Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,166 --> 00:00:45,795
Nobody got no questions
about the layout, right? No questions?
2
00:00:45,963 --> 00:00:47,714
No.
3
00:00:49,299 --> 00:00:50,758
Let's go over this shit one more time.
4
00:00:50,926 --> 00:00:52,885
They got a small dinger
on the entrance door.
5
00:00:53,053 --> 00:00:55,888
I'm gonna get them to open it.
Then me and Levine are going in, right?
6
00:00:56,056 --> 00:01:00,393
Giolito and Pederson, you go over
to this overhead door and you block it.
7
00:01:00,561 --> 00:01:03,438
OK? Rondell and Leppert,
hit the back door.
8
00:01:04,398 --> 00:01:07,191
No problem. It's a piece of cake.
9
00:01:07,359 --> 00:01:09,235
McKee and Cline,
you're gonna be in the yard
10
00:01:09,403 --> 00:01:10,611
in case we get some jump-outs.
11
00:01:10,779 --> 00:01:12,238
You all catch somebody
trying to jump out...
12
00:01:12,406 --> 00:01:14,824
- Foley.
- Excuse me a second.
13
00:01:16,660 --> 00:01:18,035
Where in the hell is SWAT?
14
00:01:19,204 --> 00:01:22,331
- Boss, I cancelled the SWAT team.
- You what?
15
00:01:22,499 --> 00:01:24,751
I wouldn't raid
a church bingo game without SWAT.
16
00:01:26,044 --> 00:01:29,589
These guys are carjackers.
They're mechanics.
17
00:01:29,757 --> 00:01:32,842
We can handle this. We don't need SWAT
blowing holes in all my evidence.
18
00:01:33,010 --> 00:01:36,471
Besides, they might shoot somebody.
Let's do this.
19
00:01:37,598 --> 00:01:39,974
This is your operation.
I'm just an observer.
20
00:01:41,059 --> 00:01:42,977
But I'll be watching.
21
00:01:43,145 --> 00:01:46,564
Just observe how I don't have
to use SWAT, and trust me on this.
22
00:01:48,734 --> 00:01:51,819
Everybody's ready, right?
Nobody need to take a nervous piss?
23
00:01:51,987 --> 00:01:53,905
We got this. OK?
24
00:01:55,032 --> 00:01:56,365
Let's mount up.
25
00:02:03,457 --> 00:02:06,292
This is Dick Purtan. We've got
55 degrees outside this morning.
26
00:02:06,460 --> 00:02:08,795
Now here's Motown's own
Diana Ross and the Supremes,
27
00:02:08,962 --> 00:02:10,713
and "Come See About Me".
28
00:02:59,888 --> 00:03:03,724
Hey, hey! Come on.
What are you doing?
29
00:03:07,145 --> 00:03:08,145
Bobby, they're here.
30
00:03:53,066 --> 00:03:54,650
Any trouble with the hijack?
31
00:03:54,818 --> 00:03:57,528
- Right where you say it is.
- Piece of cake, man.
32
00:03:57,696 --> 00:03:59,989
- Anybody hurt?
- No.
33
00:04:00,157 --> 00:04:04,076
Good. I don't like to see
people unnecessarily injured.
34
00:04:04,244 --> 00:04:05,786
Nobody got hurt.
35
00:04:08,165 --> 00:04:09,957
- Keys?
- Ain't your truck yet, man.
36
00:04:10,125 --> 00:04:11,334
Not till we see some money.
37
00:04:11,501 --> 00:04:13,502
I just want to look in the back.
38
00:04:27,684 --> 00:04:28,768
Yes!
39
00:04:36,485 --> 00:04:39,695
- Where's our money?
- Pay him.
40
00:04:51,792 --> 00:04:53,209
Hey, hey.
41
00:05:37,796 --> 00:05:39,588
You think
we should have used SWAT?
42
00:05:40,424 --> 00:05:43,592
- Fuck SWAT.
- That's what I say. Fuck SWAT.
43
00:05:53,770 --> 00:05:57,690
- Some guy. What should I do?
- Kill him.
44
00:06:01,737 --> 00:06:04,030
How you doing?
Is this the illegal chop shop?
45
00:06:04,197 --> 00:06:06,032
One of them illegal places
where they chop up cars?
46
00:06:06,199 --> 00:06:07,950
'Cause I got a Buick out here,
belong to my wife.
47
00:06:08,118 --> 00:06:10,494
I want to get this shit chopped up,
because the bitch ain't acting right.
48
00:06:10,662 --> 00:06:12,580
Can you take
a look at it for me, please?
49
00:06:14,249 --> 00:06:15,666
Go, go, go!
50
00:06:22,841 --> 00:06:23,841
Go!
51
00:06:36,688 --> 00:06:38,564
They got fucking machine guns.
52
00:06:47,240 --> 00:06:50,034
- I thought you said they had no guns!
- They must've changed their world view.
53
00:06:56,500 --> 00:06:58,084
Get the 12-gauge.
54
00:07:35,622 --> 00:07:37,248
We should've called SWAT.
55
00:07:39,960 --> 00:07:42,336
Police! Hands in the air!
56
00:07:43,255 --> 00:07:46,715
Shit! Move it! Go! Go!
57
00:07:51,805 --> 00:07:53,013
What the...?
58
00:08:01,898 --> 00:08:03,774
Daniel, come on!
59
00:08:26,882 --> 00:08:29,175
Y'all cover me! I'm going in with Todd.
60
00:08:45,901 --> 00:08:47,484
No!
61
00:09:08,590 --> 00:09:11,592
Axel, you on a coffee break?
62
00:09:13,637 --> 00:09:15,971
Go get that son of a bitch.
63
00:09:24,940 --> 00:09:27,191
Hey, Boss. Hey, man! Hey!
64
00:09:28,401 --> 00:09:30,110
Shit!
65
00:10:09,693 --> 00:10:10,734
We got a tail.
66
00:10:12,737 --> 00:10:14,488
Wax that clown.
67
00:11:01,453 --> 00:11:03,037
God damn it!
68
00:11:14,799 --> 00:11:16,258
Help me, man.
69
00:12:09,604 --> 00:12:11,522
Police officer!
Trying to catch a goddamned killer!
70
00:12:11,689 --> 00:12:12,731
Move it! Move it!
71
00:12:12,899 --> 00:12:16,276
- Get the fuck out of my way! I'm a cop!
- Take it easy.
72
00:12:16,444 --> 00:12:19,071
Man, get the fuck out of here,
all right?
73
00:12:24,327 --> 00:12:26,036
Thank you.
74
00:12:26,579 --> 00:12:29,957
My name's Steve Fulbright.
Could I see some ID, please?
75
00:12:30,125 --> 00:12:32,501
Hey, man,
I am a Detroit police officer.
76
00:12:32,669 --> 00:12:34,336
My name is Axel...
Where's my shit?
77
00:12:35,672 --> 00:12:39,550
I'm a Detroit police officer. I am
chasing a killer who's getting away now.
78
00:12:39,717 --> 00:12:41,969
- We know.
- You know what?
79
00:12:42,137 --> 00:12:43,387
We know.
80
00:12:44,806 --> 00:12:46,473
What's happened here, Detective Foley,
81
00:12:46,641 --> 00:12:49,726
is you got yourself in the middle
of a federal investigation.
82
00:12:49,894 --> 00:12:51,145
What is this, income tax?
83
00:12:51,312 --> 00:12:54,648
The fucking guy in the truck
just shot a Detroit police officer!
84
00:12:54,816 --> 00:12:58,277
It's very important
he not be apprehended at this time.
85
00:13:00,655 --> 00:13:02,698
We want to know where
he's going with what he's got
86
00:13:02,866 --> 00:13:04,324
and who he's selling it to.
87
00:13:04,826 --> 00:13:08,954
- This drugs?
- We're not DEA.
88
00:13:14,335 --> 00:13:16,670
We appreciate
your cooperation on this.
89
00:14:17,106 --> 00:14:20,192
I checked with Washington.
This guy, Fulbright, is kosher.
90
00:14:20,360 --> 00:14:23,237
He's working on something so classified,
they got the ladder up behind him.
91
00:14:23,404 --> 00:14:25,906
Hey, Axel, if the federal government
wants these guys running loose,
92
00:14:26,074 --> 00:14:27,199
shouldn't we close down
the investigation?
93
00:14:27,367 --> 00:14:28,325
Fuck the federal government.
94
00:14:28,493 --> 00:14:31,078
I want the man that killed Todd.
Now, what you got?
95
00:14:31,246 --> 00:14:33,622
Not a hell of a lot.
Plates on the van were phony.
96
00:14:33,790 --> 00:14:35,624
The dead mechanics were executed.
97
00:14:35,792 --> 00:14:38,126
Only one was strapped,
it was still holstered.
98
00:14:38,294 --> 00:14:41,046
Plus, the bodies of the two shooters
had 30,000 in cash.
99
00:14:41,214 --> 00:14:42,256
That's high-priced heat.
100
00:14:42,423 --> 00:14:44,716
Only ID on both these shooters
were San Diego drivers' licenses.
101
00:14:44,884 --> 00:14:47,010
San Diego PD's got
a sheet on these guys.
102
00:14:47,178 --> 00:14:49,638
Enforcers for hire,
mostly for the Tijuana drug dealers.
103
00:14:49,806 --> 00:14:51,306
You think this is about drugs?
104
00:14:51,474 --> 00:14:53,767
An attachรฉ case which may belong
to one of the shooters
105
00:14:53,935 --> 00:14:56,645
had a towel in it from the
Wonder World Hotel in California.
106
00:14:56,813 --> 00:14:58,272
Wonder World?
107
00:14:59,440 --> 00:15:01,316
Did you check out
that car they shot Todd from?
108
00:15:01,484 --> 00:15:02,651
Yeah, rental from the airport.
109
00:15:02,819 --> 00:15:05,153
The renter's a Dr. Oliver Hirsch
from Oklahoma City.
110
00:15:05,321 --> 00:15:06,697
- Stolen ID?
- Yeah.
111
00:15:06,864 --> 00:15:08,323
Doctor said his wallet was lifted
112
00:15:08,491 --> 00:15:10,534
while he was on vacation
at an amusement park.
113
00:15:10,702 --> 00:15:12,786
I hope you're gonna tell me the
amusement park was Wonder World.
114
00:15:12,954 --> 00:15:14,329
Yeah.
115
00:15:15,832 --> 00:15:20,085
- Excuse me.
- Wonder World.
116
00:15:21,337 --> 00:15:22,546
Hey.
117
00:15:23,965 --> 00:15:26,717
I understand
that you were with him at the end.
118
00:15:28,177 --> 00:15:30,053
Yeah. His last words were about you.
119
00:15:32,890 --> 00:15:36,184
That does not sound
like my Douglas, Axel.
120
00:15:36,352 --> 00:15:37,769
Try again.
121
00:15:40,481 --> 00:15:42,357
Actually, his last words were,
122
00:15:42,525 --> 00:15:45,694
"Axel, are you on a coffee break?
Go and get that son of a bitch".
123
00:15:45,862 --> 00:15:48,572
Those were his last words.
124
00:15:51,534 --> 00:15:53,910
That sounds like my Douglas.
125
00:15:55,288 --> 00:15:57,497
Yeah, it sounds like a good idea, too.
126
00:16:12,805 --> 00:16:14,848
- Hello.
