Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,535 --> 00:00:22,638
¶ Get your motor runnin' ¶
2
00:00:22,640 --> 00:00:25,974
¶ Head out on the highway
3
00:00:25,976 --> 00:00:28,677
¶ We're lookin'
for adventure ¶
4
00:00:28,679 --> 00:00:32,731
¶ In whatever comes our way
5
00:00:32,733 --> 00:00:36,068
¶ Yeah, darlin',
gonna make it happen ¶
6
00:00:36,070 --> 00:00:39,404
¶ Take the world
in a love embrace ¶
7
00:00:39,406 --> 00:00:45,744
¶ Fire all of your guns at once
and explode into space ¶
8
00:00:45,746 --> 00:00:48,997
¶ I like
smoke and lightning ¶
9
00:00:48,999 --> 00:00:51,867
¶ Heavy metal thunder
10
00:00:51,869 --> 00:00:58,957
¶ Go racin' with the wind ¶
11
00:00:58,959 --> 00:01:02,260
¶ Yeah, darlin',
gonna make it happen ¶
12
00:01:02,262 --> 00:01:05,847
¶ Take the world
in a love embrace ¶
13
00:01:05,849 --> 00:01:11,770
¶ Fire all of your guns at once
and explode into space ¶
14
00:01:11,772 --> 00:01:14,690
¶ Like a true nature's child ¶
15
00:01:14,692 --> 00:01:17,943
¶ We were born,
born to be wild ¶
16
00:01:17,945 --> 00:01:20,228
¶ We can climb so high
17
00:01:20,230 --> 00:01:25,266
¶ I never wanna die
18
00:01:25,268 --> 00:01:28,787
¶ Born to be wild
19
00:01:32,241 --> 00:01:35,494
¶ Born to be wild
20
00:01:35,496 --> 00:01:39,831
¶
21
00:02:14,417 --> 00:02:17,502
¶ Get your motor runnin' ¶
22
00:02:17,504 --> 00:02:20,756
¶ Head out on the highway
23
00:02:20,758 --> 00:02:23,175
¶ We're lookin'
for adventure ¶
24
00:02:23,177 --> 00:02:27,679
¶ In whatever comes our way
25
00:02:27,681 --> 00:02:31,099
¶ Yeah, darlin',
gonna make it happen ¶
26
00:02:31,101 --> 00:02:34,136
¶ Take the world
in a love embrace ¶
27
00:02:34,138 --> 00:02:37,472
¶ Fire all of your guns
at once and ¶
28
00:02:37,474 --> 00:02:39,858
¶ Explode into space
( singing along )
29
00:02:39,860 --> 00:02:43,011
¶ Like a true
nature's child ¶
30
00:02:43,013 --> 00:02:46,314
¶ We were born,
born to be wild ¶
31
00:02:46,316 --> 00:02:48,483
¶ We can climb so high
32
00:02:48,485 --> 00:02:53,288
¶ I never wanna die
33
00:02:53,290 --> 00:02:57,459
¶ Born to be wild
34
00:03:00,496 --> 00:03:03,799
¶ Born to be wild
35
00:03:03,801 --> 00:03:05,200
( clicks player off )
36
00:03:05,202 --> 00:03:06,868
All right,
what are you doing here?
37
00:03:06,870 --> 00:03:09,921
Sitting, sir.
38
00:03:09,923 --> 00:03:11,539
Uh-huh.
39
00:03:11,541 --> 00:03:14,759
There's a sign out front
says no trespassing.
40
00:03:14,761 --> 00:03:15,927
You read that?
41
00:03:15,929 --> 00:03:17,762
Yes, sir.
Absolutely, sir.
42
00:03:17,764 --> 00:03:20,982
School doesn't start
till next week.
43
00:03:20,984 --> 00:03:22,117
Get out...
44
00:03:22,119 --> 00:03:24,436
the same way
you got in.
45
00:03:24,438 --> 00:03:25,720
Yes, sir.
46
00:04:50,690 --> 00:04:52,473
Thank you very much.
47
00:04:53,926 --> 00:04:55,277
Is Dickie around?
48
00:04:55,279 --> 00:04:56,811
Dickie doesn't
work here anymore.
49
00:04:56,813 --> 00:04:58,313
He got fired.
50
00:04:58,315 --> 00:04:59,814
Shit, that's too bad.
Yeah.
51
00:04:59,816 --> 00:05:01,649
Let me get
a fifth of Jack Daniel's,
52
00:05:01,651 --> 00:05:03,618
half pint
of mescal and rum,
53
00:05:03,620 --> 00:05:05,203
couple of daiquiris
in a can,
54
00:05:05,205 --> 00:05:08,256
some Bloody Mary mixers,
55
00:05:08,258 --> 00:05:11,326
and... I'll get
a 12-pack of Bud
56
00:05:11,328 --> 00:05:12,627
while you
ring it up.
57
00:05:14,213 --> 00:05:15,680
Is there a problem?
58
00:05:15,682 --> 00:05:17,048
Not if you have some I.D.
59
00:05:17,050 --> 00:05:18,516
Oh, yeah.
60
00:05:20,886 --> 00:05:22,337
There you go.
61
00:05:23,990 --> 00:05:26,274
Thomas Drake.
The wrestler?
62
00:05:26,276 --> 00:05:27,726
All-state.
63
00:05:27,728 --> 00:05:30,362
I know. I saw you
at the invitationals
last year.
64
00:05:30,364 --> 00:05:31,563
You were great.
65
00:05:31,565 --> 00:05:33,231
Thanks, my man.
66
00:05:33,233 --> 00:05:35,867
Didn't you used
to go out with
Mary Moseley?
67
00:05:35,869 --> 00:05:37,518
Oh, yeah!
68
00:05:37,520 --> 00:05:39,904
I nailed her
in the backseat of my car.
69
00:05:39,906 --> 00:05:41,740
Oh, boy,
was she a hose beast.
70
00:05:43,793 --> 00:05:45,794
Mary Moseley's
my little sister.
71
00:05:47,463 --> 00:05:49,798
Did you say
Kleinman or Moseley?
72
00:05:49,800 --> 00:05:51,366
Moseley.
73
00:05:51,368 --> 00:05:53,752
Oh! Mary Moseley's
a terrific girl.
74
00:05:53,754 --> 00:05:56,704
I'm amazed I even got her
confused with Mary Kleinman,
75
00:05:56,706 --> 00:05:58,306
because Mary Moseley's
fantastic.
76
00:05:58,308 --> 00:06:00,558
She's...
77
00:06:00,560 --> 00:06:02,060
she's a fabulous girl.
78
00:06:02,062 --> 00:06:03,928
She... she is.
79
00:06:03,930 --> 00:06:05,713
Tom, I find it hard to believe
that you're 28
80
00:06:05,715 --> 00:06:06,731
and still in high school.
81
00:06:06,733 --> 00:06:09,567
It's for my dad.
82
00:06:09,569 --> 00:06:11,719
See, he's kind of
an alcoholic.
83
00:06:14,156 --> 00:06:15,523
Sorry.
84
00:06:17,910 --> 00:06:20,028
It's casual.
85
00:06:28,371 --> 00:06:31,873
( Radio buzzes )
86
00:06:42,134 --> 00:06:45,253
Hey, hey, kid,
we've been waiting here
for 20 minutes!
87
00:06:45,255 --> 00:06:46,938
I'm sorry, sir.
One at a time.
88
00:06:46,940 --> 00:06:49,924
( Clamoring )
89
00:06:49,926 --> 00:06:51,943
What is goin' on?
90
00:06:54,647 --> 00:06:58,066
Bill, this is
a league man.
91
00:06:58,068 --> 00:07:00,368
How many times
do I have to tell you
92
00:07:00,370 --> 00:07:01,903
league people don't wait?
93
00:07:01,905 --> 00:07:04,539
Where's the other kid?
94
00:07:04,541 --> 00:07:06,624
I'm sure Tommy's on his way.
95
00:07:06,626 --> 00:07:08,493
On his way?
96
00:07:08,495 --> 00:07:10,778
I don't pay him
to be on his way.
97
00:07:10,780 --> 00:07:12,780
Now, I am fed up
with his act.
98
00:07:12,782 --> 00:07:14,883
If he isn't here
in ten minutes,
he's out.
99
00:07:14,885 --> 00:07:17,752
I'd rather cut him loose
and give you the raise.
100
00:07:17,754 --> 00:07:19,471
I could use a raise.
101
00:07:19,473 --> 00:07:20,839
Ten minutes.
102
00:07:27,646 --> 00:07:29,130
Hi, Tommy.
103
00:07:29,132 --> 00:07:30,798
Did you see
that bulge he had
104
00:07:30,800 --> 00:07:32,400
in the wrestling
team photo last year?
105
00:07:32,402 --> 00:07:34,185
I can't believe
they print those pictures.
106
00:07:37,740 --> 00:07:38,990
Tommy!
107
00:08:08,270 --> 00:08:09,854
Ahh!
108
00:08:09,856 --> 00:08:12,190
Two, three, four and five.
109
00:08:12,192 --> 00:08:13,674
Thanks.
110
00:08:13,676 --> 00:08:15,727
Yo, man.
Tommy.
111
00:08:15,729 --> 00:08:17,796
Been doin' your job
for two hours.
112
00:08:17,798 --> 00:08:19,314
Get to work.
113
00:08:19,316 --> 00:08:20,865
It's casual.
114
00:08:52,648 --> 00:08:54,432
You guys okay?
115
00:09:08,998 --> 00:09:10,582
Excuse me, miss,
116
00:09:10,584 --> 00:09:13,034
but could I check the security
on your back entrance?
117
00:09:13,036 --> 00:09:15,170
We've had some
prowler reports
in the neighborhood.
118
00:09:15,172 --> 00:09:16,621
Sure, Officer.
Go right ahead.
119
00:09:16,623 --> 00:09:19,257
Sorry to bother you, ma'am,
120
00:09:19,259 --> 00:09:21,593
but we'd rather pay
a precautionary visit like this
121
00:09:21,595 --> 00:09:23,127
than endanger your safety.
122
00:09:23,129 --> 00:09:26,431
Well, that camera
above the door
123
00:09:26,433 --> 00:09:29,417
photographs everyone
as they come in.
124
00:09:29,419 --> 00:09:32,053
You may photograph
everyone, miss,
125
00:09:32,055 --> 00:09:33,855
but, uh...
126
00:09:35,474 --> 00:09:37,425
does everyone know...
127
00:09:37,427 --> 00:09:39,394
how to make you...
128
00:09:42,781 --> 00:09:44,599
squeal with pleasure?
129
00:09:44,601 --> 00:09:46,384
Huh?
David, please.
130
00:09:46,386 --> 00:09:48,203
Mr. Carlton only left
a minute ago.
131
00:09:48,205 --> 00:09:49,904
I know.
I saw him go.
132
00:09:57,880 --> 00:09:59,631
I missed you tonight.
133
00:09:59,633 --> 00:10:01,883
There was a huge explosion
by the high school.
134
00:10:01,885 --> 00:10:03,718
Hell of a lot
of damage.
135
00:10:03,720 --> 00:10:05,720
I grabbed the punks
who did it.
136
00:10:05,722 --> 00:10:07,088
You okay?
137
00:10:07,090 --> 00:10:08,756
It's a job.
138
00:10:10,292 --> 00:10:14,629
David, I thought maybe
we could go out tonight.
139
00:10:14,631 --> 00:10:17,298
Mm-hmm.
140
00:10:21,687 --> 00:10:23,354
It's dangerous.
141
00:10:33,365 --> 00:10:35,983
Don't worry about it,
all right?
142
00:10:35,985 --> 00:10:37,952
I'm a cop.
143
00:10:58,674 --> 00:11:02,009
( Heavy breathing )
144
00:11:06,031 --> 00:11:08,032
Hey, Jim!
145
00:11:08,034 --> 00:11:09,150
Jim!
146
00:11:09,152 --> 00:11:10,902
Hey, Tony, what's up?
147
00:11:10,904 --> 00:11:12,470
How's it goin'?
148
00:11:12,472 --> 00:11:13,655
All right.
149
00:11:13,657 --> 00:11:15,523
Where have
you been?
150
00:11:15,525 --> 00:11:17,075
Just hangin' out.
151
00:11:19,128 --> 00:11:21,129
All right!
152
00:11:21,131 --> 00:11:22,830
Not bad.
153
00:11:22,832 --> 00:11:25,416
At least you don't look
like a flamin' geek anymore.
154
00:11:25,418 --> 00:11:26,718
Thanks.
155
00:11:26,720 --> 00:11:29,671
Hey, did you see
Apocalypse Now
on cable?
156
00:11:29,673 --> 00:11:32,039
Eleven times.
157
00:11:45,053 --> 00:11:48,906
Just keep that back entrance
double-deadbolted, miss,
158
00:11:48,908 --> 00:11:51,326
and I wouldn't
worry about
the prowlers.
159
00:11:54,863 --> 00:11:55,997
Okay. Thank you, Officer.
160
00:12:08,093 --> 00:12:09,711
You're too young
to smoke, son.
161
00:12:15,250 --> 00:12:16,601
Hi, Jim.
162
00:12:16,603 --> 00:12:18,919
Hi, Anita.
163
00:12:23,192 --> 00:12:25,276
What do you got
that's fresh?
164
00:12:25,278 --> 00:12:27,311
Oh, everything's fresh.
165
00:12:27,313 --> 00:12:29,597
( Tires screeching )
166
00:12:34,737 --> 00:12:36,571
Lady, please don't disturb
league lanes.
167
00:12:36,573 --> 00:12:37,772
Thank you.
168
00:12:37,774 --> 00:12:39,657
Sorry, Bill.
169
00:12:39,659 --> 00:12:42,109
He is so nice!
170
00:12:43,579 --> 00:12:46,631
You know, Bill,
you're a lucky guy.
171
00:12:49,084 --> 00:12:51,452
You're moving into
the woman palace of all time.
172
00:12:52,971 --> 00:12:54,505
I'm proud of you.
173
00:12:54,507 --> 00:12:57,759
'cause when they talk about
the Bill Conrad years,
174
00:12:57,761 --> 00:13:00,011
they'll say,
Bill Conrad?
175
00:13:00,013 --> 00:13:03,848
We never knew
just what a wild man
he really was...
176
00:13:03,850 --> 00:13:06,184
until he moved in
to the house of love.
177
00:13:06,186 --> 00:13:07,635
Thanks a lot.
178
00:13:07,637 --> 00:13:09,687
So I guess
the first party's
179
00:13:09,689 --> 00:13:11,305
tomorrow tonight...
180
00:13:11,307 --> 00:13:12,523
right?
181
00:13:13,975 --> 00:13:15,943
Not a chance.
182
00:13:15,945 --> 00:13:18,079
Mistake.
183
00:13:21,450 --> 00:13:25,620
¶ I'm tired of wasting
all my precious time ¶
184
00:13:25,622 --> 00:13:28,339
¶ You got to be all mine
185
00:13:28,341 --> 00:13:30,541
¶ All mine
186
00:13:30,543 --> 00:13:32,460
¶ Foxy lady
187
00:13:33,679 --> 00:13:35,346
¶ Here I come
188
00:13:37,883 --> 00:13:39,634
Hey! Turn
that shit off.
189
00:13:43,138 --> 00:13:45,506
( Music continues )
190
00:13:45,508 --> 00:13:48,276
Maybe you didn't
hear what I said.
191
00:13:48,278 --> 00:13:50,528
I said
turn that shit off.
192
00:13:54,783 --> 00:13:56,818
Okay, come on. Let's go.
