All language subtitles for American.Gods.S03E04.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:03,756 --> 00:00:05,280 We are Blood Death 2 00:00:06,020 --> 00:00:09,284 and this is dedicated to the All-Father. 3 00:00:09,743 --> 00:00:12,176 Resurrecting a god isn't as easy as you'd think. 4 00:00:12,200 --> 00:00:13,351 What about this? 5 00:00:13,375 --> 00:00:15,203 The gris-gris Samedi gave me. 6 00:00:16,137 --> 00:00:17,225 Would this work on him? 7 00:00:21,165 --> 00:00:23,298 Blood... infused with love. 8 00:00:23,776 --> 00:00:24,821 Two drops. 9 00:00:27,041 --> 00:00:28,453 The reality that I am acknowledging 10 00:00:28,477 --> 00:00:30,542 is that this place sucks donkey dick. 11 00:00:32,071 --> 00:00:34,328 Judge Trakes appointed me Miss Wells' conservator. 12 00:00:34,352 --> 00:00:35,614 Hello, darling. 13 00:00:36,101 --> 00:00:37,505 - Your wife's capacity... - Oh! 14 00:00:37,529 --> 00:00:40,595 ...may be diminished, but her portfolio is robust. 15 00:00:40,619 --> 00:00:43,077 Distract. Misdirect. 16 00:00:43,101 --> 00:00:46,166 Make them give a fuck about what we say is important. 17 00:00:53,197 --> 00:00:56,200 Come find me, Shadow Moon. 18 00:01:17,471 --> 00:01:20,635 The Founders believed in a creator 19 00:01:20,659 --> 00:01:25,012 who endowed every individual with equality and freedom. 20 00:01:25,484 --> 00:01:27,704 America was conceived around that truth 21 00:01:28,300 --> 00:01:31,742 and the Declaration was an oath to that creator. 22 00:01:33,498 --> 00:01:36,328 A solemn promise that this new government 23 00:01:36,352 --> 00:01:40,046 would ensure the divine rights of its citizens. 24 00:01:40,070 --> 00:01:43,334 Life, liberty, and a shot at happiness. 25 00:01:45,668 --> 00:01:48,192 But the new government was overrun with debt. 26 00:01:49,234 --> 00:01:52,876 Furious debate roiled the Continental Congress: 27 00:01:52,900 --> 00:01:56,686 God-given rights versus materialism. 28 00:01:59,408 --> 00:02:02,369 Commerce carried the day and the young country 29 00:02:02,393 --> 00:02:06,818 was on its way to becoming the richest corporation in history. 30 00:02:11,232 --> 00:02:12,999 In the process, 31 00:02:13,023 --> 00:02:16,691 America betrayed its oath to the creator. 32 00:02:19,049 --> 00:02:21,998 Economic growth was spurred by the whip 33 00:02:22,022 --> 00:02:25,963 and remained in the hands of the slave masters and their investors. 34 00:02:26,882 --> 00:02:31,097 The wealth generated by King Cotton was everywhere. 35 00:02:33,583 --> 00:02:36,674 The nation now prayed at the altar of commerce. 36 00:02:37,948 --> 00:02:39,516 But the spirit did not abandon 37 00:02:39,540 --> 00:02:41,325 those who had been enslaved, 38 00:02:41,349 --> 00:02:43,962 who brought their African gods, the Orishas, 39 00:02:43,986 --> 00:02:46,124 with them to the New World. 40 00:03:29,674 --> 00:03:33,252 I call upon the Orishas, of the land of the ancestors. 41 00:03:34,010 --> 00:03:35,907 Show the people that I is not me! 42 00:03:36,926 --> 00:03:38,363 I is we! 43 00:03:42,497 --> 00:03:44,416 And we is power. 44 00:03:50,704 --> 00:03:51,923 You are my beloved. 45 00:03:53,334 --> 00:03:54,593 I am Oshun. 46 00:03:58,948 --> 00:04:00,708 I will uphold you in your courage 47 00:04:00,732 --> 00:04:01,994 to carry life forward. 48 00:04:03,648 --> 00:04:06,730 I am Yemoja, the water. 49 00:04:07,783 --> 00:04:09,983 When the burden is too great, 50 00:04:10,873 --> 00:04:12,701 you rest in my arms. 51 00:04:13,397 --> 00:04:14,738 I am Aye, 52 00:04:15,878 --> 00:04:17,449 the earth beneath you. 53 00:04:19,183 --> 00:04:23,372 You bleed upon me and I bleed upon you. 54 00:04:24,532 --> 00:04:25,663 The time will come 55 00:04:26,671 --> 00:04:29,458 when we rise together as one. 56 00:04:29,482 --> 00:04:31,571 Justice does not sleep. 57 00:04:32,260 --> 00:04:35,467 Righteousness comes from the hand of the divine. 58 00:04:36,042 --> 00:04:38,479 The power of the master diminishes. 59 00:04:39,005 --> 00:04:41,007 Those of us who have been enslaved 60 00:04:41,739 --> 00:04:44,568 are the sole force raised from the dust. 61 00:04:45,690 --> 00:04:47,693 May the optimism of tomorrow 62 00:04:47,717 --> 00:04:49,633 be your foundation for today 63 00:04:49,657 --> 00:04:52,182 and I is we, and we is power, 64 00:04:52,206 --> 00:04:55,906 and we are powerless if we just become nothing but you and they. 65 00:04:56,641 --> 00:05:00,638 May peace be in your hearts and may Orishas lead your way. 66 00:05:00,662 --> 00:05:03,912 With the blessing of the One Love... 67 00:05:04,840 --> 00:05:06,905 We shall overcome. 68 00:05:06,929 --> 00:05:09,212 We shall overcome! 69 00:05:09,236 --> 00:05:10,802 We shall overcome! 70 00:06:31,448 --> 00:06:39,448 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 71 00:07:02,218 --> 00:07:03,323 What'd you do to her? 72 00:07:07,857 --> 00:07:08,857 Hm? 73 00:07:10,531 --> 00:07:11,915 I said, what the fuck did you do to her? 74 00:07:12,402 --> 00:07:13,708 Nothing. 