Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,326
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
1
00:00:02,461 --> 00:00:05,840
NARRATOR: For centuries, mankind
has been the dominant species.
2
00:00:06,006 --> 00:00:11,137
We've domesticated animals,
locked them up, killed them for sport.
3
00:00:11,303 --> 00:00:13,647
But a series of recent events
seem to suggest
4
00:00:13,805 --> 00:00:18,402
all across the globe
animals have decided "no more. "
5
00:00:19,061 --> 00:00:20,233
And so we were hired,
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,489
a team of people
from different backgrounds,
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,491
with different specialties.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,618
An expert in animal behavior,
9
00:00:26,777 --> 00:00:28,074
a journalist,
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,659
safari guide,
11
00:00:29,821 --> 00:00:31,414
foreign intelligence agent,
12
00:00:31,573 --> 00:00:33,792
and a veterinary pathologist.
13
00:00:33,951 --> 00:00:37,797
Our task: to Hnd out
what is happening with the animals,
14
00:00:37,955 --> 00:00:40,708
why it's happening, and how to stop it.
15
00:00:43,126 --> 00:00:47,176
- Previously on Zoo:
JACKSON: That's a bat.
16
00:00:47,339 --> 00:00:50,388
- Flying a little high, isn't it?
- And a little too early in the day.
17
00:00:53,637 --> 00:00:56,561
Do you have family? I never asked.
18
00:00:56,723 --> 00:00:59,101
Yeah, we're not close.
19
00:00:59,268 --> 00:01:03,489
As you can imagine,
I'm an acquired taste.
20
00:01:03,647 --> 00:01:05,820
Okay. Why are you in Mississippi?
21
00:01:05,983 --> 00:01:08,156
I believe that's what
you would call classified.
22
00:01:08,318 --> 00:01:10,446
You know, in America,
we have this thing.
23
00:01:10,612 --> 00:01:12,205
It's called inter-agency cooperation.
24
00:01:12,364 --> 00:01:16,915
- You should try it sometime.
- Perhaps I will, but not tonight.
25
00:01:17,077 --> 00:01:19,171
Good night, Agent Shafer.
26
00:01:19,705 --> 00:01:21,298
[WOLF ROARS
AND MAN SCREAMS]
27
00:01:22,207 --> 00:01:23,709
MAN:
Over here!
28
00:01:23,875 --> 00:01:25,468
[ALARM RINGING]
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,089
[vvol_vEs Hovvl_lNG]
30
00:01:31,800 --> 00:01:32,926
Over here!
31
00:01:34,970 --> 00:01:36,972
MAN:
Those are Hartley's clothes.
32
00:01:38,223 --> 00:01:40,476
BEN:
So where is Evan Lee?
33
00:01:41,018 --> 00:01:42,520
Well, we've been here for two days.
34
00:01:42,686 --> 00:01:46,441
And already, we've discovered
unusual bacteria inside a wolf
35
00:01:46,607 --> 00:01:49,736
that's behaving abnormally.
That's an accomplishment.
36
00:01:50,944 --> 00:01:54,164
JAMIE: I found this. it's his.. Hartley's.
It was in his cell.
37
00:01:54,323 --> 00:01:56,325
I also found this.
38
00:01:56,491 --> 00:01:59,665
- That Evan Lee Hartley?
- That's my father.
39
00:02:07,336 --> 00:02:09,009
JAMIE:
Anything yet?
40
00:02:10,005 --> 00:02:12,758
You know what's guaranteed
to make this go faster, Jamie?
41
00:02:12,924 --> 00:02:15,723
You saying "anything yet"
every 25 seconds.
42
00:02:15,886 --> 00:02:19,106
- Okay. I know. I know, but
- We're running out of time. I know.
43
00:02:28,815 --> 00:02:30,488
Here's something.
44
00:02:32,569 --> 00:02:36,369
Evan Lee Hartley wrote this name
all over his Bible.
45
00:02:36,531 --> 00:02:38,954
- Leo Butler.
- Let me see.
46
00:02:39,117 --> 00:02:42,917
I can't find anything to explain
why he kept this picture
47
00:02:43,080 --> 00:02:46,505
of him and my dad, but...
48
00:02:46,667 --> 00:02:49,921
Leo Butler. Here. And here.
49
00:02:50,837 --> 00:02:52,009
Here.
50
00:02:52,798 --> 00:02:54,800
Who's Leo Butler?
51
00:02:55,926 --> 00:02:58,145
- Hey, now.
JAMIE: What? What is it?
52
00:02:58,303 --> 00:03:00,397
Looks like a type
of Alcanivorax bacteria.
53
00:03:00,555 --> 00:03:03,900
The kind they use to clean up oil spills.
Eats hydrocarbons.
54
00:03:04,059 --> 00:03:07,188
Okay, well, how'd it wind up
in the blood of a wolf?
55
00:03:07,354 --> 00:03:08,401
The usual way.
56
00:03:08,563 --> 00:03:12,909
It went from a primary consumer
all the way to a tertiary consumer.
57
00:03:13,068 --> 00:03:14,820
Professor, remember your audience.
58
00:03:14,986 --> 00:03:18,160
I spent every one of my science classes
thinking about my English homework.
59
00:03:18,323 --> 00:03:20,872
The food web. Chain reaction.
60
00:03:22,452 --> 00:03:27,003
[SINGING] There was an old lady
Who swallowed a cat
61
00:03:27,165 --> 00:03:29,634
She swallowed the cat
To catch the bird
62
00:03:29,793 --> 00:03:32,216
She swallowed the bird
To catch the spider
63
00:03:33,505 --> 00:03:35,883
- Mitch, we really got to get going.
- That wiggled and jiggled
64
00:03:36,049 --> 00:03:38,347
And tickled inside her
65
00:03:38,510 --> 00:03:40,979
She swallowed the spider
To catch the fly
66
00:03:41,138 --> 00:03:42,560
[BELL RINGs]
67
00:03:42,723 --> 00:03:45,693
- Mitch, did you hear that? Let's go.
- Hang on a second. I got something.
68
00:03:45,851 --> 00:03:49,196
- Mitch, we really got to go.
- Yup. On my way.
69
00:03:50,647 --> 00:03:52,695
We are going to get caught.
We have to get out.
70
00:03:52,858 --> 00:03:54,952
Mitch, move!
71
00:04:09,708 --> 00:04:11,255
Hey.
72
00:04:15,297 --> 00:04:17,265
[ENGINE STARTS]
73
00:04:17,424 --> 00:04:19,768
Slipping out without getting caught
by the teacher.
74
00:04:19,926 --> 00:04:21,519
Takes me back.
75
00:04:25,056 --> 00:04:27,058
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
76
00:04:30,270 --> 00:04:31,817
[SPEAKS IN FRENCH]
77
00:04:32,522 --> 00:04:34,650
Yeah, once I increased
the magnification,
78
00:04:34,816 --> 00:04:36,534
I saw a chemical signature.
79
00:04:36,693 --> 00:04:40,414
A string of benign molecules that have
no bearing on the bacteria whatsoever.
80
00:04:40,572 --> 00:04:42,540
Audience, Mitch. Remember it.
81
00:04:43,533 --> 00:04:45,831
It means
the bacteria was man-made.