- Hello, my name's Axel Foley.
127
00:16:15,016 --> 00:16:16,350
I'm looking for Billy Rosewood.
128
00:16:16,517 --> 00:16:19,019
Welcome to the Beverly Hills
Police Department.
129
00:16:19,187 --> 00:16:22,356
To continue this message
in English, press one, pound.
130
00:16:22,523 --> 00:16:25,275
For Spanish, press two, star.
131
00:16:25,443 --> 00:16:28,111
For Farsi, press three, pound.
132
00:16:28,905 --> 00:16:32,366
If you have homeless people
on your lawn, press 15.
133
00:16:33,034 --> 00:16:36,495
If you need the riot rumour hotline,
press 17.
134
00:16:38,122 --> 00:16:41,041
Hey! Which button for Billy Rosewood?
135
00:16:47,465 --> 00:16:49,591
Rosewood? In the house?
136
00:16:51,594 --> 00:16:54,262
Le Rosewood. Moi le Rosewood.
137
00:17:09,779 --> 00:17:11,154
Come in.
138
00:17:12,615 --> 00:17:14,282
It's open.
139
00:17:30,091 --> 00:17:32,634
- Axel Foley!
- Billy, how you doing?
140
00:17:32,802 --> 00:17:36,221
- I don't believe it.
- Look at your office! Look at this!
141
00:17:36,389 --> 00:17:40,809
You got three windows in here,
venetian blinds, and a ficus.
142
00:17:40,977 --> 00:17:43,645
One of them big, healthy
ficus in your office.
143
00:17:44,480 --> 00:17:47,899
Not just the ficus. Look.
144
00:17:48,484 --> 00:17:50,402
You got a refrigerator
in your office?
145
00:17:50,570 --> 00:17:53,155
Man, J. Edgar Hoover didn't even
have a refrigerator in his office.
146
00:17:53,322 --> 00:17:55,824
Just maybe some hair curlers
and a dryer or something.
147
00:17:56,534 --> 00:17:58,410
What they promote you to,
captain or something?
148
00:17:58,578 --> 00:18:00,829
I'm DDO-JSIOC.
149
00:18:00,997 --> 00:18:03,749
The JG-Joe-Joe-C? What is that?
150
00:18:03,916 --> 00:18:06,168
It stands for
"Deputy Director of Operations
151
00:18:06,335 --> 00:18:09,212
for Joint Systems Interdepartmental
Operational Command".
152
00:18:11,007 --> 00:18:12,090
OK.
153
00:18:13,259 --> 00:18:16,011
Here we are. Los Angeles.
154
00:18:16,179 --> 00:18:18,847
One of the greatest cities
in the world, Axel, divided.
155
00:18:19,015 --> 00:18:21,057
Divided by its unique geography.
156
00:18:21,225 --> 00:18:24,644
- Geography?
- LA is a vast metropolis,
157
00:18:24,812 --> 00:18:28,482
with social and economic imbalances
spread over an enormous distance.
158
00:18:28,649 --> 00:18:30,901
A criminal hits here, Beverly Hills,
159
00:18:31,068 --> 00:18:33,111
then here, West Hollywood,
then here, downtown.
160
00:18:33,279 --> 00:18:35,655
Whose responsibility is it?
Everybody's?
161
00:18:36,866 --> 00:18:41,286
Impossible. So it all comes here.
Every crime that crosses a green line.
162
00:18:41,454 --> 00:18:44,873
- A green line?
- Green lines of jurisdiction.
163
00:18:45,041 --> 00:18:48,376
Beverly Hills, West Hollywood,
downtown, the Valley, Santa Monica.
164
00:18:48,544 --> 00:18:52,047
Peace officers respect these green
lines, Axel, but the criminal doesn't.
165
00:18:52,215 --> 00:18:54,424
So whenever a criminal crosses
between green lines,
166
00:18:54,592 --> 00:18:57,010
that's when the DDO-JSIOC
goes to work.
167
00:18:57,178 --> 00:18:58,929
That's very impressive, Billy.
168
00:18:59,096 --> 00:19:02,057
I control the green lines,
and Axel...
169
00:19:02,225 --> 00:19:06,728
...whoever controls the green lines
controls southern California.
170
00:19:09,315 --> 00:19:10,690
You wanted to see me, Billy?
171
00:19:11,818 --> 00:19:14,569
Oh, yes I did, Jon. The sheriff's
department nabbed two guys
172
00:19:14,737 --> 00:19:16,863
pulling a stall-and-hook
in a mall parking lot.
173
00:19:17,031 --> 00:19:19,783
It's the same MO
as those jobs on Melrose last week.
174
00:19:19,951 --> 00:19:22,118
Beautiful. I'll run out there
and talk to them.
175
00:19:22,286 --> 00:19:24,412
They're holding 'em in Van Nuys.
I'll call and tell them you're coming.
176
00:19:24,580 --> 00:19:26,414
- Good. All right.
- Jon...
177
00:19:26,582 --> 00:19:28,250
I want you to meet a friend of mine.
178
00:19:28,417 --> 00:19:31,002
Axel Foley. Axel, Jon Flint.
179
00:19:31,170 --> 00:19:35,048
How are you? I've heard about you.
You're from Detroit, right?
180
00:19:35,216 --> 00:19:36,716
Taggart used to talk about you.
181
00:19:36,884 --> 00:19:39,886
Hey. Taggart! Where is he?
I'd love to say hello to him.
182
00:19:40,054 --> 00:19:42,848
Then you'll have to fly to Phoenix.
Taggart's retired.
183
00:19:43,015 --> 00:19:46,351
Spends his days lost in the woods
looking for his golf balls.
184
00:19:47,228 --> 00:19:50,313
That's a dream
I'm not too far from myself.
185
00:19:50,481 --> 00:19:53,483
So what brings you to California, Axel?
Vacation?
186
00:19:53,651 --> 00:19:57,320
- I'm looking for a killer.
- In Beverly Hills?
187
00:19:57,488 --> 00:20:00,949
- No. Wonder World.
- Wonder World?
188
00:20:01,117 --> 00:20:03,952
You mean Rufus Rabbit
has gone berserko?
189
00:20:04,120 --> 00:20:06,955
No. My boss got gunned down
in a chop shop.
190
00:20:07,123 --> 00:20:09,749
The killer got away
in a cream-coloured Ford truck,
191
00:20:09,917 --> 00:20:12,043
- and I think it might be out here.
- Plates?
192
00:20:12,211 --> 00:20:15,463
Plates were phony. We got some
evidence that points to Wonder World.
193
00:20:15,631 --> 00:20:17,632
So what I want to do is go down
to Wonder World and look around
194
00:20:17,800 --> 00:20:20,594
and ask some questions.
Maybe I can find something out.
195
00:20:20,761 --> 00:20:22,053
Would y'all know somebody there?
196
00:20:22,221 --> 00:20:25,015
Absolutely. Ellis DeWald
is the head of park security.
197
00:20:25,182 --> 00:20:27,517
Runs the biggest private
security force in America.
198
00:20:27,685 --> 00:20:29,311
Can you introduce me to him?
199
00:20:29,478 --> 00:20:32,522
As soon as I have a talk
with the perps in Van Nuys, all right?
200
00:20:32,690 --> 00:20:35,650
You go on out. I'll call DeWald,
tell him you're coming.
201
00:20:35,818 --> 00:20:38,695
He's a great guy. He's a pal of mine.
I'll meet you out there.
202
00:20:38,863 --> 00:20:40,322
Great. Thanks.
203
00:20:40,489 --> 00:20:43,491
You'll love Wonder World.
It's a great place.
204
00:20:43,659 --> 00:20:47,787
Axel, don't forget,
we play by the rules around here.
205
00:20:48,456 --> 00:20:50,290
I've heard Taggart's stories.
206
00:20:55,129 --> 00:20:58,298
Which one of those green lines
is Wonder World behind?
207
00:21:17,777 --> 00:21:20,195
- There he is!
- OK, come on!
208
00:21:23,783 --> 00:21:26,117
Hello, sir, welcome to Wonder World.
Can I help you?
209
00:21:26,285 --> 00:21:30,246
Yes, I'd like to talk to one of the park
executives, a Mr. Ellis DeWald.
210
00:21:30,414 --> 00:21:31,331
Do you have an appointment?
211
00:21:31,499 --> 00:21:35,043
- I'm supposed to. My name's Axel Foley.
- OK.
212
00:21:35,211 --> 00:21:37,087
I'm sorry, sir.
I don't have you on the list.
213
00:21:37,838 --> 00:21:39,214
Maybe they haven't called yet.
214
00:21:39,382 --> 00:21:41,633
A Detective Flint from
the Beverly Hills Police Department
215
00:21:41,801 --> 00:21:43,760
was supposed to call
and get me squared away.
216
00:21:43,928 --> 00:21:46,388
I'm sorry, sir, but if you don't have
an appointment for park business,
217
00:21:46,555 --> 00:21:47,889
you will have to buy a ticket.
218
00:21:49,475 --> 00:21:52,018
- How much is a ticket?
- Thirty-five dollars.
219
00:21:52,186 --> 00:21:53,561
Thirty-five dollars?!
220
00:21:53,729 --> 00:21:57,148
That allows you and your party access
to all the rides, shows and attractions.
221
00:21:57,316 --> 00:22:00,151
Wait a minute. Look,
I don't want to go on any rides,
222
00:22:00,319 --> 00:22:01,736
and I don't have any party.
It's just me.
223
00:22:01,904 --> 00:22:04,280
All I wanna do
is talk to the director of security.
224
00:22:05,032 --> 00:22:07,742
Excuse me, sir, would you step
out of line for a moment, please?
225
00:22:07,910 --> 00:22:11,871
- What line?
- Just step over here, please, sir.
226
00:22:12,039 --> 00:22:13,915
Thank you.
227
00:22:16,002 --> 00:22:17,002
Is there a problem, sir?
228
00:22:17,169 --> 00:22:18,670
Yeah, I'll tell you
what the problem is.
229
00:22:18,838 --> 00:22:20,463
Thirty-five dollars,
that's what the problem is.
230
00:22:20,631 --> 00:22:21,756
If the admission seems high,
231
00:22:21,924 --> 00:22:24,384
we suggest you go
down the road to Fantasy Park.
232
00:22:24,552 --> 00:22:27,345
You might find their ticket price
more to your liking, sir.
233
00:22:27,513 --> 00:22:30,682
The point is, I'm here to see
Ellis DeWald. Is he your boss?
234
00:22:30,850 --> 00:22:33,810
Yes. Mr. DeWald
is head of security and guest relations.
235
00:22:33,978 --> 00:22:38,023
- Do you have an appointment?
- I'm supposed to have an appointment.
236
00:22:38,190 --> 00:22:41,276
"Supposed to" is not having, is it, sir?
237
00:22:45,156 --> 00:22:47,115
Excuse me.
238
00:22:53,914 --> 00:22:57,292
- One, please.
- There you go. Thank you.
239
00:22:57,460 --> 00:22:58,752
Thank you.
240
00:23:00,963 --> 00:23:02,547
You know, you should have your tailor
241
00:23:02,715 --> 00:23:04,257
cut the jacket a little wider
in the chest.
242
00:23:04,425 --> 00:23:06,301
That way your gun
won't bulge in the back.
243
00:23:13,225 --> 00:23:14,642
Thank you.