75 00:07:13,732 --> 00:07:16,336 I am here because of what that bitch did to me! 76 00:07:24,371 --> 00:07:26,305 - I don't believe you. - There's a phone... 77 00:07:26,329 --> 00:07:27,983 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 78 00:07:42,737 --> 00:07:43,888 What the hell is wrong with you? 79 00:07:49,657 --> 00:07:54,082 I told you: Bilquis fucked me up. 80 00:07:55,794 --> 00:08:00,088 I need her to unfuck whatever it is that she did to me. 81 00:08:01,886 --> 00:08:03,734 No, no, wait, stop. Stop, stop, stop, stop! 82 00:08:03,758 --> 00:08:05,325 Stop! Just stop it! 83 00:08:05,890 --> 00:08:07,936 I think I might have figured out what went down here. 84 00:08:08,937 --> 00:08:11,592 So talk. Fast. 85 00:08:12,345 --> 00:08:13,798 The last person that Bilquis hooked up with here 86 00:08:13,822 --> 00:08:16,187 was... Bill Sanders. 87 00:08:17,162 --> 00:08:18,381 The Bill Sanders. 88 00:08:20,557 --> 00:08:22,733 If you are going to lie, 89 00:08:24,126 --> 00:08:25,582 make it believable. 90 00:08:25,606 --> 00:08:26,606 I'm telling you. 91 00:08:27,129 --> 00:08:28,367 He was here. 92 00:08:32,565 --> 00:08:36,046 Billionaire philanthropist, tech guru, 93 00:08:36,834 --> 00:08:40,684 and founder of Levitech Computing Systems 94 00:08:40,708 --> 00:08:44,132 was meeting Bilquis here on the low. 95 00:08:47,661 --> 00:08:51,973 But homegirl has a way of making people... disappear, 96 00:08:52,633 --> 00:08:53,740 from time to time. 97 00:08:58,726 --> 00:09:00,899 He never left, which is why... 98 00:09:04,558 --> 00:09:07,101 ...his phone is still here. 99 00:09:07,125 --> 00:09:09,016 Still doesn't explain where Bilquis is. 100 00:09:09,040 --> 00:09:10,390 You asked me what happened. 101 00:09:12,043 --> 00:09:13,370 I am enlightening you. 102 00:10:42,264 --> 00:10:43,328 Gimme the phone. 103 00:10:43,352 --> 00:10:44,789 What? 104 00:10:44,813 --> 00:10:47,419 No, no, no, no, no, no. I am coming with you. 105 00:10:47,443 --> 00:10:48,706 I don't think so. Give me the fucking phone. 106 00:10:48,730 --> 00:10:50,167 I told you, I need Bilquis. 107 00:10:53,101 --> 00:10:54,668 You fucking dipshit! 108 00:10:55,650 --> 00:10:57,290 Whatever she did to you, you probably deserved it. 109 00:10:57,314 --> 00:10:58,475 I'll find her on my own. 110 00:11:04,460 --> 00:11:07,526 You have 17 unheard messages. First message... 111 00:11:07,550 --> 00:11:09,354 Hi, Dad. Hope you're getting my messages. 112 00:11:09,378 --> 00:11:10,398 Is everything okay? 113 00:11:10,422 --> 00:11:12,139 Call me. Please. 114 00:11:24,219 --> 00:11:26,003 Alexandra Sanders. 115 00:11:26,743 --> 00:11:28,746 Bill Sanders' eldest daughter. 116 00:11:28,770 --> 00:11:32,072 Assistant professor at Columbia according to Sanders' contacts. 117 00:11:33,775 --> 00:11:36,431 Now, she has left 10 voicemails, 118 00:11:36,455 --> 00:11:38,327 each one more desperate than the last. 119 00:11:40,409 --> 00:11:42,368 If Sanders had a security detail, 120 00:11:42,392 --> 00:11:44,695 so do the heirs who sprang from his loins. 121 00:11:45,588 --> 00:11:46,763 Yeah. 122 00:11:47,510 --> 00:11:49,651 We lean on one of his daughter's body men, 123 00:11:51,333 --> 00:11:52,745 they'll give us Bilquis. 124 00:11:54,336 --> 00:11:56,366 Gold star for Nancy Drew. 125 00:12:01,778 --> 00:12:03,214 That's for lynching me, peckerwood. 126 00:12:06,261 --> 00:12:09,893 I already apologized for that. 127 00:12:09,917 --> 00:12:11,396 Apology not accepted. 128 00:12:11,788 --> 00:12:13,461 Not now. Not ever. 129 00:12:15,487 --> 00:12:16,576 I am not alone. 130 00:12:18,142 --> 00:12:19,697 I choose to believe that. 131 00:12:20,492 --> 00:12:22,058 I have to believe that. 132 00:12:23,495 --> 00:12:25,562 I am not alone. 133 00:12:37,335 --> 00:12:39,158 I am not alone. 134 00:12:40,643 --> 00:12:42,120 I choose to believe that. 135 00:12:42,906 --> 00:12:44,168 I have to believe that. 136 00:12:45,387 --> 00:12:46,930 I am not alone. 137 00:12:46,954 --> 00:12:48,671 Sanders was a regular. 138 00:12:48,695 --> 00:12:50,697 Been seeing her once a week for over a year now. 139 00:12:51,436 --> 00:12:53,110 The question is, who's she working for? 140 00:12:55,422 --> 00:12:57,462 Your great-great-grandmother? 141 00:12:57,486 --> 00:12:59,619 Oh yeah, she was a personage. 142 00:13:00,074 --> 00:13:03,487 She was the first black woman lawyer in Louisiana. 143 00:13:03,511 --> 00:13:04,643 Mm-hmm. 144 00:13:04,667 --> 00:13:06,321 There's lots to learn here. 145 00:13:06,974 --> 00:13:08,168 Hey, Damon. Where you at? 146 00:13:08,192 --> 00:13:09,541 Damon? 147 00:13:09,887 --> 00:13:11,597 Come on over here before I kick your poo butt. 148 00:13:18,289 --> 00:13:19,615 Papa! 149 00:13:19,639 --> 00:13:20,727 Papa! 150 00:13:21,162 --> 00:13:23,251 Papa! Papa! 151 00:13:45,055 --> 00:13:47,773 Pst. I don't suppose you've got a smoke on you, do ya? 152 00:13:47,797 --> 00:13:49,340 Oh, I wish. 153 00:13:49,364 --> 00:13:51,596 Three-pack-a-day girl over here. 154 00:13:51,620 --> 00:13:53,978 When I got throat cancer, my doctor said I had 155 00:13:54,002 --> 00:13:56,347 - to change my lifestyle. - Hm... 156 00:13:56,371 --> 00:13:57,696 So I switched to menthol. 