Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,986
"Wally T."
2
00:00:15,451 --> 00:00:17,780
sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~
3
00:00:23,881 --> 00:00:26,949
Cyborg, Beast Boy,
kid I don't know...
4
00:00:26,951 --> 00:00:30,519
Wait a second! Who's
the kid I don't know?
5
00:00:30,521 --> 00:00:33,355
- William Walter Thompson.
- William Walter Thompson?
6
00:00:33,357 --> 00:00:36,258
- William Walter Thompson.
- William Walter Thompson?
7
00:00:36,260 --> 00:00:37,459
He goes by Walter.
8
00:00:37,461 --> 00:00:39,862
But we calls him...
9
00:00:40,830 --> 00:00:42,231
Wally T!
10
00:00:42,233 --> 00:00:43,365
Wally T?
11
00:00:45,236 --> 00:00:46,869
Wally T!
12
00:00:46,871 --> 00:00:48,304
Wally T?
13
00:00:51,708 --> 00:00:53,208
Wally T!
14
00:00:53,210 --> 00:00:54,276
Wally T.
15
00:00:55,713 --> 00:00:57,046
- Stop that!
- Can't, bro.
16
00:00:57,048 --> 00:00:59,748
- When someone says Wally T...
- Wally T!
17
00:00:59,750 --> 00:01:02,484
- You gots to say...
- Wally T!
18
00:01:02,486 --> 00:01:04,019
Wally T!
19
00:01:04,221 --> 00:01:05,654
Wally T!
20
00:01:05,656 --> 00:01:07,656
I see. And why is Wally...
21
00:01:07,658 --> 00:01:09,825
this handsome young
gentleman in the Tower?
22
00:01:09,827 --> 00:01:12,695
- Psh! He doesn't know?
- Man, what a knucklehead.
23
00:01:12,697 --> 00:01:15,364
He's our number one fan, yo!
24
00:01:15,366 --> 00:01:18,500
We have a fan? Are you sure?
25
00:01:18,502 --> 00:01:20,269
I thought everyone considered
us an abomination.
26
00:01:20,271 --> 00:01:22,204
They do. Everybody hates us.
27
00:01:22,206 --> 00:01:25,207
Everyone except Wally
Walls, right here.
28
00:01:25,209 --> 00:01:29,278
A Teen Titans Go fan, huh?
I don't buy it.
29
00:01:29,280 --> 00:01:33,215
Tell me, Walter, do you
like the Teen Titans!
30
00:01:33,217 --> 00:01:35,617
Or the Teen Titans?
31
00:01:35,619 --> 00:01:38,287
- As I thought.
- Makes sense.
32
00:01:38,289 --> 00:01:40,356
I don't blame him. I mean,
animation-wise, really no comparison.
33
00:01:40,358 --> 00:01:43,859
Well, I don't care, as long as
you don't consider us garbage.
34
00:01:43,861 --> 00:01:46,428
You don't consider
us garbage, right?
35
00:01:47,531 --> 00:01:51,934
- That's good enough for me! Wally T!
- Wally T!
36
00:01:51,936 --> 00:01:53,635
Whoa, who is this?
37
00:01:53,637 --> 00:01:55,437
That's our boy, Wally T!
38
00:01:57,241 --> 00:01:59,441
Wally T!
39
00:01:59,443 --> 00:02:02,511
You are mistaken.
This is no boy.
40
00:02:02,513 --> 00:02:06,148
He is all man.
41
00:02:19,430 --> 00:02:21,997
Walter is a big fan
of the Teen Titans,
42
00:02:21,999 --> 00:02:24,600
in general, not any one
specific interpretation,
43
00:02:24,602 --> 00:02:27,369
and as such, we fall
under that umbrella.
44
00:02:27,371 --> 00:02:31,039
- We have the fan?
- Yes, one.
45
00:02:31,041 --> 00:02:33,842
So, this is him. The fan
that gives us our strength.