193
00:14:01,156 --> 00:14:02,190
Get outta here.
194
00:14:02,192 --> 00:14:04,191
You really scare me.
195
00:14:04,193 --> 00:14:05,209
He's pretty tough, Glen.
196
00:14:05,211 --> 00:14:07,462
Think you can
handle him, buddy?
197
00:14:09,197 --> 00:14:11,582
Come on. Hit me.
198
00:14:11,584 --> 00:14:14,552
Who is this kid?
199
00:14:14,554 --> 00:14:17,221
You're too young,
200
00:14:17,223 --> 00:14:19,056
and too little
for me to execute.
201
00:14:19,058 --> 00:14:21,709
Then don't
give me shit.
202
00:14:24,930 --> 00:14:27,715
Fuckin' muscle-heads
grow up to be cops.
203
00:14:27,717 --> 00:14:29,717
You almost
got us killed.
204
00:14:29,719 --> 00:14:32,603
Hey, as soon as
you're scared,
you're dead.
205
00:14:32,605 --> 00:14:34,572
Just like Charlie said
about 'Nam...
206
00:14:34,574 --> 00:14:36,908
we went in sloppy
and we came out sloppy.
207
00:14:36,910 --> 00:14:38,943
You told me
I was gonna meet Charlie
208
00:14:38,945 --> 00:14:40,111
two weeks ago.
209
00:14:40,113 --> 00:14:41,662
Can't just barge
in on him.
210
00:14:41,664 --> 00:14:43,564
Man, Charlie's a vet.
211
00:14:43,566 --> 00:14:44,949
Hey, Jim,
come here.
212
00:14:44,951 --> 00:14:46,584
Mom's been
lookin' for you.
213
00:14:46,586 --> 00:14:48,252
You're supposed
to be home.
214
00:14:48,254 --> 00:14:50,588
I'll be home later.
215
00:14:52,708 --> 00:14:55,042
Your brother's
sort of a strange kid.
216
00:15:01,466 --> 00:15:02,884
You seen Anita lately?
217
00:15:02,886 --> 00:15:04,969
Sure. Why?
218
00:15:04,971 --> 00:15:06,754
She's a hot babe.
219
00:15:06,756 --> 00:15:09,857
I think dumping her
was a major mistake
on your part.
220
00:15:09,859 --> 00:15:12,643
Anita was nice.
I really liked her.
221
00:15:12,645 --> 00:15:17,114
But there is something
so exciting about
complete independence.
222
00:15:17,116 --> 00:15:19,450
Like what?
223
00:15:19,452 --> 00:15:21,953
Well, you'll see
how it feels
224
00:15:21,955 --> 00:15:23,538
when you graduate.
225
00:15:23,540 --> 00:15:25,289
You move on.
226
00:15:25,291 --> 00:15:26,774
I don't know.
227
00:15:26,776 --> 00:15:30,461
You look for something
more than you get
from high school girls.
228
00:15:30,463 --> 00:15:32,964
( Sighs )
Like blow jobs?
229
00:15:32,966 --> 00:15:34,832
( Chuckles ) No.
230
00:15:34,834 --> 00:15:37,134
Like a mature
relationship.
231
00:15:37,136 --> 00:15:39,337
See, I'm almost 19.
232
00:15:39,339 --> 00:15:41,722
I can't still
be hangin' around
Alexander High
233
00:15:41,724 --> 00:15:43,591
waitin' to pick up
my girlfriend.
234
00:15:43,593 --> 00:15:45,142
It's embarrassing.
235
00:15:46,812 --> 00:15:48,796
Absolutely.
236
00:15:48,798 --> 00:15:50,348
Good night.
237
00:15:52,684 --> 00:15:54,435
Bill.
238
00:15:55,520 --> 00:15:57,655
Did you know that Anita
had another boyfriend?
239
00:15:57,657 --> 00:15:59,323
Really?
240
00:15:59,325 --> 00:16:01,976
I think
it's an older guy.
241
00:16:03,579 --> 00:16:05,029
Wow. Good for her.
242
00:16:05,031 --> 00:16:06,664
I'm really happy for her.
243
00:16:09,368 --> 00:16:10,918
Good night.
244
00:16:13,589 --> 00:16:15,155
All right.
245
00:16:15,157 --> 00:16:16,841
( Bottle shatters )
246
00:16:21,847 --> 00:16:24,215
Okay, who's your
new boyfriend?
247
00:16:24,217 --> 00:16:27,668
Who told you
I had a new boyfriend?
248
00:16:27,670 --> 00:16:30,554
It doesn't matter.
Just tell me.
Is it true?
249
00:16:30,556 --> 00:16:33,608
Listen, Bill,
I'm trying
to work here, okay?
250
00:16:37,229 --> 00:16:38,663
Reggie?
Yeah.
251
00:16:38,665 --> 00:16:40,531
The receipts
are in the drawer.
252
00:16:40,533 --> 00:16:41,849
Okay, babe.
253
00:16:46,154 --> 00:16:48,122
We're just goin' out.
254
00:16:48,124 --> 00:16:49,540
Great. That's great.
255
00:16:49,542 --> 00:16:51,325
I have to find out
from other people.
256
00:16:51,327 --> 00:16:53,127
I found out from Tom Drake.
257
00:16:53,129 --> 00:16:55,329
You're the one
who needed your freedom.
258
00:16:55,331 --> 00:16:56,831
REGGIE: How you
doing there?
259
00:16:56,833 --> 00:17:00,501
Okay. Well, I didn't know
that was an excuse for you
260
00:17:00,503 --> 00:17:02,637
to start goin' out
with the entire
male race.
261
00:17:02,639 --> 00:17:05,205
Look, Bill, you're not
my boyfriend anymore, okay?
262
00:17:09,478 --> 00:17:12,096
Fine. We don't go out
for three months,
263
00:17:12,098 --> 00:17:13,648
and this is what happens.
264
00:17:13,650 --> 00:17:15,483
Three months
is a long time
265
00:17:15,485 --> 00:17:19,020
when you don't have
anybody to go out with.
266
00:17:19,022 --> 00:17:22,606
Well, since when do you
have to go out all the time?
267
00:17:22,608 --> 00:17:25,893
We used to have fun
just stayin' in.
268
00:17:25,895 --> 00:17:27,828
Look, Bill,
I gotta go, okay?
269
00:17:29,164 --> 00:17:30,614
Call me sometime.
270
00:17:30,616 --> 00:17:32,166
Bye, Reggie.
271
00:17:32,168 --> 00:17:33,451
You got it.
272
00:17:39,875 --> 00:17:43,210
Have a maple bar, brother.
273
00:17:43,212 --> 00:17:44,345
They're fresh.
274
00:18:00,812 --> 00:18:02,813
It's great stuff.
275
00:18:02,815 --> 00:18:05,199
Enjoy.
Thanks a lot.
276
00:18:05,201 --> 00:18:06,984
Good night.
Good night.
277
00:18:06,986 --> 00:18:08,652
Great sale, kiddo.
278
00:18:08,654 --> 00:18:10,237
Listen, this isn't
a criticism, okay?
279
00:18:10,239 --> 00:18:12,373
I'm not
comin' down on you.
280
00:18:12,375 --> 00:18:14,274
It's just,
as well as selling pieces--
281
00:18:14,276 --> 00:18:15,993
Like, what'd you sell,
pants and a shirt?
282
00:18:15,995 --> 00:18:17,128
Two shirts.
283
00:18:17,130 --> 00:18:18,496
Two shirts is great,
284
00:18:18,498 --> 00:18:20,915
but we're goin' for
a whole look thing here, okay?
285
00:18:20,917 --> 00:18:23,050
So think beads and belts
and bracelets--
286
00:18:23,052 --> 00:18:26,337
whatever else you can sell
for the whole ensemble thing,
ya know?
287
00:18:26,339 --> 00:18:28,973
I tried. She didn't
have the money.
288
00:18:28,975 --> 00:18:30,791
Well, you know,
go with your instincts.
289
00:18:30,793 --> 00:18:32,259
It's workin'
for you. It's great.
290
00:18:32,261 --> 00:18:34,512
Hey, Anita, I'm almost
outta here, okay?
291
00:18:34,514 --> 00:18:36,147
I saw David tonight.
292
00:18:36,149 --> 00:18:37,181
You did?
293
00:18:38,617 --> 00:18:40,518
Let me just close up
the register.
294
00:18:42,771 --> 00:18:45,139
We'll get outta here.
295
00:18:47,809 --> 00:18:50,945
You said you wanted
an adventure.
296
00:18:50,947 --> 00:18:53,814
I just can't believe
it's with a cop.
297
00:18:53,816 --> 00:18:56,316
He doesn't act
like a cop, though.
298
00:18:56,318 --> 00:18:58,836
Do you realize
he could arrest you
for being underage?
299
00:18:58,838 --> 00:19:01,672
Bill was nice.
300
00:19:01,674 --> 00:19:06,927
We only did it
about...four, five times.
301
00:19:08,480 --> 00:19:10,931
But David...
302
00:19:12,434 --> 00:19:17,304
The way he just
grabbed me and kissed me.
303
00:19:17,306 --> 00:19:19,557
I didn't even
have a choice.
304
00:19:19,559 --> 00:19:21,942
He just
had to have me.
305
00:19:21,944 --> 00:19:24,445
Tommy used to be like that...
306
00:19:24,447 --> 00:19:26,013
sort of.
307
00:19:26,015 --> 00:19:29,650
Well, every book I read
308
00:19:29,652 --> 00:19:32,570
said it wouldn't happen
till I was 25.
309
00:19:32,572 --> 00:19:35,956
And then... it happened.
310
00:19:37,209 --> 00:19:38,409
Boom!
311
00:19:39,527 --> 00:19:41,195
My first orgasm.
312
00:19:42,530 --> 00:19:46,217
( Horn honking )
313
00:19:48,403 --> 00:19:53,090
( Music playing loudly )
314
00:19:57,179 --> 00:20:00,214
( Chirping )
315
00:20:11,059 --> 00:20:13,828
( Loud music continues )
316
00:20:20,235 --> 00:20:22,236
Jim!
317
00:20:31,963 --> 00:20:33,514
Jim!
318
00:20:33,516 --> 00:20:36,884
Could you please
turn off that music?!
319
00:20:36,886 --> 00:20:38,719
( Turns volume down )
320
00:20:50,615 --> 00:20:52,733
( Turns volume lower )
321
00:20:52,735 --> 00:20:56,103
Mom says you
came home with beer on
your breath tonight.
322
00:20:56,105 --> 00:20:58,205
So what?
323
00:20:58,207 --> 00:21:00,791
Look, Jim, I'm not
in the mood for your shit.
324
00:21:00,793 --> 00:21:02,543
( Turns music off )
325
00:21:02,545 --> 00:21:04,111
What do you care?
326
00:21:04,113 --> 00:21:05,629
You're moving out.
327
00:21:05,631 --> 00:21:08,832
You're too young to be out
running around all night.
328
00:21:08,834 --> 00:21:10,968
You have school next week.
329
00:21:12,387 --> 00:21:15,923
I haven't decided
if I'm going yet,
all right?
330
00:21:15,925 --> 00:21:17,725
Why don't you
get real, Jim?
331
00:21:17,727 --> 00:21:19,226
You're 15.
332
00:21:19,228 --> 00:21:20,928
You have no choice
in the matter.
333
00:21:22,264 --> 00:21:24,598
Mom doesn't need
the grief, okay?
334
00:21:24,600 --> 00:21:26,400
You care about Mom?
335
00:21:26,402 --> 00:21:29,019
That's a laugh.
336
00:21:29,021 --> 00:21:32,239
You're the one with
the Playboy apartment, not me.
337
00:21:32,241 --> 00:21:33,524
Hey, I earned it.
338
00:21:33,526 --> 00:21:35,492
I'm five years older
than you.
339
00:21:35,494 --> 00:21:38,312
But I'm here for you
anytime you need me.
340
00:21:38,314 --> 00:21:41,332
Don't give me
that older-brother shit.
341
00:21:41,334 --> 00:21:45,252
Man, why don't you
just go bowling?
342
00:21:47,372 --> 00:21:49,206
Everybody's a comedian.
343
00:21:50,825 --> 00:21:52,459
Okay.
344
00:21:52,461 --> 00:21:54,678
If you want to hang around
here all day long
345
00:21:54,680 --> 00:21:56,496
playing army,
it's fine with me.
346
00:22:01,319 --> 00:22:03,470
( Chirping )
347
00:22:06,808 --> 00:22:09,176
( Turns music on )
348
00:23:01,830 --> 00:23:02,863
Tommy!
349
00:23:02,865 --> 00:23:05,232
I can't believe you!
350
00:23:08,703 --> 00:23:09,903
I can't believe you.
351
00:23:09,905 --> 00:23:11,288
Who do you think
you are?
352
00:23:11,290 --> 00:23:12,873
You can't just come
walking in here.
353
00:23:12,875 --> 00:23:14,375
You can't keep
doing that to me.
354
00:23:14,377 --> 00:23:16,343
Eileen, I've been
thinking about you
all day.
355
00:23:16,345 --> 00:23:17,911
Let me give you
a back rub.
356
00:23:17,913 --> 00:23:19,213
No way!
357
00:23:19,215 --> 00:23:20,714
What?
Shh!
358
00:23:20,716 --> 00:23:23,050
You'll wake up
my mom and dad.
359
00:23:23,052 --> 00:23:25,019
They love me.
Give me a kiss.
360
00:23:25,021 --> 00:23:26,253
Look...
361
00:23:26,255 --> 00:23:29,023
if you wanna see me,
you have to call first.
362
00:23:29,025 --> 00:23:31,258
And don't just come by
work, either.
363
00:23:31,260 --> 00:23:33,811
You'll only get me
into trouble there.
364
00:23:35,263 --> 00:23:38,032
Eileen, I only
wanna stay for
a few hours.
365
00:23:38,034 --> 00:23:39,900
I'm serious, Tommy.
366
00:23:39,902 --> 00:23:42,202
If you don't get
outta here right now,
I'm gonna scream.
367
00:23:42,204 --> 00:23:43,404
You won't scream.
368
00:23:43,406 --> 00:23:45,439
I'll wake up my dad,
I'll wake up my mom,
369
00:23:45,441 --> 00:23:46,490
I'll wake up everybody.
370
00:23:46,492 --> 00:23:47,607
You won't scream.
371
00:23:47,609 --> 00:23:48,608
I'll scream.
372
00:23:48,610 --> 00:23:50,610
You won't scream.
373
00:23:50,612 --> 00:23:52,629
Look, Anita's boyfriend
brings her champagne,
374
00:23:52,631 --> 00:23:56,950
and you...you just
come crawling in
through the window.
375
00:23:56,952 --> 00:23:58,385
You take me for granted.
376
00:23:58,387 --> 00:24:01,505
That's not true, Eileen.
377
00:24:01,507 --> 00:24:04,141
What about your birthday?
378
00:24:04,143 --> 00:24:06,093
I was there.
379
00:24:06,095 --> 00:24:07,627
What about
your tonsillectomy?
380
00:24:07,629 --> 00:24:09,763
I was there, Eileen.
I was the only one there.
381
00:24:09,765 --> 00:24:13,901
When you thought
Esther Davidson had
a better body than you,
382
00:24:13,903 --> 00:24:15,769
I was there...
383
00:24:15,771 --> 00:24:16,854
to comfort you.
384
00:24:16,856 --> 00:24:18,238
You're right, Tommy.
385
00:24:18,240 --> 00:24:20,607
Whenever I feel terrible,
you're always there.