157 00:13:57,720 --> 00:13:59,072 Hm! Nice. 158 00:14:00,637 --> 00:14:05,076 Um, so, once we've jumped through all of the hoops, 159 00:14:05,662 --> 00:14:07,789 do you know when the fuck we finally get outta here? 160 00:14:08,775 --> 00:14:10,254 One of death's great mysteries. 161 00:14:10,951 --> 00:14:12,624 I wouldn't spend a whole lotta time 162 00:14:12,648 --> 00:14:14,664 trying to figure it out if I were you. 163 00:14:14,688 --> 00:14:17,090 Or you'll end up like that sorry son-of-a-bitch. 164 00:14:18,436 --> 00:14:19,524 This guy? 165 00:14:19,873 --> 00:14:22,179 I died summer of '93. 166 00:14:22,614 --> 00:14:23,920 He was like that then. 167 00:14:24,486 --> 00:14:26,307 Nothing's changed since. 168 00:14:27,228 --> 00:14:28,379 Yikes. 169 00:14:29,951 --> 00:14:32,557 Attention. Those with red cards, 170 00:14:32,581 --> 00:14:34,951 please make your way to the designated area... 171 00:14:34,975 --> 00:14:35,975 Oop, oop! 172 00:14:36,585 --> 00:14:37,954 No. 173 00:14:37,978 --> 00:14:38,955 Red card holders only. 174 00:14:46,874 --> 00:14:49,038 You haven't by any chance seen a guy in here: 175 00:14:49,511 --> 00:14:51,253 Super tall, red hair, big mouth, 176 00:14:51,277 --> 00:14:53,012 bad attitude, Irish-ish? 177 00:14:53,036 --> 00:14:54,472 I don't believe so. 178 00:14:54,951 --> 00:14:57,172 But I'm not much of a people watcher. 179 00:14:57,196 --> 00:14:59,671 Oh, you would remember this guy if you saw him, trust me. 180 00:14:59,695 --> 00:15:01,001 He's pretty hard to miss. 181 00:15:01,523 --> 00:15:03,501 So, you're into the bad boys, are you? 182 00:15:03,525 --> 00:15:05,633 Oh no, ew. 183 00:15:05,657 --> 00:15:07,853 No, that's not what it was like at all. 184 00:15:07,877 --> 00:15:09,072 Oh, no. 185 00:15:09,096 --> 00:15:10,662 You were just talking like... 186 00:15:11,272 --> 00:15:12,770 ...maybe he's someone special. 187 00:15:25,286 --> 00:15:26,461 Oh! 188 00:15:44,218 --> 00:15:45,673 No, no, no! 189 00:15:57,492 --> 00:15:58,580 Uh... 190 00:15:59,276 --> 00:16:02,386 Actually, he... is the guy who killed me. 191 00:16:04,847 --> 00:16:06,085 Yup. 192 00:16:06,109 --> 00:16:07,372 Attention. 193 00:16:07,396 --> 00:16:10,052 Those with red cards, please make your way 194 00:16:10,076 --> 00:16:12,339 to the designated area at this time. 195 00:16:14,273 --> 00:16:17,495 This Hutchinson pinhead thinks he can get one over on me. 196 00:16:17,519 --> 00:16:21,057 Ha. I've forgotten more about long cons than he'll ever know. 197 00:16:21,081 --> 00:16:22,632 Hacked into his business accounts. 198 00:16:23,910 --> 00:16:25,608 Conservator, my ass. 199 00:16:25,632 --> 00:16:27,019 He's a vampire. 200 00:16:27,043 --> 00:16:29,177 Preying on the elderly and infirm. 201 00:16:29,201 --> 00:16:32,068 Never mind defaming the Eleusinian mysteries. 202 00:16:32,092 --> 00:16:33,591 Okay. 203 00:16:33,615 --> 00:16:35,027 Hello, Cayman Islands. 204 00:16:35,051 --> 00:16:36,202 Bingo. 205 00:16:36,226 --> 00:16:38,248 Man, this guy's got it all figured out. 206 00:16:38,272 --> 00:16:40,057 Offshore accounts, 207 00:16:40,081 --> 00:16:42,519 money being siphoned from the client trusts into... 208 00:16:44,307 --> 00:16:45,799 Firewall won't let me see where. 209 00:16:46,825 --> 00:16:48,044 If you want proof of the 210 00:16:48,068 --> 00:16:49,983 stringing-him-up-by-the-balls variety, 211 00:16:50,666 --> 00:16:52,276 I'm gonna need access to his computer, 212 00:16:52,982 --> 00:16:54,789 like the actual hard drive. 213 00:16:55,637 --> 00:16:57,625 A crafty pinhead, he is. 214 00:16:58,292 --> 00:16:59,460 Fine. 215 00:17:01,023 --> 00:17:03,422 A home office B-and-E it is then. 216 00:17:04,037 --> 00:17:06,517 Perhaps a father and son two-hander. Ha-ha. 217 00:17:07,823 --> 00:17:09,496 Game on. 218 00:17:09,520 --> 00:17:10,696 Now, where's that waitress? 219 00:17:10,720 --> 00:17:12,515 I am fucking starving! 220 00:17:13,742 --> 00:17:14,742 All right. 221 00:17:15,787 --> 00:17:17,137 There's the daughter's driver. 222 00:17:17,746 --> 00:17:19,506 And the follow car. 223 00:17:19,530 --> 00:17:20,530 See? 224 00:17:21,010 --> 00:17:22,817 Aren't you glad you brought me along? 225 00:17:45,556 --> 00:17:46,816 It's alright, buddy. 226 00:17:48,342 --> 00:17:49,594 Little detour. 227 00:18:02,357 --> 00:18:05,726 Well, Gilbert, the excitement appears to be concluded 228 00:18:05,750 --> 00:18:07,579 and this poor man's remains 229 00:18:07,603 --> 00:18:09,214 are about to be given to the furnace, 230 00:18:09,238 --> 00:18:13,024 so let's clean it up real good in here. 231 00:18:14,631 --> 00:18:15,981 Poor fella. 232 00:18:16,509 --> 00:18:19,294 That is no way for a soul to be leaving this world. 233 00:18:19,984 --> 00:18:22,710 Someone oughta be holding a high thought for that child of God. 234 00:18:23,159 --> 00:18:24,856 Knock yourself out, Gilbert. 