244
00:23:26,197 --> 00:23:27,822
Uncle Dave.
245
00:23:43,714 --> 00:23:44,756
What's going on?
246
00:24:41,272 --> 00:24:43,398
"Alien Attack"?
247
00:25:00,791 --> 00:25:02,417
Can I help you?
248
00:25:02,585 --> 00:25:05,211
I was just curious
what Alien Attack is.
249
00:25:07,590 --> 00:25:08,840
Watch.
250
00:25:11,010 --> 00:25:13,970
Attention! Attention!
This is a red alert.
251
00:25:14,138 --> 00:25:16,472
Alien spacecraft
are invading the city.
252
00:25:16,640 --> 00:25:19,767
Board the subway trains
for immediate evacuation.
253
00:26:00,017 --> 00:26:01,392
This is wild.
254
00:26:01,560 --> 00:26:04,229
Yes, it's one of our
more popular attractions.
255
00:26:05,814 --> 00:26:08,816
Excuse me, but...
what are you doing in here?
256
00:26:09,526 --> 00:26:11,069
You're right. I gotta go.
257
00:26:11,237 --> 00:26:14,405
I have a meeting,
but thanks for the show.
258
00:26:20,663 --> 00:26:22,538
Punch up tunnel nine. Take a look.
259
00:26:26,919 --> 00:26:30,546
- What do you want to do?
- I'll send Cooper. Get him.
260
00:27:18,929 --> 00:27:20,805
Excuse me.
261
00:27:20,973 --> 00:27:22,849
- Hey!
- That's not fair.
262
00:27:23,017 --> 00:27:26,060
Maintenance.
I gotta go grease a chain.
263
00:27:26,228 --> 00:27:29,230
- Hear how dry it sounds?
- Sorry.
264
00:27:30,899 --> 00:27:33,359
Come on. Let's go.
265
00:27:45,998 --> 00:27:47,415
- Hi, Mom!
- Mom, up here!
266
00:27:47,583 --> 00:27:52,086
- Hi, Mommy! Up here!
- We're here!
267
00:27:56,967 --> 00:27:59,552
- Bring that man down.
- I can't until it goes all...
268
00:27:59,720 --> 00:28:02,263
- I said bring it down, God damn it.
- Don't...
269
00:28:04,600 --> 00:28:06,684
Don't. Don't! Jesus!
270
00:28:14,318 --> 00:28:17,820
- What the hell?
- What's going on?
271
00:28:44,014 --> 00:28:45,473
Code red on The Spider.
272
00:28:52,689 --> 00:28:54,982
Wonder World? Axel!
273
00:29:10,040 --> 00:29:12,458
- Mama!
- Help!
274
00:29:15,337 --> 00:29:17,296
Help! Please!
275
00:29:17,464 --> 00:29:19,215
Oh, shit!
276
00:29:27,975 --> 00:29:29,892
Oh, my God. Look!
277
00:29:54,334 --> 00:29:57,336
- Are you all right?
- I'm OK, just don't let go.
278
00:30:17,316 --> 00:30:19,358
All units in the vicinity
of Wonder World,
279
00:30:19,526 --> 00:30:22,778
proceed immediately to assist
in emergency rescue.
280
00:30:22,946 --> 00:30:24,405
Axel!
281
00:31:29,763 --> 00:31:30,888
Hi!
282
00:31:32,641 --> 00:31:34,016
You see this rope?
283
00:31:34,184 --> 00:31:36,894
We're gonna try to slide down this rope
all the way to the ground.
284
00:31:37,062 --> 00:31:40,690
- We are?
- We're gonna try.
285
00:31:45,320 --> 00:31:48,447
Gimme your hand. I want you
to come up and hold on to my neck.
286
00:31:49,741 --> 00:31:51,284
Come on. It's OK.
287
00:31:54,204 --> 00:31:56,205
You gonna grab
onto my neck really tight.
288
00:31:56,373 --> 00:31:59,917
OK? Come on. Hold on really tight.
289
00:32:00,085 --> 00:32:02,461
Hold on tight...
Not too tight!
290
00:32:10,721 --> 00:32:12,179
Give me your hand.
291
00:32:13,056 --> 00:32:16,767
Come on. None of that.
Give me your hand. It's OK. Come on.
292
00:32:16,935 --> 00:32:18,352
It's OK.
293
00:32:21,315 --> 00:32:22,565
Come on.
294
00:32:27,613 --> 00:32:28,904
Hang on! Hang on tight!
295
00:32:35,078 --> 00:32:36,829
Come on. Come on up.
296
00:33:17,037 --> 00:33:20,790
Our head of security has confirmed
your identity with the Detroit police.
297
00:33:23,919 --> 00:33:26,504
But neither they nor I...
298
00:33:28,965 --> 00:33:32,176
...understand what
you're doing at Wonder World.
299
00:33:32,344 --> 00:33:35,346
I told you, I was investigating a crime.
I think I'm in the right place,
300
00:33:35,514 --> 00:33:37,181
because I've been here for ten minutes
and I've already been shot at.
301
00:33:37,349 --> 00:33:40,685
Yes. Some of our
guest relations people, you said.
302
00:33:42,562 --> 00:33:44,563
Miss Perkins is here
with the surveillance tapes.
303
00:33:44,731 --> 00:33:46,315
Send her right in.
304
00:33:55,534 --> 00:33:58,077
This starts in The Spider
maintenance tunnel.
305
00:34:03,500 --> 00:34:05,418
There I am, coming down the tunnel.
306
00:34:09,840 --> 00:34:10,715
What is that?
307
00:34:10,882 --> 00:34:13,426
Tracking fuzz.
The monitors are all on a loop.
308
00:34:16,888 --> 00:34:19,598
I don't see any gunman, Mr. Foley.
309
00:34:19,766 --> 00:34:21,350
Who the fuck do you think
I was shooting at?
310
00:34:21,518 --> 00:34:23,644
You better start thinking
about a lawyer, Foley.
311
00:34:23,812 --> 00:34:25,604
The tapes don't show your gunman.
312
00:34:25,772 --> 00:34:27,648
They don't show something else,
Mr. Sanderson.
313
00:34:27,816 --> 00:34:30,901
They don't show Mr. Foley's courage
when the ride malfunctioned.
314
00:34:31,069 --> 00:34:33,404
He risked his life to save two children.
315
00:34:33,572 --> 00:34:35,030
Yeah, they don't show that shit.
316
00:34:35,198 --> 00:34:36,991
Well, that would be very impressive,
317
00:34:37,159 --> 00:34:40,953
if we knew for sure you didn't cause
the malfunction in the first place.
318
00:34:42,330 --> 00:34:45,082
- Mr. DeWald.
- Send him in.
319
00:34:45,667 --> 00:34:48,169
Mr. Foley, Mr. DeWald.
320
00:34:48,628 --> 00:34:52,173
You fuck! Motherfucker...
That's him!
321
00:34:53,258 --> 00:34:55,843
Motherfucker!
That's the fucking guy I'm looking for!
322
00:34:56,011 --> 00:34:57,928
Orrin, you want to tell me
what's going on here?
323
00:34:58,096 --> 00:35:00,639
This fucking guy shot
a Detroit police officer last weekend!
324
00:35:00,807 --> 00:35:05,644
Last weekend? I was at my
beach house in Laguna last weekend.
325
00:35:05,812 --> 00:35:07,688
Your beach home in Laguna?
326
00:35:09,024 --> 00:35:11,150
Wait, hold on, I think I got
the wrong guy. I'm sorry.
327
00:35:11,318 --> 00:35:14,278
I'm sorry, this is a big... I'm cool.
This is a big misunderstanding.
328
00:35:14,446 --> 00:35:16,322
I didn't know you were at your beach...
329
00:35:16,490 --> 00:35:19,658
...fucking beach house in Laguna!
You motherfucker!
330
00:35:19,826 --> 00:35:23,704
- Miss Bruce, call the police.
- They just walked in.
331
00:35:25,999 --> 00:35:27,249
Axel!
332
00:35:27,417 --> 00:35:28,709
That's the guy! That's the killer!
333
00:35:30,212 --> 00:35:31,712
Ellis DeWald?
334
00:35:32,547 --> 00:35:33,714
Axel!
335
00:35:38,720 --> 00:35:40,971
We really appreciate this, Ellis.
336
00:35:41,139 --> 00:35:44,767
Your friend is lucky Mr. Sanderson
doesn't want any publicity.
337
00:35:44,935 --> 00:35:50,231
You just keep him and his delusions
out of my face and out of my park.
338
00:35:50,398 --> 00:35:51,941
No problem, Ellis. You got it, babe.
339
00:35:52,108 --> 00:35:55,528
By the way,
are we still on for Sunday?
340
00:35:56,696 --> 00:35:58,447
Bring your money, sucker.
341
00:35:58,615 --> 00:36:01,242
All right. When you have
a little more time, I'd like to...
342
00:36:01,409 --> 00:36:04,203
Not right now. Later, perhaps.
343
00:36:04,371 --> 00:36:06,121
Thanks.
344
00:36:13,421 --> 00:36:15,130
Here we go.
345
00:36:16,925 --> 00:36:18,259
Thank you.
346
00:36:19,845 --> 00:36:21,929
And the usual for you, Billy.
347
00:36:25,767 --> 00:36:26,892
Thanks a lot.
348
00:36:27,602 --> 00:36:29,812
Isn't it just possible
that you're mistaken, Foley?
349
00:36:30,939 --> 00:36:34,191
That Ellis DeWald
just resembles Todd's killer?
350
00:36:34,359 --> 00:36:37,111
I made the guy in Detroit.
It was DeWald.
351
00:36:37,279 --> 00:36:40,155
DeWald is the head of the largest
private police department
352
00:36:40,323 --> 00:36:42,157
in Southern California.
353
00:36:42,951 --> 00:36:45,703
I mean, he works with us, with the LAPD.
354
00:36:45,871 --> 00:36:48,747
Hell, with the governor's office.
Everybody loves him.
355
00:36:48,915 --> 00:36:50,457
He's even getting an award tonight,
356
00:36:50,625 --> 00:36:53,794
from the National Association
of Security Agencies.
357
00:36:55,422 --> 00:36:58,674
Axel, it's understandable
that you're distraught
358
00:36:58,842 --> 00:37:02,261
and looking for justice,
not to mention revenge.
359
00:37:02,429 --> 00:37:06,181
But isn't it just possible
that you want it so much
360
00:37:06,349 --> 00:37:09,643
that you saw your killer in a man
who bore a slight resemblance?
361
00:37:09,811 --> 00:37:13,272
We run into this
all the time in police work, Axel.
362
00:37:13,440 --> 00:37:15,024
Where is DeWald
getting that award tonight?
363
00:37:15,191 --> 00:37:16,483
Axel, don't.
364
00:37:17,235 --> 00:37:21,488
Hey, Flint, your friend DeWald
is foul, OK? I know he's foul.
365
00:37:21,656 --> 00:37:24,909
I'm going to this awards show tonight.
I'm gonna put some pressure on him.
366
00:37:25,076 --> 00:37:27,453
And maybe I'll panic him
into doing something stupid.
367
00:37:27,954 --> 00:37:30,497
Axel, if you go
to that dinner tonight...
368
00:37:31,833 --> 00:37:33,250
...I'm going with you.