386
00:24:20,609 --> 00:24:22,326
See?
387
00:24:22,328 --> 00:24:24,144
You don't really
wanna scream.
388
00:24:25,697 --> 00:24:27,331
Gimme a kiss.
389
00:24:36,458 --> 00:24:39,009
( Eileen screaming )
390
00:24:43,548 --> 00:24:45,432
( Garbage cans clattering )
391
00:24:45,434 --> 00:24:47,101
TOMMY: I'll be back!
392
00:25:12,160 --> 00:25:14,461
MOM: Billy?
393
00:25:14,463 --> 00:25:15,695
Billy, where are you?
394
00:25:15,697 --> 00:25:18,649
Oh, there you are.
395
00:25:18,651 --> 00:25:20,551
Mom, what are you doing?
396
00:25:20,553 --> 00:25:22,202
Isn't this wonderful?
397
00:25:22,204 --> 00:25:23,537
I borrowed it
from the Thompsons.
398
00:25:23,539 --> 00:25:24,922
It's so easy to use.
399
00:25:24,924 --> 00:25:26,223
Oh, that's nice.
400
00:25:26,225 --> 00:25:28,542
You don't have to make
such a big deal about this.
401
00:25:28,544 --> 00:25:30,544
I mean, I'm still
gonna see you.
402
00:25:30,546 --> 00:25:32,596
My eldest son
is leaving home,
403
00:25:32,598 --> 00:25:34,214
and I want
a record of this.
404
00:25:34,216 --> 00:25:35,432
Oh, that
looks wonderful.
405
00:25:35,434 --> 00:25:37,734
Mom...
406
00:25:37,736 --> 00:25:40,988
Billy, are you sure
you wanna do this?
407
00:25:40,990 --> 00:25:43,023
Mom, you said--
408
00:25:43,025 --> 00:25:44,575
Fold them very neatly.
409
00:25:44,577 --> 00:25:46,243
Fold them neatly.
410
00:25:46,245 --> 00:25:48,195
Mom, you said
when I was 18,
411
00:25:48,197 --> 00:25:49,729
I could do
what I wanted.
412
00:25:49,731 --> 00:25:51,064
This is what I want.
413
00:25:51,066 --> 00:25:53,534
I mean, I saved up
all summer long for this,
414
00:25:53,536 --> 00:25:54,901
and I already
have the place.
415
00:25:54,903 --> 00:25:56,203
Take the hanger.
416
00:25:56,205 --> 00:25:57,738
Stop. Take pictures of Jim.
417
00:25:57,740 --> 00:25:59,573
Oh, Jim!
That's a wonderful idea.
418
00:25:59,575 --> 00:26:01,408
He should be
in this shot.
419
00:26:01,410 --> 00:26:02,409
Jim, come here.
420
00:26:02,411 --> 00:26:03,510
I want you...
421
00:26:03,512 --> 00:26:04,795
Jim, would you
come here?
422
00:26:04,797 --> 00:26:07,214
I want you to stand
next to your brother.
423
00:26:07,216 --> 00:26:08,632
That's good.
Stand right next...
424
00:26:08,634 --> 00:26:12,302
No, just look at
each other.
425
00:26:12,304 --> 00:26:13,620
That's nice.
426
00:26:13,622 --> 00:26:15,022
Gimme a break.
427
00:26:16,924 --> 00:26:18,892
Oh, the blanket!
428
00:26:18,894 --> 00:26:22,429
Oh, Billy,
you look so young.
429
00:26:22,431 --> 00:26:25,566
You don't even have
any hair on your chest.
430
00:26:25,568 --> 00:26:29,102
Mom, Dad left home
when he was 17.
431
00:26:29,104 --> 00:26:32,289
Your father left us
when he was 40, remember?
432
00:26:32,291 --> 00:26:33,457
Go back in the closet.
433
00:26:33,459 --> 00:26:35,775
Bill, you don't
have to do this.
434
00:26:35,777 --> 00:26:38,778
You could stay here,
you wouldn't have
to pay rent.
435
00:26:38,780 --> 00:26:42,115
Mom, I love you.
436
00:26:42,117 --> 00:26:43,584
But...
437
00:26:43,586 --> 00:26:46,803
Bill, say that
in the camera, dear.
438
00:26:46,805 --> 00:26:48,288
Mom, I love you.
439
00:26:48,290 --> 00:26:50,591
No, the way you did before.
You know, with more feeling.
440
00:26:51,926 --> 00:26:54,511
Look, it's only
14 blocks away.
441
00:26:54,513 --> 00:26:57,981
JIM: Ooh, big man.
14 blocks.
442
00:26:57,983 --> 00:27:00,317
Hey, get lost, Jim.
443
00:27:00,319 --> 00:27:01,818
You're really
takin' off.
444
00:27:01,820 --> 00:27:03,070
Screw off.
445
00:27:04,572 --> 00:27:06,139
Jim!
446
00:27:06,141 --> 00:27:08,075
Jim, this is
a permanent record.
447
00:27:08,077 --> 00:27:09,726
You shouldn't do that.
448
00:27:09,728 --> 00:27:11,311
Billy, get back in here.
449
00:27:11,313 --> 00:27:13,714
Billy.
Geez, Mom.
450
00:27:32,133 --> 00:27:34,017
I'm not gonna
bullshit you, Bill.
451
00:27:34,019 --> 00:27:36,169
I know it's tough
for a guy like you
452
00:27:36,171 --> 00:27:38,355
to afford
a place like this,
453
00:27:38,357 --> 00:27:42,676
but you seem like
the kind of guy
that can handle it, huh?
454
00:27:42,678 --> 00:27:45,178
Thank you, Mr. Davis.
455
00:27:46,698 --> 00:27:48,482
Oh, lots of girls!
456
00:27:48,484 --> 00:27:50,016
This way, Bill.
This way, boy.
457
00:27:50,018 --> 00:27:52,569
I thought I was
getting Unit 32.
458
00:27:52,571 --> 00:27:54,371
We had to rent
that one out.
459
00:27:54,373 --> 00:27:56,690
But listen,
since you're
a first-time renter,
460
00:27:56,692 --> 00:27:58,659
I'm gonna do
you one better.
461
00:27:58,661 --> 00:28:01,628
I'm gonna put you
in the northern corner--
Unit 93.
462
00:28:01,630 --> 00:28:02,996
You're gonna love it.
463
00:28:02,998 --> 00:28:05,816
The northern corner?
The northern corner.
Whoa!
464
00:28:05,818 --> 00:28:09,086
It sounds all right,
but I'd like to see it first.
465
00:28:09,088 --> 00:28:10,837
Okay. Now,
if you like it,
466
00:28:10,839 --> 00:28:12,506
it'll mean
a slightly larger
security deposit.
467
00:28:12,508 --> 00:28:15,542
About 950--
that's not including
the pool key.
468
00:28:15,544 --> 00:28:18,345
That's about $100 more
than I brought.
469
00:28:18,347 --> 00:28:20,647
Hey, no problem.
Are you kidding?
470
00:28:20,649 --> 00:28:22,766
We'll just put it
on the next rent check.
471
00:28:22,768 --> 00:28:25,902
I've really been
looking forward
to living here, Mr. Davis.
472
00:28:25,904 --> 00:28:27,738
We've been looking
forward to having you.
473
00:28:27,740 --> 00:28:30,390
It's quiet,
it's spacious here
in the northern corner.
474
00:28:30,392 --> 00:28:33,360
On top of that,
a lot of doctors
live here.
475
00:28:34,612 --> 00:28:36,563
Prepare yourself.
476
00:28:36,565 --> 00:28:38,248
( mice squeaking )
477
00:28:38,250 --> 00:28:40,283
I don't wanna say
too much, Bill.
478
00:28:40,285 --> 00:28:42,235
Just stand here
a moment.
479
00:28:44,288 --> 00:28:46,039
You feel it, Bill?
480
00:28:46,041 --> 00:28:47,674
It's the wild life.
481
00:28:47,676 --> 00:28:48,742
( Water splashing in pool )
482
00:28:48,744 --> 00:28:54,047
Huh?
483
00:28:56,017 --> 00:28:57,917
I love it.
484
00:29:03,358 --> 00:29:04,641
TOMMY: Sorry I'm late.
485
00:29:04,643 --> 00:29:06,393
I had to go
to the hospital
486
00:29:06,395 --> 00:29:08,729
and donate some blood
for my dad.
487
00:29:08,731 --> 00:29:10,981
BILL: It's amazing
he's still alive.
488
00:29:10,983 --> 00:29:12,532
I moved in
this morning.
489
00:29:12,534 --> 00:29:13,900
It's great.
490
00:29:13,902 --> 00:29:16,486
I can stay up
as late as I want,
491
00:29:16,488 --> 00:29:18,205
I can sleep in.
492
00:29:18,207 --> 00:29:19,823
I can do anything.
493
00:29:19,825 --> 00:29:22,209
I know I wasn't
the most outgoing
guy in high school,
494
00:29:22,211 --> 00:29:24,745
but I really think
this experience
is gonna change me.
495
00:29:24,747 --> 00:29:26,830
I'm in
the real world now.
496
00:29:26,832 --> 00:29:29,466
I can do
whatever I want
at home right now.
497
00:29:29,468 --> 00:29:31,718
No, it's not the same.
498
00:29:31,720 --> 00:29:33,470
You'll know
when you get there.
499
00:29:33,472 --> 00:29:34,721
It's different.
500
00:29:34,723 --> 00:29:36,223
You missed a piece.
501
00:29:36,225 --> 00:29:37,591
I know.
502
00:29:37,593 --> 00:29:39,259
I don't need
this shit, man.
503
00:29:39,261 --> 00:29:40,510
I'm a specialist.
504
00:29:40,512 --> 00:29:42,629
I could be teaching
little kids how to wrestle.
505
00:30:08,589 --> 00:30:10,373
Be right back.
506
00:30:22,553 --> 00:30:24,003
Do we know you?
507
00:30:24,005 --> 00:30:26,306
No.
508
00:30:26,308 --> 00:30:28,975
Where's the war?
( Scoffs )
509
00:30:31,479 --> 00:30:32,679
Hi.
510
00:30:32,681 --> 00:30:34,347
Hi.
511
00:30:34,349 --> 00:30:35,949
You know
this guy?
512
00:30:35,951 --> 00:30:37,617
Not really.
513
00:30:39,287 --> 00:30:40,787
Get outta here.
514
00:30:48,028 --> 00:30:50,130
Do you see this?
515
00:30:56,804 --> 00:30:59,806
Next time,
it's your face, clown.
516
00:31:10,818 --> 00:31:12,652
See ya later.
517
00:31:18,993 --> 00:31:20,894
You're up.
518
00:31:34,709 --> 00:31:37,127
Five orders of fries,
Tommy.
519
00:31:37,129 --> 00:31:38,411
Thanks.
520
00:31:38,413 --> 00:31:40,213
Guys, live it up.
521
00:31:40,215 --> 00:31:42,465
It's on me.
522
00:31:42,467 --> 00:31:44,801
I have something
very important to tell you.
523
00:31:44,803 --> 00:31:46,937
Are we talking
about a party?
524
00:31:46,939 --> 00:31:49,272
I've been up all night.
525
00:31:49,274 --> 00:31:51,775
Eileen and I
are gonna be married.
526
00:31:51,777 --> 00:31:53,226
Bullshit.
527
00:31:53,228 --> 00:31:55,061
It's true.
528
00:31:55,063 --> 00:31:57,731
I've nailed
my share of babes.
529
00:31:57,733 --> 00:32:01,952
They call me,
they hang around.
530
00:32:01,954 --> 00:32:03,987
They sit on
my car.
531
00:32:03,989 --> 00:32:06,907
It's gotten old.
( Loud cracking )
532
00:32:06,909 --> 00:32:09,459
Yeah, but you don't
have to get married.
533
00:32:09,461 --> 00:32:11,778
Yeah, why buy the milk
when the cow is free?
534
00:32:11,780 --> 00:32:14,631
Yeah, well, I didn't say
I was getting married yet.
535
00:32:14,633 --> 00:32:17,000
I just said
I was getting engaged.
536
00:32:17,002 --> 00:32:19,502
Get our pictures
in the paper.
537
00:32:21,138 --> 00:32:22,455
Scholarship guys see it.
538
00:32:23,841 --> 00:32:27,510
It's good for
the relationship.
539
00:32:27,512 --> 00:32:29,629
It's good all around.
540
00:32:29,631 --> 00:32:31,648
Swine.
541
00:32:33,184 --> 00:32:36,102
Hey, Eileen's
a great girl.
542
00:32:36,104 --> 00:32:38,104
I love her.
543
00:32:38,106 --> 00:32:41,024
Congratulations, buddy.
544
00:32:41,026 --> 00:32:42,025
Thanks.
545
00:32:42,027 --> 00:32:45,495
Where's the stag party?
546
00:32:46,497 --> 00:32:48,949
Where else? Les Girls.
547
00:32:48,951 --> 00:32:51,034
Les Girls?!
548
00:32:51,036 --> 00:32:52,819
You'll never get in.
549
00:32:52,821 --> 00:32:54,821
It's all set up.
550
00:32:56,540 --> 00:32:57,924
Unbelievable!
551
00:32:59,460 --> 00:33:01,878
I knew a guy
who knew this guy
552
00:33:01,880 --> 00:33:03,430
who got in there once.
553
00:33:03,432 --> 00:33:05,348
They have girls
for everybody, man.
554
00:33:05,350 --> 00:33:07,601
You can have a girl
and a steak
555
00:33:07,603 --> 00:33:10,020
and put them both
on a credit card.
556
00:33:10,022 --> 00:33:13,306
Visa or Mastercharge.
557
00:33:17,344 --> 00:33:18,979
( All grunting loudly )
558
00:33:20,781 --> 00:33:22,181
Yeah.
559
00:33:22,183 --> 00:33:24,618
Guys, I'm late for work.
560
00:33:24,620 --> 00:33:26,202
( Pounds table )
561
00:33:26,204 --> 00:33:28,154
WAITRESS:
That'll be 5.50.
562
00:33:29,857 --> 00:33:31,992
You really think
this looks good on me?
563
00:33:31,994 --> 00:33:33,460
It makes you look
like Sting.
564
00:33:33,462 --> 00:33:36,696
This is all right.
Yeah, yeah.
I'll take it.
565
00:33:36,698 --> 00:33:37,831
Great.
566
00:33:37,833 --> 00:33:38,915
Here.
567
00:33:38,917 --> 00:33:40,083
Is it yours?
568
00:33:40,085 --> 00:33:41,918
Well, no,
but it's my father's,
569
00:33:41,920 --> 00:33:43,753
and I reimburse him, so...
570
00:33:43,755 --> 00:33:45,472
Hey,
great-looking jacket.
571
00:33:45,474 --> 00:33:46,723
Oh, you like
this jacket?
572
00:33:46,725 --> 00:33:48,141
Oh, yeah.
573
00:33:48,143 --> 00:33:50,593
Actually, and Eileen,
you can tell me
if I'm wrong,
574
00:33:50,595 --> 00:33:53,430
I think it looks better
on him than it does on me.
575
00:33:53,432 --> 00:33:55,982
You know, you're
gonna get tons
of use outta this thing.
576
00:33:55,984 --> 00:33:57,600
I wear mine
all the time.
577
00:33:57,602 --> 00:33:59,602
You know what
I really like?
578
00:33:59,604 --> 00:34:01,771
It fits really nicely
across the back on you.
579
00:34:01,773 --> 00:34:04,274
Why don't you
have a look in
the three-way mirror?