235 00:18:37,217 --> 00:18:38,803 Great. Great! 236 00:18:38,827 --> 00:18:39,871 A brick! 237 00:18:40,481 --> 00:18:42,091 And no bars. 238 00:18:42,477 --> 00:18:44,440 Whatever you're looking for, you won't find it in that. 239 00:18:46,062 --> 00:18:48,527 We like our phones empty and dumb. 240 00:18:49,229 --> 00:18:50,510 Like you two idiots. 241 00:18:50,534 --> 00:18:51,666 Where is she? 242 00:18:57,019 --> 00:18:58,019 Burner phones. 243 00:18:59,674 --> 00:19:00,999 Disposable. 244 00:19:01,023 --> 00:19:02,242 Untraceable. 245 00:19:02,851 --> 00:19:04,636 I know wireless isn't your jam, 246 00:19:04,660 --> 00:19:07,171 but... it'll keep us under the radar. 247 00:19:08,770 --> 00:19:11,469 We'll be so off the grid not even the assholes at the NSA 248 00:19:11,493 --> 00:19:12,750 will be able to track us, 249 00:19:12,774 --> 00:19:15,221 and they track everybody, just 'cause. 250 00:19:20,341 --> 00:19:22,853 I don't think phone numbers actually have that many digits. 251 00:19:23,872 --> 00:19:25,788 21, to be exact. 252 00:19:25,812 --> 00:19:28,120 Three is a very important number in Norse mythology, 253 00:19:28,144 --> 00:19:30,289 signifying royalty. 254 00:19:30,313 --> 00:19:34,076 Seven is of equal stature, representing completeness. 255 00:19:34,100 --> 00:19:35,324 Do the math. 256 00:19:35,971 --> 00:19:37,535 Three times seven is... 257 00:19:39,516 --> 00:19:40,517 Got it. 258 00:19:56,470 --> 00:19:57,470 Hello? 259 00:20:01,555 --> 00:20:03,185 It's for you. 260 00:20:04,130 --> 00:20:05,436 That's a secure line. 261 00:20:05,460 --> 00:20:07,398 Well, apparently not, dickhead. 262 00:20:09,178 --> 00:20:10,401 Now, shut the fuck up. 263 00:20:11,572 --> 00:20:12,592 Hello? 264 00:20:12,616 --> 00:20:13,898 Shadow? 265 00:20:13,922 --> 00:20:14,922 Yeah. 266 00:20:16,417 --> 00:20:18,117 Your father would like a word. 267 00:20:24,507 --> 00:20:25,856 Hello, my boy. 268 00:20:26,282 --> 00:20:27,937 Okay, I am kind of in the middle of something. 269 00:20:27,961 --> 00:20:31,350 I need you for a job up here in Massachusetts. 270 00:20:31,374 --> 00:20:32,960 Should take about three hours to drive up? 271 00:20:32,984 --> 00:20:33,984 Not happening. 272 00:20:34,682 --> 00:20:36,094 Okay... 273 00:20:36,118 --> 00:20:37,835 we'll talk after I find Bilquis. 274 00:20:39,774 --> 00:20:40,862 No luck? 275 00:20:41,613 --> 00:20:44,810 Looks like we'll have to find another way to rescue my bride. 276 00:20:48,411 --> 00:20:51,974 There's no reason for this to turn adversarial. 277 00:20:51,998 --> 00:20:53,936 So, just give us the location of where she's being held, 278 00:20:53,960 --> 00:20:55,439 you get to go about your business. 279 00:20:57,531 --> 00:20:58,620 Who are you guys? 280 00:20:58,644 --> 00:21:00,733 Okay, here is the deal, shithead. 281 00:21:01,796 --> 00:21:05,147 You are going to tell us what we need to know, 282 00:21:05,600 --> 00:21:09,172 or we are going to peel your fucking skin off 283 00:21:09,196 --> 00:21:11,879 with fucking kerosene. You dig? 284 00:21:14,635 --> 00:21:15,841 Kerosene? 285 00:21:17,116 --> 00:21:18,465 Seriously? 286 00:21:19,269 --> 00:21:21,680 I'm gonna need you to dial it back to about a two. 287 00:21:22,153 --> 00:21:23,154 I'll handle this. 288 00:21:25,881 --> 00:21:28,494 You really have no idea who you're dealing with. 289 00:21:28,518 --> 00:21:30,434 You ever hear of the alien agenda? No? 290 00:21:30,458 --> 00:21:33,810 'Cause you are so far out of your league, 291 00:21:33,834 --> 00:21:35,528 you don't even know what game you're playing. 292 00:21:40,008 --> 00:21:41,812 You need to start talkin' 293 00:21:41,836 --> 00:21:43,335 or you're gonna start to see some shit 294 00:21:43,359 --> 00:21:44,728 that you really can't unsee. 295 00:21:44,752 --> 00:21:46,556 What's that stuff spraying out of his head? 296 00:21:46,580 --> 00:21:47,861 You know what? 297 00:21:47,885 --> 00:21:48,885 Give him a taste. 298 00:22:02,229 --> 00:22:03,931 Ever been probed, Mark? 299 00:22:04,815 --> 00:22:07,533 You know, grabbed up by the Greys, Tall Whites, 300 00:22:07,557 --> 00:22:09,603 you never remember a thing, but... 301 00:22:11,082 --> 00:22:12,398 ...his kind. 302 00:22:15,739 --> 00:22:18,237 Yeah, that shit you never forget... 303 00:22:20,122 --> 00:22:21,645 ...no matter how hard you try. 304 00:22:22,469 --> 00:22:26,073 We'll be starting with the reproductive system. 305 00:22:26,097 --> 00:22:27,771 No, no, no! Wait, wait, wait, wait! 306 00:22:27,795 --> 00:22:28,970 She's in Hoboken! 307 00:22:29,579 --> 00:22:31,015 She's being held, um... 308 00:22:31,755 --> 00:22:34,560 ...in a building behind the, uh, 309 00:22:34,584 --> 00:22:36,040 behind the lumber supply! 310 00:22:41,051 --> 00:22:42,051 Let's go. 311 00:22:45,838 --> 00:22:48,879 We're behind schedule on the initial components for SHARD. 312 00:22:48,903 --> 00:22:50,384 - Why? - It's not our fault. 313 00:22:50,408 --> 00:22:52,926 We're ready to alpha test baseline algorithms. 