82
00:04:46,912 --> 00:04:49,791
And it was signed by the chemist
who created it.
83
00:04:49,956 --> 00:04:53,210
- Then we need to talk to this chemist.
- Not that easy.
84
00:04:53,376 --> 00:04:57,051
Think of the signature
as a graffiti tag.
85
00:04:57,214 --> 00:05:00,343
I saw it, but I still have no idea
who painted it on the wall.
86
00:05:00,509 --> 00:05:02,887
- So we're at a dead end.
- Not yet.
87
00:05:03,053 --> 00:05:05,897
I forwarded the signature
to a guy I know at MIT.
88
00:05:06,056 --> 00:05:07,933
He might be able to come up
with an ID for us.
89
00:05:08,099 --> 00:05:10,602
Pack your bags.
We're going to Rio.
90
00:05:10,769 --> 00:05:14,319
- Heh. I love this job. Ha-ha-ha.
- What's in Rio?
91
00:05:14,481 --> 00:05:16,779
You said if you could find out
what all of these animals
92
00:05:16,942 --> 00:05:18,319
we've encountered have in common,
93
00:05:18,485 --> 00:05:20,829
you can maybe find a way
to figure out what's happening.
94
00:05:20,987 --> 00:05:24,412
- Well, you can add bats to your list.
- Bats.
95
00:05:24,574 --> 00:05:27,999
Thousands of them swarming
all over Rio, in broad daylight.
96
00:05:28,161 --> 00:05:30,004
That's weird, right?
97
00:05:30,163 --> 00:05:31,790
What, the daylight thing?
98
00:05:31,957 --> 00:05:34,210
Bats are nocturnal,
but it's not unheard of.
99
00:05:34,376 --> 00:05:35,878
Thousands of them though?
100
00:05:36,962 --> 00:05:38,760
Yeah. Oh.
101
00:05:39,339 --> 00:05:42,138
- Excuse me, guys.
- Can I talk to you for a second?
102
00:05:46,847 --> 00:05:47,973
I'm not going to Rio.
103
00:05:48,139 --> 00:05:50,358
- Jackson--
- I'm going to find Leo Butler.
104
00:05:50,517 --> 00:05:52,895
You don't know
that Butler is connected to your father.
105
00:05:53,061 --> 00:05:54,779
And you don't know that he's not.
106
00:05:54,938 --> 00:05:59,444
That was my guy at MIT.
He was able to ID the signature.
107
00:06:00,277 --> 00:06:03,030
It was a chemist who used
to work at Reiden Global.
108
00:06:03,196 --> 00:06:04,243
JAMIE:
What?
109
00:06:05,532 --> 00:06:08,126
The company you all keep telling me
isn't the root of all evil?
110
00:06:08,285 --> 00:06:09,502
That Reiden Global?
111
00:06:09,661 --> 00:06:11,334
- Did you get a name?
- I did.
112
00:06:11,496 --> 00:06:14,420
- Leo Butler.
- Leo Butler?
113
00:06:14,583 --> 00:06:16,927
- Why? You know him?
- No.
114
00:06:17,919 --> 00:06:19,967
But I sure as hell want to.
115
00:06:22,215 --> 00:06:27,016
Okay, Jackson, you stay here
with Jamie and you find this Leo Butler.
116
00:06:27,178 --> 00:06:30,182
The rest of us will go to Rio.
117
00:06:31,474 --> 00:06:32,646
[BELL DINGs]
118
00:06:32,809 --> 00:06:35,437
WOMAN: The pilot has turned off
the fasten-seatbelt sign.
119
00:06:35,604 --> 00:06:37,606
You're free to roam about the cabin.
120
00:06:37,772 --> 00:06:39,695
They can't fly this high, you know.
121
00:06:40,400 --> 00:06:42,494
Bats. They can't fly this high.
122
00:06:42,652 --> 00:06:45,952
You were flying at a much lower altitude
when they came at you in Japan
123
00:06:46,114 --> 00:06:49,618
so nothing to worry about.
At least until we start our descent.
124
00:06:49,784 --> 00:06:55,211
Meantime, in order to keep
your mind off all things bat,
125
00:06:55,373 --> 00:06:59,048
I thought, uh,
I'd offer up some facts.
126
00:07:00,003 --> 00:07:02,677
- Facts about what?
- Facts about bats.
127
00:07:02,839 --> 00:07:04,841
- Bat fact number one.
- Oh, God.
128
00:07:05,008 --> 00:07:07,261
Their wings are actually
webbed fingers.
129
00:07:07,427 --> 00:07:09,646
Bat fact number two.
130
00:07:09,804 --> 00:07:12,182
The phrase "blind as a bat,"
kind of a misnomer.
131
00:07:12,349 --> 00:07:13,601
I mean, they don't see too well,
132
00:07:13,767 --> 00:07:16,987
but same can be said
for some of us, right?
133
00:07:19,189 --> 00:07:21,533
Word on the street is Butler
has been blackmailing Reiden
134
00:07:21,691 --> 00:07:22,908
ever since he went underground
135
00:07:23,068 --> 00:07:24,911
and dispersing the money
to various charities,
136
00:07:25,070 --> 00:07:27,368
charities all over the world
that give the money to people
137
00:07:27,530 --> 00:07:29,874
who've been wronged by Reiden.
138
00:07:30,033 --> 00:07:33,207
- Are these internal Reiden documents?
- I've made some friends over the years.
139
00:07:33,370 --> 00:07:35,964
Bloggers. Hacktivists.
People under the stairs.
140
00:07:36,122 --> 00:07:39,547
- But they got us these.
- This is completely illegal.
141
00:07:40,919 --> 00:07:42,091
I like it.
142
00:07:43,254 --> 00:07:45,632
- Okay, well, we have to find him.
- I'm getting close.
143
00:07:45,799 --> 00:07:48,769
A guy's gotta live while he's out there
being Robin Hood, right?
144
00:07:49,761 --> 00:07:52,731
Butler has been paying himself
with a portion of the blackmail money,
145
00:07:52,889 --> 00:07:54,266
routing it through shell companies
146
00:07:54,432 --> 00:07:56,025
with PO boxes
all over the Gulf Coast.
147
00:07:56,184 --> 00:08:00,064
I think with a little time and some luck
I can get his actual address.
148
00:08:01,272 --> 00:08:02,444
Wow.
149
00:08:02,607 --> 00:08:04,530
This is... This is good.
150
00:08:05,068 --> 00:08:06,661
[KNOCKING ON DOOR]
151
00:08:13,118 --> 00:08:15,120
Miss Campbell.
Agent Shafer with the FBI.
152
00:08:15,286 --> 00:08:17,880
- We met at the prison.
- Yes, of course. Agent Shafer.
153
00:08:19,916 --> 00:08:22,135
I see what you did there.
154
00:08:22,293 --> 00:08:23,920
You said my name louder
than necessary
155
00:08:24,087 --> 00:08:26,135
as if to alert somebody in your room
of my presence.
156
00:08:26,297 --> 00:08:27,924
Yeah, my subterfuge game
isn't so tight.
157
00:08:28,091 --> 00:08:31,186
- Well, frankly, it's terrible.
- How'd you know we were here?