369
00:37:33,418 --> 00:37:35,336
Pick me up at the Sunset Motel.
370
00:38:10,455 --> 00:38:11,956
Freeze, motherfucker!
371
00:38:15,085 --> 00:38:20,214
- Detective Foley?
- You're Uncle Dave! Hey!
372
00:38:20,382 --> 00:38:22,883
Hey, Uncle... Oh, my God,
I almost shot Uncle Dave!
373
00:38:23,051 --> 00:38:28,013
I'm so embarrassed. I'm sorry.
Nice to meet you! Uncle Dave!
374
00:38:28,181 --> 00:38:31,100
The front desk let us in to wait,
Mr. Foley. I hope you don't mind.
375
00:38:31,267 --> 00:38:34,395
No, it's fine. It's Uncle Dave!
376
00:38:34,562 --> 00:38:37,773
Uncle Dave! Uncle Dave!
Hey, have a seat.
377
00:38:37,941 --> 00:38:40,067
- Thank you.
- I was such a fan of yours.
378
00:38:40,235 --> 00:38:42,987
- Thank you, son.
- Uncle Dave...
379
00:38:43,154 --> 00:38:45,572
You're very kind.
380
00:38:45,740 --> 00:38:49,868
Detective Foley,
what's going on at my park?
381
00:38:50,036 --> 00:38:53,205
- You think there's something going on?
- I have no doubts.
382
00:38:53,373 --> 00:38:55,791
- What?
- I have no doubts...
383
00:38:56,668 --> 00:38:58,043
...nor do I have any ideas.
384
00:38:59,087 --> 00:39:02,798
Exactly two weeks ago,
Detective Foley,
385
00:39:02,966 --> 00:39:07,302
Roger Fry, the park's
chief operating officer...
386
00:39:07,470 --> 00:39:10,556
...and my friend, disappeared.
387
00:39:10,724 --> 00:39:12,641
Roger Fry designed the park,
388
00:39:12,809 --> 00:39:16,103
every nook and cranny of it, from the
landscaping to the concession stands.
389
00:39:16,271 --> 00:39:18,022
What do you mean
he just disappeared?
390
00:39:18,189 --> 00:39:19,356
Show him the note.
391
00:39:20,400 --> 00:39:24,069
I received this interoffice
the day Roger disappeared.
392
00:39:25,280 --> 00:39:28,115
"This is important,
life and death. Roger"
393
00:39:29,492 --> 00:39:31,744
- What was so important?
- I don't know.
394
00:39:31,911 --> 00:39:33,787
What was he doing
the day he disappeared?
395
00:39:34,873 --> 00:39:39,043
It was nothing special. He was probably
doing one of his usual inspections.
396
00:39:40,879 --> 00:39:42,838
You say this guy designed
the whole park?
397
00:39:43,006 --> 00:39:44,298
Yes.
398
00:39:46,801 --> 00:39:49,595
- And he knew the place cold, right?
- Of course.
399
00:39:51,056 --> 00:39:52,848
So what are you thinking?
400
00:39:53,016 --> 00:39:54,892
I'm thinking that he
must've found something
401
00:39:55,060 --> 00:39:56,685
that someone
didn't want him to find.
402
00:39:56,853 --> 00:40:00,314
At Wonder World?
What on earth could that be?
403
00:40:00,482 --> 00:40:03,817
It's a place
of childhood innocence and fun.
404
00:40:03,985 --> 00:40:05,861
And life and death.
405
00:40:10,492 --> 00:40:13,327
- You met Uncle Dave?
- Yep.
406
00:40:13,495 --> 00:40:15,913
Uncle Dave.
407
00:40:16,956 --> 00:40:19,833
I don't believe it. I'd give
anything to have been with you.
408
00:40:20,001 --> 00:40:23,879
- Did he do the Oki-Doki Shuffle?
- No.
409
00:40:33,681 --> 00:40:34,807
Outstanding.
410
00:40:37,018 --> 00:40:41,897
- Hi. William Rosewood, DDO-JSIOC.
- I beg your pardon?
411
00:40:44,150 --> 00:40:47,236
This is me. Thank you.
412
00:40:50,698 --> 00:40:52,991
Now, what you gonna do with this shit?
413
00:40:55,245 --> 00:41:00,332
No way.
I don't believe this! Ackwell!
414
00:41:01,167 --> 00:41:05,212
Ackwell Folee!
Ackwell Folee, you crazy thing.
415
00:41:05,380 --> 00:41:06,797
What you doing here?
416
00:41:09,050 --> 00:41:11,343
- "Serge."
- Serge.
417
00:41:13,346 --> 00:41:15,931
Look at your head!
I love it short!
418
00:41:16,099 --> 00:41:19,226
- Yeah, Serge.
- Turn around. Turn around.
419
00:41:20,103 --> 00:41:21,770
I don't believe how perfect you look!
420
00:41:21,938 --> 00:41:24,356
And then finally you have black
Hush Poopies,
421
00:41:24,524 --> 00:41:28,235
which are totally retro, which I love.
You put a really good package together.
422
00:41:29,279 --> 00:41:33,615
- You remember Billy Rosewood.
- Billy! Billy, I remember you.
423
00:41:33,783 --> 00:41:35,742
- Do you remember?
- Of course.
424
00:41:35,910 --> 00:41:39,746
I made you an espresso at
the art gallery with a lemon twist?
425
00:41:41,166 --> 00:41:42,958
It was the last one I ever made.
426
00:41:43,126 --> 00:41:45,544
It's terrible to drink espresso.
You know why?
427
00:41:46,504 --> 00:41:49,006
It stain your teeth.
I'm not going to show you mine,
428
00:41:49,174 --> 00:41:50,257
but let me see your teeth.
429
00:41:51,926 --> 00:41:54,386
They're so pretty.
Can I see your teeth?
430
00:41:55,597 --> 00:41:57,514
Look, and you got healthy gums.
431
00:41:57,682 --> 00:41:59,433
- Do you do colonics?
- Excuse me?
432
00:41:59,601 --> 00:42:01,310
- Do you do colonics?
- No. Never...
433
00:42:01,477 --> 00:42:03,812
- It's my new favourite thing!
- You dig colonics?
434
00:42:03,980 --> 00:42:08,025
I can't tell you what it's like, because
they stick a hose up inside you...
435
00:42:08,193 --> 00:42:10,402
- I know...
- No, you've got to understand.
436
00:42:10,570 --> 00:42:14,531
Out comes a candy bar
from when you were five!
437
00:42:16,159 --> 00:42:17,951
What happened to your
art gallery that you had?
438
00:42:18,119 --> 00:42:20,871
The art gallery is completely bankrupt.
439
00:42:21,039 --> 00:42:22,956
In the toilet. Why?
440
00:42:23,124 --> 00:42:26,960
Because we had an owner who was
obstinate and stupid and ignorant.
441
00:42:27,128 --> 00:42:29,838
- You shot him, remember?
- Oh, right, yes. I shot him.
442
00:42:30,006 --> 00:42:32,633
- What are you doing now?
- I'm doing guns. Come and look!
443
00:42:37,096 --> 00:42:39,765
This is my booth.
The Survival Boutique.
444
00:42:39,933 --> 00:42:45,646
We are doing weapons and protective
devices and products for survival
445
00:42:45,813 --> 00:42:48,148
in the helter-skelter world of today.
446
00:42:48,316 --> 00:42:50,442
OK, now, one thing's very important.
447
00:42:50,610 --> 00:42:54,488
At the Survival Boutique,
I feel that it's my personality,
448
00:42:54,656 --> 00:42:58,283
my philosophy that everything
must conform to the three P's, OK,
449
00:42:58,451 --> 00:43:01,828
which is protection, prestige
and pretty.
450
00:43:03,790 --> 00:43:06,458
I mean, why you should look ugly
if you're just trying to survive?
451
00:43:06,626 --> 00:43:09,586
You should be able to maintain
your personal sense of style
452
00:43:09,754 --> 00:43:11,004
and be safe as well.
453
00:43:11,172 --> 00:43:12,673
OK, what do you think this is?
454
00:43:13,925 --> 00:43:16,718
Is look like a key chain,
but it's so much more.
455
00:43:16,886 --> 00:43:20,305
This is called a Stunner.
It is designed by an ex-Navy SEAL.
456
00:43:20,473 --> 00:43:23,850
OK? Very serious individual,
I never see him smile.
457
00:43:24,018 --> 00:43:26,853
Also, I never see him
in a pair of pants that fit.
458
00:43:29,440 --> 00:43:32,025
Someone comes up to you
who is a carjacker.
459
00:43:32,902 --> 00:43:35,946
Do you want to die for your Camry?
I don't think so, right?
460
00:43:36,114 --> 00:43:39,032
So you say...
a little bit of deception...
461
00:43:39,200 --> 00:43:41,994
"I want to separate
the house from my car keys, OK?
462
00:43:42,161 --> 00:43:46,164
I'm just going to push this button,
OK?" And he says, "OK."
463
00:43:46,332 --> 00:43:49,793
And then you push this button,
and out it comes from the mechanism,
464
00:43:49,961 --> 00:43:53,880
the brightest, blinding light
ever that you seeing.
465
00:43:54,048 --> 00:43:56,550
He cannot see. He's like this.
466
00:43:56,718 --> 00:43:58,677
Everyone is come running
to help you.
467
00:43:58,845 --> 00:44:02,055
And once again,
you have survived with style.
468
00:44:02,223 --> 00:44:04,308
Wow. That's cool.
469
00:44:04,475 --> 00:44:08,520
Billy, I want to give you one
for a present, OK?
470
00:44:08,688 --> 00:44:11,398
- Thank you.
- And Ackwell...
471
00:44:11,566 --> 00:44:14,109
I want to give you one
because I worry about you.
472
00:44:14,277 --> 00:44:18,155
- I want you to be safe.
- Thanks.
473
00:44:18,323 --> 00:44:19,489
Now I'm going to show you something
474
00:44:19,657 --> 00:44:22,242
that is going to totally
blow your rocks off.
475
00:44:22,410 --> 00:44:26,705
It's absolutely orgasmic
and my most thing that I'm proud of.
476
00:44:26,873 --> 00:44:31,793
It's the most up-to-date,
the ultimate survival tool for today.
477
00:44:33,755 --> 00:44:37,090
The dawn of a new generation
in luxury personal weaponry,
478
00:44:37,258 --> 00:44:40,093
the Annihilator 2000
is America's premier
479
00:44:40,261 --> 00:44:43,722
survival, home and travel
total security unit.
480
00:44:43,890 --> 00:44:47,100
The Annihilator 2000 is a
lightweight, high-performance weapon
481
00:44:47,268 --> 00:44:49,269
that meets the demands
of the new generation
482
00:44:49,437 --> 00:44:51,772
of upper-income urban survivalists.
483
00:44:52,607 --> 00:44:54,608
The Annihilator 2000
has the conveniences
484
00:44:54,776 --> 00:44:58,403
of a cellular telephone
with fax machine and a microwave oven.
485
00:45:00,698 --> 00:45:03,283
Night-vision goggles,
microprocessor,
486
00:45:03,451 --> 00:45:08,038
verbal alarm systems, a compact
disc player, digital AM/FM radio,
487
00:45:08,206 --> 00:45:11,249
video camera and playback functions
are just a few of the features
488
00:45:11,417 --> 00:45:14,378
of the extraordinary
Annihilator 2000.