314 00:22:52,950 --> 00:22:54,953 Is that the sound of you covering your anus? 315 00:22:54,977 --> 00:22:57,943 There's a problem with our software suppliers, Levitech. 316 00:22:58,869 --> 00:22:59,890 What kind of problem? 317 00:22:59,914 --> 00:23:01,979 Total chaos in the boardroom. 318 00:23:02,003 --> 00:23:03,745 They're doing their best to keep it under wraps, 319 00:23:03,769 --> 00:23:07,724 but we did some digging and William Sanders is MIA. 320 00:23:07,748 --> 00:23:09,967 Investors catch wind, the Dow craters. 321 00:23:10,620 --> 00:23:13,233 How exactly does one of the most 322 00:23:13,257 --> 00:23:16,298 powerful men on the planet go missing? 323 00:23:16,322 --> 00:23:19,301 In a Manhattan call-girl's apartment, apparently. 324 00:23:19,325 --> 00:23:21,825 As to how, I wouldn't want to speculate. 325 00:23:21,849 --> 00:23:25,461 - As far as contingency... - Get the fuck out. 326 00:23:26,027 --> 00:23:27,027 Okay. 327 00:23:34,155 --> 00:23:36,636 Show me Levitech Server Farm Number 37. 328 00:23:37,081 --> 00:23:38,344 Hoboken, New Jersey. 329 00:23:39,997 --> 00:23:42,391 Oh, for fuck's sake. 330 00:23:45,525 --> 00:23:46,743 I should've known. 331 00:23:59,930 --> 00:24:02,281 Crazy fucking bitch. 332 00:24:41,711 --> 00:24:43,210 Somebody's handsome. 333 00:24:59,076 --> 00:25:00,399 Peaceful rest. 334 00:25:21,969 --> 00:25:23,381 Dear child... 335 00:25:23,405 --> 00:25:26,409 could you please hum more quietly? 336 00:25:26,433 --> 00:25:28,299 Do you, do you know what song this is? It's like... 337 00:25:34,198 --> 00:25:36,089 Anybody? Does anybody know what this song is? 338 00:25:36,113 --> 00:25:37,482 Please? It's like: 339 00:25:40,683 --> 00:25:42,531 Somebody please tell me what this fucking song is. 340 00:25:42,555 --> 00:25:45,296 It's Schwieger's Requiem of Balder. 341 00:25:45,732 --> 00:25:47,579 - What are you doing here? - Coffee. 342 00:25:47,603 --> 00:25:49,625 No one in the back ever makes a fresh pot. 343 00:25:49,649 --> 00:25:51,191 Can you please tell me what this song is 344 00:25:51,215 --> 00:25:52,715 that was playing in the background all the time 345 00:25:52,739 --> 00:25:54,045 when I was a kid in the movie thing? 346 00:25:54,069 --> 00:25:55,245 It must mean something. 347 00:25:55,269 --> 00:25:56,936 - Like what? - I don't know. 348 00:25:56,960 --> 00:25:59,137 - You're the Purgatory guy. - Guide. 349 00:25:59,161 --> 00:26:02,186 - I'm the Purgatory guide. - Okay, good. 350 00:26:02,628 --> 00:26:04,631 If you weren't such a know-it-all, and maybe 351 00:26:04,655 --> 00:26:06,468 you'd hung around a little while longer, 352 00:26:06,492 --> 00:26:08,738 you might've found out more. 353 00:26:08,762 --> 00:26:12,200 - Like what? - You have a powerful destiny. 354 00:26:13,455 --> 00:26:15,172 Whatever the fuck that means. 355 00:26:15,196 --> 00:26:17,765 It means you attract powerful enemies. 356 00:26:17,789 --> 00:26:20,177 Well, yeah. I mean, I was killed by a war god. 357 00:26:20,201 --> 00:26:21,522 It's a pretty fucking powerful enemy. 358 00:26:22,421 --> 00:26:23,385 Okay. 359 00:26:23,409 --> 00:26:25,356 Okay, well, what does it have to do with the song? 360 00:26:25,380 --> 00:26:26,836 I have no idea. 361 00:26:26,860 --> 00:26:28,446 Well, is it like, uh, 362 00:26:28,470 --> 00:26:29,994 his theme song or something? 363 00:26:30,018 --> 00:26:32,319 Like a war god fight song? 364 00:26:39,089 --> 00:26:41,225 Did anybody else see that? 365 00:27:05,855 --> 00:27:06,919 Hi. 366 00:27:13,882 --> 00:27:14,882 Hi. 367 00:27:16,779 --> 00:27:19,121 There was a kink in the... 368 00:27:20,000 --> 00:27:21,123 ...hose. And then... 369 00:27:22,451 --> 00:27:25,294 Where did you... Where did you come from? 370 00:27:26,397 --> 00:27:28,756 Um, Purgatory? 371 00:27:32,229 --> 00:27:33,229 Uh... 372 00:27:37,147 --> 00:27:39,349 - You must be cold. - Yeah. 373 00:27:42,544 --> 00:27:43,544 Yeah. 374 00:27:45,895 --> 00:27:46,895 Shit. 375 00:27:48,071 --> 00:27:49,246 I'm alive. 376 00:27:49,899 --> 00:27:51,747 Yes, ma'am. I believe you are. 377 00:27:56,993 --> 00:27:58,604 - Is this mine? - No. 378 00:27:59,605 --> 00:28:01,288 Or maybe. 379 00:28:02,303 --> 00:28:03,522 I can't really tell. 380 00:28:04,885 --> 00:28:07,018 I... think it's from the body that was here. 381 00:28:08,831 --> 00:28:10,790 Oh. Tall guy? Red hair? 382 00:28:11,225 --> 00:28:13,663 - Yeah. - Oh, that's Sweeney. 383 00:28:13,687 --> 00:28:16,777 Um, do you happen to know where he went? 384 00:28:17,318 --> 00:28:19,059 Took him away. Little while ago. 385 00:28:19,494 --> 00:28:21,017 What was left of him anyway. 386 00:28:21,540 --> 00:28:23,542 They're cremating the remains. 387 00:28:24,368 --> 00:28:25,544 Okay, so he's dead. 388 00:28:26,732 --> 00:28:29,066 Like, actually dead. Completely dead. 389 00:28:32,551 --> 00:28:33,595 And it's my fault. 