158
00:08:31,344 --> 00:08:33,221
Miss Tousignant asked me
to keep her in the loop
159
00:08:33,388 --> 00:08:36,358
on the Evan Lee Hartley manhunt.
She told me where you'd be staying.
160
00:08:36,516 --> 00:08:39,190
Agent Shafer. Please, come in.
161
00:08:39,352 --> 00:08:41,104
- Great.
- No. Jackson, I don't think--
162
00:08:41,271 --> 00:08:44,741
Ahem. So have you found him?
Hartley?
163
00:08:44,899 --> 00:08:46,242
I didn't say that.
164
00:08:46,401 --> 00:08:48,950
I implied it so you'd let me in.
165
00:08:49,112 --> 00:08:51,535
See, his subterfuge game is tight.
166
00:08:51,698 --> 00:08:53,700
Well, I am a trained professional.
167
00:08:53,867 --> 00:08:55,119
What do you want?
168
00:08:56,369 --> 00:08:59,168
What does Reiden Global have
to do with the prison fire?
169
00:09:02,000 --> 00:09:03,217
Why do you ask that?
170
00:09:03,376 --> 00:09:05,003
Well, Reiden was hacked yesterday
171
00:09:05,170 --> 00:09:08,515
and somehow, some
of their documents found their way
172
00:09:08,673 --> 00:09:10,220
into your e-mail address.
173
00:09:10,383 --> 00:09:13,102
- How--?
- We have a Cybercrime division.
174
00:09:13,261 --> 00:09:14,478
We're good like that.
175
00:09:14,637 --> 00:09:17,811
So first, I find you scam your way
into a crime scene ata prison
176
00:09:17,974 --> 00:09:20,978
and now,
you've hacked into Reiden Global.
177
00:09:21,144 --> 00:09:24,569
So how about you tell me
what you're really up to?
178
00:09:27,025 --> 00:09:28,572
[SIGHS]
179
00:09:28,985 --> 00:09:32,330
I have a friend
at the Brazilian Intelligence Agency.
180
00:09:32,489 --> 00:09:34,958
When we arrive in Rio,
she will brief us on the situation.
181
00:09:36,076 --> 00:09:38,124
Sounds like a plan.
Proud to be part of it.
182
00:09:38,286 --> 00:09:40,334
MAN: Ladies and gentlemen,
we are beginning our descent
183
00:09:40,497 --> 00:09:43,171
into lovely Rio de Janeiro.
184
00:09:43,958 --> 00:09:45,460
[INDISTINCT CHATTER]
185
00:09:45,627 --> 00:09:47,004
What is it?
186
00:09:47,170 --> 00:09:50,049
All flight attendants,
please return to your seats.
187
00:09:54,344 --> 00:09:56,392
MITCH:
Bat fact number three.
188
00:09:57,806 --> 00:10:00,025
Apparently, it's worse than we thought.
189
00:10:50,108 --> 00:10:52,281
Ah. Joey cut his hair.
190
00:10:52,443 --> 00:10:53,569
Can you believe that, Henry?
191
00:10:55,405 --> 00:10:57,908
Oh. Here's something about Tristan.
192
00:10:58,074 --> 00:11:01,123
It says he has a black lab
named Esther.
193
00:11:01,286 --> 00:11:04,381
It'd be fun to go out with a boy
who had a dog.
194
00:11:04,539 --> 00:11:07,543
Or even a boy who didn't have a dog.
195
00:11:08,877 --> 00:11:11,175
Okay. Good boy, Henry.
196
00:11:13,923 --> 00:11:15,766
[Dos BARKING]
197
00:11:22,223 --> 00:11:24,521
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
198
00:11:27,312 --> 00:11:28,609
You okay?
199
00:11:33,026 --> 00:11:35,905
Sweetie? Okay, baby, come on.
200
00:11:42,827 --> 00:11:46,172
MAN: You okay, kiddo?
- Yeah.
201
00:11:47,081 --> 00:11:49,254
It wasn't a bad one.
202
00:11:49,876 --> 00:11:51,878
And Henry warned me in time.
203
00:11:55,590 --> 00:11:56,762
MAN:
Good boy.
204
00:12:05,391 --> 00:12:07,109
Hey, you know,
you can't just arrest him
205
00:12:07,268 --> 00:12:09,145
before we've had a chance
to talk with him.
206
00:12:09,312 --> 00:12:11,565
BEN:
Sure I can. In fact, I have to.
207
00:12:11,731 --> 00:12:13,825
Once I called the Bureau
to pinpoint Leo's location
208
00:12:13,983 --> 00:12:17,408
from a list of PO boxes,
it became an official FBI investigation.
209
00:12:17,570 --> 00:12:18,913
Even has a case number.
210
00:12:19,072 --> 00:12:21,166
You have to give me 15 minutes
with him first.
211
00:12:21,324 --> 00:12:24,123
Look, I already agreed to let you
come along on this little boat ride.
212
00:12:24,285 --> 00:12:27,414
- Now you're giving me orders?
- Fifteen minutes. That's all we ask.
213
00:12:27,580 --> 00:12:28,877
Miss Campbell, you just told me
214
00:12:29,040 --> 00:12:31,793
that Leo Butler's blackmailing
a multinational corporation.
215
00:12:31,960 --> 00:12:33,257
It's a federal offense.
216
00:12:33,419 --> 00:12:35,467
Out of everything we told you,
that's your takeaway?
217
00:12:35,630 --> 00:12:37,974
Federal crime,
Federal Bureau of Investigation.
218
00:12:38,132 --> 00:12:39,224
You see the linkage?
219
00:12:39,384 --> 00:12:41,762
How about the fact that when
this guy was working for Reiden,
220
00:12:41,928 --> 00:12:44,101
somehow Leo Butler
created a bacteria
221
00:12:44,264 --> 00:12:46,437
that caused those wolves
to attack a prison?
222
00:12:46,599 --> 00:12:47,691
Let's see.
223
00:12:47,850 --> 00:12:50,319
Leo Butler, a blackmailing embezzler,
invents a bacteria
224
00:12:50,478 --> 00:12:52,981
that accidentally creates
prisoner-eating wolves.
225
00:12:53,147 --> 00:12:55,320
That's what you want me
to tell my bosses at the Bureau?
226
00:12:55,483 --> 00:12:57,235
That's a better takeaway?
227
00:13:03,032 --> 00:13:05,080
CHLOE: We want to know
what is driving the bats wild.
228
00:13:05,243 --> 00:13:06,415
WOMAN:
So do we.
229
00:13:06,577 --> 00:13:08,454
What business is that
of the French government?
230
00:13:08,621 --> 00:13:10,464
I'm sorry. I cannot say it.
231
00:13:10,623 --> 00:13:13,001
State secrets. Of course.
232
00:13:13,167 --> 00:13:15,261
In any case,
it's nice to see you in the field.
233
00:13:15,420 --> 00:13:17,514
Congratulations.
234
00:13:17,672 --> 00:13:21,017
So the bats.
Have your scientists done any testing?
235
00:13:21,175 --> 00:13:23,428
Sim. And the good news,
they have determined the bats
236
00:13:23,594 --> 00:13:26,438
- do not have rabies.
- And the bad news?