580
00:34:04,276 --> 00:34:06,109
It's a nice garment.
581
00:34:06,111 --> 00:34:08,695
Listen, Eileen,
I'm gonna go
on my dinner break.
582
00:34:08,697 --> 00:34:10,613
I thought maybe
you'd like to come along.
583
00:34:10,615 --> 00:34:12,282
It's on me.
We can spend a little time...
584
00:34:12,284 --> 00:34:14,284
Harry, man, you hassling
my woman again?
585
00:34:16,737 --> 00:34:18,071
Maybe some other time.
586
00:34:19,573 --> 00:34:21,875
You gonna buy something?
No.
587
00:34:21,877 --> 00:34:23,242
Hi.
588
00:34:26,931 --> 00:34:28,465
Are you gonna buy that?
589
00:34:28,467 --> 00:34:29,716
What?
590
00:34:29,718 --> 00:34:30,917
I think it's too short.
591
00:34:31,969 --> 00:34:34,054
Think so?
Yeah.
592
00:34:37,775 --> 00:34:40,110
Yeah, I gotta agree with him.
This does not work.
593
00:34:40,112 --> 00:34:41,945
I don't think so.
594
00:34:41,947 --> 00:34:44,097
Definitely not.
595
00:34:50,154 --> 00:34:51,454
Eileen...
596
00:34:51,456 --> 00:34:53,957
Why do you do
this to me?
597
00:34:53,959 --> 00:34:55,959
Eileen, I was
trying to help.
598
00:34:55,961 --> 00:34:57,627
I told you
not to come here
599
00:34:57,629 --> 00:34:58,795
when I'm trying to work.
600
00:34:58,797 --> 00:34:59,929
Here you are.
601
00:35:02,416 --> 00:35:04,134
Why are you smiling?
602
00:35:04,136 --> 00:35:05,785
Because I love you.
603
00:35:07,805 --> 00:35:09,472
You are a mess.
604
00:35:09,474 --> 00:35:11,891
You never think
you're good enough
for the one you love.
605
00:35:11,893 --> 00:35:13,810
But you aren't
good enough.
606
00:35:17,148 --> 00:35:20,299
Aren't you gonna
say something?
607
00:35:20,301 --> 00:35:23,570
It's go time,
right now, you and me.
608
00:35:23,572 --> 00:35:25,338
Go back
to Alexander High
609
00:35:25,340 --> 00:35:26,940
and instead
of being my woman,
610
00:35:26,942 --> 00:35:28,491
you be my wife.
611
00:35:28,493 --> 00:35:30,660
What?!
612
00:35:30,662 --> 00:35:33,113
Eileen, I want you
to marry me.
613
00:35:36,200 --> 00:35:38,334
Absolutely not.
614
00:35:38,336 --> 00:35:41,037
I just wanna get engaged.
615
00:35:41,039 --> 00:35:42,922
No!
616
00:35:47,595 --> 00:35:49,629
It's casual.
617
00:36:12,369 --> 00:36:15,071
What time did your flight
get in last night?
618
00:36:15,073 --> 00:36:17,740
Mm, really late.
I'm exhausted.
619
00:36:32,006 --> 00:36:33,606
Have you talked
to Ron yet?
620
00:36:33,608 --> 00:36:35,008
Yes, I talked
to Ron.
621
00:36:35,010 --> 00:36:36,676
I told him
he could go jerk off,
622
00:36:36,678 --> 00:36:39,095
but I thought his hand
would reject the merchandise.
623
00:36:39,097 --> 00:36:40,597
You did not.
624
00:36:40,599 --> 00:36:43,600
Of course I did.
I can talk to him
any way I want.
625
00:36:49,824 --> 00:36:51,357
Ladies.
626
00:36:53,560 --> 00:36:55,228
Hello.
627
00:36:57,581 --> 00:36:58,698
Hi.
628
00:36:58,700 --> 00:37:00,617
I'm Bill Conrad.
629
00:37:01,902 --> 00:37:04,254
I'm up in Unit 93.
630
00:37:05,456 --> 00:37:07,006
And you are...?
631
00:37:08,843 --> 00:37:10,910
Not interested.
632
00:37:13,264 --> 00:37:15,131
Hey, girls.
633
00:37:15,133 --> 00:37:17,433
BOTH: Hey, Louie.
634
00:37:24,441 --> 00:37:28,111
Well...better get back
to work.
635
00:37:40,958 --> 00:37:42,825
Marriage. Hm.
636
00:37:44,211 --> 00:37:47,630
I'm not getting married
until I'm at least 35.
637
00:37:47,632 --> 00:37:50,967
I mean, married to some guy
still in high school?
638
00:37:50,969 --> 00:37:52,218
Forget it.
639
00:37:54,955 --> 00:38:00,009
No, I am not getting married
until I have my own car,
640
00:38:00,011 --> 00:38:02,228
my own place,
641
00:38:02,230 --> 00:38:04,797
and my own money.
642
00:38:04,799 --> 00:38:06,649
Absolutely.
643
00:38:06,651 --> 00:38:09,319
I totally agree.
644
00:38:11,855 --> 00:38:13,740
God, you look great!
645
00:38:13,742 --> 00:38:16,142
David's gonna
lose his mind.
646
00:38:39,934 --> 00:38:42,302
I thought you said
the place was phenomenal.
647
00:38:42,304 --> 00:38:43,636
It is phenomenal.
648
00:38:43,638 --> 00:38:44,687
It's great.
649
00:38:44,689 --> 00:38:46,306
I'm finally my own boss.
650
00:38:46,308 --> 00:38:51,010
But the problem is
it's costing more
than I figured.
651
00:38:51,012 --> 00:38:52,545
I need money.
652
00:38:52,547 --> 00:38:55,198
What you need
is a big raise.
653
00:38:55,200 --> 00:38:57,533
You think Park'll
give me one?
654
00:38:57,535 --> 00:38:59,986
Uh, no.
655
00:38:59,988 --> 00:39:01,871
What you need
is a roommate,
656
00:39:01,873 --> 00:39:04,023
a guy who can
take care of himself,
657
00:39:04,025 --> 00:39:07,026
stay out of your way
and pay his own rent.
658
00:39:07,028 --> 00:39:10,663
Girls, please keep the ball
in your own alley.
659
00:39:10,665 --> 00:39:13,366
Come on, getting
a roommate kills
the whole idea
660
00:39:13,368 --> 00:39:15,201
of living by yourself.
661
00:39:15,203 --> 00:39:18,004
Maybe you're just
not ready yet.
662
00:39:18,006 --> 00:39:20,723
My cousin's 33,
and he still
lives at home.
663
00:39:20,725 --> 00:39:22,725
Maybe a roommate
isn't such a bad idea.
664
00:39:22,727 --> 00:39:25,061
There you go.
665
00:39:26,480 --> 00:39:27,897
I know who.
666
00:39:27,899 --> 00:39:29,265
Ronnie Silverman.
667
00:39:29,267 --> 00:39:31,351
The guy idolized me
in high school,
668
00:39:31,353 --> 00:39:33,236
his parents are rich.
It's perfect.
669
00:39:33,238 --> 00:39:35,571
No, no. Ronnie Silverman
got a scholarship.
670
00:39:35,573 --> 00:39:37,056
He moved away last weekend.
671
00:39:37,058 --> 00:39:38,557
Really?
672
00:39:38,559 --> 00:39:39,859
Fuck, yeah.
673
00:39:39,861 --> 00:39:43,046
Huh. He didn't even
call me up.
674
00:39:45,032 --> 00:39:48,034
You need
a roommate, Bill.
675
00:39:55,292 --> 00:39:56,626
I got it.
676
00:39:56,628 --> 00:39:58,244
John Simms.
677
00:40:00,414 --> 00:40:02,849
Bill, man, John Simms
moved to San Francisco.
678
00:40:02,851 --> 00:40:04,583
He's a fag now.
679
00:40:05,886 --> 00:40:07,637
( Clears throat )
680
00:40:10,024 --> 00:40:11,691
Think.
681
00:40:14,761 --> 00:40:17,063
Well, Tommy,
682
00:40:17,065 --> 00:40:19,432
would you like
to be my roommate?
683
00:40:19,434 --> 00:40:21,417
I thought
you'd never ask.
684
00:40:24,038 --> 00:40:27,206
Bill, it'd be an honor
to be your roommate.
685
00:40:46,643 --> 00:40:49,228
( Siren blaring )
686
00:41:00,357 --> 00:41:02,759
BILL: See, it's not
totally great yet,
687
00:41:02,761 --> 00:41:03,976
but it's
almost there.
688
00:41:03,978 --> 00:41:05,745
Are you kidding?
It's fantastic!
689
00:41:05,747 --> 00:41:07,196
It is a nice spread.
690
00:41:07,198 --> 00:41:09,115
It's the best place
I've ever lived in.
691
00:41:09,117 --> 00:41:10,816
Are you sure
you can afford
this, Tom?
692
00:41:10,818 --> 00:41:12,702
My dad'll pay half.
693
00:41:12,704 --> 00:41:13,953
Good.
694
00:41:13,955 --> 00:41:15,872
He'll be glad to have me
outta the house.
695
00:41:15,874 --> 00:41:18,824
We're gonna party
every night.
696
00:41:18,826 --> 00:41:20,576
Oh, no, Tom.
697
00:41:20,578 --> 00:41:23,880
Contrary to popular opinion,
I'm not on summer vacation.
698
00:41:23,882 --> 00:41:26,149
It was hard
to get into this place,
699
00:41:26,151 --> 00:41:27,967
and I wanna
stay here.
700
00:41:27,969 --> 00:41:29,802
So what we have to do
701
00:41:29,804 --> 00:41:32,472
is we have to lay down
some ground rules.
702
00:41:34,341 --> 00:41:36,175
Fantastic shower!
703
00:41:36,177 --> 00:41:37,894
Tom, can you
come out here
704
00:41:37,896 --> 00:41:39,845
so we can talk,
please?
705
00:41:39,847 --> 00:41:41,347
See, the thing is,
706
00:41:41,349 --> 00:41:44,200
a lot of doctors
live at this end
of the complex,
707
00:41:44,202 --> 00:41:46,819
so we have to be quiet
if we wanna stay here.
708
00:41:46,821 --> 00:41:48,237
Okay.
709
00:41:48,239 --> 00:41:51,574
Fantastic microwave, Bill!
This is great, man.
710
00:41:51,576 --> 00:41:54,794
Did you hear about that
lady who put a poodle
in the microwave?
711
00:41:54,796 --> 00:41:56,162
It blew up.
712
00:41:56,164 --> 00:41:58,164
Gotta try that
sometime.
713
00:41:58,166 --> 00:42:00,333
What are you doin'?
714
00:42:00,335 --> 00:42:03,035
Hey, don't go
through my drawers.
715
00:42:03,037 --> 00:42:04,137
This is my room.
716
00:42:04,139 --> 00:42:06,172
The big room's mine!
717
00:42:06,174 --> 00:42:07,557
No way, Drake.
718
00:42:07,559 --> 00:42:09,175
That's not fair, man!
Absolutely not.
719
00:42:09,177 --> 00:42:10,876
You're the guy
who needed a roommate.
720
00:42:10,878 --> 00:42:12,678
You're the guy
who needed the bread.
721
00:42:12,680 --> 00:42:13,896
Yeah.
722
00:42:13,898 --> 00:42:16,165
So, let's flip.
723
00:42:16,167 --> 00:42:18,267
Okay.
724
00:42:21,405 --> 00:42:23,156
Heads.
725
00:42:23,158 --> 00:42:24,690
You lose.
726
00:42:24,692 --> 00:42:26,192
Two out of three.
No.
727
00:42:26,194 --> 00:42:27,693
Come on, two
out of three.
728
00:42:27,695 --> 00:42:28,911
No.
729
00:42:28,913 --> 00:42:30,663
I found this place.
Please?
730
00:42:30,665 --> 00:42:32,398
For you.
731
00:42:33,567 --> 00:42:35,067
Heads.
732
00:42:35,069 --> 00:42:36,569
You lose.
733
00:42:36,571 --> 00:42:39,338
You wanna clear
your stuff outta the room?
734
00:42:41,842 --> 00:42:43,009
BILL: I can't believe--
735
00:42:43,011 --> 00:42:44,210
Hey, Bill.
736
00:42:44,212 --> 00:42:46,095
Conrad, wait a minute.
737
00:42:46,097 --> 00:42:48,965
Listen, I'm gonna
make it up to you.
738
00:42:48,967 --> 00:42:52,718
I want you to go
to my stag party tonight.
739
00:42:55,088 --> 00:42:58,391
Isn't a stag party
supposed to happen
740
00:42:58,393 --> 00:42:59,892
right before
a wedding?
741
00:42:59,894 --> 00:43:01,927
Eileen and I
are engaged.
742
00:43:03,564 --> 00:43:05,698
Oh.
743
00:43:10,654 --> 00:43:13,823
( "For What It's Worth"
playing )
744
00:43:13,825 --> 00:43:16,442
All Charlie's buddies--
745
00:43:16,444 --> 00:43:18,127
everyone in his outfit--
746
00:43:18,129 --> 00:43:20,946
he's the only one
who never got shot.
747
00:43:20,948 --> 00:43:24,083
He's been on something
like 20 missions, too.
748
00:43:24,085 --> 00:43:26,302
Charlie must've kicked
some ass in 'Nam.
749
00:43:26,304 --> 00:43:28,137
Hey, don't say 'Nam.
750
00:43:28,139 --> 00:43:29,955
You call it Vietnam.
751
00:43:29,957 --> 00:43:33,009
Vets don't like it
when regular people
call it 'Nam.
752
00:43:33,011 --> 00:43:34,844
I wanna meet Charlie.
753
00:43:34,846 --> 00:43:37,513
I don't know if he
wants to meet you.
754
00:43:37,515 --> 00:43:40,099
Charlie's
a secretive guy.
755
00:43:40,101 --> 00:43:42,801
I pass his place
almost every day.
756
00:43:42,803 --> 00:43:44,570
I never see him.
757
00:43:44,572 --> 00:43:47,523
He's not out
playin' in
the sprinklers.
758
00:43:47,525 --> 00:43:49,358
He's gotta come out
sometime.
759
00:43:49,360 --> 00:43:51,143
It's not that easy.
760
00:43:51,145 --> 00:43:52,778
When he came back
from 'Nam,
761
00:43:52,780 --> 00:43:54,813
he tried to cash
a veterans' check.
762
00:43:54,815 --> 00:43:57,083
Someone spit on him
in his own bank.
763
00:43:57,085 --> 00:43:58,651
Did he kill the guy?
764
00:43:58,653 --> 00:44:00,953
It was a girl.
765
00:44:00,955 --> 00:44:02,588
Shit!
766
00:44:02,590 --> 00:44:04,490
That's cold.
767
00:44:04,492 --> 00:44:08,594
Man, no one gave a damn
about us back then, Tony.
768
00:45:04,267 --> 00:45:06,869
Hey, so what'd Eileen do
when you asked her to marry you?
769
00:45:10,056 --> 00:45:12,191
She went wild.
770
00:45:12,193 --> 00:45:14,193
All right, man!
All right.
771
00:45:25,122 --> 00:45:27,289
Cop patrol.
772
00:45:40,220 --> 00:45:42,021
( Radio buzzes )
773
00:45:49,563 --> 00:45:50,763
All clear.
774
00:45:54,284 --> 00:45:56,235
Tom?
775
00:45:56,237 --> 00:45:57,653
Conrad...