489
00:45:14,545 --> 00:45:16,004
You think those are real?
490
00:45:16,172 --> 00:45:20,050
Stopping power is a matter of
convenience with your Annihilator 2000.
491
00:45:22,261 --> 00:45:24,304
That's Dodi, my personal trainer.
492
00:45:25,848 --> 00:45:28,058
She can bench-press 200 pounds.
493
00:45:29,143 --> 00:45:32,145
She's working on reducing
my body fat, but it's really difficult,
494
00:45:32,313 --> 00:45:35,440
because I keep sneaking away
to have a goat cheese.
495
00:45:35,608 --> 00:45:37,567
I don't care. I wear suits.
496
00:45:37,735 --> 00:45:41,446
The Annihilator 2000 is constructed
of a lightweight aluminium alloy,
497
00:45:41,614 --> 00:45:43,448
combined with a new
polymer technology,
498
00:45:43,616 --> 00:45:46,159
making it totally resistant
to corrosion.
499
00:45:48,579 --> 00:45:51,706
The dawn of a new generation
in luxury personal weaponry,
500
00:45:51,874 --> 00:45:54,501
the Annihilator 2000
is America's premier
501
00:45:54,669 --> 00:45:58,338
survival, home and travel
total security unit.
502
00:45:58,506 --> 00:46:00,215
Now, who's the hell is gonna
buy that shit?
503
00:46:00,383 --> 00:46:02,050
Are you joking?
504
00:46:02,218 --> 00:46:04,970
This is LA. I'm selling hundreds
of these. It's on back order.
505
00:46:05,138 --> 00:46:07,639
- Get the fuck outta here!
- No, I cannot!
506
00:46:07,807 --> 00:46:09,891
I am trying to tell you,
I sell ten of these
507
00:46:10,059 --> 00:46:11,977
to Jackie Stallone
for stocking stuffers.
508
00:46:12,145 --> 00:46:15,313
- Get the fuck outta here.
- Sly come in and bought 14.
509
00:46:15,481 --> 00:46:17,649
Zsa Zsa Gabor has one...
510
00:46:17,817 --> 00:46:20,444
- We gotta go, Serge.
- Thanks.
511
00:46:20,611 --> 00:46:23,363
Ackwell, try to say Serge.
It's not so difficult.
512
00:46:23,531 --> 00:46:26,491
"Serge" sounds like a detergent.
513
00:46:37,879 --> 00:46:39,463
What are you gonna do, Axel?
514
00:46:39,630 --> 00:46:42,591
I'm not gonna do nothing.
I just wanna hear the man speak.
515
00:46:43,718 --> 00:46:45,886
To keep a park like Wonder World
516
00:46:46,053 --> 00:46:51,183
a safe, wholesome, family environment
517
00:46:51,350 --> 00:46:57,314
in difficult times like these
is an enormous challenge.
518
00:46:58,399 --> 00:47:02,402
But my friend Ellis DeWald
has done just that.
519
00:47:06,741 --> 00:47:11,203
Couple that with Ellis' work
with underprivileged kids,
520
00:47:11,370 --> 00:47:15,916
some of whom are seated at the
head table right now with Ellis...
521
00:47:29,597 --> 00:47:33,183
...and you can understand
why he's our award winner.
522
00:47:33,351 --> 00:47:34,559
So let's bring him up here.
523
00:47:34,727 --> 00:47:37,270
Ladies and gentlemen, the head of
security at Wonder World
524
00:47:37,438 --> 00:47:40,941
and Private Law Enforcement's
Man of the Year award winner,
525
00:47:41,108 --> 00:47:43,568
my dear friend, Ellis DeWald.
526
00:47:57,041 --> 00:47:59,793
- Congratulations. You deserve it.
- Thank you, Orrin.
527
00:48:01,212 --> 00:48:03,338
- Congratulations.
- Thanks, Mike.
528
00:48:19,397 --> 00:48:22,148
You're not gonna do nothing, Axel.
You never do nothing.
529
00:48:22,316 --> 00:48:24,276
Thank you very much.
530
00:48:24,443 --> 00:48:26,987
You know, a lot of nice things happen
531
00:48:27,154 --> 00:48:30,490
when you work at a nice place
like Wonder World,
532
00:48:30,658 --> 00:48:34,327
especially when your bosses
are people like Orrin Sanderson
533
00:48:34,495 --> 00:48:36,538
and Uncle Dave Thornton.
534
00:48:36,706 --> 00:48:40,083
And I don't think
that Uncle Dave would mind
535
00:48:40,251 --> 00:48:45,839
if I said that this is
the nicest thing yet.
536
00:48:46,007 --> 00:48:47,882
Thank you very much.
537
00:48:51,929 --> 00:48:55,390
Please don't do this, Axel.
Please don't do it. Don't do it.
538
00:48:55,558 --> 00:48:57,726
- Bravo!
- Don't do it. Don't do it.
539
00:48:57,893 --> 00:49:01,688
Bravo, Ellis DeWald! Ellis DeWald!
540
00:49:02,648 --> 00:49:04,691
Bravo!
541
00:49:05,443 --> 00:49:08,028
Bravo! Bravo, Ellis!
542
00:49:08,195 --> 00:49:10,405
Ellis DeWald, ladies and gentlemen!
543
00:49:11,699 --> 00:49:14,034
Ellis DeWald! Y'all keep it going!
544
00:49:14,201 --> 00:49:16,036
Keep it going for Ellis DeWald!
Come on, it's Ellis!
545
00:49:16,203 --> 00:49:17,704
Ellis DeWald, y'all!
546
00:49:19,457 --> 00:49:21,875
You're not clapping loud enough!
This is Ellis DeWald!
547
00:49:22,043 --> 00:49:23,460
It's this man's night! Yes!
548
00:49:26,297 --> 00:49:29,841
Ladies and gentlemen, I travelled
all the way from Detroit, Michigan
549
00:49:30,009 --> 00:49:32,802
to be with this man tonight,
to honour this man tonight.
550
00:49:33,596 --> 00:49:36,181
My name is Axel Foley.
I'm a Detroit police officer.
551
00:49:36,349 --> 00:49:39,017
It is a tremendous surprise
for Mr. DeWald
552
00:49:39,185 --> 00:49:40,935
to have me standing
right next to him right now.
553
00:49:41,103 --> 00:49:43,355
I can feel his body tingling!
554
00:49:43,522 --> 00:49:45,815
But, ladies and gentlemen,
I want you to know,
555
00:49:45,983 --> 00:49:47,859
there's not a night that goes by
556
00:49:48,027 --> 00:49:51,780
that I don't think about
what I owe Ellis DeWald.
557
00:49:51,947 --> 00:49:55,241
There's not a night that passes
that I don't think about
558
00:49:55,409 --> 00:49:59,788
what the people of Detroit
owe Ellis DeWald!
559
00:49:59,955 --> 00:50:04,376
And I'd just like to say, when I
see y'all give him this award for...
560
00:50:04,543 --> 00:50:06,294
What's this here?
Ah, that's beautiful.
561
00:50:06,462 --> 00:50:08,630
"With gratitude
for community service."
562
00:50:09,715 --> 00:50:12,133
And I'm going to do
the community a service
563
00:50:12,301 --> 00:50:15,637
because I'm going
to pay back Ellis DeWald
564
00:50:15,805 --> 00:50:18,765
everything we owe him with interest!
565
00:50:20,768 --> 00:50:24,104
Ellis DeWald!
Ellis DeWald!
566
00:50:27,525 --> 00:50:30,360
Go on, smile, Ellis.
Get them last few smiles in.
567
00:50:31,237 --> 00:50:33,363
What's the matter, Foley?
568
00:50:33,531 --> 00:50:36,157
You mad at me
for shooting your boyfriend?
569
00:50:46,794 --> 00:50:48,545
I got him! I got him! I got him!
570
00:50:54,635 --> 00:50:57,387
You and Billy
disturbing the peace? No!
571
00:50:58,848 --> 00:51:00,807
Do me a favour.
Just make your fucking phone call
572
00:51:00,975 --> 00:51:01,975
and get us out of here, all right?
573
00:51:02,143 --> 00:51:06,146
Sure. Let's see, now who
do I know down there? Let's see.
574
00:51:06,313 --> 00:51:08,273
Hey, don't fuck with me right now.
575
00:51:08,441 --> 00:51:11,317
All right, keep your shirt on.
I'll get you guys out.
576
00:51:11,485 --> 00:51:14,154
Oh, incidentally, I think we found
that truck you were looking for.
577
00:51:15,448 --> 00:51:18,241
- Where?
- By the Santa Monica Pier at the beach.
578
00:51:18,409 --> 00:51:20,493
I'm headed there now and
I'll pick you guys up on the way.
579
00:51:20,661 --> 00:51:23,663
And Axel, in the meantime,
don't take any showers.
580
00:51:34,884 --> 00:51:37,719
I'm all washed-up. Dead in the water.
581
00:51:37,887 --> 00:51:41,181
Will you stop worrying? I talked to
Flint, he's gonna get us out of here.
582
00:51:41,348 --> 00:51:43,933
I really liked that office.
583
00:51:44,101 --> 00:51:48,271
- Foley! You're out of here.
- That was quick.
584
00:51:50,024 --> 00:51:51,900
Not him, just you.
585
00:51:57,573 --> 00:51:59,324
Come in.
586
00:52:11,837 --> 00:52:13,755
Thank you, officer.
587
00:52:17,218 --> 00:52:19,260
I ran a check on you, Foley.
588
00:52:21,680 --> 00:52:25,391
You're a hell of a detective,
but something of a maverick.
589
00:52:28,687 --> 00:52:31,648
I know what you're doing.
I know the drill.
590
00:52:32,733 --> 00:52:36,110
You hassle DeWald,
you get him to panic,
591
00:52:36,278 --> 00:52:37,612
make a rash move...
592
00:52:38,614 --> 00:52:42,909
But God damn it, Foley,
we do not want to panic this man.
593
00:52:43,077 --> 00:52:47,247
We want him doing business
as fucking usual.
594
00:52:48,040 --> 00:52:49,874
Do you copy me, Foley?
595
00:52:56,549 --> 00:53:01,302
Ticket to Detroit, first class,
courtesy of the federal government.
596
00:53:01,470 --> 00:53:03,847
Also, my card.
597
00:53:04,014 --> 00:53:08,935
Should you have any more thoughts
about DeWald, let us handle it.
598
00:53:16,527 --> 00:53:19,696
I give you my word as a gentleman
I'll be on that plane.
599
00:53:28,622 --> 00:53:31,958
Truck was spotted by an LAPD
traffic control officer in Santa Monica.
600
00:53:32,126 --> 00:53:34,752
It's a different colour,
but the same make and model as yours.
601
00:53:35,546 --> 00:53:39,591
Read you. Out. Beach leader, over?
602
00:53:39,758 --> 00:53:42,343
Negatory, SWAT,
hold for our arrival.
603
00:53:42,511 --> 00:53:45,805
ETA...11 minutes. Out.
604
00:53:47,683 --> 00:53:49,684
Billy, who were you talking to?