237
00:13:26,597 --> 00:13:29,976
Rabies is the only thing that would
even come close to explaining this.
238
00:13:30,143 --> 00:13:31,269
Your friend is a scientist.
239
00:13:31,436 --> 00:13:34,531
One who would love to know
what responses are being considered.
240
00:13:35,690 --> 00:13:38,990
The plan on the table is to drop
a version of endrin on the bats.
241
00:13:39,944 --> 00:13:43,414
Endrin? Come on.
You can't be serious.
242
00:13:43,573 --> 00:13:46,076
- What is endrin?
MITCH: it's an insecticide.
243
00:13:46,242 --> 00:13:49,121
Outlawed in the States
and most developed countries.
244
00:13:49,287 --> 00:13:52,541
It's like chemotherapy. Kills the cancer
but attacks everything else as well.
245
00:13:52,707 --> 00:13:55,381
You do realize
you'd be risking the health
246
00:13:55,543 --> 00:13:57,545
of every single living thing in Rio.
247
00:13:57,712 --> 00:13:59,589
And we are considering
that very issue.
248
00:13:59,756 --> 00:14:02,726
But you've seen the bats.
People are frightened.
249
00:14:02,884 --> 00:14:04,386
Well, at least give us some time.
250
00:14:04,552 --> 00:14:07,601
Because if you kill them all, we'll never
learn what's causing this behavior.
251
00:14:08,681 --> 00:14:10,058
- I'll do what I can.
- Thank you.
252
00:14:10,224 --> 00:14:11,271
But I make no promises.
253
00:14:13,019 --> 00:14:14,817
[ENGINE STARTS]
254
00:14:16,606 --> 00:14:21,578
You know, I can't help but notice
for a city under siege by bats...
255
00:14:21,736 --> 00:14:23,158
No bats.
256
00:14:24,947 --> 00:14:26,790
Not here, at least.
257
00:14:28,993 --> 00:14:31,416
CHLOE:
Why over there and not here?
258
00:15:06,572 --> 00:15:09,200
Hey, wait. We can't go in there.
We don't have a warrant.
259
00:15:10,284 --> 00:15:12,127
Good thing I'm not a cop.
260
00:15:18,918 --> 00:15:21,467
- What's the cage for?
JAMIE: Damned if I know.
261
00:15:27,051 --> 00:15:28,974
[FOOTSTEPS]
262
00:15:32,640 --> 00:15:35,314
- Federal agent. We just wanna talk.
JAMIE: We don't wanna hurt you.
263
00:15:40,523 --> 00:15:42,992
Or maybe we do just wanna hurt you.
264
00:15:46,821 --> 00:15:50,997
MITCH: Come to Rio,
jewel of South America.
265
00:15:55,997 --> 00:15:58,091
I've seen this before,
266
00:15:58,249 --> 00:16:02,129
this kind ofjerry-rigged power,
in poorer African villages.
267
00:16:02,295 --> 00:16:04,889
This place might as well be
a separate city,
268
00:16:05,047 --> 00:16:07,220
cut off from all official services.
269
00:16:07,383 --> 00:16:12,389
Utilities, plumbing, power,
telephone service.
270
00:16:12,555 --> 00:16:15,229
To survive, the people are forced
to improvise.
271
00:16:15,683 --> 00:16:18,562
Why do you suppose the bats
congregate here, of all places?
272
00:16:18,728 --> 00:16:21,106
Because it's less sanitary here?
273
00:16:21,272 --> 00:16:23,821
More insects?
More food for the bats?
274
00:16:23,983 --> 00:16:27,829
I don't know. I gotta get ahold of one
of these things, study it up close.
275
00:16:27,987 --> 00:16:31,708
Gabriela was able to delay
the pesticide drop until morning.
276
00:16:32,867 --> 00:16:34,710
Still doesn't give us much time,
does it?
277
00:16:34,869 --> 00:16:37,247
[GuNl=lRE]
278
00:16:39,624 --> 00:16:41,171
it's okay.
They're shooting at the bats.
279
00:16:47,548 --> 00:16:49,175
Mitch.
280
00:16:53,387 --> 00:16:55,185
After you.
281
00:17:27,296 --> 00:17:29,719
[BATS sQuEAKING]
282
00:17:31,133 --> 00:17:33,101
CHLOE:
What are they doing?
283
00:17:34,762 --> 00:17:36,139
[SIGHS]
284
00:17:36,305 --> 00:17:38,558
Sometimes insects like
to nest in transformers.
285
00:17:38,724 --> 00:17:40,726
Maybe the bats are feeding.
286
00:17:48,776 --> 00:17:51,655
CHLOE: What?
ABRAHAM: Get down!
287
00:17:57,785 --> 00:17:59,879
[PEOPLE SCREAMING]
288
00:18:05,710 --> 00:18:07,963
Must have been a chain reaction.
289
00:18:29,025 --> 00:18:30,277
[SPEAKS IN PORTUGUESE]
290
00:18:30,443 --> 00:18:31,660
- What did you do?
- Nothing.
291
00:18:31,819 --> 00:18:33,571
We're only studying the bats.
292
00:18:34,989 --> 00:18:37,583
- You're French?
- Yes.
293
00:18:37,742 --> 00:18:40,746
My friend,
we don't want any trouble.
294
00:18:40,911 --> 00:18:43,084
And where are you from,
big papa?
295
00:18:43,748 --> 00:18:45,216
Africa.
296
00:18:46,542 --> 00:18:47,885
Gonna wish you never left.
297
00:18:49,045 --> 00:18:51,047
You might want to reconsider.
298
00:18:51,213 --> 00:18:53,090
[SPEAKS IN PORTUGUESE]
299
00:19:06,354 --> 00:19:09,324
Shall we lower our weapons
and have a discussion?
300
00:19:10,983 --> 00:19:16,990
An American, an African,
and a French woman.
301
00:19:20,076 --> 00:19:21,453
[MAN CHUCKLES]
302
00:19:26,082 --> 00:19:30,883
If you'd walk into a bar together,
we'd have the beginning of a bad joke.
303
00:19:31,545 --> 00:19:35,721
Rio has many sights popular
with the tourists but, uh...
304
00:19:35,883 --> 00:19:38,306
This neighborhood
is not one of them.
305
00:19:39,303 --> 00:19:42,773
Tell your men to stand down.
We're no threat to them.
306
00:19:44,475 --> 00:19:47,979
The fact that your gun
is still raised says otherwise.
307
00:19:49,897 --> 00:19:52,992
Chloe, please lower your gun.
308
00:19:55,528 --> 00:19:58,657
Perhaps we should pay these men
for their time.
309
00:19:58,823 --> 00:20:03,169
A token of our inconveniencing them.
310
00:20:04,787 --> 00:20:06,881
You have been around.
311
00:20:08,165 --> 00:20:09,758
Here and there.
312
00:20:11,460 --> 00:20:12,507
That's wonderful.
313
00:20:38,362 --> 00:20:40,080
Souvenir.
314
00:20:44,618 --> 00:20:48,498
Look, just tell us what you know
about Evan Lee Hartley.
315
00:20:48,664 --> 00:20:51,042
I don't know who that is.