776
00:45:57,655 --> 00:46:02,074
after Les Girls,
you'll never be the same again.
777
00:46:02,076 --> 00:46:03,909
Okay.
778
00:46:29,519 --> 00:46:32,271
Bubba, how ya doin'?
I'm lookin' for Steve.
779
00:46:32,273 --> 00:46:33,739
I'm Steve.
780
00:46:33,741 --> 00:46:35,991
Hi, Steve.
781
00:46:35,993 --> 00:46:38,277
You guys got I.D.?
782
00:46:38,279 --> 00:46:39,978
I'm gonna be straight
with you.
783
00:46:39,980 --> 00:46:42,648
I'm gonna be 30
in a couple of weeks.
784
00:46:42,650 --> 00:46:44,417
This is a very important
night in my life.
785
00:46:44,419 --> 00:46:45,951
You see, this is
my stag party.
786
00:46:45,953 --> 00:46:48,204
Aren't you Tom Drake?
787
00:46:48,206 --> 00:46:51,490
Friend of the community.
788
00:46:51,492 --> 00:46:53,375
Hey, you were great
in the regionals
last year.
789
00:46:53,377 --> 00:46:54,493
Thanks, my man.
790
00:46:55,512 --> 00:46:56,962
Listen...
791
00:46:56,964 --> 00:46:59,465
it'll be 20 bucks
for the four of you,
792
00:46:59,467 --> 00:47:01,050
and a three-drink
minimum.
793
00:47:06,556 --> 00:47:09,024
Thanks, bud.
794
00:47:09,026 --> 00:47:10,342
Don't touch the girls.
795
00:47:28,328 --> 00:47:30,162
Live it up, guys.
This is stag night.
796
00:47:30,164 --> 00:47:32,998
WAITRESS:
Ready to order now, honey?
797
00:47:33,000 --> 00:47:35,668
We'll have four
of the Pineapple Surprises.
798
00:47:35,670 --> 00:47:38,203
¶ ...can't quench my desire ¶
799
00:47:38,205 --> 00:47:42,708
¶ Don't you know that
I'm burnin' up for your lovin' ¶
800
00:47:42,710 --> 00:47:45,027
¶ You're not convinced that
that is enough ¶
801
00:47:45,029 --> 00:47:48,547
¶ I'll put myself
in this position ¶
802
00:47:48,549 --> 00:47:51,684
¶ And I deserve
the imposition ¶
803
00:47:51,686 --> 00:47:55,404
This place, man,
it's just like I pictured it.
804
00:47:55,406 --> 00:47:58,274
¶ And this pounding
in my heart ¶
805
00:47:58,276 --> 00:47:59,525
Come here, baby.
806
00:47:59,527 --> 00:48:03,028
¶ I'm burning up ¶
807
00:48:03,030 --> 00:48:06,282
¶ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ¶
808
00:48:06,284 --> 00:48:10,068
¶ I'm burnin' up, burnin' up
for your love ¶
809
00:48:10,070 --> 00:48:13,172
¶ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ¶
810
00:48:13,174 --> 00:48:14,924
Let's see your tits, baby.
811
00:48:14,926 --> 00:48:16,241
( All laughing )
812
00:48:17,911 --> 00:48:20,412
¶ ...closing the door
813
00:48:20,414 --> 00:48:24,049
¶ Well, it only makes me
want you more ¶
814
00:48:24,051 --> 00:48:28,387
¶ Day and night,
I cry for your love ¶
815
00:48:28,389 --> 00:48:31,256
¶ You're not convinced that
that is enough ¶
816
00:48:31,258 --> 00:48:33,726
¶ To justify
my point of view ¶
817
00:48:33,728 --> 00:48:36,645
I love you!
818
00:48:36,647 --> 00:48:38,480
¶ Want me to do
819
00:48:38,482 --> 00:48:40,933
¶ I'm not blind ¶
820
00:48:40,935 --> 00:48:44,119
( Laughs, growls )
821
00:48:44,121 --> 00:48:46,572
Watch it!
822
00:48:46,574 --> 00:48:48,290
Wise asses!
823
00:48:48,292 --> 00:48:52,127
¶ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ¶
824
00:48:52,129 --> 00:48:55,331
¶ I'm burnin' up, burnin' up
for your love ¶
825
00:48:55,333 --> 00:48:58,834
¶ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ¶
826
00:48:58,836 --> 00:49:02,021
¶ For your love
827
00:49:02,023 --> 00:49:06,008
¶ Oh, do you wanna see me
down on my knees? ¶
828
00:49:06,010 --> 00:49:10,012
¶ Bending over backwards,
now, would you be pleased ¶
829
00:49:10,014 --> 00:49:12,798
¶ Unlike the others,
I'll do anything ¶
830
00:49:12,800 --> 00:49:15,968
¶ I'm not the same,
I have no shame ¶
831
00:49:15,970 --> 00:49:17,853
¶ I'm on fire ¶
832
00:49:25,812 --> 00:49:28,063
( growling )
833
00:49:32,118 --> 00:49:34,837
Come over here, honey,
and show it to us.
834
00:49:34,839 --> 00:49:36,288
Keep your pecker
in your pants, cowboy.
835
00:49:36,290 --> 00:49:39,708
( Raucous laughter )
836
00:49:46,666 --> 00:49:48,166
Evenin', girls.
837
00:49:57,510 --> 00:49:59,612
I waited all night
for you last night,
838
00:49:59,614 --> 00:50:01,363
and you didn't show up.
839
00:50:01,365 --> 00:50:04,650
Honey, what kind of job
you think I have, huh?
840
00:50:06,369 --> 00:50:09,204
I'm a goddamn public servant.
I just can't leave.
841
00:50:11,241 --> 00:50:14,576
Look, I told my parents
you were thinkin' about
stoppin' by this week.
842
00:50:14,578 --> 00:50:15,711
Oh, really?
843
00:50:15,713 --> 00:50:17,362
Yeah, like we talked about?
844
00:50:17,364 --> 00:50:20,198
That might be good.
845
00:50:23,053 --> 00:50:25,254
You look nice
tonight, David.
846
00:50:25,256 --> 00:50:27,256
Got some sun today.
847
00:50:28,725 --> 00:50:30,092
Stop.
848
00:50:32,145 --> 00:50:34,880
Look... I mean,
849
00:50:34,882 --> 00:50:37,316
why can't we have
a regular date?
850
00:50:37,318 --> 00:50:39,234
Can't we just
go somewhere?
851
00:50:39,236 --> 00:50:42,054
Honey, this is
a regular date.
852
00:50:42,056 --> 00:50:43,656
I work nights.
853
00:50:58,922 --> 00:51:01,590
Oh, yeah!
854
00:51:01,592 --> 00:51:03,909
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
855
00:51:03,911 --> 00:51:06,762
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
856
00:51:06,764 --> 00:51:10,215
¶ If she walks by,
the menfolks get engrossed ¶
857
00:51:10,217 --> 00:51:12,301
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
858
00:51:12,303 --> 00:51:14,970
¶ If she winks an eye,
the bread slice turns to toast ¶
859
00:51:14,972 --> 00:51:17,189
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
860
00:51:17,191 --> 00:51:20,225
Watch it, sonny.
Okay, Dad.
861
00:51:20,227 --> 00:51:22,594
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
862
00:51:22,596 --> 00:51:25,647
¶ The girl can't help it,
she was born to please ¶
863
00:51:25,649 --> 00:51:28,117
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
864
00:51:28,119 --> 00:51:31,487
¶ And she's got
a figure made to squeeze ¶
865
00:51:31,489 --> 00:51:32,771
Kinda like Anita,
huh, Bill?
866
00:51:32,773 --> 00:51:34,239
( Laughter )
867
00:51:34,241 --> 00:51:35,908
That's not funny.
868
00:51:35,910 --> 00:51:37,292
I thought
it was pretty funny.
869
00:51:37,294 --> 00:51:41,380
¶ She mesmerizes
every mother's son ¶
870
00:51:41,382 --> 00:51:43,949
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
871
00:51:43,951 --> 00:51:46,085
¶ If she smiles, the beefsteaks
become well-done ¶
872
00:51:46,087 --> 00:51:48,554
¶ She can't help it,
the girl can't help it ¶
873
00:51:48,556 --> 00:51:49,805
Who wants some?
874
00:51:49,807 --> 00:51:51,473
( Clamoring )
875
00:51:51,475 --> 00:51:53,375
Who wants some?!
876
00:51:53,377 --> 00:51:54,977
( Clamoring )
877
00:51:54,979 --> 00:51:57,413
¶ She was born to please
878
00:51:57,415 --> 00:52:01,350
The ice cream man
is here!
879
00:52:01,352 --> 00:52:04,987
It's as big
as my apartment, man!
880
00:52:04,989 --> 00:52:08,273
( Music and clamoring
continue )
881
00:52:13,113 --> 00:52:15,581
That's it, asshole.
882
00:52:19,452 --> 00:52:20,452
Get him, honey!
883
00:52:37,971 --> 00:52:40,472
Hold me down.
I'll kill you, man!
884
00:52:40,474 --> 00:52:43,142
Whoo! Go for it!
885
00:52:43,144 --> 00:52:45,394
( growling )
886
00:52:45,396 --> 00:52:47,379
Hey! Oh!
887
00:52:47,381 --> 00:52:50,282
( Laughing )
Oh, wonderful!
888
00:52:53,203 --> 00:52:55,187
I got Visa
or Mastercharge!
889
00:52:55,189 --> 00:52:56,789
I got Visa!
890
00:53:01,327 --> 00:53:02,360
Tom.
891
00:53:02,362 --> 00:53:03,862
I told you
not to touch
the girls.
892
00:53:03,864 --> 00:53:04,930
Sir...
893
00:53:04,932 --> 00:53:07,583
( Music continues )
894
00:53:24,400 --> 00:53:26,051
It's casual.
895
00:53:26,053 --> 00:53:28,770
¶ Bad luck, baby,
the drink's on me ¶
896
00:53:40,867 --> 00:53:43,735
Okay, I'd like all this,
897
00:53:43,737 --> 00:53:45,454
and some blowtorch fuel.
898
00:53:45,456 --> 00:53:47,289
Let's see what
we've got here.
899
00:53:47,291 --> 00:53:49,424
This is okay.
900
00:53:49,426 --> 00:53:51,176
Uh-uh.
901
00:53:53,546 --> 00:53:55,130
You know what this is?
902
00:53:55,132 --> 00:53:57,266
This is a field bomb.
No way.
903
00:53:57,268 --> 00:53:58,800
Sorry, little man.
904
00:53:58,802 --> 00:54:00,719
You've gotta be 18
to purchase weaponry.
905
00:54:00,721 --> 00:54:02,054
You know that.
906
00:54:02,056 --> 00:54:05,274
Those are dummy grenades.
907
00:54:05,276 --> 00:54:08,894
Here. How about
an authentic marine
jungle jacket instead?
908
00:54:08,896 --> 00:54:11,096
44th Regiment, Vietnam.
909
00:54:11,098 --> 00:54:15,450
There was no 44th Regiment
in Vietnam.
910
00:54:15,452 --> 00:54:17,870
This jacket is new.
911
00:54:17,872 --> 00:54:19,404
You're mistaken.
912
00:54:19,406 --> 00:54:21,490
Look, man,
my buddy's a vet.
913
00:54:21,492 --> 00:54:24,609
I should take him
down here
914
00:54:24,611 --> 00:54:26,611
to see this shit.
915
00:54:26,613 --> 00:54:28,613
This is bullshit.
916
00:54:28,615 --> 00:54:31,550
Please exit the store.
917
00:54:54,407 --> 00:54:56,441
This is the best summer
we ever had.
918
00:55:03,449 --> 00:55:06,335
Quit moping, man.
What's the problem?
919
00:55:06,337 --> 00:55:08,253
It's not like
we have prison records.
920
00:55:08,255 --> 00:55:09,654
They let us go.
921
00:55:13,876 --> 00:55:15,761
We power partied, Bill.
922
00:55:26,055 --> 00:55:27,856
What's the problem?
923
00:55:30,893 --> 00:55:32,494
Excuse me.
924
00:55:34,180 --> 00:55:37,616
You have to be careful
in this lovely pool area
925
00:55:37,618 --> 00:55:40,953
because of the sun--
it stays way, way late
into the afternoon.
926
00:55:40,955 --> 00:55:42,204
( Dog barking )
927
00:55:42,206 --> 00:55:45,407
Come here, sweetheart.
What an adorable dog.
928
00:55:45,409 --> 00:55:47,576
Oh, God!
929
00:55:47,578 --> 00:55:49,027
Are you all right?
You okay?
930
00:55:54,200 --> 00:55:56,802
Please go.
I'm very sorry.
931
00:56:01,157 --> 00:56:03,775
nging )
932
00:56:03,777 --> 00:56:06,128
Fashion Dynasty.
Can I help you?
933
00:56:06,130 --> 00:56:10,549
Okay, there's a woman
in 14 stuffing pants
into her bag.
934
00:56:10,551 --> 00:56:12,217
Harry?
Yeah. Listen to me.
935
00:56:12,219 --> 00:56:13,752
She was over
at sunglasses.
936
00:56:13,754 --> 00:56:17,139
Now she's stuffing
pants--men's pants.
937
00:56:17,141 --> 00:56:19,290
Where are you, Harry?
938
00:56:19,292 --> 00:56:21,810
I'm over here
near the escalator.
939
00:56:21,812 --> 00:56:23,795
Harry...
940
00:56:23,797 --> 00:56:25,430
She started off
with sunglasses.
941
00:56:25,432 --> 00:56:26,982
Now she's stuffing
men's pants
942
00:56:26,984 --> 00:56:29,618
into her bag in 14.
You see her?
943
00:56:33,990 --> 00:56:36,274
Harry, this is
not a good time.
944
00:56:36,276 --> 00:56:37,359
I'm really busy.
945
00:56:37,361 --> 00:56:38,860
Could you do this?
946
00:56:38,862 --> 00:56:41,363
Look, this kind of thing
happens all the time
on this floor.
947
00:56:41,365 --> 00:56:43,648
I really think it would be
a good experience for you
948
00:56:43,650 --> 00:56:45,500
if you handle
this confrontation.
949
00:56:45,502 --> 00:56:47,035
Really?
950
00:56:47,037 --> 00:56:48,170
I'll be watching you.
951
00:56:49,756 --> 00:56:50,989
Okay.
952
00:57:19,685 --> 00:57:21,570
( Gasps )
953
00:57:21,572 --> 00:57:23,205
Excuse me, miss,
954
00:57:23,207 --> 00:57:26,742
but could you either
put the merchandise
you're carrying back
955
00:57:26,744 --> 00:57:29,027
or pay for it?
956
00:57:29,029 --> 00:57:30,495
I don't wanna
have to call for security,
957
00:57:30,497 --> 00:57:31,913
but if I have to,
I will.
958
00:57:31,915 --> 00:57:33,081
Guess who, baby.
959
00:57:33,083 --> 00:57:34,866
Tommy!
960
00:57:34,868 --> 00:57:36,585
I can't believe
what you just did!
961
00:57:36,587 --> 00:57:39,704
That was a shoplifter, Tommy.
You let her get away.
962
00:57:39,706 --> 00:57:42,207
Now I'm gonna get in trouble
again because of you.
963
00:57:42,209 --> 00:57:44,509
Shoplifter... big deal.
964
00:57:44,511 --> 00:57:46,544
Would you get
outta here?
965
00:57:46,546 --> 00:57:48,680
Hey, Eileen,
I love you.
966
00:57:48,682 --> 00:57:51,549
You only say that
when you think it's
gonna take you places.