390 00:28:37,164 --> 00:28:38,164 Huh. 391 00:28:39,993 --> 00:28:41,187 No, no, no. 392 00:28:41,211 --> 00:28:43,474 I didn't kill him. Heh. Just, um... 393 00:28:45,868 --> 00:28:47,828 Just couldn't bring him back to life, 394 00:28:47,852 --> 00:28:49,461 which I should've been able to do. 395 00:28:50,307 --> 00:28:51,676 But I didn't. 396 00:28:51,700 --> 00:28:52,965 It's a long story. 397 00:28:54,921 --> 00:28:57,227 Well, I wouldn't be too hard on yourself. 398 00:28:58,398 --> 00:29:03,340 Like the book says, there's a time to be born and there's a time to die. 399 00:29:03,364 --> 00:29:05,628 Right. But just because somebody wrote it in a book 400 00:29:05,652 --> 00:29:08,019 - doesn't mean it's true. - Fair enough. 401 00:29:08,043 --> 00:29:09,352 I guess I'm just someone 402 00:29:09,376 --> 00:29:11,541 who's inclined to believe that wherever he is, 403 00:29:12,939 --> 00:29:14,375 that's where he's supposed to be. 404 00:29:45,928 --> 00:29:47,582 Watch it, you fucking moron. 405 00:29:48,191 --> 00:29:50,063 - I'm a fucking moron? - Fuck yeah, you are. 406 00:29:53,240 --> 00:29:56,654 This is a home invasion with no specific intention 407 00:29:56,678 --> 00:29:58,812 of terrorizing the inhabitants, 408 00:29:58,836 --> 00:30:01,361 although I wouldn't mind if the bloodless milksop 409 00:30:01,385 --> 00:30:03,869 of a husband gets dirtied up a little, huh? 410 00:30:04,773 --> 00:30:07,255 He just needs to see his world crumble 411 00:30:07,279 --> 00:30:09,499 and I just... need his computer. 412 00:30:10,184 --> 00:30:12,020 - What the fuck is wrong with you? - This. 413 00:30:17,743 --> 00:30:18,743 You listening? 414 00:30:19,483 --> 00:30:21,474 - Yeah. - Mm? 415 00:30:21,498 --> 00:30:23,072 Yeah. You got it. You'll have it in 24 hours. 416 00:30:23,096 --> 00:30:24,726 - Good. - But brother, I need a favor. 417 00:30:24,750 --> 00:30:25,969 Well, say it. 418 00:30:25,993 --> 00:30:28,381 Every time that shit-stain Johan comes in here, 419 00:30:28,405 --> 00:30:29,842 he causes a problem. 420 00:30:31,452 --> 00:30:32,715 I want that fucking ape 421 00:30:32,739 --> 00:30:34,300 out of here or he bleeds. 422 00:30:34,324 --> 00:30:35,499 I'll handle it. 423 00:30:46,212 --> 00:30:47,705 So, what's his story? 424 00:30:47,729 --> 00:30:48,991 Legend. 425 00:30:49,450 --> 00:30:52,153 He rode a '61 Flathead up Whiteface Mountain 426 00:30:52,177 --> 00:30:53,755 in the blizzard of '78. 427 00:30:53,779 --> 00:30:55,831 100-mile-an-hour winds, sheet ice three feet thick. 428 00:30:55,855 --> 00:30:58,934 Come on, bring it! Bring it! Bring it! 429 00:30:58,958 --> 00:31:00,762 No one else since has even come close. 430 00:31:00,786 --> 00:31:03,460 Auditioning new bandmates, Johan? 431 00:31:03,484 --> 00:31:04,833 They say it ain't possible. 432 00:31:05,268 --> 00:31:07,594 With Wednesday, rules just don't apply. 433 00:31:07,618 --> 00:31:09,684 Gentlemen! Come on, come on! 434 00:31:09,708 --> 00:31:12,687 This is all a... a big misunderstanding, isn't it, Johan? 435 00:31:12,711 --> 00:31:14,384 You didn't mean any harm, did you? 436 00:31:14,408 --> 00:31:17,300 - No. - No, he means no harm. 437 00:31:17,324 --> 00:31:19,128 Anyway, as far as I know, 438 00:31:19,152 --> 00:31:21,347 isn't it true that the party doesn't start 439 00:31:21,371 --> 00:31:23,634 unless a little blood has been spilled, huh? 440 00:31:26,202 --> 00:31:27,290 That's better. Come on. 441 00:31:28,074 --> 00:31:29,858 Come on, Johan! 442 00:31:30,250 --> 00:31:32,445 Innkeeper, drinks all around, huh? 443 00:31:33,819 --> 00:31:36,493 Oh, yeah! 444 00:31:36,517 --> 00:31:38,954 Try not to kill the help, my boy. Huh? 445 00:31:40,216 --> 00:31:42,020 Their adulation sustains us. 446 00:31:47,093 --> 00:31:49,791 I sometimes forget the rules, okay? 447 00:31:51,488 --> 00:31:52,925 I understand. 448 00:31:53,664 --> 00:31:55,991 You're still grieving your bandmates. 449 00:31:56,015 --> 00:31:58,844 They were my... brothers, my family. 450 00:31:59,536 --> 00:32:01,452 And I will find whoever fucking killed them, 451 00:32:01,476 --> 00:32:03,046 and I will skin them alive. 452 00:32:06,765 --> 00:32:07,983 Did you kill them? 453 00:32:08,442 --> 00:32:11,571 No, I... Why would you ask me that? No! 454 00:32:11,595 --> 00:32:14,163 Oh, my gentle, sweet, 455 00:32:14,598 --> 00:32:17,711 blood-drinking fire-bear. 456 00:32:18,472 --> 00:32:20,189 The facts are these: 457 00:32:20,213 --> 00:32:22,669 You frequently do go ape-shit, 458 00:32:22,693 --> 00:32:24,541 and in such states, 459 00:32:24,565 --> 00:32:27,152 do not remember what fell deeds you do. 460 00:32:28,202 --> 00:32:30,030 It could've been an accident. 461 00:32:30,534 --> 00:32:32,406 Anyone could kill that band. 462 00:32:32,965 --> 00:32:35,421 Many want to. 463 00:32:35,445 --> 00:32:36,664 But, remember, huh? 464 00:32:37,293 --> 00:32:38,940 We need... 465 00:32:38,964 --> 00:32:42,646 all the disciples that your music can gather. 