316
00:20:51,208 --> 00:20:55,133
Your name is written on almost
every other page of his Bible.
317
00:20:55,296 --> 00:20:57,424
Well, that's suitably eerie.
318
00:20:58,674 --> 00:21:01,769
What about Robert Oz?
Robert Oz. Does that ring any bells?
319
00:21:01,927 --> 00:21:05,056
Oz. No. Should it?
Are you gonna hit me again?
320
00:21:05,222 --> 00:21:09,648
Jackson. Please.
Look, we need your help.
321
00:21:09,810 --> 00:21:11,904
Please, can you just talk to us?
322
00:21:12,062 --> 00:21:14,781
So if she's the good cop
and he's the bad cop,
323
00:21:14,940 --> 00:21:17,318
- what does that make you?
- Oh, actually, I'm the only cop.
324
00:21:17,485 --> 00:21:19,579
We need to talk to you
about Reiden Global.
325
00:21:19,737 --> 00:21:22,456
- No. No. No way.
- Leo, please.
326
00:21:22,615 --> 00:21:27,337
No way. I'm not getting involved in this.
They've got people everywhere.
327
00:21:27,495 --> 00:21:29,122
You could be involved with them.
328
00:21:29,288 --> 00:21:32,041
Leo, I'm from Folsom, Louisiana.
329
00:21:32,208 --> 00:21:35,758
- Does that mean anything to you?
- Of course.
330
00:21:35,920 --> 00:21:37,968
There's a brand-new library there
because of you.
331
00:21:38,130 --> 00:21:40,724
I heard it came out beautiful.
332
00:21:40,883 --> 00:21:44,888
What can you tell us
about the Alcanivorax bacteria?
333
00:21:50,559 --> 00:21:52,937
What is taking him so long
to find Henry?
334
00:21:53,103 --> 00:21:55,276
You let the dog out again
with the fence still broken
335
00:21:55,439 --> 00:21:57,817
and you're gonna complain
that your stepdad hasn't found him
336
00:21:57,983 --> 00:22:00,202
-in a timely fashion?
- I know, I know.
337
00:22:00,361 --> 00:22:02,489
I just keep forgetting
that it's not fixed.
338
00:22:02,655 --> 00:22:05,374
- When will it be fixed?
- When I hit the lottery.
339
00:22:05,533 --> 00:22:08,286
That would be such a great story,
it would make the news.
340
00:22:08,452 --> 00:22:12,377
"I\/Iother of a dying girl wins big.
Story at 11:00."
341
00:22:12,540 --> 00:22:13,757
Clementine.
342
00:22:13,916 --> 00:22:15,463
You'd be famous,
and me and Henry too.
343
00:22:15,626 --> 00:22:17,128
I don't wanna be famous for that.
344
00:22:18,295 --> 00:22:20,263
[CELL PHONE CHIMING]
345
00:22:22,800 --> 00:22:23,892
Hello?
346
00:22:24,051 --> 00:22:26,429
Henry got hit by a car
on Cranston Street.
347
00:22:26,595 --> 00:22:28,063
I'm on my way to the vet now.
348
00:22:28,222 --> 00:22:33,444
- Oh, God.
- What is it? What is it, Mom?
349
00:22:37,982 --> 00:22:40,405
ABRAHAM:
What are you looking for, exactly?
350
00:22:41,527 --> 00:22:43,996
Anything abnormal.
351
00:22:44,154 --> 00:22:46,532
Some sort of clue
as to why they're behaving this way.
352
00:22:46,699 --> 00:22:47,871
Could take a while.
353
00:22:48,033 --> 00:22:50,127
That's why I never had any patience
for science.
354
00:22:51,036 --> 00:22:53,084
I'm going to walk to that pastรฉis.
355
00:22:53,247 --> 00:22:56,296
- Does anybody want something?
- No, I'm good.
356
00:22:56,458 --> 00:22:59,382
- Chloe?
- I'm good. Thank you.
357
00:23:14,226 --> 00:23:16,479
I didn't want to say anything
in front of Abe,
358
00:23:16,645 --> 00:23:21,367
but when your friend
was talking earlier, uh, Gabriela,
359
00:23:21,525 --> 00:23:24,620
about seeing you in the field,
what was that about?
360
00:23:25,821 --> 00:23:30,543
- I've not seen her in a long time is all.
- Yeah, I don't think that's it.
361
00:23:30,701 --> 00:23:34,922
Not seeing how you played it
with those street kids.
362
00:23:35,080 --> 00:23:38,880
Might have been nice
if you or your boss would've told us
363
00:23:39,043 --> 00:23:41,421
that our field leader
has no field experience.
364
00:23:42,880 --> 00:23:45,850
I'm entirely qualified for whatever
we may encounter
365
00:23:46,008 --> 00:23:47,601
while carrying out this mission.
366
00:23:47,760 --> 00:23:50,479
Yeah, see, even that sounds
like you read it out of a spy novel.
367
00:23:50,638 --> 00:23:51,890
[SCOFFS]
368
00:23:53,474 --> 00:23:56,193
Someday,
I would like to meet this person
369
00:23:56,352 --> 00:23:58,150
who made you become
this thing you are today.
370
00:23:59,188 --> 00:24:01,691
Was it his mom,
who didn't hug him enough?
371
00:24:01,857 --> 00:24:04,235
A college girlfriend
who broke his heart?
372
00:24:04,401 --> 00:24:07,951
Or was he always the last picked
on the sporting teams?
373
00:24:09,782 --> 00:24:11,750
It was all those things.
374
00:24:15,788 --> 00:24:16,835
Hang on a second.
375
00:24:18,582 --> 00:24:22,382
The eyes have changed.
Shape is different.
376
00:24:23,295 --> 00:24:26,970
Here, come here. Take a look.
Pupils are bigger.
377
00:24:29,176 --> 00:24:31,349
[BAT SHRIEKS
AND CHLOE GASPS]
378
00:24:32,012 --> 00:24:34,561
That's not dead.
That is not a dead bat.
379
00:24:34,723 --> 00:24:38,068
That... Definitely not.
380
00:24:38,227 --> 00:24:42,653
So you mimicked the wolf's brain
inside a coffee pot?
381
00:24:42,815 --> 00:24:44,988
That's actually" That's quite brilliant.
382
00:24:45,150 --> 00:24:47,152
Our brilliance really isn't
the message here.
383
00:24:47,319 --> 00:24:52,325
- And then the coffee pot exploded?
- Literally.
384
00:24:52,491 --> 00:24:54,414
Oh, galloping crud.
385
00:24:54,576 --> 00:24:56,920
Okay, kiddies.
You've had your coffee klatch.
386
00:24:57,079 --> 00:24:59,958
- Time for Loopy Leo to go to jail.
- No, no, ten minutes.
387
00:25:00,124 --> 00:25:03,970
- I'll give you four.
- Jail? Who said anything about jail?
388
00:25:04,128 --> 00:25:06,256
Leo, could the bacteria you created
389
00:25:06,422 --> 00:25:08,174
have caused the wolves' behavior
to change?
390
00:25:08,340 --> 00:25:12,766
No. Not the bacteria.
391
00:25:12,928 --> 00:25:15,772
Leo, please, if there's something
that you know, just tell us.