967
00:57:51,551 --> 00:57:53,769
That's not true,
that's not true at all.
968
00:57:53,771 --> 00:57:56,938
Do you know where I was
last night? Huh?
969
00:57:56,940 --> 00:57:59,991
I was depressed, alone.
I was thinkin' of you.
970
00:57:59,993 --> 00:58:02,077
My friends wanted
to take me to a strip club,
971
00:58:02,079 --> 00:58:03,328
but I didn't
wanna go.
972
00:58:03,330 --> 00:58:04,395
I want you, Eileen.
973
00:58:04,397 --> 00:58:07,916
Tommy...I have work to do.
974
00:58:09,902 --> 00:58:11,753
Do you know
what I give you
975
00:58:11,755 --> 00:58:13,288
that no other guy
can deliver?
976
00:58:13,290 --> 00:58:15,507
What's that?
977
00:58:16,793 --> 00:58:18,409
Excitement.
978
00:58:23,382 --> 00:58:24,850
May I help you, Tom?
979
00:58:24,852 --> 00:58:26,134
No.
980
00:58:26,136 --> 00:58:27,686
Tommy, I think
you'd better leave.
981
00:58:27,688 --> 00:58:29,688
I think you've
bothered Eileen enough.
982
00:58:29,690 --> 00:58:31,640
He wants me
to leave, Eileen.
983
00:58:31,642 --> 00:58:33,058
I'm not
kidding, Tommy.
984
00:58:33,060 --> 00:58:34,526
I'm sick
of your act.
985
00:58:34,528 --> 00:58:37,112
Either you leave
or I'm gonna get somebody
to throw you out.
986
00:58:37,114 --> 00:58:38,613
Okay.
987
00:58:38,615 --> 00:58:40,148
Fine.
988
00:58:40,150 --> 00:58:42,984
I think you
better leave, Tommy.
989
00:58:48,991 --> 00:58:50,942
This could be
yours, Eileen.
990
00:58:53,445 --> 00:58:56,498
I thought I told you...
991
00:58:56,500 --> 00:58:58,467
You didn't.
992
00:59:03,473 --> 00:59:05,790
It's empty.
993
00:59:05,792 --> 00:59:07,676
I know.
994
00:59:07,678 --> 00:59:10,095
But it could
be filled with
a ring for you.
995
00:59:11,180 --> 00:59:13,181
It's over between
you and I.
996
00:59:16,986 --> 00:59:19,855
There he is there--
the guy in the blond hair.
997
00:59:26,996 --> 00:59:29,197
Eileen!
998
00:59:29,199 --> 00:59:31,149
Eileen!
999
00:59:31,151 --> 00:59:32,617
This could be you.
1000
00:59:34,537 --> 00:59:36,288
Eileen!
1001
00:59:37,423 --> 00:59:39,674
Eileen!!
1002
00:59:42,461 --> 00:59:44,379
Good night, Harry.
1003
00:59:44,381 --> 00:59:46,131
Eileen, hang on
for a second.
1004
00:59:46,133 --> 00:59:47,999
I'm just doin'
the sales from today.
1005
00:59:48,001 --> 00:59:49,217
You're doing
terrific work.
1006
00:59:49,219 --> 00:59:51,219
Sit down.
1007
00:59:51,221 --> 00:59:52,670
I'll tell you--
1008
00:59:52,672 --> 00:59:55,673
you're doing a lot better
than I did when I started here.
1009
00:59:55,675 --> 00:59:57,675
Well, thanks.
1010
00:59:57,677 --> 01:00:01,530
You know, Eileen.
1011
01:00:01,532 --> 01:00:04,950
You know, Eileen,
I gotta tell ya.
1012
01:00:04,952 --> 01:00:08,453
I think you're a real
special salesperson,
1013
01:00:08,455 --> 01:00:10,572
I really do.
1014
01:00:10,574 --> 01:00:13,191
Sometimes
I think about you
1015
01:00:13,193 --> 01:00:17,329
and I wonder what it
would be like to have you.
1016
01:00:17,331 --> 01:00:19,047
Oh, no.
1017
01:00:19,049 --> 01:00:20,865
I'm not kidding, Eileen.
I'm crazy about you.
1018
01:00:20,867 --> 01:00:22,634
I think about you
all the time.
1019
01:00:22,636 --> 01:00:24,169
I really do,
constantly.
1020
01:00:24,171 --> 01:00:26,004
I don't
think so, Harry.
1021
01:00:26,006 --> 01:00:28,473
Look, there's
a place we can go here
in home furnishings.
1022
01:00:28,475 --> 01:00:29,641
It's totally secluded.
1023
01:00:29,643 --> 01:00:31,226
Nobody will know
we're there.
1024
01:00:31,228 --> 01:00:33,378
No, Harry, I don't
think of you that way.
1025
01:00:33,380 --> 01:00:36,565
I turned you off.
1026
01:00:36,567 --> 01:00:40,101
No... not really.
1027
01:00:40,103 --> 01:00:42,437
I like you.
I like working with you.
1028
01:00:42,439 --> 01:00:45,774
No, I turned you off.
I know when I turn
somebody off.
1029
01:00:45,776 --> 01:00:47,025
I turned you off.
1030
01:00:47,027 --> 01:00:49,244
I think I better go.
1031
01:00:50,363 --> 01:00:51,729
I'll just go.
1032
01:00:51,731 --> 01:00:53,064
Is it my hair?
1033
01:00:54,667 --> 01:00:56,368
It's not your hair.
1034
01:00:56,370 --> 01:00:58,203
Good night, Harry.
1035
01:01:01,257 --> 01:01:03,291
( Hard, crunchy sound )
1036
01:01:05,428 --> 01:01:08,847
I broke up with Tommy
in front of 50 shoppers.
1037
01:01:08,849 --> 01:01:10,599
( Sighs )
1038
01:01:10,601 --> 01:01:13,435
At least with Tommy,
you know where you stand.
1039
01:01:15,254 --> 01:01:17,806
David-- I can't
depend on him.
1040
01:01:19,258 --> 01:01:21,109
Sometimes he shows up.
1041
01:01:22,645 --> 01:01:24,646
Most of the time,
he doesn't.
1042
01:01:27,566 --> 01:01:29,751
I think he just comes by
when he's horny.
1043
01:01:33,656 --> 01:01:36,274
You just can't let men
take advantage of you.
1044
01:01:37,460 --> 01:01:39,577
Have you tried calling him?
1045
01:01:42,915 --> 01:01:44,749
I wanted to.
1046
01:01:48,254 --> 01:01:50,505
But he told me
I should be discreet.
1047
01:01:50,507 --> 01:01:51,756
Discreet?!
1048
01:01:51,758 --> 01:01:54,926
Discreet... that's
for other people.
1049
01:01:54,928 --> 01:01:56,561
Not you.
1050
01:01:56,563 --> 01:01:57,962
I know.
1051
01:02:02,768 --> 01:02:04,986
Well, the lights
are on, Anita.
1052
01:02:07,573 --> 01:02:10,325
Maybe his roommate
Rick's there, huh?
1053
01:02:13,979 --> 01:02:17,415
I think I'm
gonna stay here
in the car, okay?
1054
01:02:30,829 --> 01:02:32,764
( Rings doorbell )
1055
01:02:37,269 --> 01:02:38,920
Can I help you?
1056
01:02:40,856 --> 01:02:43,425
Hi. Is David here?
1057
01:02:43,427 --> 01:02:45,443
He's out on patrol.
1058
01:02:45,445 --> 01:02:48,063
What about Rick?
Is Rick here?
1059
01:02:48,065 --> 01:02:49,397
This is Rick.
1060
01:02:49,399 --> 01:02:51,149
Hi.
1061
01:02:53,069 --> 01:02:55,987
Are you sure
you don't want to write
a note or something?
1062
01:02:57,289 --> 01:02:59,357
No.
1063
01:03:03,195 --> 01:03:05,714
I'm sorry if I bothered you.
1064
01:03:05,716 --> 01:03:08,917
That's all right.
1065
01:03:10,469 --> 01:03:12,303
Bye.
1066
01:03:13,472 --> 01:03:15,306
Bye.
1067
01:03:25,551 --> 01:03:27,936
I know how you feel.
1068
01:03:27,938 --> 01:03:32,056
I can't believe
I let him lie
to me like that.
1069
01:03:32,058 --> 01:03:37,612
I have this poem
that I've saved
for a really long time,
1070
01:03:37,614 --> 01:03:40,115
and...it used to mean
a lot to me.
1071
01:03:40,117 --> 01:03:43,734
I'll read it to you
if you promise
you won't laugh.
1072
01:03:46,005 --> 01:03:47,572
Ugh...
1073
01:03:47,574 --> 01:03:51,676
"If you love something,
let it go.
1074
01:03:51,678 --> 01:03:55,580
"If it comes back to you,
it's yours.
1075
01:03:55,582 --> 01:03:59,100
If it doesn't,
it never was."
1076
01:04:00,686 --> 01:04:02,920
That sucks, Eileen.
1077
01:04:02,922 --> 01:04:04,522
Yeah, you're right.
1078
01:04:04,524 --> 01:04:07,258
I guess I haven't
read it for a while.
1079
01:04:07,260 --> 01:04:10,278
( Laughs shakily )
1080
01:04:13,399 --> 01:04:18,269
( Gunshots on TV )
1081
01:04:18,271 --> 01:04:21,573
MAN on TV: No cop's gonna
take me alive!
1082
01:04:21,575 --> 01:04:25,210
( Gunfire on TV
continues )
1083
01:04:28,747 --> 01:04:30,632
Well, this is refreshing.
1084
01:04:30,634 --> 01:04:32,116
You're a bigger slob
than I am.
1085
01:04:32,118 --> 01:04:33,551
Shut up.
Magnum Force.
1086
01:04:33,553 --> 01:04:36,471
I take it
the cable installer came.
1087
01:04:36,473 --> 01:04:37,755
This is him.
1088
01:04:37,757 --> 01:04:39,574
Yo!
1089
01:04:41,343 --> 01:04:42,977
I'm starvin'.
1090
01:04:42,979 --> 01:04:45,597
He's right
behind you, Clint.
1091
01:04:45,599 --> 01:04:47,398
Did you know
we had ants, Drake?
1092
01:04:47,400 --> 01:04:49,517
No.
1093
01:04:51,770 --> 01:04:53,154
I don't care.
1094
01:04:53,156 --> 01:04:56,858
I'm gonna make myself
a huge roast beef sandwich.
1095
01:04:56,860 --> 01:04:58,827
TOMMY: Blow him away!
1096
01:04:58,829 --> 01:05:01,646
( Grunts )
1097
01:05:01,648 --> 01:05:02,947
Blow him away!
1098
01:05:02,949 --> 01:05:05,366
Blow him away!
Yeah!
1099
01:05:05,368 --> 01:05:07,585
( Both cheering )
1100
01:05:14,426 --> 01:05:15,877
Thomas...
1101
01:05:17,847 --> 01:05:19,380
Where's my food?
1102
01:05:19,382 --> 01:05:21,015
Oh, I know.
1103
01:05:21,017 --> 01:05:22,517
This is all
that's left.
1104
01:05:22,519 --> 01:05:24,502
You're gonna need
some more food.
1105
01:05:24,504 --> 01:05:26,688
We got babes
comin' over later, too.
1106
01:05:26,690 --> 01:05:27,972
They'll probably
be hungry.
1107
01:05:27,974 --> 01:05:30,675
I thought
you were engaged.
1108
01:05:32,611 --> 01:05:35,196
That's before we got
this place.
1109
01:05:35,198 --> 01:05:37,198
Now it's bachelor-rama.
1110
01:05:37,200 --> 01:05:39,234
( Lewd laughter )
Yeah!
1111
01:05:39,236 --> 01:05:41,369
This is not gonna work.
1112
01:05:41,371 --> 01:05:43,187
Come on, Chief.
1113
01:05:43,189 --> 01:05:44,689
We'll bring a girl
for you, too.
1114
01:05:44,691 --> 01:05:46,040
I don't want a girl.
1115
01:05:46,042 --> 01:05:47,458
Pussy!
1116
01:05:47,460 --> 01:05:49,494
( Laughter )
Conrad...
1117
01:05:49,496 --> 01:05:52,914
You know I partied
before you asked me
to move in here.
1118
01:05:52,916 --> 01:05:55,366
Well, yeah, but it
hasn't even been a week,
1119
01:05:55,368 --> 01:05:57,552
and I've had partying
up to my ass.
1120
01:05:57,554 --> 01:05:59,036
Why so tense?
1121
01:05:59,038 --> 01:06:00,471
Listen, when
is the last time
1122
01:06:00,473 --> 01:06:02,507
you've experienced
the pleasure
of a woman?
1123
01:06:02,509 --> 01:06:04,259
None of your business.
1124
01:06:04,261 --> 01:06:07,878
Hey, dude,
you can tell us.
1125
01:06:07,880 --> 01:06:12,100
Okay, I'm not
the one goin' out with
high school girls. He is.
1126
01:06:16,322 --> 01:06:19,274
Listen, I'm going
into my room.
1127
01:06:19,276 --> 01:06:20,558
When I come out,
1128
01:06:20,560 --> 01:06:22,827
I want some of my food
back in the refrigerator,
1129
01:06:22,829 --> 01:06:24,829
some of this trash
picked up off the floor,
1130
01:06:24,831 --> 01:06:27,898
and can you put
some of my albums back
in their covers, please?
1131
01:06:27,900 --> 01:06:29,117
Okay.
1132
01:06:29,119 --> 01:06:31,169
Okay?
Okay, I will.
1133
01:06:33,789 --> 01:06:35,573
I promise, Bill, I will.
1134
01:06:35,575 --> 01:06:38,259
Thank you.
1135
01:06:43,415 --> 01:06:44,933
BILL: Who are you?!
1136
01:06:44,935 --> 01:06:47,218
GUY: Tommy said
it was okay.
1137
01:06:47,220 --> 01:06:49,053
It's not okay!
Get out!
1138
01:06:49,055 --> 01:06:51,055
Tommy said
it was okay.
1139
01:06:51,057 --> 01:06:53,107
Stay loose, Tom.
Later.
1140
01:06:58,147 --> 01:06:59,597
( Knocking on door )
1141
01:06:59,599 --> 01:07:00,931
Come in.
1142
01:07:04,737 --> 01:07:07,071
Oh, yeah,
Unit 87, right?
1143
01:07:07,073 --> 01:07:09,106
Ninety-three.
1144
01:07:10,993 --> 01:07:13,911
Craig, you guys
got my check, right?
1145
01:07:15,214 --> 01:07:16,881
Oh, he's here...
1146
01:07:16,883 --> 01:07:19,617
Yes, yes, we did.
Bill, right?
1147
01:07:19,619 --> 01:07:20,885
Yes, we did.
1148
01:07:22,421 --> 01:07:26,975
Uh... you've got another fella
living there with you, right?
1149
01:07:26,977 --> 01:07:30,061
Yeah, we're splitting the rent.
Works out pretty good.
1150
01:07:31,180 --> 01:07:33,247
He's loud, isn't he?
1151
01:07:33,249 --> 01:07:37,352
Well, I can talk to him
about that.
1152
01:07:37,354 --> 01:07:38,636
He listens to me.
1153
01:07:38,638 --> 01:07:40,738
You see, you better
look at your lease.
1154
01:07:40,740 --> 01:07:42,857
We got another rate
for two people.
1155
01:07:42,859 --> 01:07:45,243
Wow. See, I didn't want
a place that big
1156
01:07:45,245 --> 01:07:46,244
to begin with.