466 00:32:42,670 --> 00:32:46,156 So, you must form a new band. 467 00:32:48,894 --> 00:32:51,220 I did not kill them! 468 00:32:57,903 --> 00:32:59,078 Listen to me. 469 00:33:00,079 --> 00:33:01,384 Go the fuck home. 470 00:33:01,863 --> 00:33:03,580 Sleep it off. 471 00:33:03,604 --> 00:33:06,676 And then, do what I fucking tell you. 472 00:33:07,881 --> 00:33:08,881 Okay? 473 00:33:09,871 --> 00:33:11,193 Yes, All-Father. 474 00:33:20,534 --> 00:33:23,078 I cry to my god, 475 00:33:23,102 --> 00:33:25,570 but his throne is empty! 476 00:33:36,724 --> 00:33:41,425 To the god in whose name we stand tall! 477 00:33:41,449 --> 00:33:42,929 Hail Odin! 478 00:34:08,582 --> 00:34:10,240 Familiar faces. 479 00:34:11,063 --> 00:34:13,369 I have a close 480 00:34:13,935 --> 00:34:17,025 strategic partnership with Levitech, 481 00:34:17,678 --> 00:34:19,743 and I agreed 482 00:34:19,767 --> 00:34:23,573 that you could accept worship 483 00:34:23,597 --> 00:34:25,227 from Mr. Sanders 484 00:34:25,251 --> 00:34:28,186 with the provision that you did not 485 00:34:28,210 --> 00:34:32,625 facilitate his sacrifice. 486 00:34:32,649 --> 00:34:35,150 What transpires between my worshippers and I 487 00:34:35,174 --> 00:34:36,784 is none of your concern. 488 00:34:40,246 --> 00:34:44,293 Let's... turn a page on the past, then. 489 00:34:45,010 --> 00:34:46,968 You and me. 490 00:34:47,490 --> 00:34:52,234 New god... to old goddess. 491 00:35:00,112 --> 00:35:04,353 If you fully commit to the new gods, 492 00:35:04,377 --> 00:35:07,182 your example will persuade 493 00:35:07,206 --> 00:35:11,012 many in the old alliance 494 00:35:11,036 --> 00:35:15,910 to reject this war looming over us all! 495 00:35:16,478 --> 00:35:19,190 Wednesday can't go into battle by himself. 496 00:35:19,214 --> 00:35:21,782 It's always the same speech with you. 497 00:35:25,267 --> 00:35:26,267 I'm sorry. 498 00:35:33,487 --> 00:35:38,119 Our technology will... revolutionize 499 00:35:39,020 --> 00:35:41,457 man's relationship with the divine. 500 00:35:41,856 --> 00:35:45,829 New gods and old gods will have a direct interface 501 00:35:45,853 --> 00:35:47,629 with the minds of our worshippers. 502 00:35:48,571 --> 00:35:50,048 I don't believe you. 503 00:35:54,614 --> 00:35:56,012 You're not getting out of here. 504 00:35:57,386 --> 00:36:01,826 Unless Bill Sanders miraculously appears 505 00:36:01,850 --> 00:36:03,853 and clears up this misunderstanding. 506 00:36:03,877 --> 00:36:07,219 We both know that is not going to happen. 507 00:36:09,184 --> 00:36:13,363 I am trying to save your life. 508 00:36:16,449 --> 00:36:17,580 I'm not alone. 509 00:36:18,146 --> 00:36:21,236 I... I have love. 510 00:36:21,845 --> 00:36:23,673 Haven't you come to the end? 511 00:36:24,109 --> 00:36:26,024 I have love. I have love. 512 00:36:33,509 --> 00:36:35,552 I hope it's not too painful. 513 00:36:48,481 --> 00:36:49,675 Next steps? 514 00:36:49,699 --> 00:36:51,267 If she still refuses 515 00:36:51,291 --> 00:36:53,424 to give up Sanders' whereabouts, 516 00:36:53,448 --> 00:36:57,407 we can't risk her becoming an intelligence asset to someone else. 517 00:38:10,758 --> 00:38:15,253 Pressed Rat and Warthog have closed down their shop. 518 00:38:18,808 --> 00:38:23,201 They didn't want to, 'twas all they had got. 519 00:38:24,098 --> 00:38:25,534 Selling atonal apples, 520 00:38:26,492 --> 00:38:27,971 amplified heat, 521 00:38:28,515 --> 00:38:33,169 and Pressed Rat's collection of dog legs and feet. 522 00:38:33,977 --> 00:38:35,979 Hey! 523 00:38:37,807 --> 00:38:39,698 Stop! 524 00:38:39,722 --> 00:38:41,570 Get out of the way, asshole! 525 00:38:43,726 --> 00:38:45,661 Disgusting dirty old man! 526 00:38:45,685 --> 00:38:47,445 Nice cock, asshole! 527 00:38:58,915 --> 00:39:00,569 Daddy's calling. 528 00:39:14,583 --> 00:39:16,456 - Hello? - Oh, Shadow, thank God. 529 00:39:16,480 --> 00:39:18,607 Whoa, whoa, whoa, whoa. Y-you all right? 530 00:39:18,631 --> 00:39:21,523 I'm fine, but some whack-job berserker named Johan 531 00:39:21,547 --> 00:39:23,553 blew up the biker bar while your dad was inside. 532 00:39:24,550 --> 00:39:27,031 - Is he... - Sadly, they left... 533 00:39:27,055 --> 00:39:29,123 - He's fine. - ...telling no one good-bye. 534 00:39:29,147 --> 00:39:30,627 He's not fine. He's okay physically, 535 00:39:30,651 --> 00:39:31,957 but his head is a mess. 536 00:39:32,340 --> 00:39:34,927 ...Warthog a striped tie. 537 00:39:34,951 --> 00:39:37,103 We're checking him into a hospital now. 538 00:39:37,127 --> 00:39:40,262 It's like a... a special hospital. A nuthouse. 539 00:39:40,286 --> 00:39:42,593 It's about fucking time, though, really, right? 540 00:39:42,617 --> 00:39:44,087 This is serious! 541 00:39:44,111 --> 00:39:45,808 All right, all right, all right... 542 00:39:46,287 --> 00:39:48,276 - Are you okay? - More or less, but... 543 00:39:48,300 --> 00:39:49,910 Okay, well, listen, listen. I, um... 544 00:39:51,141 --> 00:39:53,424 I-I've got a situation on my hands here, but... 545 00:39:53,448 --> 00:39:55,165 I know you and your dad have beef, 546 00:39:55,189 --> 00:39:56,920 but I've never seen him like this. 547 00:39:57,496 --> 00:39:58,540 You need to come. 548 00:39:59,062 --> 00:40:00,368 - Please. - Yo! 549 00:40:04,503 --> 00:40:05,678 Tank's full. 550 00:40:08,018 --> 00:40:11,240 Look, um, he's safe right now, yeah? 551 00:40:11,264 --> 00:40:14,062 Yeah, I guess, once they get him into a straitjacket or something. 