392
00:25:16,598 --> 00:25:20,068
Look, a lot of guys would not have
given that money to charity.
393
00:25:20,227 --> 00:25:22,446
I know you're one of the good ones.
394
00:25:24,398 --> 00:25:28,244
Ever wonder why Reiden
is so much more successful
395
00:25:28,402 --> 00:25:30,825
than all of their competitors?
396
00:25:30,988 --> 00:25:34,288
It's because they have a vector
that's better than all the others.
397
00:25:34,992 --> 00:25:36,369
- Really?
BEN: Okay.
398
00:25:36,535 --> 00:25:39,163
I'll be man enough to admit it.
I wouldn't know what a vector is
399
00:25:39,329 --> 00:25:41,377
even if the Wi-Fi in this creepy shack
was working.
400
00:25:41,540 --> 00:25:46,216
A vector is a DNA molecule used
to manipulate cellular material
401
00:25:46,378 --> 00:25:47,425
on a genetic level.
402
00:25:47,588 --> 00:25:50,137
Still haven't gotten any smarter
in the last five seconds.
403
00:25:50,299 --> 00:25:52,267
It means they have a molecule
404
00:25:52,426 --> 00:25:56,306
that allows them to be faster,
better, cheaper.
405
00:25:56,472 --> 00:25:58,315
Why doesn't everybody else
just get their own?
406
00:25:58,474 --> 00:26:00,226
Because they can't.
407
00:26:00,392 --> 00:26:04,238
Among other things,
the vector is extremely rare.
408
00:26:04,396 --> 00:26:07,946
Outside of Reiden, you are the only
other people who know it exists.
409
00:26:08,108 --> 00:26:11,237
Only a select few inside Reiden
even know where it comes from.
410
00:26:11,403 --> 00:26:15,408
- They call it the Mother Cell.
- That doesn't sound ominous at all.
411
00:26:15,574 --> 00:26:17,918
LEO: They discovered it
about a dozen years ago.
412
00:26:18,077 --> 00:26:20,876
Preliminary testing proved
how powerful it was.
413
00:26:21,038 --> 00:26:24,212
By the time they realized
the potential side effects, it was too late.
414
00:26:24,374 --> 00:26:26,923
They'd already invested
too much money to back out.
415
00:26:27,086 --> 00:26:30,431
- What side effects?
- I don't sleep anymore,
416
00:26:30,589 --> 00:26:32,262
because I lay awake at night
417
00:26:32,424 --> 00:26:35,394
counting all the different ways
they could kill me.
418
00:26:35,552 --> 00:26:36,929
I'd arrived at 16.
419
00:26:37,096 --> 00:26:40,066
- Sixteen different ways
- Leo! Side effects.
420
00:26:40,224 --> 00:26:43,023
It's doing something to the animals,
isn't it?
421
00:26:44,103 --> 00:26:46,947
Do you know
where it is used by Reiden?
422
00:26:48,565 --> 00:26:50,613
Maybe you don't understand.
423
00:26:51,735 --> 00:26:57,742
The Mother Cell is in
every single product Reiden makes.
424
00:26:57,908 --> 00:27:02,038
It's everywhere. it's all over the world,
and it can't be stopped.
425
00:27:11,630 --> 00:27:13,132
JAMIE:
No one is gonna hurt you.
426
00:27:13,298 --> 00:27:15,676
Just get us the Mother Cell
and all of this will be over.
427
00:27:15,843 --> 00:27:17,811
We can protect you.
Right, Agent Shafer?
428
00:27:17,970 --> 00:27:19,017
Absolutely.
429
00:27:23,767 --> 00:27:26,190
I keep it hidden, not far from here.
430
00:27:26,353 --> 00:27:28,856
- Fine. We're going with you.
- No. Absolutely not.
431
00:27:29,022 --> 00:27:30,444
You don't have a say in the matter.
432
00:27:30,607 --> 00:27:34,362
I certainly do.
I just won't retrieve it for you.
433
00:27:34,528 --> 00:27:36,371
Well, then you can just go to jail.
434
00:27:37,489 --> 00:27:40,163
That still doesn't get you
the Mother Cell.
435
00:27:40,325 --> 00:27:42,578
Wait, what if I went with you?
Just me.
436
00:27:42,744 --> 00:27:45,042
One of you guys punched him
and the other one's a cop.
437
00:27:45,205 --> 00:27:47,924
- I would under
- That would be entirely acceptable.
438
00:27:49,918 --> 00:27:52,842
- It would?
- Entirely.
439
00:27:55,090 --> 00:27:56,262
We'll take my boat.
440
00:28:00,053 --> 00:28:03,557
- Vet says it'll cost $3,000.
- Three thousand?
441
00:28:03,724 --> 00:28:05,818
He's gonna need follow-up surgery.
442
00:28:07,769 --> 00:28:09,521
On top of Clem's treatment?
443
00:28:11,732 --> 00:28:12,949
How can we?
444
00:28:14,401 --> 00:28:16,824
You're not gonna like this,
445
00:28:16,987 --> 00:28:18,580
- but maybe we should call him.
- No.
446
00:28:18,739 --> 00:28:20,582
- Aud, I'm just saying.
- Why?
447
00:28:20,741 --> 00:28:23,585
- Because he bought her the dog?
- He is her father.
448
00:28:23,744 --> 00:28:26,998
She hasn't seen him
since she was 2 years old.
449
00:28:27,164 --> 00:28:31,169
No, I am not gonna call him
and guilt him into paying for this.
450
00:28:33,086 --> 00:28:36,636
Okay. We'll go to Plan B.
451
00:28:36,798 --> 00:28:41,053
- We have a Plan B?
- Sure.
452
00:28:42,095 --> 00:28:44,439
Plan B is we make it work.
453
00:28:45,933 --> 00:28:48,027
We'll fix Henry and we'll figure it out.
454
00:28:48,185 --> 00:28:50,984
But we are not gonna let Clem
lose her best friend.
455
00:29:01,323 --> 00:29:02,620
[SIGHS]
456
00:29:04,618 --> 00:29:06,120
[sQuEAKING]
457
00:29:06,286 --> 00:29:08,630
Why are you so anxious?
458
00:29:10,791 --> 00:29:14,011
Still not sure letting her go alone
with that guy was the right thing to do.
459
00:29:14,169 --> 00:29:18,015
Oh, please.
You see the way he looked at her?
460
00:29:18,173 --> 00:29:20,847
Like he'd been wandering
the Sahara Desert for five years
461
00:29:21,009 --> 00:29:23,637
- and she was a lake of root beer.
- Huh?
462
00:29:24,263 --> 00:29:27,483
It means he may ditch her,
but he's not gonna hurt her.
463
00:29:27,641 --> 00:29:32,647
- Butjust in case, bang.
- What?
464
00:29:32,813 --> 00:29:34,156
I hacked into Leo's account.
465
00:29:34,314 --> 00:29:35,987
Now, he syncs his phone
with his computer,
466
00:29:36,149 --> 00:29:38,368
so I can access the GPS
on his phone.
467
00:29:38,527 --> 00:29:40,279
- You hacked into the account?
- Yeah.
468
00:29:40,445 --> 00:29:42,118
What kind of a federal agent
are you?