605
00:53:49,852 --> 00:53:52,270
Truck was discovered inside
the county green line,
606
00:53:52,438 --> 00:53:55,189
so I co-ordinated
with the SMPD, BHPD,
607
00:53:55,357 --> 00:53:59,569
LAPD, sheriff of Los Angeles County,
Supervisor of Parks and Recreation,
608
00:53:59,737 --> 00:54:02,155
California State Highway Patrol,
district attorney's office
609
00:54:02,323 --> 00:54:04,157
and United States Naval Shore Patrol.
610
00:54:16,295 --> 00:54:18,671
Beach leader to team one. Proceed.
611
00:54:44,698 --> 00:54:46,616
All teams standing ready.
612
00:54:48,535 --> 00:54:50,370
Go! Go! Go!
613
00:54:59,713 --> 00:55:01,255
Area secured.
614
00:55:10,724 --> 00:55:14,644
Lab says these are the same
fibres as the truck upholstery.
615
00:55:14,812 --> 00:55:16,396
No help there.
616
00:55:16,563 --> 00:55:19,273
There's some beach sand,
probably blew in after it was abandoned.
617
00:55:24,071 --> 00:55:26,906
I just had a very unpleasant
conversation with my superiors.
618
00:55:27,074 --> 00:55:29,617
- What, about being busted?
- No.
619
00:55:29,785 --> 00:55:34,414
There was some objection to my use
of manpower in Operation: Truck Siege.
620
00:55:39,378 --> 00:55:42,130
- What is it?
- You got a 50-dollar bill?
621
00:55:42,297 --> 00:55:45,550
I've got a wife and three kids.
I haven't seen a 50 in 12 years.
622
00:55:46,260 --> 00:55:49,012
- Billy, you got a 50-dollar bill?
- When do I get it back?
623
00:55:49,179 --> 00:55:51,014
Man, give me 50 dollars!
624
00:55:56,186 --> 00:55:57,937
It's all I got.
625
00:56:05,154 --> 00:56:08,865
This is corner of a 50-dollar bill, like
Billy's new one with the hidden barcode.
626
00:56:09,742 --> 00:56:12,160
So the corner tore off a bill.
Happens all the time.
627
00:56:12,327 --> 00:56:14,287
No, the barcode's going up and down,
628
00:56:14,455 --> 00:56:16,289
which means it comes off
this corner of the bill.
629
00:56:16,457 --> 00:56:19,042
If it comes off this corner
it should have some ink on it.
630
00:56:19,209 --> 00:56:21,669
This doesn't.
This is too big to be blank.
631
00:56:50,282 --> 00:56:53,576
Look! It's Oki-Doki!
632
00:56:58,207 --> 00:57:00,291
Go after your brother.
And don't let him get away.
633
00:57:00,459 --> 00:57:02,335
I got to load my camera.
634
00:57:02,503 --> 00:57:04,378
Oki-Doki!
635
00:57:04,546 --> 00:57:08,299
Hey, nice little kid.
How you doing? Good to see you.
636
00:57:08,467 --> 00:57:11,928
I love you, Oki-Doki!
637
00:57:12,096 --> 00:57:14,806
Hey, Oki, do the Oki Shuffle.
638
00:57:19,353 --> 00:57:21,938
That's not right! It's like this.
639
00:57:23,982 --> 00:57:26,526
Hey, listen, kid.
I'm Oki-Doki and I changed the steps.
640
00:57:26,693 --> 00:57:27,693
You got a problem with that?
641
00:57:29,113 --> 00:57:31,989
You're supposed to be nice to me
no matter what I do!
642
00:57:33,367 --> 00:57:35,493
You little motherfucker,
I'll kick your ass.
643
00:57:36,954 --> 00:57:38,371
Oh, yeah?
644
00:57:44,253 --> 00:57:47,880
Grandma! Grandma!
Oki-Doki pushed me!
645
00:57:54,555 --> 00:57:56,222
You take it already.
646
00:57:57,224 --> 00:57:59,392
Come on, Sheldon.
You playing or what?
647
00:57:59,560 --> 00:58:01,727
Who the hell ate garlic?
648
00:58:01,895 --> 00:58:04,856
Yeah, when's lunch?
I want a pastrami sandwich on rye.
649
00:58:05,023 --> 00:58:07,525
You guys see
that new Rufus Rabbit?
650
00:58:09,820 --> 00:58:11,362
- Axel?
- What?
651
00:58:11,530 --> 00:58:15,032
Coffee. Would you like some coffee?
652
00:58:15,951 --> 00:58:17,493
Hey, Louis, how's it going?
653
00:58:17,661 --> 00:58:20,037
- Fine, fine.
- Say hi to Irene for me.
654
00:58:20,205 --> 00:58:22,915
- Will do.
- Louis?
655
00:58:25,252 --> 00:58:26,919
Follow me.
656
00:58:27,087 --> 00:58:29,839
I wouldn't mind
giving her a little massage.
657
00:58:30,674 --> 00:58:33,968
When DeWald took over
he stuck me down here
658
00:58:34,136 --> 00:58:36,095
on what he calls park safety watch.
659
00:58:36,889 --> 00:58:40,391
He thinks he took me out of the loop,
but as long as I have a computer,
660
00:58:40,559 --> 00:58:45,479
I can still access
most of what's in the mainframe.
661
00:58:45,647 --> 00:58:48,608
- OK, is this the tunnel system?
- Yes.
662
00:58:48,775 --> 00:58:52,570
Do any of these tunnels lead to
a place where it's like limited access
663
00:58:52,738 --> 00:58:54,280
and only DeWald's boys can go there?
664
00:58:54,448 --> 00:58:58,367
No. All park accesses are
unrestricted to park personnel.
665
00:58:59,328 --> 00:59:02,622
Well, except for the Happy Forest.
That's closed while it's being redone.
666
00:59:02,789 --> 00:59:04,665
Show me the Happy Forest.
667
00:59:04,833 --> 00:59:08,920
That would be right here
at the end of Corridor B.
668
00:59:09,087 --> 00:59:14,842
It's right after...
669
00:59:16,053 --> 00:59:19,555
- How long's it been closed?
- Too long.
670
00:59:22,559 --> 00:59:24,685
I'm talking about
the Happy Forest ride?
671
00:59:28,190 --> 00:59:32,568
The Forest.
Yes, about a couple of weeks.
672
00:59:32,736 --> 00:59:33,903
It wasn't a very popular ride,
673
00:59:34,071 --> 00:59:35,780
so they're trying to come up
with some new ideas.
674
00:59:35,948 --> 00:59:37,198
I think they found a new idea.
675
00:59:37,366 --> 00:59:40,368
Can I have this piece of thing here?
Can you rip that off for me?
676
00:59:40,535 --> 00:59:42,745
- Sure.
- Thanks.
677
00:59:46,959 --> 00:59:48,918
There you go.
678
00:59:49,086 --> 00:59:53,839
You know...
when this thing is over...
679
00:59:59,096 --> 01:00:02,682
Would you like to get together
and have some dinner or something?
680
01:00:04,017 --> 01:00:06,477
- That would be nice.
- Can you put that in here?
681
01:00:06,645 --> 01:00:09,605
Sure. There you go.
682
01:00:09,773 --> 01:00:11,482
- We have a date.
- A date.
683
01:00:11,650 --> 01:00:13,943
All right.
Can you help me with this thing?
684
01:00:16,488 --> 01:00:17,989
There you go.
685
01:00:19,366 --> 01:00:23,202
- Remember, an elephant never forgets.
- All right.
686
01:00:32,546 --> 01:00:35,006
- Hey, Louis, how goes it?
- Fine. Nice to see you.
687
01:00:35,173 --> 01:00:37,633
- Say hello to Irene.
- You bet. See you around.
688
01:02:19,653 --> 01:02:21,028
Everything on schedule?
689
01:02:21,196 --> 01:02:22,947
Yeah, I had to tweak
the image a little bit.
690
01:02:23,115 --> 01:02:25,783
The bleeding problem.
But it's under control now.
691
01:02:34,835 --> 01:02:36,502
Foley's upstairs.
692
01:03:13,331 --> 01:03:14,540
Get him!
693
01:04:08,637 --> 01:04:12,139
Will the DeWald family
please come to Tiny Town?
694
01:04:12,307 --> 01:04:14,016
The DeWald family to Tiny Town.
695
01:04:23,109 --> 01:04:26,028
But, honey,
the Happy Forest is closed.
696
01:04:27,197 --> 01:04:30,950
OK, I'll meet you
at the main gate at 5:00.
697
01:04:31,952 --> 01:04:34,787
- Oh, I'm sorry.
- You're sorry?
698
01:04:48,718 --> 01:04:50,427
Hi, this is Detective Axel Foley.
699
01:04:50,595 --> 01:04:52,555
I'd like to speak
with Agent Fulbright, please.
700
01:04:53,306 --> 01:04:55,933
Could you patch me into his radio?
It's an emergency.
701
01:04:59,729 --> 01:05:01,063
Fulbright, Foley.
702
01:05:04,734 --> 01:05:06,819
Hey, listen, I found
what you're looking for.
703
01:05:06,987 --> 01:05:09,071
Yeah, I'm at Wonder World.
704
01:05:09,698 --> 01:05:11,407
Fuck, man! Get out here now!
705
01:05:12,993 --> 01:05:14,535
Get me 911.
706
01:05:37,726 --> 01:05:40,227
Attention all cars in the vicinity
of Wonder World.
707
01:05:40,395 --> 01:05:45,482
Proceed there immediately. We have a
10-19, 10-45, and 12-22 in progress.
708
01:05:45,650 --> 01:05:48,068
Why am I not surprised?
709
01:06:33,657 --> 01:06:37,117
All right, don't shoot!
I'll put my gun down.
710
01:06:37,994 --> 01:06:42,456
I put my gun on the ground,
and I'm unarmed. Don't shoot.
711
01:06:45,460 --> 01:06:46,919
This is great.
712
01:06:48,463 --> 01:06:52,758
You caught him. Good.
He broke into a security area.
713
01:06:54,511 --> 01:06:57,638
Relax. Save that shit
for new talent night at San Quentin.
714
01:06:57,806 --> 01:07:00,641
- I'm on to your operation.
- My operation?
715
01:07:02,686 --> 01:07:05,312
God damn it, Axel,
what the hell have you done now?
716
01:07:05,480 --> 01:07:08,565
He went berserk.
He was firing a weapon in the park.
717
01:07:08,733 --> 01:07:11,610
My God, there are hundreds
of small, innocent children around.
718
01:07:11,778 --> 01:07:14,029
You know they don't give out Oscars
in prison, right?
719
01:07:14,656 --> 01:07:16,073
Fuck you!
720
01:07:19,035 --> 01:07:21,954
Mr. Sanderson,
there's someone here from...
721
01:07:22,122 --> 01:07:24,540
Fulbright, Secret Service.
722
01:07:26,751 --> 01:07:27,918
Foley...
723
01:07:32,549 --> 01:07:34,466
I thought I put you
on a plane to Detroit.
724
01:07:34,634 --> 01:07:36,885
You're gonna be really glad
that I stayed.
725
01:07:37,053 --> 01:07:38,846
Like I said, I know
what you're investigating.
726
01:07:39,013 --> 01:07:40,389
What you're looking for is right here.
727
01:07:40,974 --> 01:07:43,016
Yeah? And what am I investigating?
728
01:07:43,184 --> 01:07:44,727
Paper, US Mint quality.
729
01:07:44,894 --> 01:07:47,062
That's what was in that hijacked truck
back in Detroit.