46
00:02:33,844 --> 00:02:35,778
I always wondered
what he'd be like.
47
00:02:35,780 --> 00:02:37,146
What are you talking
about, Raven?
48
00:02:37,148 --> 00:02:39,681
As superheroes, fans
give us our strength.
49
00:02:39,683 --> 00:02:45,154
Their admiration and support actually
creates an energy wave that fuels us.
50
00:02:45,156 --> 00:02:48,757
Without fans, and in our case,
one fan, we are nothing.
51
00:02:48,759 --> 00:02:51,560
Don't you feel stronger just being
in the same room as Walter?
52
00:02:51,562 --> 00:02:54,863
I won't lie. He does make me
feel better about myself.
53
00:02:54,865 --> 00:02:58,333
- But a fan can't make you stronger.
- Catch!
54
00:02:58,335 --> 00:03:00,269
Whoa!
55
00:03:00,271 --> 00:03:02,942
- This is amazing!
- This is all because
56
00:03:02,977 --> 00:03:05,441
of the T Walter Thompson
Willy Wally Shamalamamamoo!
57
00:03:05,443 --> 00:03:08,645
Oh, yes. And being this
close to him is making us
58
00:03:08,646 --> 00:03:11,847
even stronger. Look how
strong he's making me now!
59
00:03:12,950 --> 00:03:14,750
Arm's length, Raven.
60
00:03:14,752 --> 00:03:17,286
- Sorry.
- If he gives us our strength,
61
00:03:17,288 --> 00:03:20,055
then we gots to treat
him like the king, yo!
62
00:03:20,057 --> 00:03:22,257
Agreed. Now, Wally T...
63
00:03:22,259 --> 00:03:23,759
Wally T!
64
00:03:23,761 --> 00:03:26,895
I want to make your wildest
fan dreams come true.
65
00:03:26,897 --> 00:03:29,932
How does a Titan's
Tower tour sound?
66
00:03:30,968 --> 00:03:34,529
Then prepare for an all-access
pass that takes you
67
00:03:34,564 --> 00:03:37,239
behind the scenes.
68
00:03:37,241 --> 00:03:41,310
And nothing is more behind the
scenes than the bathroom!
69
00:03:41,312 --> 00:03:44,813
That's the sink. And over
there is the toilet.
70
00:03:44,815 --> 00:03:46,181
I pee-pee in there.
71
00:03:46,183 --> 00:03:49,885
- We all do, man.
- But not at the same time, Walter!
72
00:03:49,887 --> 00:03:53,522
- You must understand that.
- It's a really great bathroom.
73
00:03:53,524 --> 00:03:56,124
The only problem is that we're
always running out of toilet paper.
74
00:03:56,126 --> 00:03:58,744
That's because you all
make toilet paper mitts,
75
00:03:58,745 --> 00:04:01,363
A.K.A. the mummy wrap.
So much waste.
76
00:04:01,365 --> 00:04:04,333
You gots to, bro! Check
it, Walter, my man.
77
00:04:04,335 --> 00:04:07,102
You wrap your hand in T.P.
'till it's nice and sealed,
78
00:04:07,104 --> 00:04:10,439
that way you stay clean,
whiles you gets clean, got it?
79
00:04:10,441 --> 00:04:12,608
You should only be using
two squares, max!
80
00:04:12,610 --> 00:04:14,176
Two squares, max!
81
00:04:14,178 --> 00:04:15,878
Fold it over, that it all the T.P.
you need!
82
00:04:15,880 --> 00:04:18,080
Hmm, does Walter really
want to know all this?
83
00:04:18,082 --> 00:04:20,749
He wanted all-access,
he's getting all-access!
84
00:04:20,751 --> 00:04:23,452
Now, where to next on
the all-access tour?
85
00:04:23,454 --> 00:04:25,420
The crime alert!
86
00:04:25,422 --> 00:04:28,056
Gizmo is attacking the
city with his robot army.
