:56,931 --> 00:38:58,057 I'm glad. 664 00:38:59,942 --> 00:39:03,080 The photo album's one of the best gifts I've ever received. 665 00:39:03,502 --> 00:39:04,781 Seriously. 666 00:39:05,277 --> 00:39:08,655 I don't even know when you found time to make it. 667 00:39:08,666 --> 00:39:11,127 I have excellent time management skills. 668 00:39:11,535 --> 00:39:12,995 And I'm pretty sneaky. 669 00:39:15,718 --> 00:39:17,344 Well... 670 00:39:18,770 --> 00:39:19,969 good night. 671 00:39:21,390 --> 00:39:23,350 Good night. Merry Christmas. 672 00:39:25,978 --> 00:39:27,146 You too. 673 00:39:42,154 --> 00:39:43,501 You're up late. 674 00:39:44,128 --> 00:39:47,059 Yeah. I couldn't sleep. 675 00:39:47,932 --> 00:39:49,744 I kept thinking about what you said. 676 00:39:49,755 --> 00:39:52,883 Wha... I thought we were taking the blue pill. 677 00:39:53,004 --> 00:39:54,004 What? 678 00:39:54,015 --> 00:39:56,380 You know, pretending that never happened. 679 00:39:56,391 --> 00:39:58,768 It's from The Matrix. 680 00:39:58,779 --> 00:40:00,239 Of course it is. 681 00:40:02,411 --> 00:40:04,830 You know... 682 00:40:05,111 --> 00:40:07,070 Luke's fun and all, but... 683 00:40:07,071 --> 00:40:09,699 I'm not really interested in a relationship right now. 684 00:40:11,958 --> 00:40:14,419 Are... are you sure? 685 00:40:14,525 --> 00:40:15,709 Positive. 686 00:40:16,438 --> 00:40:18,565 Seeing Trevor again reminded me of that. 687 00:40:20,043 --> 00:40:21,544 But you two? 688 00:40:21,998 --> 00:40:24,145 That's soulmate territory. 689 00:40:24,914 --> 00:40:26,123 Meant to be. 690 00:40:40,164 --> 00:40:41,583 You got a letter. 691 00:40:41,734 --> 00:40:42,735 From London. 692 00:40:46,785 --> 00:40:48,152 It's from Trevor. 693 00:40:48,163 --> 00:40:49,664 Isabella's friend? 694 00:40:54,623 --> 00:40:57,579 "Dear Megan, when I heard that Luke drowned, 695 00:40:57,590 --> 00:40:59,581 I knew I had to contact you. 696 00:40:59,582 --> 00:41:00,950 When I was in Chatham last summer, 697 00:41:00,961 --> 00:41:03,085 I realized you didn't know the full picture. 698 00:41:03,086 --> 00:41:05,401 I'm sorry I didn't fill you in sooner. 699 00:41:06,122 --> 00:41:07,194 Trevor." 700 00:41:15,371 --> 00:41:19,611 _ 701 00:41:20,310 --> 00:41:21,728 My God. 702 00:41:33,779 --> 00:41:38,779 - Synced and corrected by naFraC - 47513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.