730
01:07:47,230 --> 01:07:48,981
You wanted to follow the truck
back to LA
731
01:07:49,149 --> 01:07:51,483
so you could track DeWald, find out
where his fucking print shop is.
732
01:07:51,651 --> 01:07:53,402
Well, it's here in Wonder World.
733
01:07:53,570 --> 01:07:55,571
What on Earth is this maniac
raving about?
734
01:07:55,739 --> 01:07:58,907
- He's insane! He's proved that.
- In Wonder World?
735
01:07:59,075 --> 01:08:02,828
This place is as high-tech
as NASA and Nintendo combined.
736
01:08:02,996 --> 01:08:05,205
They got a hidden room
under this closed ride.
737
01:08:05,373 --> 01:08:07,291
And they do all this shit in there,
and I was in there,
738
01:08:07,459 --> 01:08:09,168
and that's why they were chasing me.
739
01:08:09,335 --> 01:08:10,878
My men were pursuing Mr. Foley
740
01:08:11,045 --> 01:08:14,757
because he's obviously delusionary
and potentially dangerous.
741
01:08:14,924 --> 01:08:16,842
This hidden room, delusionary also?
742
01:08:18,261 --> 01:08:21,430
No. There is a closed ride,
which we use to...
743
01:08:21,598 --> 01:08:26,268
- I'd better take a look at it.
- Yes, maybe we'd better look at it.
744
01:08:33,902 --> 01:08:37,029
Right here. Counterfeit bills,
right out of this machine.
745
01:08:38,031 --> 01:08:41,200
- Is this true?
- 'Fraid so, officer.
746
01:08:42,035 --> 01:08:44,369
'Fraid we've been
caught red-handed, right, Ellis?
747
01:08:44,537 --> 01:08:46,580
'Fraid so.
748
01:08:48,374 --> 01:08:50,584
Would you like to see them?
They're first quality.
749
01:08:51,377 --> 01:08:52,628
Make a run, Donald.
750
01:09:08,520 --> 01:09:10,896
We're calling them
Wonder World dollars.
751
01:09:11,940 --> 01:09:14,691
Redeemable for admission,
rides, souvenirs.
752
01:09:14,859 --> 01:09:17,027
It's our big Christmas promotion.
753
01:09:17,195 --> 01:09:21,156
We're giving it away to elementary
schools all across the country.
754
01:09:22,200 --> 01:09:24,326
You must be in on this shit,
is that what it is?
755
01:09:24,494 --> 01:09:26,662
You supply the equipment,
he supplies the paper, right?
756
01:09:26,830 --> 01:09:28,831
They changed the visual matrix
from the real money
757
01:09:28,998 --> 01:09:31,083
to this shit the minute that I left,
and as soon as we leave,
758
01:09:31,251 --> 01:09:34,086
- they'll put it back.
- What's this paper?
759
01:09:36,631 --> 01:09:39,049
- Ordinary rag.
- Then they switched it.
760
01:09:39,217 --> 01:09:41,969
I am tired
of these accusations.
761
01:09:42,136 --> 01:09:45,597
Officers, I want this man
arrested for public endangerment.
762
01:09:47,517 --> 01:09:49,560
Could I speak with you a moment?
763
01:09:51,229 --> 01:09:52,604
God damn it, Foley!
764
01:09:52,772 --> 01:09:55,774
We spent a fucking year
with our noses up DeWald's ass!
765
01:09:55,942 --> 01:09:58,402
We are this close
to locking this thing up,
766
01:09:58,570 --> 01:10:01,280
and you... you piss all over us!
767
01:10:01,698 --> 01:10:03,073
Our case is blown.
768
01:10:04,617 --> 01:10:07,119
You're going back to Detroit,
and I'll tell you something else,
769
01:10:07,287 --> 01:10:08,787
if you weren't a cop,
770
01:10:08,955 --> 01:10:11,540
I'd have you doing dead time
in Leavenworth for life.
771
01:10:13,042 --> 01:10:15,586
Detective Flint, he's yours.
772
01:10:18,923 --> 01:10:20,173
Let's go, Axel.
773
01:10:27,682 --> 01:10:29,641
Make sure he doesn't
get on the plane.
774
01:10:30,226 --> 01:10:32,644
God damn it, Axel, I got a wife,
three kids, a mortgage
775
01:10:32,812 --> 01:10:34,479
and a pension that won't cut it.
776
01:10:34,647 --> 01:10:36,648
I need that job at Wonder World.
777
01:10:36,816 --> 01:10:38,025
It's my retirement plan, Axel.
778
01:10:40,987 --> 01:10:42,279
We're being followed.
779
01:10:44,908 --> 01:10:47,284
Looks like the security guards
at Wonder World.
780
01:10:47,452 --> 01:10:49,661
They probably want to make sure
you get on that plane.
781
01:10:52,123 --> 01:10:53,832
Because of you,
my future is now in jeopardy.
782
01:10:54,000 --> 01:10:56,001
I mean, real fucking jeopardy.
783
01:10:56,169 --> 01:10:59,671
DeWald is pissed. Sanderson
doesn't think too highly of me.
784
01:10:59,839 --> 01:11:01,465
Hold up! Stop the car!
785
01:11:02,800 --> 01:11:04,676
- That liquor store. Stop the car!
- What?
786
01:11:06,179 --> 01:11:08,722
- Oh, shit!
- Wait!
787
01:11:15,688 --> 01:11:16,855
It's all right. Don't worry.
Take it easy.
788
01:11:17,023 --> 01:11:20,400
I'll get him. I'll get him.
When I do, I'll kill him!
789
01:11:29,953 --> 01:11:33,372
Axel, I left as soon
as I got your call. Are you all right?
790
01:11:33,539 --> 01:11:37,125
I'm fine, but Dave, listen, I want you
to think back real hard
791
01:11:37,293 --> 01:11:40,712
to the night that Fry first disappeared.
Maybe you forgot to tell me something.
792
01:11:41,839 --> 01:11:43,590
No. Why would you think that?
793
01:11:43,758 --> 01:11:46,218
Because this note by itself...
794
01:11:48,012 --> 01:11:49,388
It just don't make no sense.
795
01:11:49,555 --> 01:11:51,890
"This is important.
Life and death. Roger."
796
01:11:52,058 --> 01:11:53,100
Why would he send that?
797
01:11:54,644 --> 01:11:56,561
It don't say "Help".
He don't say, "I need to talk to you".
798
01:11:56,729 --> 01:11:58,689
Nothing. It's just this.
799
01:12:16,666 --> 01:12:18,500
Oh, shit.
800
01:12:19,711 --> 01:12:21,628
Fry must have found
some sample paper.
801
01:12:21,796 --> 01:12:23,839
He knew they would kill him
so he sent you it.
802
01:12:24,007 --> 01:12:26,633
- Look, there's a barcode on it.
- What does that mean?
803
01:12:26,801 --> 01:12:29,219
That means that this paper
used to belong to Uncle Sam.
804
01:12:29,387 --> 01:12:30,387
Now we got some evidence.
805
01:12:30,555 --> 01:12:33,181
We can put Sanderson and DeWald's ass
in jail. That's what it means.
806
01:12:33,349 --> 01:12:34,808
I don't think so.
807
01:12:36,269 --> 01:12:40,272
I figured you'd call Uncle Dave
here, so we followed him.
808
01:12:42,775 --> 01:12:44,985
I actually was a real cop once,
809
01:12:45,153 --> 01:12:47,362
so I know how you assholes think,
810
01:12:47,530 --> 01:12:50,782
which is to say, slowly.
811
01:12:51,743 --> 01:12:53,618
Very slowly.
812
01:12:56,664 --> 01:12:58,123
So you were carrying
around the evidence
813
01:12:58,291 --> 01:13:02,085
in your pocket the whole time,
huh, Sherlock?
814
01:13:02,253 --> 01:13:05,547
Well, here's how the real ending
of the story goes.
815
01:13:05,715 --> 01:13:07,758
Let's see if you like it.
816
01:13:07,925 --> 01:13:09,926
We, at Wonder World,
heard you were on the loose.
817
01:13:10,094 --> 01:13:11,636
You had a grudge against the park.
818
01:13:12,764 --> 01:13:16,808
I feared you might try
to harm our beloved Uncle Dave,
819
01:13:16,976 --> 01:13:21,730
so I raced over here as fast
as I could to try and stop you,
820
01:13:21,898 --> 01:13:26,318
but alas, it was too late.
821
01:13:31,741 --> 01:13:33,992
Get him in the car.
All the way in the car.
822
01:13:43,336 --> 01:13:46,004
Take it. Take it.
823
01:13:46,964 --> 01:13:49,341
What's the matter,
you worried about fingerprints, Foley?
824
01:13:49,509 --> 01:13:52,177
Forget it.
Take a look at the gun. It's yours.
825
01:13:54,347 --> 01:13:56,264
Give me your weapon.
826
01:14:04,857 --> 01:14:06,399
Pick up that gun
and throw it in the street!
827
01:14:10,196 --> 01:14:11,571
Close the door and get over there!
828
01:14:45,773 --> 01:14:48,150
Hold on, Uncle Dave. Damn it!
829
01:14:53,698 --> 01:14:55,699
Don't you die on me, man.
830
01:15:07,545 --> 01:15:11,631
Hey! I got an emergency out here.
It's a gut shot. Hey, come on!
831
01:15:15,928 --> 01:15:17,888
Hey, that was Uncle Dave.
832
01:15:25,479 --> 01:15:27,856
- What's his pressure?
- Ninety over 40 and dropping.
833
01:15:28,024 --> 01:15:30,525
All right, I got to get his pressure up.
Let's go, guys.
834
01:15:30,693 --> 01:15:32,235
Four units.
835
01:15:32,403 --> 01:15:35,614
I need oxygen. Let's go.
On three. One, two, three.
836
01:15:35,781 --> 01:15:38,533
Get an arterial line in him.
Any medical history?
837
01:15:38,701 --> 01:15:41,286
I've been shot before,
but it's no big deal.
838
01:15:41,454 --> 01:15:43,997
- Hey, man, where's the coffee machine?
- Down the hall.
839
01:15:44,165 --> 01:15:45,457
Thanks.
840
01:15:45,625 --> 01:15:49,294
Attention, this is an all-city alert for
a suspect in the Thornton shooting.
841
01:15:49,462 --> 01:15:51,963
Suspect is an
African-American male in his 30s...
842
01:16:08,022 --> 01:16:09,814
You hear some black guy
shot Uncle Dave?
843
01:16:09,982 --> 01:16:12,776
- No.
- Come on, let's get out of here.
844
01:16:38,010 --> 01:16:40,679
Did you hear?
Somebody shot Dave Thornton.
845
01:16:40,846 --> 01:16:44,182
- Somebody shot Uncle Dave?
- Is there a TV here?
846
01:16:44,350 --> 01:16:46,184
Yes, of course.
847
01:16:49,146 --> 01:16:52,357
Authorities believe that Foley
may have decided to attack Uncle Dave
848
01:16:52,525 --> 01:16:55,568
in retaliation
for some personal rejection.
849
01:16:55,736 --> 01:16:57,529
The much-loved Uncle Dave Thornton
850
01:16:57,697 --> 01:17:00,407
is undergoing emergency
surgery at this moment.
851
01:17:00,574 --> 01:17:03,994
According to hospital sources,
the prognosis is bleak.