87
00:04:28,058 --> 00:04:30,993
Looks like the next stop on
this tour is the battlefield!
88
00:04:30,995 --> 00:04:34,062
- Titans and Wally T!
- Wally T!
89
00:04:34,064 --> 00:04:35,197
Go!
90
00:04:43,374 --> 00:04:46,542
Give it up, Gizmo. Your
robot rampage is over.
91
00:04:46,544 --> 00:04:49,511
Because we've got Wally T!
92
00:04:49,513 --> 00:04:51,079
Wally T!
93
00:04:53,083 --> 00:04:54,349
Ooh!
94
00:04:54,351 --> 00:04:57,286
That's fan strength coursing
through your veins.
95
00:04:57,288 --> 00:04:58,787
Titans, go!
96
00:05:01,925 --> 00:05:03,058
Ha!
97
00:05:36,859 --> 00:05:40,262
We are loving this
fan strength, yo!
98
00:05:40,264 --> 00:05:42,331
It feels so good!
99
00:05:42,333 --> 00:05:45,701
Think about how great we'd be
if we had more than one fan.
100
00:05:45,703 --> 00:05:48,104
We shouldn't risk losing
the fan we already have
101
00:05:48,105 --> 00:05:49,705
by going after new ones.
102
00:05:49,707 --> 00:05:54,176
- Yeah, but I wants to be stronger!
- Me too!
103
00:05:54,178 --> 00:05:57,913
- And I, the two as well.
- Then it's settled.
104
00:05:57,915 --> 00:06:01,383
Now, there's only one proven
method for getting more fans.
105
00:06:01,385 --> 00:06:03,619
Focus testing.
106
00:06:03,621 --> 00:06:07,222
Okay, Walter, we are going to
show you a series of images.
107
00:06:07,224 --> 00:06:11,226
If you like what you see, hit
green, if you don't, hit red.
108
00:06:14,465 --> 00:06:16,832
I'm not part of the test.
109
00:06:16,834 --> 00:06:18,667
Stop choosing red.
110
00:06:18,669 --> 00:06:21,403
I am aware my appearance
is not appealing...
111
00:06:21,405 --> 00:06:23,572
You do not have to rub it in!
112
00:06:23,574 --> 00:06:27,075
Okay. Here we go.
113
00:06:28,545 --> 00:06:32,848
♪ Waffles, waffles, waffles,
waffles, waffles, waffles, ♪
114
00:06:32,850 --> 00:06:34,149
♪ waffles, waffles, waffles, ♪
115
00:06:47,865 --> 00:06:50,399
Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
116
00:06:50,401 --> 00:06:53,935
Waffles, Starfire saying, "The,"
before every single word,
117
00:06:53,937 --> 00:06:55,537
Raven's sour puss attitude,
118
00:06:55,539 --> 00:06:57,639
Robin being made the
butt of all jokes...
119
00:06:57,641 --> 00:07:00,909
Nevermind that last one. Well,
I think we have enough data.
120
00:07:00,911 --> 00:07:03,462
If we pander shamelessly,
it could have
121
00:07:03,463 --> 00:07:06,014
- disastrous consequences, Robin.
- Pander?
122
00:07:06,016 --> 00:07:07,983
What do Pander bears have
to do with anything, Mama?
123
00:07:07,985 --> 00:07:11,286
- We've gots to get more fans!
- Titans, go!
124
00:07:11,288 --> 00:07:13,855
Recreate Walter's
favorite moments.
125
00:07:15,492 --> 00:07:16,692
♪ Waffles, waffles ♪
126
00:07:16,694 --> 00:07:18,994
♪ Waffles, waffles, waffles ♪
127
00:07:20,364 --> 00:07:23,899
Motorcycle Monday's.
128
00:07:23,901 --> 00:07:26,234
The. The. The. The. The.
The. The. The. The.
129
00:07:26,236 --> 00:07:29,571
- The. The. The. The. The.