469
00:29:42,281 --> 00:29:44,124
A good one. All right, that's them.
470
00:29:44,283 --> 00:29:47,332
If he's able to ditch Jamie
and disappear with the Mother Cell,
471
00:29:47,494 --> 00:29:48,620
we can track him.
472
00:29:48,787 --> 00:29:49,959
[CELL PHONE RINGING]
473
00:29:50,122 --> 00:29:53,001
You know what,
keep an eye on them, will you?
474
00:29:57,212 --> 00:30:02,093
- Hello?
- Hello, Jackson? It's Chloe.
475
00:30:02,259 --> 00:30:03,852
- How are things in Rio?
- Good, good.
476
00:30:04,344 --> 00:30:05,470
Um...
477
00:30:05,637 --> 00:30:08,311
It's quiet. At the moment.
478
00:30:08,473 --> 00:30:10,396
Mitch is examining a bat.
479
00:30:10,559 --> 00:30:13,733
He discovered an abnormality
in its eye.
480
00:30:13,895 --> 00:30:17,570
I swear to God, I am gonna kill
that man before this is over.
481
00:30:17,733 --> 00:30:19,531
Yeah, I may beat you to it.
482
00:30:19,693 --> 00:30:22,617
And Abraham,
he has his dark places, no?
483
00:30:22,779 --> 00:30:27,125
Oui. Yeah. Perhaps someday
he'll tell you about it.
484
00:30:27,284 --> 00:30:29,457
So did you End Leo Butler?
485
00:30:29,619 --> 00:30:32,168
Yeah, we did.
He doesn't know my father.
486
00:30:32,331 --> 00:30:34,550
But listen to this. He may...
487
00:30:34,708 --> 00:30:35,960
[GAsPING]
488
00:30:36,126 --> 00:30:40,723
Chloe? Hey, what's going on
over there? You okay?
489
00:30:41,882 --> 00:30:44,431
Hey, Chloe. Hey, Chloe.
490
00:30:44,593 --> 00:30:49,394
- Chloe?
- I'm sorry, I have to go.
491
00:30:51,725 --> 00:30:55,446
Is it possible that the bat was attracted
to my phone or to technology?
492
00:30:55,604 --> 00:30:56,696
I mean, is that crazy?
493
00:30:57,606 --> 00:31:00,826
Well, crazy seems to be on
a sliding scale since I met you guys.
494
00:31:00,984 --> 00:31:03,863
The plane in Japan. Perhaps the bats
were attracted to its radio waves.
495
00:31:04,029 --> 00:31:06,873
And what about the solar panels
in the Antarctic?
496
00:31:07,032 --> 00:31:10,286
And those power poles in the favelas
weren't shielded properly.
497
00:31:10,452 --> 00:31:12,500
I think you are using the wrong words.
498
00:31:12,662 --> 00:31:16,633
Being attracted to something is not
the same thing as attacking it.
499
00:31:16,792 --> 00:31:20,217
Well, I don't know. I once threw all
my ex-wife's clothes on the front lawn
500
00:31:20,379 --> 00:31:22,677
because I was attracted to her.
501
00:31:23,590 --> 00:31:26,059
All right, are you guys familiar
with the trophic scale?
502
00:31:26,218 --> 00:31:27,344
Well, pretend we're not.
503
00:31:27,511 --> 00:31:30,264
The trophic scale is an index of where
everything falls on the food chain.
504
00:31:30,430 --> 00:31:33,274
Apex predators are a five.
They're at the top.
505
00:31:33,433 --> 00:31:38,189
Sharks, tigers, birds of prey.
Predators that eat other predators.
506
00:31:38,355 --> 00:31:43,532
Humans, contrary to popular belief,
are only a 2.2.
507
00:31:43,693 --> 00:31:47,948
Alongside pigs and anchovies.
508
00:31:48,115 --> 00:31:49,412
Anchovies.
509
00:31:49,574 --> 00:31:55,172
Now, only two things allow us
to behave like fives.
510
00:31:55,914 --> 00:31:57,040
Our ability to reason...
511
00:31:59,876 --> 00:32:00,923
And our technology.
512
00:32:09,594 --> 00:32:11,016
They're still on the move.
513
00:32:11,179 --> 00:32:14,023
Looks like they docked his boat.
Now they're in his car.
514
00:32:16,726 --> 00:32:18,478
What are you doing?
515
00:32:18,645 --> 00:32:22,650
Leo Butler's name is written
all over Evan Lee Hartley's Bible.
516
00:32:22,816 --> 00:32:24,443
Maybe something in here
will tell me why.
517
00:32:24,609 --> 00:32:25,986
Hold on. We don't have a warrant,
518
00:32:26,153 --> 00:32:29,202
- so none of this can be used in court.
- Spare me the ethics lecture, okay?
519
00:32:29,364 --> 00:32:31,537
You just hacked
into the man's computer.
520
00:32:32,659 --> 00:32:35,082
I'll start on this stuff.
521
00:32:42,419 --> 00:32:45,013
But they can't know it.
The animals, the bats.
522
00:32:45,172 --> 00:32:46,549
Can't know what?
523
00:32:46,715 --> 00:32:50,185
That's it's only our technology
that keeps us from being their prey.
524
00:32:50,343 --> 00:32:53,187
Are you asking if the animals
have somehow developed
525
00:32:53,346 --> 00:32:55,769
a hyper-intelligence?
526
00:32:55,932 --> 00:32:57,275
Whether they know it or not,
527
00:32:57,434 --> 00:33:01,359
this mission of ours has just become
a whole lot less amusing.
528
00:33:01,521 --> 00:33:05,321
- How far can bats see?
- Ahem. Depends.
529
00:33:05,484 --> 00:33:09,830
Some can only see 25 feet, others can
see up to a few hundred yards. Why?
530
00:33:09,988 --> 00:33:12,332
We go far out into the forest
531
00:33:12,491 --> 00:33:16,166
and we hook up something
with an electromagnetic signal,
532
00:33:16,328 --> 00:33:18,751
and we boost it somehow
so the bats can't miss it.
533
00:33:18,914 --> 00:33:23,670
Once there, they'll be too far away to
see any other electromagnetic source.
534
00:33:23,835 --> 00:33:25,883
Exactement.
So maybe they remain there.
535
00:33:26,046 --> 00:33:28,640
All right. Whoa. Whoa.
536
00:33:28,798 --> 00:33:30,846
Let's try and remember
our designations here, okay?
537
00:33:31,009 --> 00:33:35,435
I'm the scientist. You're the analyst.
Still not sure what you are.
538
00:33:35,597 --> 00:33:39,522
- But it could work, yes?
- No. Yes.
539
00:33:40,644 --> 00:33:44,444
Maybe. If we... If we had something
that gave off that kind of signal.
540
00:33:44,606 --> 00:33:48,531
How about a cellular antenna?
Like the one at the favela?
541
00:33:48,693 --> 00:33:49,785
The favelas...
542
00:33:49,945 --> 00:33:52,198
Yeah, you don't remember
what happened to us out there?
543
00:33:52,364 --> 00:33:54,787
Real cellular antennae,
those owned by phone companies,
544
00:33:54,950 --> 00:33:57,829
- will be secured behind locked gates.