852
01:17:04,161 --> 01:17:06,913
How does a psycho like that
live with himself?
853
01:17:08,040 --> 01:17:09,958
Janice, Axel.
Get out of the park right now.
854
01:17:10,126 --> 01:17:11,918
They're going to kill whoever
knows about Roger Fry's note.
855
01:17:12,086 --> 01:17:13,628
I got the note and
I'm taking it to the feds.
856
01:17:13,796 --> 01:17:16,756
You must be looking for Janice.
She can't come to the phone right now.
857
01:17:16,924 --> 01:17:18,258
Can I take a message?
858
01:17:18,426 --> 01:17:21,011
- If you do anything to her...
- It'll be your fault.
859
01:17:21,178 --> 01:17:24,097
I want you at Wonder World
within the hour.
860
01:17:24,265 --> 01:17:26,558
Come to the main gate
alone and unarmed.
861
01:17:26,726 --> 01:17:30,061
- And bring the piece of mint paper.
- Oh, then you let us both go?
862
01:17:30,229 --> 01:17:31,896
You don't show up here in a half-hour,
863
01:17:32,064 --> 01:17:36,192
alone and unarmed, and with no cops,
I kill your friend.
864
01:17:36,360 --> 01:17:39,446
And it wouldn't
be the first time, would it, Foley?
865
01:17:45,036 --> 01:17:46,911
I've just been informed
that we have an amateur video
866
01:17:47,079 --> 01:17:48,747
of the incident this afternoon
867
01:17:48,914 --> 01:17:51,958
involving Uncle Dave's
suspected assassin, Axel Foley.
868
01:17:54,128 --> 01:17:58,089
All right, don't shoot.
I'm putting my gun down.
869
01:17:58,257 --> 01:18:02,719
I'm putting it on the ground.
I'm not armed. Don't shoot.
870
01:18:04,638 --> 01:18:08,725
That was an amateur video
shot earlier today by a tourist.
871
01:18:21,781 --> 01:18:24,282
Would you please
take special care of my car?
872
01:18:24,450 --> 01:18:25,909
- Yes, sir.
- Thank you.
873
01:18:43,761 --> 01:18:46,096
- Shit!
- Ackwell...
874
01:18:46,263 --> 01:18:48,515
- Again!
- Serge, I need a weapon.
875
01:18:48,682 --> 01:18:51,518
I don't have any weapon.
I take all back to the boutique.
876
01:18:51,685 --> 01:18:54,646
- What about this?
- This is the floor model.
877
01:18:54,814 --> 01:18:58,525
People been breathing on it,
coughing on it, touching it...
878
01:18:58,692 --> 01:19:01,611
Serge, I need a weapon now.
879
01:19:02,655 --> 01:19:06,825
Donny. Donny, Ackwell
in some kind of rush, OK?
880
01:19:06,992 --> 01:19:09,369
So take the Annihilator
881
01:19:09,537 --> 01:19:12,247
and wash it off with some swab
of cologne or something
882
01:19:12,415 --> 01:19:15,667
and take the case and make sure
it's nice and pretty, OK?
883
01:19:17,211 --> 01:19:18,420
It's Corinthian leather.
884
01:19:19,755 --> 01:19:22,006
Detective Billy Rosewood.
Axel Foley calling.
885
01:19:23,008 --> 01:19:26,344
Axel, listen. Am I your friend?
I am your friend.
886
01:19:26,512 --> 01:19:28,972
I'm sure you can explain everything,
or maybe you can't explain anything,
887
01:19:29,140 --> 01:19:30,473
but you've got to turn yourself in, man!
888
01:19:30,641 --> 01:19:35,186
- I'm going to Wonder World.
- No! Wait for me! Axel!
889
01:20:11,265 --> 01:20:13,224
Put your arms out
and hold for a pat-down.
890
01:20:21,108 --> 01:20:22,609
Foley just arrived, sir.
891
01:20:23,611 --> 01:20:25,904
Take him to control.
We have Foley.
892
01:20:27,448 --> 01:20:28,865
Come on.
893
01:20:29,033 --> 01:20:32,285
- How much do you want run?
- All of it.
894
01:20:33,287 --> 01:20:35,497
- Axel!
- Are you OK?
895
01:20:35,664 --> 01:20:37,415
Let's have it. The mint paper.
896
01:20:37,958 --> 01:20:39,959
Hey, there's a Porsche parked out
by the front gate.
897
01:20:40,127 --> 01:20:41,711
There's a phone inside.
898
01:20:41,879 --> 01:20:44,130
When she calls back here,
I'll give you the mint paper.
899
01:20:44,298 --> 01:20:47,759
- I don't think so.
- Then we got a stalemate.
900
01:20:47,927 --> 01:20:49,802
Not quite. Orrin...
901
01:20:50,513 --> 01:20:53,932
We kill you both.
The paper don't mean jack shit.
902
01:20:54,099 --> 01:20:55,934
How you know I didn't mail
the paper to the Secret Service
903
01:20:56,101 --> 01:20:57,435
with a little note attached to it?
904
01:20:57,603 --> 01:21:01,147
- He's bluffing.
- You think so? Call me.
905
01:21:01,315 --> 01:21:05,568
Orrin, I know how cops think.
The note is in the car, right?
906
01:21:09,490 --> 01:21:10,949
The keys, Foley.
907
01:21:13,744 --> 01:21:15,912
Give me the fucking keys.
908
01:21:30,261 --> 01:21:33,680
- Drop that fucking gun!
- Again?
909
01:21:33,847 --> 01:21:34,889
Drop it!
910
01:21:38,477 --> 01:21:40,186
Axel, what the hell are you doing here?
911
01:22:27,484 --> 01:22:31,279
- What the hell happened?
- It's the coolant safety system.
912
01:22:31,447 --> 01:22:33,906
Protects the mainframe
in case of fire.
913
01:22:34,074 --> 01:22:37,660
- How do we get it open?
- We can't. Not from this side.
914
01:23:32,925 --> 01:23:36,344
He's trying to use an outside line.
Do something!
915
01:23:37,638 --> 01:23:38,680
Hello, police?
916
01:23:40,974 --> 01:23:42,183
Shit!
917
01:23:42,351 --> 01:23:44,143
Foley's loose in the park!
918
01:23:44,311 --> 01:23:47,980
I repeat...
Foley's loose in the park! Get him!
919
01:23:52,277 --> 01:23:53,528
Mr. DeWald!
920
01:23:54,780 --> 01:23:57,115
We gotta do something.
Call for help!
921
01:23:57,282 --> 01:24:00,535
There's no phone in here, just the
modem line for the computers.
922
01:24:02,121 --> 01:24:04,580
I got it!
Just let the computer dial...
923
01:24:04,748 --> 01:24:07,667
The phone would just ring and ring
on the other end, and that's it.
924
01:24:07,835 --> 01:24:09,460
What good would that be?
925
01:24:11,130 --> 01:24:14,632
A lot of good.
We can call Flint's pager.
926
01:24:25,144 --> 01:24:30,732
Foley is in Hometown Square.
Repeat, Foley is in Hometown Square.
927
01:26:12,709 --> 01:26:14,877
Foley is heading for Alien Attack.
928
01:26:31,144 --> 01:26:33,646
Attention. Attention.
This is a red alert.
929
01:26:33,814 --> 01:26:36,315
Alien spacecraft are invading the city.
930
01:26:36,483 --> 01:26:40,194
Board the subway trains
for immediate evacuation.
931
01:27:38,003 --> 01:27:39,587
He ran up those stairs!
932
01:27:57,564 --> 01:27:59,357
Tell him I need that right away!
933
01:28:00,692 --> 01:28:03,361
Damn it. Not again. Excuse me.
934
01:28:07,032 --> 01:28:08,699
Dispatch, this is Flint.
935
01:28:08,867 --> 01:28:12,370
Trace that number
that keeps calling me. 555-4085.
936
01:28:12,537 --> 01:28:16,082
Trace just came in. It's a computer line
at the Wonder World theme park.
937
01:28:16,875 --> 01:28:19,710
Wonder World? Call 'em back.
Tell them their computer's on the blink.
938
01:28:19,878 --> 01:28:22,630
We tried that, but all the voice
lines at Wonder World seem to be down.
939
01:28:22,798 --> 01:28:25,216
Must have something to do
with that Uncle Dave shooting.
940
01:28:26,551 --> 01:28:30,680
- Jesus! Somebody shot Uncle Dave?
- Some fool named Axel Foley.
941
01:28:39,064 --> 01:28:41,691
Hey, hey...
Hey, hey, hey, hey.
942
01:28:59,793 --> 01:29:01,377
Where the fuck is he?
943
01:30:53,448 --> 01:30:56,534
Get to a phone and call the police.
I'll try and find Axel.
944
01:30:56,701 --> 01:30:57,910
All right!
945
01:31:16,555 --> 01:31:18,055
There you are. Foley's...
946
01:32:02,559 --> 01:32:06,145
Name's Wild Bill Rosewood.
I'm the sheriff of this town.
947
01:32:26,875 --> 01:32:29,293
What the hell happened here?
948
01:32:40,222 --> 01:32:41,305
Shit!
949
01:32:43,892 --> 01:32:44,975
Damn it!
950
01:32:58,073 --> 01:33:00,366
Turn that fucking song off!
951
01:34:24,492 --> 01:34:27,244
Foley? You all right?
952
01:34:28,163 --> 01:34:32,499
- Hello, Fulbright.
- You hurt bad?
953
01:34:35,754 --> 01:34:39,256
Look, Foley, I guess
I owe you an apology.
954
01:34:40,008 --> 01:34:41,175
You were right.
955
01:34:41,343 --> 01:34:45,012
I got Sanderson handcuffed
in the car. He was in on it, right?
956
01:34:46,431 --> 01:34:49,516
I found out about another partner
that was in on it.
957
01:34:52,437 --> 01:34:53,729
So long, Foley.
958
01:34:55,357 --> 01:34:56,357
Axel!
959
01:35:14,125 --> 01:35:15,334
You OK?
960
01:35:17,796 --> 01:35:20,297
Any chance you can explain
any of this to me?
961
01:35:22,592 --> 01:35:24,510
Like why the fuck am I shot?
962
01:35:31,184 --> 01:35:33,268
You guys OK?
963
01:35:37,607 --> 01:35:41,318
- Are you OK?
- I'm fine.
964
01:35:45,657 --> 01:35:47,991
I wonder what time the park opens.
965
01:36:01,631 --> 01:36:04,466
He needs medical attention.
966
01:36:09,305 --> 01:36:11,140
- Does this hurt?
- Don't touch it.
967
01:36:19,315 --> 01:36:21,024
I am so very, very happy
968
01:36:21,192 --> 01:36:26,655
to introduce to you our new character
in Wonder World,
969
01:36:26,823 --> 01:36:32,035
named after a man who's most
responsible for my being here today.
970
01:36:36,082 --> 01:36:38,167
Axel Fox!
971
01:37:02,317 --> 01:37:06,236
Hey, I don't think you've seen
the Tunnel of Love ride, have you, Axel?
972
01:37:08,281 --> 01:37:12,201
I didn't know y'all had
a Tunnel of Love ride at Wonder World.
973
01:37:12,368 --> 01:37:14,244
There will be shortly.
974
01:44:11,996 --> 01:44:12,829
ENGLISH ESL
78645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.