1157
01:07:46,246 --> 01:07:47,362
You knew that.
1158
01:07:47,364 --> 01:07:49,447
Now look, Bill,
1159
01:07:49,449 --> 01:07:51,366
we provide
a service here.
1160
01:07:51,368 --> 01:07:53,418
Either you pay for it
or you leave.
1161
01:07:53,420 --> 01:07:55,319
And if you leave,
we keep the deposit.
1162
01:07:55,321 --> 01:07:56,587
( Clears throat )
1163
01:07:56,589 --> 01:07:58,456
State rule,
not mine.
1164
01:08:01,293 --> 01:08:02,493
Well, that's bullshit.
1165
01:08:04,179 --> 01:08:06,848
Listen, I like it here,
and I wanna stay here.
1166
01:08:06,850 --> 01:08:10,051
I've put up with every deposit
and every increase
1167
01:08:10,053 --> 01:08:11,469
because I wanna stay here.
1168
01:08:11,471 --> 01:08:14,355
But I will not pay
another cent.
1169
01:08:14,357 --> 01:08:16,524
Don't get carried away.
1170
01:08:16,526 --> 01:08:18,860
I'll talk to the owners
about it, huh?
1171
01:08:18,862 --> 01:08:19,977
All right?
1172
01:08:19,979 --> 01:08:21,195
But do me a favor.
1173
01:08:21,197 --> 01:08:24,181
Tell that kid to keep
it down, and, hey,
1174
01:08:24,183 --> 01:08:25,983
no parties, all right?
1175
01:08:28,320 --> 01:08:29,904
No problem.
1176
01:08:33,125 --> 01:08:36,627
( Radio blaring )
1177
01:08:36,629 --> 01:08:38,996
GUY: Come on, Brenda,
let's go back to my place.
1178
01:08:38,998 --> 01:08:41,549
BRENDA: I don't wanna go now.
All my friends are inside.
1179
01:08:41,551 --> 01:08:43,051
Forget your friends.
1180
01:08:43,053 --> 01:08:45,002
Well, then I have
to go home.
1181
01:08:45,004 --> 01:08:47,805
Don't worry.
I'll get you home.
1182
01:08:47,807 --> 01:08:49,206
Get in the car.
1183
01:08:49,208 --> 01:08:50,475
I don't wanna go now.
1184
01:08:50,477 --> 01:08:52,209
I said get in the car.
1185
01:09:11,613 --> 01:09:13,664
Hey, it's that
army kid again.
1186
01:09:13,666 --> 01:09:14,832
Oh, my God.
1187
01:09:14,834 --> 01:09:16,233
I'm gonna run
his ass over.
1188
01:09:16,235 --> 01:09:17,401
Eddie, don't!
Shut up!
1189
01:09:20,756 --> 01:09:24,909
Grow up, pinhead.
Nobody likes you!
1190
01:09:29,548 --> 01:09:30,715
Was she laughing?
1191
01:09:30,717 --> 01:09:31,933
No.
1192
01:09:35,220 --> 01:09:37,105
( Phone rings )
1193
01:09:37,107 --> 01:09:41,192
Fashion Dynasty.
This is Eileen speaking.
Can I help you?
1194
01:09:41,194 --> 01:09:42,276
Hi, baby, it's me.
1195
01:09:42,278 --> 01:09:44,112
Oh, it's you.
Don't hang up.
1196
01:09:44,114 --> 01:09:45,863
I just wanna
see you tonight.
1197
01:09:45,865 --> 01:09:47,231
That's impossible.
1198
01:09:47,233 --> 01:09:48,449
Look at you.
1199
01:09:48,451 --> 01:09:50,902
You're never gonna change.
1200
01:09:50,904 --> 01:09:51,903
Why change?
1201
01:09:51,905 --> 01:09:53,321
Eileen, I just
wanna see you.
1202
01:09:53,323 --> 01:09:55,272
I'm busy.
1203
01:09:55,274 --> 01:09:56,941
And don't try
coming by
the department store.
1204
01:09:56,943 --> 01:09:58,292
You're barred.
1205
01:09:58,294 --> 01:10:01,462
Eileen, you're leaving
me no alternative
1206
01:10:01,464 --> 01:10:03,548
but to go out
with other girls.
1207
01:10:03,550 --> 01:10:05,633
All right.
1208
01:10:05,635 --> 01:10:06,951
All right. Good-bye.
1209
01:10:08,554 --> 01:10:10,287
I'm goin'
to the coffee shop.
1210
01:10:10,289 --> 01:10:11,889
You want anything,
love god?
1211
01:10:11,891 --> 01:10:12,957
It's casual.
1212
01:10:12,959 --> 01:10:14,892
( Knuckles crack loudly )
1213
01:10:14,894 --> 01:10:16,561
Be right back.
1214
01:10:19,264 --> 01:10:22,016
Hey, Robin.
Hi, Bill.
1215
01:10:22,018 --> 01:10:24,318
Can you make me
a grilled cheese
and tomato sandwich?
1216
01:10:24,320 --> 01:10:26,604
Oh, I suppose
I could do that.
1217
01:10:26,606 --> 01:10:28,806
Thank you.
How's your boyfriend?
1218
01:10:28,808 --> 01:10:31,642
He's okay...
as boyfriends go.
1219
01:10:31,644 --> 01:10:35,530
I would not know
what to do in
a situation like that.
1220
01:10:35,532 --> 01:10:37,031
This is what you do:
1221
01:10:37,033 --> 01:10:39,417
you clean it up,
you pull your pants up,
1222
01:10:39,419 --> 01:10:41,202
you say,
thank you, ma'am,
1223
01:10:41,204 --> 01:10:42,837
and then
you bust her old man.
1224
01:10:42,839 --> 01:10:44,372
( Cops laughing)
1225
01:10:47,209 --> 01:10:49,326
Where's David?
He's supposed to be here.
1226
01:10:49,328 --> 01:10:50,795
You know
where he's at.
1227
01:10:50,797 --> 01:10:54,265
He's up fuckin'
that skinny little girl
at Donut City.
1228
01:10:54,267 --> 01:10:56,166
He likes 'em
in uniform.
1229
01:10:56,168 --> 01:10:58,769
Well, he is
from Sacramento.
1230
01:10:58,771 --> 01:11:01,722
I wonder if he's
got anything left
for his wife?
1231
01:11:01,724 --> 01:11:03,441
Give her
a nice handshake.
1232
01:11:03,443 --> 01:11:05,142
( Laughter )
1233
01:11:08,947 --> 01:11:11,015
I'll have it drilled
for you in 20 minutes.
1234
01:11:11,017 --> 01:11:12,650
Okay.
Thank you, Tommy.
1235
01:11:15,204 --> 01:11:17,154
Where you goin', bro?
1236
01:11:17,156 --> 01:11:18,155
Out.
1237
01:11:18,157 --> 01:11:19,657
What are you
doin', Conrad?
1238
01:11:19,659 --> 01:11:20,825
I'm leaving.
1239
01:11:20,827 --> 01:11:22,026
What do you mean
you're leaving?
1240
01:11:22,028 --> 01:11:23,411
You gotta work till
10:00 tonight.
1241
01:11:23,413 --> 01:11:24,579
We got leaguers
comin' in.
1242
01:11:24,581 --> 01:11:25,746
I have to go.
1243
01:11:25,748 --> 01:11:26,914
This is our bread
and butter.
1244
01:11:26,916 --> 01:11:29,834
You can't walk out
on a league night.
1245
01:11:32,370 --> 01:11:35,256
Okay.
1246
01:11:35,258 --> 01:11:36,507
I'll be back later.
1247
01:11:36,509 --> 01:11:38,059
Tommy can take care
of things.
1248
01:11:38,061 --> 01:11:41,145
You know I don't let Tommy
touch the register.
1249
01:11:48,219 --> 01:11:49,937
You're workin' late
tonight.
1250
01:11:49,939 --> 01:11:53,074
I am sorry, Park, man.
I got plans.
1251
01:11:53,076 --> 01:11:56,193
You got plans?
1252
01:12:11,576 --> 01:12:13,427
Want some coffee?
1253
01:12:37,319 --> 01:12:39,287
So, uh... ( Clears throat )
1254
01:12:39,289 --> 01:12:40,988
What's fresh, huh?
1255
01:12:44,493 --> 01:12:46,110
It was a joke.
1256
01:12:48,330 --> 01:12:49,947
All right, look,
I know I'm late.
1257
01:12:49,949 --> 01:12:52,750
I got hung up
with a four-car
over on Lakewood.
1258
01:12:54,886 --> 01:12:56,387
Are you married?
1259
01:12:57,839 --> 01:13:00,508
Ha! What, are you
kiddin' me?!
1260
01:13:02,127 --> 01:13:03,678
I went to your house.
1261
01:13:09,017 --> 01:13:10,467
Why did you do that?
1262
01:13:15,306 --> 01:13:17,825
Because I missed you.
1263
01:13:21,363 --> 01:13:23,280
Well, that's great.
1264
01:13:25,701 --> 01:13:27,084
That's superb.
1265
01:13:28,653 --> 01:13:31,706
Look, I didn't mess things up
for you.
1266
01:13:35,844 --> 01:13:37,712
You didn't have
to go to my house.
1267
01:13:40,298 --> 01:13:42,800
You had your fun.
1268
01:13:54,679 --> 01:13:57,198
DAVID: 91 Baker, 10-8.
1269
01:14:03,321 --> 01:14:05,156
I wanna talk to you.
1270
01:14:05,158 --> 01:14:06,907
What's the problem, son?
1271
01:14:06,909 --> 01:14:09,577
Get out of your car.
Let's talk about it
like a man.
1272
01:14:15,083 --> 01:14:18,335
I'm gonna arrest you
like a man if you
don't shut your mouth.
1273
01:14:18,337 --> 01:14:19,637
Oh, big man.
1274
01:14:19,639 --> 01:14:21,705
Foolin' around
with a high school girl.
1275
01:14:21,707 --> 01:14:23,373
I could have
you arrested.
1276
01:14:25,227 --> 01:14:26,894
Like I said, shut up.
1277
01:14:26,896 --> 01:14:28,345
Get the hell outta here...
1278
01:14:29,380 --> 01:14:31,265
You can do
better than that
1279
01:14:31,267 --> 01:14:33,350
for your little
girlfriend, can't you, son?
1280
01:14:33,352 --> 01:14:36,270
Listen, I don't know
your girlfriend.
1281
01:14:36,272 --> 01:14:37,438
You hear me?
1282
01:14:37,440 --> 01:14:38,555
Fuck you!
1283
01:14:48,366 --> 01:14:50,201
( Car starts )
1284
01:14:54,589 --> 01:14:56,373
( Tires screeching )
1285
01:15:03,131 --> 01:15:05,749
( Loud popping sounds )
1286
01:15:05,751 --> 01:15:07,468
Shit!
1287
01:15:10,472 --> 01:15:12,773
( Siren blares briefly,
then dies )
1288
01:15:17,729 --> 01:15:19,613
Shit!
1289
01:15:29,458 --> 01:15:31,792
I think he's asleep.
1290
01:15:31,794 --> 01:15:33,828
Knock.
1291
01:15:33,830 --> 01:15:35,913
( Knocking )
1292
01:15:38,300 --> 01:15:41,585
Um, Charlie, I brought
a friend of mine
to meet you.
1293
01:15:41,587 --> 01:15:43,304
I don't wanna bother
you or anything,
1294
01:15:43,306 --> 01:15:45,890
so if it's a hassle,
we can come back.
1295
01:15:45,892 --> 01:15:48,392
No. Come on in.
1296
01:15:51,429 --> 01:15:53,848
Tony, Charlie.
1297
01:15:53,850 --> 01:15:55,566
How you doin'?
Hi.
1298
01:16:01,189 --> 01:16:03,574
You got a new TV.
Bitchin'!
1299
01:16:03,576 --> 01:16:05,493
Yeah.
1300
01:16:05,495 --> 01:16:07,695
Some new ink, too.
1301
01:16:08,864 --> 01:16:11,165
You don't wanna
touch it.
1302
01:16:21,960 --> 01:16:24,345
Charlie was
at Khe Sanh, man.
1303
01:16:24,347 --> 01:16:27,497
The 77-day siege.
1304
01:16:27,499 --> 01:16:29,967
The V.C. buildup
was so extreme,
1305
01:16:29,969 --> 01:16:31,602
no one thought
they'd make it.
1306
01:16:31,604 --> 01:16:32,836
Right, Charlie?
1307
01:16:34,339 --> 01:16:36,473
That's right.
1308
01:16:36,475 --> 01:16:42,229
They shot at 'em
for, like, 26 hours straight.
1309
01:16:42,231 --> 01:16:44,064
Never got hit though.
1310
01:16:46,401 --> 01:16:47,902
Isn't that right, Charlie?
1311
01:16:51,239 --> 01:16:54,792
Jim, you probably know
everything there is
to know about Vietnam.
1312
01:16:54,794 --> 01:16:58,412
Yeah, except what it was like
to be there.
1313
01:16:58,414 --> 01:17:01,632
Except what it was
like to be there...
1314
01:17:01,634 --> 01:17:04,368
and you're lucky
about that, man.
1315
01:17:04,370 --> 01:17:08,255
You know, you better
get somethin' straight.
1316
01:17:08,257 --> 01:17:12,092
I do not want
to go back there.
1317
01:17:12,094 --> 01:17:14,678
You keep thinkin' like that,
1318
01:17:14,680 --> 01:17:19,817
you're gonna end up in
El Salvador or Nicaragua, man,
1319
01:17:19,819 --> 01:17:23,387
and you won't be watchin'
Hueys and goin' "bitchin'."
1320
01:17:30,395 --> 01:17:33,247
I've gotta go
to the bathroom.
1321
01:17:38,920 --> 01:17:42,373
You guys wanna drink a beer,
there's some in the icebox.
1322
01:17:44,759 --> 01:17:47,077
Thanks.
1323
01:17:49,130 --> 01:17:50,297
Let's go.
1324
01:17:54,636 --> 01:17:55,803
Charlie?
1325
01:17:57,522 --> 01:17:59,106
We're gonna
head out, Charlie.
1326
01:18:01,226 --> 01:18:02,276
Charlie?
1327
01:18:08,783 --> 01:18:10,451
Charlie, we're gonna go now.
1328
01:18:10,453 --> 01:18:12,202
Hey, okay.
1329
01:18:12,204 --> 01:18:14,455
Come back sometime.
1330
01:18:14,457 --> 01:18:15,990
And bring your friend.
1331
01:18:23,114 --> 01:18:25,549
He was cool!
1332
01:18:25,551 --> 01:18:28,669
Everything about
his place was cool!
1333
01:18:28,671 --> 01:18:29,970
Wow!
1334
01:18:29,972 --> 01:18:32,222
I should've said
something.
1335
01:18:32,224 --> 01:18:34,058
I blew it.
1336
01:18:34,060 --> 01:18:37,094
No. He liked you.
1337
01:18:37,096 --> 01:18:38,646
I could tell.
1338
01:18:41,883 --> 01:18:45,653
( Loud music playing )
1339
01:19:02,504 --> 01:19:02,586
This is where I live.
1340
01:19:04,589 --> 01:19:06,757
Looks expensive.
1341
01:19:06,759 --> 01:19:08,992
A lot of doctors
live here.
1342
01:19:08,994 --> 01:19:10,294
Yeah?
1343
01:19:10,296 --> 01:19:11,712
It's pretty quiet,
though,
1344
01:19:11,714 --> 01:19:13,514
especially over
on the northern corner.