- No. No way.
545
00:33:57,994 --> 00:34:01,840
- Do you have another idea?
- You support this plan?
546
00:34:03,833 --> 00:34:04,880
Yes.
547
00:34:06,211 --> 00:34:08,634
I mean, guys,
we have to do something.
548
00:34:08,797 --> 00:34:11,516
If we don't, the government
will drop poison from the sky,
549
00:34:11,675 --> 00:34:13,052
and as you yourself pointed out,
550
00:34:13,218 --> 00:34:17,644
that poison will affect
every living thing in Rio. Including us.
551
00:34:41,204 --> 00:34:43,002
Stay here.
552
00:34:44,916 --> 00:34:49,797
- Where are you going?
- To get it. The Mother Cell.
553
00:34:52,632 --> 00:34:54,259
Almost forgot.
554
00:35:45,727 --> 00:35:49,277
- What are you doing?
- Contributing.
555
00:35:49,439 --> 00:35:52,693
I'm gonna sell some of this stuff
to help pay for Henry's doctor bills.
556
00:35:52,859 --> 00:35:56,238
Sweetie, don't be ridiculous.
557
00:35:57,947 --> 00:35:59,494
Wait.
558
00:36:00,575 --> 00:36:04,125
- Where did you get this?
- From your closet.
559
00:36:04,287 --> 00:36:05,664
I didn't know I still had it.
560
00:36:06,998 --> 00:36:11,720
- You know I love Justin, Mom, right?
- I know.
561
00:36:13,004 --> 00:36:18,386
- But do you think if I got really bad
- Baby.
562
00:36:18,551 --> 00:36:20,178
--that he would come?
563
00:36:20,345 --> 00:36:22,143
- Clementine.
- Do you?
564
00:36:23,807 --> 00:36:27,607
I don't know. I really don't.
565
00:36:28,937 --> 00:36:32,316
JUSTIN: Hey, guys. Here, boy.
- it's them.
566
00:36:34,818 --> 00:36:37,037
- Is he okay?
- He's gonna be fine.
567
00:36:37,195 --> 00:36:39,618
He just needs to take it easy
for a while and take his meds.
568
00:36:39,781 --> 00:36:43,285
- Welcome to my world, Henry.
- Exactly, babe.
569
00:36:43,451 --> 00:36:45,328
And I'm putting you in charge.
570
00:36:45,495 --> 00:36:47,497
Just like you're good
about taking your medicine,
571
00:36:47,664 --> 00:36:49,632
you gotta be good
about giving Henry his.
572
00:36:49,791 --> 00:36:52,465
I can do that.
Thank you so much, guys.
573
00:36:53,586 --> 00:36:56,214
Thank you so much.
574
00:36:56,381 --> 00:37:00,932
He must be starving.
Come on, Henry. Time for supper.
575
00:37:01,553 --> 00:37:03,100
Come on.
576
00:37:05,598 --> 00:37:07,396
Whew. Thank you.
577
00:37:08,601 --> 00:37:12,322
Plan B. Make your kid smile.
578
00:37:13,314 --> 00:37:15,316
Everything else will take care of itself.
579
00:37:56,149 --> 00:37:59,744
- Hold on.
- What is it?
580
00:38:01,404 --> 00:38:07,502
Looks like some sort of inventory
of products that contain the Mother Cell.
581
00:38:08,119 --> 00:38:12,090
And how and where
those products were used.
582
00:38:15,585 --> 00:38:17,587
You're telling me
that all of these products
583
00:38:17,754 --> 00:38:19,301
have this Mother Cell in them?
584
00:38:20,131 --> 00:38:25,513
But this is everything
from dog food to weed killer.
585
00:38:26,679 --> 00:38:27,931
I know.
586
00:38:32,310 --> 00:38:34,312
[OWL l-looTIN<3]
587
00:38:41,110 --> 00:38:42,487
[GASPS]
588
00:38:55,625 --> 00:38:56,672
Wow.
589
00:38:57,335 --> 00:38:59,383
LEO:
I know, right?
590
00:39:01,464 --> 00:39:06,220
I gotta admit,
I'm kind of glad to be shed of it.
591
00:39:06,386 --> 00:39:11,233
Soon as I pack up my stuff,
I disappear, for good.
592
00:39:11,391 --> 00:39:13,234
Now it's your problem.
593
00:39:13,393 --> 00:39:14,940
[ENGINE STARTS]
594
00:39:36,499 --> 00:39:38,752
[ALARM souNDING]
595
00:39:46,092 --> 00:39:47,344
[ENGINE STARTS]
596
00:39:53,016 --> 00:39:54,609
Got the truck.
Be there in five minutes.
597
00:39:54,767 --> 00:39:56,019
We'll be ready.
598
00:39:57,353 --> 00:39:59,526
Think I almost got it.
599
00:40:01,316 --> 00:40:03,068
MAN:
Almost got what?
600
00:40:03,234 --> 00:40:07,990
I can't even begin to understand
what's happening right now. Do not.
601
00:40:09,115 --> 00:40:11,493
You're making a mistake.
602
00:40:12,827 --> 00:40:15,421
Only mistake was keeping Enzo
on his leash earlier.
603
00:40:15,580 --> 00:40:18,049
- Hidey-ho.
MITCH: Hey.
604
00:40:18,750 --> 00:40:22,596
We're... We're actually just trying
to solve your bat problem.
605
00:40:22,754 --> 00:40:24,506
Oh, yeah?
606
00:40:25,173 --> 00:40:29,349
Aliado, it looks to me like you've got
a bat problem all your own.
607
00:40:29,510 --> 00:40:30,932
[GRUNTS]
608
00:40:39,103 --> 00:40:42,403
Here, look.
That's the one I'm gonna buy.
609
00:40:43,191 --> 00:40:46,741
And I'm gonna name her Ventus,
which is the Latin word for wind.
610
00:40:46,903 --> 00:40:51,750
Wow. Beautiful. You'll have
to take me for a sail sometime.
611
00:40:52,742 --> 00:40:54,790
You don't have to work
the charm thing anymore.
612
00:40:54,953 --> 00:40:56,546
You got what you came for.
613
00:40:56,704 --> 00:40:59,298
Leo, I'm forever grateful
for what you did.
614
00:40:59,457 --> 00:41:03,462
And I 100 percent want to go
for a sail with you when this is all over.
615
00:41:05,046 --> 00:41:08,471
- You do?
- Yeah, I do.
616
00:41:09,968 --> 00:41:12,221
LEO: What the hell?
- What is it?
617
00:41:12,387 --> 00:41:14,481
- My GPS is on.
- Okay.
618
00:41:14,639 --> 00:41:20,112
- I don't use my GPS. You tricked me.
- What? No, no
619
00:41:20,269 --> 00:41:23,944
- Your friends are tracking me.
- No, no, no. Leo.
620
00:41:24,107 --> 00:41:27,862
I told you. I told you
this would happen. I knew it.
621
00:41:28,027 --> 00:41:30,906
No, no, Leo, listen to me.
Nobody is tricking you.
622
00:41:31,072 --> 00:41:33,746
[CRASHING NOISES]
623
00:42:02,103 --> 00:42:04,105
Where is it?49756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.