552 00:40:14,774 --> 00:40:16,863 Do whatever you can. Make sure he's safe. 553 00:40:17,690 --> 00:40:19,170 - We'll talk tomorrow. - I really think you should... 554 00:40:22,788 --> 00:40:25,765 I-I gotta go. Okay? Uh, we'll talk as soon as I can. Bye. 555 00:40:31,225 --> 00:40:34,073 A monkey shat in my pants. 556 00:40:34,097 --> 00:40:35,858 Everything's gonna be okay. 557 00:41:34,618 --> 00:41:35,977 You are exquisite. 558 00:41:36,943 --> 00:41:38,293 A jewel. 559 00:41:38,317 --> 00:41:39,647 Your chocolate skin. 560 00:41:40,381 --> 00:41:42,209 - Your hypnotic gaze. - Yes. 561 00:41:44,037 --> 00:41:45,493 Tell me more. 562 00:41:45,517 --> 00:41:46,581 Mysterious. 563 00:41:46,605 --> 00:41:48,060 Exotic. 564 00:41:48,084 --> 00:41:50,411 You tempt me, you devour me. 565 00:41:50,435 --> 00:41:52,219 You wicked beauty. 566 00:41:53,481 --> 00:41:56,068 I have to have you, to be inside you. 567 00:41:56,092 --> 00:41:58,549 - Be inside you. - Worship me! 568 00:41:58,573 --> 00:42:00,638 You were made for me, my goddess. 569 00:42:00,662 --> 00:42:02,466 You were made for me. 570 00:42:09,628 --> 00:42:11,257 Be silent! 571 00:42:15,285 --> 00:42:17,018 I am not what you say. 572 00:42:19,244 --> 00:42:21,700 I was not made for you. I was before Shiva, 573 00:42:21,725 --> 00:42:23,877 I was before Aphrodite, before the word. 574 00:42:23,902 --> 00:42:25,318 I am not alone! 575 00:42:26,296 --> 00:42:28,884 I knew and was known. 576 00:42:28,908 --> 00:42:29,952 I was... 577 00:42:34,217 --> 00:42:35,495 My name was... 578 00:42:37,830 --> 00:42:39,374 My name was... 579 00:43:02,681 --> 00:43:03,919 Who are you? 580 00:43:03,943 --> 00:43:06,192 I know you as you know me. 581 00:43:09,470 --> 00:43:12,907 I... is we. 582 00:43:14,736 --> 00:43:15,955 Oshun. 583 00:43:21,700 --> 00:43:23,049 Look at yourself. 584 00:43:25,232 --> 00:43:28,923 See your sweet, true self. 585 00:43:30,143 --> 00:43:32,009 See the truth in who you are. 586 00:43:33,973 --> 00:43:35,513 And who you have always been. 587 00:43:38,107 --> 00:43:39,389 I am not alone. 588 00:43:39,413 --> 00:43:42,103 You are my beloved. 589 00:43:42,677 --> 00:43:44,829 I will uphold you in your courage 590 00:43:44,854 --> 00:43:46,566 as you carry life forward. 591 00:43:52,921 --> 00:43:54,967 You are not who they say you are. 592 00:43:55,473 --> 00:43:57,799 You are whoever you want to be. 593 00:43:57,823 --> 00:44:00,913 I am she who has always been. 594 00:44:22,891 --> 00:44:24,145 I think we broke her. 595 00:44:25,372 --> 00:44:26,504 Oops. 596 00:44:32,901 --> 00:44:33,901 Oh, my God. 597 00:44:44,522 --> 00:44:47,168 Hmm. Tasting. What a concept. 598 00:44:53,846 --> 00:44:56,594 You know, this ain't exactly according to regulations. 599 00:44:58,971 --> 00:45:00,431 So, this is him? 600 00:45:01,451 --> 00:45:02,451 Yes, ma'am. 601 00:45:03,932 --> 00:45:06,229 All of him somehow fits in here. 602 00:45:20,732 --> 00:45:23,038 You know, I hope you don't find me too forward, but, um, 603 00:45:23,839 --> 00:45:25,687 meeting someone like you kinda gives a man faith. 604 00:45:26,975 --> 00:45:30,169 In what, I... can't exactly say. 605 00:45:31,003 --> 00:45:32,265 Yeah, me neither. 606 00:45:33,011 --> 00:45:34,771 You know, I think it comes down to just 607 00:45:34,963 --> 00:45:36,550 believing in somethin' we can't see 608 00:45:36,574 --> 00:45:37,885 'cause we know it's there. 609 00:45:39,533 --> 00:45:40,847 That's what keeps us going. 610 00:45:41,970 --> 00:45:43,058 Maybe so. 611 00:45:45,495 --> 00:45:47,082 Well, thank you. 612 00:45:47,106 --> 00:45:49,151 I'm-I'm gonna, I'm gonna get going. 613 00:45:50,065 --> 00:45:52,358 Where to, if you don't mind me asking? 614 00:45:52,807 --> 00:45:55,264 I'm not exactly sure yet but, um... 615 00:45:55,288 --> 00:45:57,113 I've gotta go see a man about a song. 616 00:45:58,552 --> 00:46:00,661 - Well, good luck. - You too. 617 00:46:12,522 --> 00:46:13,785 Seรฑorita. 618 00:46:16,352 --> 00:46:17,832 He say this is where we turn. 619 00:46:18,311 --> 00:46:19,636 You go more norte, si? 620 00:46:19,660 --> 00:46:21,246 Uh, si. 621 00:46:21,270 --> 00:46:22,857 Norte, I think. 622 00:46:22,881 --> 00:46:23,881 Okay. 623 00:46:27,407 --> 00:46:29,539 Seรฑorita, tenga cuidado. 624 00:46:30,236 --> 00:46:31,933 You too. Thanks. 625 00:47:24,072 --> 00:47:25,072 Hey! 626 00:47:26,901 --> 00:47:27,901 Hey! 627 00:47:29,553 --> 00:47:31,618 You're not going north by any chance, are you? 628 00:47:31,776 --> 00:47:33,405 Sure as hell am. 629 00:47:33,429 --> 00:47:35,419 - Where you headed? - Cairo, Illinois? 630 00:47:35,954 --> 00:47:36,954 Hop in. 43563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.