1345
01:19:13,516 --> 01:19:17,134
( Loud music continues )
1346
01:19:23,024 --> 01:19:25,025
Wow!
1347
01:19:25,027 --> 01:19:26,860
Yeah, it's nice.
1348
01:19:28,346 --> 01:19:30,814
Bill,
thanks for, uh...
1349
01:19:30,816 --> 01:19:32,349
stickin' up
for me tonight.
1350
01:19:32,351 --> 01:19:33,901
It's really great.
1351
01:19:33,903 --> 01:19:35,685
The guy pissed me off.
1352
01:19:39,074 --> 01:19:41,542
Well, maybe now
is a good time for us
1353
01:19:41,544 --> 01:19:43,794
to try and get
back together.
1354
01:19:43,796 --> 01:19:45,529
Huh?
1355
01:19:45,531 --> 01:19:46,714
Yeah.
1356
01:19:46,716 --> 01:19:49,199
But on a trial basis,
because...
1357
01:19:49,201 --> 01:19:50,834
Oh, yeah.
That's what I meant.
1358
01:19:50,836 --> 01:19:52,202
Absolutely.
1359
01:19:52,204 --> 01:19:53,837
Because then
we can be
1360
01:19:53,839 --> 01:19:56,507
completely independent
yet together...
1361
01:19:56,509 --> 01:19:57,975
Excuse me.
1362
01:19:57,977 --> 01:20:00,144
Pardon us.
1363
01:20:04,399 --> 01:20:06,433
Can't wait
to show you
my apartment.
1364
01:20:06,435 --> 01:20:08,185
It's great.
1365
01:20:08,187 --> 01:20:10,070
We can be alone.
1366
01:20:11,523 --> 01:20:14,724
( Loud music playing )
1367
01:20:20,665 --> 01:20:22,783
Can I ask you
a personal question?
1368
01:20:22,785 --> 01:20:24,067
Anything.
1369
01:20:24,069 --> 01:20:26,286
Are you a virgin?
1370
01:20:27,372 --> 01:20:29,123
Do you hear
something?
1371
01:20:29,125 --> 01:20:31,759
Yeah. Sounds
like music.
1372
01:20:33,878 --> 01:20:36,413
Look, you don't
live here.
1373
01:20:36,415 --> 01:20:39,016
We live here and we're
trying to concentrate.
1374
01:20:39,018 --> 01:20:41,602
Please turn
the music down!
1375
01:20:47,108 --> 01:20:49,226
Hey, what is this?
1376
01:20:49,228 --> 01:20:51,979
Hey, man, this guy
Billy Conrad's
having a party.
1377
01:20:51,981 --> 01:20:53,397
It's great.
1378
01:20:53,399 --> 01:20:54,481
Tommy!
1379
01:20:59,621 --> 01:21:00,654
Tommy?
1380
01:21:02,123 --> 01:21:05,375
You throw a great party;
just not enough room.
1381
01:21:05,377 --> 01:21:06,776
Great party.
Thanks.
1382
01:21:06,778 --> 01:21:08,829
We gotta get
these people outta here.
1383
01:21:08,831 --> 01:21:10,330
I'm gonna get thrown out.
1384
01:21:10,332 --> 01:21:12,049
Tommy!
1385
01:21:15,053 --> 01:21:17,971
( growling )
1386
01:21:17,973 --> 01:21:19,673
Hey, Mack!
1387
01:21:19,675 --> 01:21:23,177
Mack...have you
seen Tommy?
1388
01:21:23,179 --> 01:21:27,514
I think he's
in the laundry room.
1389
01:21:27,516 --> 01:21:31,101
By the way, Chief, dude, man,
you throw a great party.
1390
01:21:31,103 --> 01:21:34,238
But I think you need
a bigger pad.
1391
01:21:42,080 --> 01:21:45,115
No! No!
Vincent, no!
1392
01:21:45,117 --> 01:21:47,835
You're not puttin'
a poodle in
the microwave.
1393
01:21:47,837 --> 01:21:49,670
I just wanted
to dry him out, man.
1394
01:21:49,672 --> 01:21:52,873
Where's Tommy?
1395
01:21:54,209 --> 01:21:56,376
You're lookin'
really foxy, Penny.
1396
01:21:56,378 --> 01:21:59,162
Tommy, I didn't even
think you knew me.
1397
01:21:59,164 --> 01:22:00,848
I know you.
I do.
1398
01:22:02,767 --> 01:22:05,669
Listen, I like you,
but I don't think so.
1399
01:22:05,671 --> 01:22:07,804
What's wrong?
1400
01:22:07,806 --> 01:22:09,189
I just think
you'd tell everybody.
1401
01:22:09,191 --> 01:22:12,192
Penny, me?
1402
01:22:15,029 --> 01:22:17,397
Do you know
how that makes me feel,
1403
01:22:17,399 --> 01:22:20,400
girl as beautiful as you
sayin' that to me?
1404
01:22:20,402 --> 01:22:21,902
That really
hurts me, Penny.
1405
01:22:21,904 --> 01:22:24,738
I never knew
you were so sensitive.
1406
01:22:24,740 --> 01:22:26,490
Well, I am.
1407
01:22:28,693 --> 01:22:31,528
Tommy, listen,
don't you have
a girlfriend?
1408
01:22:31,530 --> 01:22:33,797
She doesn't
like me anymore.
1409
01:22:33,799 --> 01:22:35,215
I'm sorry.
1410
01:22:35,217 --> 01:22:37,534
I'm gonna go
back out to the party.
1411
01:22:39,220 --> 01:22:42,539
I think you invited
too many people.
1412
01:22:46,511 --> 01:22:48,011
Hi! Oh!
1413
01:22:48,013 --> 01:22:50,013
Bill, man!
Anita!
1414
01:22:50,015 --> 01:22:52,649
Tom, where have
you been?
1415
01:22:52,651 --> 01:22:55,385
You really fucked up
this time, Tom.
1416
01:22:55,387 --> 01:22:56,937
We're doomed.
1417
01:22:56,939 --> 01:22:58,739
It's not my fault, man.
1418
01:22:58,741 --> 01:23:01,491
I just invited a few people.
Look what happened.
1419
01:23:01,493 --> 01:23:02,910
Doomed.
1420
01:23:02,912 --> 01:23:04,444
Hey, face it.
We're popular guys.
1421
01:23:04,446 --> 01:23:06,062
( bottles breaking )
1422
01:23:06,064 --> 01:23:07,397
Oh, God.
1423
01:23:07,399 --> 01:23:08,949
See, everybody's
enjoying themselves, buddy.
1424
01:23:08,951 --> 01:23:12,252
Tom, they are going
to throw us out!
1425
01:23:12,254 --> 01:23:15,589
Anita, you are
lookin' really foxy.
1426
01:23:15,591 --> 01:23:18,258
Thanks. Where's Eileen?
1427
01:23:18,260 --> 01:23:20,010
She doesn't like me
anymore.
1428
01:23:20,012 --> 01:23:21,845
Tom, have the cops come yet?
1429
01:23:21,847 --> 01:23:23,246
What about Craig Davis?
1430
01:23:23,248 --> 01:23:25,465
This is America, Bill.
1431
01:23:25,467 --> 01:23:27,601
We pay, we stay,
1432
01:23:27,603 --> 01:23:29,269
and they can't do
anything about it,
1433
01:23:29,271 --> 01:23:31,355
so I want you
to live it up, stud man.
1434
01:23:31,357 --> 01:23:32,973
This is
the last summer blast.
1435
01:23:35,493 --> 01:23:36,643
NICK: Tom!
1436
01:23:36,645 --> 01:23:38,595
Nick!
1437
01:23:42,433 --> 01:23:45,118
Tommy, Tommy!
1438
01:23:45,120 --> 01:23:47,788
Tommy, I got me
a woman!
1439
01:23:47,790 --> 01:23:49,606
I got me a woman!
1440
01:23:49,608 --> 01:23:51,959
I know a place
that's a little
more private.
1441
01:23:51,961 --> 01:23:54,661
You lose.
Take it off.
1442
01:23:54,663 --> 01:23:57,781
Come on, Frank.
Come on. Get 'em off.
1443
01:23:57,783 --> 01:23:59,333
All right.
1444
01:23:59,335 --> 01:24:00,884
All the way!
1445
01:24:00,886 --> 01:24:05,639
( Cheering, clapping )
1446
01:24:05,641 --> 01:24:08,258
Hey! Hey, Tommy!
1447
01:24:08,260 --> 01:24:09,643
We're gonna split.
1448
01:24:09,645 --> 01:24:11,595
There's no room
to dance in here.
1449
01:24:11,597 --> 01:24:13,480
No, you can't split.
No, don't split.
1450
01:24:13,482 --> 01:24:14,631
There's plenty
of room here.
1451
01:24:14,633 --> 01:24:16,350
What are you
talkin' about?
1452
01:24:16,352 --> 01:24:18,301
There's room here.
There's room.
1453
01:24:18,303 --> 01:24:20,320
We'll make room.
Back it up.
1454
01:24:20,322 --> 01:24:23,440
Back it up,
back it up!
1455
01:24:23,442 --> 01:24:24,775
Move outta the way!
1456
01:24:26,327 --> 01:24:30,330
What am I talkin' about?
We got a dance floor next door.
1457
01:24:34,502 --> 01:24:36,953
( Glass shatters )
1458
01:24:43,795 --> 01:24:45,829
We can do it again.
1459
01:24:45,831 --> 01:24:47,381
One more time!
Come on.
1460
01:24:47,383 --> 01:24:49,766
That was
only practice.
1461
01:24:49,768 --> 01:24:52,352
We're gonna get it
this time.
1462
01:25:34,044 --> 01:25:35,378
Thomas! Thomas Drake!
1463
01:25:35,380 --> 01:25:37,764
Dad?
1464
01:25:37,766 --> 01:25:40,884
You're comin' home
with me right now!
Dad!
1465
01:25:40,886 --> 01:25:43,570
Don't you ever stay away
all night like that.
1466
01:25:43,572 --> 01:25:45,856
Your mother's
worried sick about you,
for Christ's sake!
1467
01:25:45,858 --> 01:25:47,424
Dad, I'm sorry.
1468
01:25:47,426 --> 01:25:49,392
Come on!
Get out.
1469
01:25:49,394 --> 01:25:51,728
Bill, I'm sorry, man.
I forgot to tell my dad
I got my own place.
1470
01:25:51,730 --> 01:25:53,246
It's casual.
1471
01:25:53,248 --> 01:25:54,581
Don't you ever...
1472
01:25:54,583 --> 01:25:57,501
don't you ever stay away
all night like that.
1473
01:25:57,503 --> 01:25:59,336
Follow me.
1474
01:25:59,338 --> 01:26:00,704
Oh!
1475
01:27:08,322 --> 01:27:10,157
Oh!
1476
01:27:11,359 --> 01:27:13,527
Holy mother!
1477
01:27:18,449 --> 01:27:20,617
Anybody hurt?
1478
01:27:25,590 --> 01:27:28,258
That's too bad.
1479
01:27:33,548 --> 01:27:35,182
Lawsuit.
1480
01:27:38,936 --> 01:27:40,837
Oh, God!
1481
01:27:45,860 --> 01:27:47,811
Wanna start
with the kitchen?
1482
01:27:54,184 --> 01:27:56,369
Ya know, somehow
I had the feeling
1483
01:27:56,371 --> 01:27:58,405
that things were gonna
end up like this...
1484
01:27:58,407 --> 01:28:00,407
just not so soon.
1485
01:28:00,409 --> 01:28:03,043
Conrad, do you realize
what went on in there
last night?
1486
01:28:03,045 --> 01:28:04,294
Yes.
1487
01:28:04,296 --> 01:28:06,195
We had a major blowout.
1488
01:28:06,197 --> 01:28:08,582
Well, so what?
1489
01:28:08,584 --> 01:28:10,717
I mean, look where
it got us.
1490
01:28:12,637 --> 01:28:15,839
If you ask
any one of those people
ten years from now
1491
01:28:15,841 --> 01:28:18,258
what the highlight
of this year was,
1492
01:28:18,260 --> 01:28:20,677
they'd have to say
Bill Conrad's party.
1493
01:28:20,679 --> 01:28:23,346
We gave them
the best time
they've ever had.
1494
01:28:23,348 --> 01:28:25,732
So what?
1495
01:28:25,734 --> 01:28:27,934
Don't you realize
what you've done?
1496
01:28:28,936 --> 01:28:30,020
What?
1497
01:28:30,022 --> 01:28:32,889
You've made
the transformation, buddy,
1498
01:28:32,891 --> 01:28:36,359
from average guy
to the Bill Man.
1499
01:28:37,862 --> 01:28:39,913
You're a legend.
1500
01:28:43,067 --> 01:28:44,701
No, no, no, no, no.
1501
01:28:44,703 --> 01:28:46,269
Tom...
1502
01:28:54,712 --> 01:28:56,379
Later.
1503
01:29:46,881 --> 01:29:48,181
Eileen.
1504
01:29:48,183 --> 01:29:49,649
How you doin'?
1505
01:29:53,854 --> 01:29:56,022
Will you look at me?
1506
01:30:09,820 --> 01:30:12,005
I've changed, Eileen.
1507
01:30:12,007 --> 01:30:13,873
I heard about
the other night.
1508
01:30:13,875 --> 01:30:16,676
That wasn't me, Eileen.
That was another guy
altogether.
1509
01:30:16,678 --> 01:30:19,346
Tommy, you're immature.
1510
01:30:19,348 --> 01:30:22,599
Listen, I really
care about you.
1511
01:30:24,185 --> 01:30:26,002
Just give me
another chance.
1512
01:30:27,355 --> 01:30:29,272
Another chance for what?
1513
01:30:29,274 --> 01:30:30,523
For a relationship.
1514
01:30:34,945 --> 01:30:38,031
Come on. I'll give you
a ride to History.
1515
01:30:41,068 --> 01:30:43,069
I can be a gentleman.
1516
01:30:52,980 --> 01:30:55,048
I'll see ya later, Tommy.
1517
01:30:59,086 --> 01:31:01,254
Aah!
1518
01:31:21,525 --> 01:31:23,526
Bill Man!
1519
01:31:23,528 --> 01:31:27,130
Can I, uh,
call you at home?
1520
01:31:27,132 --> 01:31:29,249
Are you kidding?
1521
01:31:29,251 --> 01:31:32,085
I'm gonna have a new place
by this afternoon.
1522
01:31:32,087 --> 01:31:33,402
Great!
1523
01:31:33,404 --> 01:31:34,754
When's the first party?
1524
01:31:38,209 --> 01:31:39,542
Just you and me.
1525
01:31:50,604 --> 01:31:53,273
This year's gonna
be so excellent!
1526
01:31:53,275 --> 01:31:56,309
Hey, when we hang out
this year,
1527
01:31:56,311 --> 01:31:57,610
you gotta stop
saying "excellent."
1528
01:31:57,612 --> 01:31:58,895
Oh, I'm sorry.
1529
01:32:01,949 --> 01:32:03,599
It's my fault.
1530
01:32:06,487 --> 01:32:08,538
Thanks for getting
my books.
1531
01:32:08,540 --> 01:32:10,490
I'm so clumsy,
I can't believe it.
1532
01:32:10,492 --> 01:32:12,775
It's all right.
1533
01:32:15,129 --> 01:32:18,447
Maybe I'll see you
later... Jim.
1534
01:32:18,449 --> 01:32:20,250
Yeah.
102739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.