- Uh, guys, this isn't working.
130
00:07:29,573 --> 00:07:32,262
- Wally left.
- Who cares!
131
00:07:32,297 --> 00:07:33,842
We have to see how
many new fans we got.
132
00:07:33,844 --> 00:07:37,345
Okay, Titans, our
new fan total is...
133
00:07:37,347 --> 00:07:39,181
The zero?
134
00:07:39,183 --> 00:07:41,367
We focused on trying
to get new fans
135
00:07:41,368 --> 00:07:44,786
and we lost the only one who liked us.
Wally T.
136
00:07:44,788 --> 00:07:46,421
Wally T.
137
00:07:46,856 --> 00:07:50,226
No time to reflect
on our terrible
138
00:07:50,227 --> 00:07:52,761
actions of ruining someone's
childhood, Gizmo's back.
139
00:07:52,763 --> 00:07:54,129
Titans, go!
140
00:07:57,667 --> 00:08:01,136
Give up now, Gizmo. Before
we have to get rough.
141
00:08:02,805 --> 00:08:05,373
Have it your way. Titans, go!
142
00:08:07,811 --> 00:08:09,578
Azarath Metrion...
143
00:08:11,614 --> 00:08:14,850
- What's going on?
- Our strength has left us.
144
00:08:14,852 --> 00:08:17,870
- Because our fan has left us.
- Why did we throw
145
00:08:17,871 --> 00:08:20,889
everything away trying to
get more people to like us?
146
00:08:20,891 --> 00:08:25,227
It was your idea, bro! And
now we're going to die!
147
00:08:38,407 --> 00:08:40,575
We have our strength back!
148
00:08:40,577 --> 00:08:43,512
Could it be? Wally T!
149
00:08:43,514 --> 00:08:45,380
Wally T!
150
00:08:45,382 --> 00:08:48,817
A real fan never leaves! No
matter how terrible we become.
151
00:08:48,819 --> 00:08:53,054
A true fan will stick with you out
of a sense of obligation and duty.
152
00:08:53,056 --> 00:08:55,724
That's right. I'll
be with you always.
153
00:08:55,726 --> 00:08:58,460
'Cause I love you guys.
Especially you, Raven.
154
00:08:59,830 --> 00:09:02,297
Now take this power
and finish the fight!
155
00:09:14,711 --> 00:09:17,846
We have the power!
156
00:09:17,848 --> 00:09:20,215
Oh, thank you, the
Wally Walter William.
157
00:09:20,217 --> 00:09:23,485
- We'll always love you, dude.
- Make some room, guys.
158
00:09:26,356 --> 00:09:27,889
You've given us so much.
159
00:09:27,891 --> 00:09:31,326
We want to give you something
in return. A song.
160
00:09:35,832 --> 00:09:39,501
♪ When a fan is the man ♪
161
00:09:40,303 --> 00:09:45,106
♪ I'll drive a van for my fan ♪
162
00:09:45,108 --> 00:09:49,211
♪ I'll hold a can for my fan ♪
163
00:09:50,680 --> 00:09:53,982
♪ I even once ran for my fan ♪
164
00:09:55,585 --> 00:09:57,953
♪ Today we thank you ♪
165
00:09:57,955 --> 00:09:59,955
♪ For what you mean ♪
166
00:09:59,957 --> 00:10:03,491
♪ It's because of you
we stay so lean ♪
167
00:10:04,527 --> 00:10:07,662
♪ And when all the haters ♪
168
00:10:07,664 --> 00:10:09,331
♪ Treat us mean ♪
169
00:10:09,333 --> 00:10:13,401
♪ They can't hurt us 'cause
you're on our team ♪
170
00:10:14,504 --> 00:10:17,606
♪ When a fan is the man ♪
171
00:10:18,774 --> 00:10:23,612
♪ I'll drive a van for my fan ♪
172
00:10:23,614 --> 00:10:27,916
♪ I'll hold a can for my fan ♪
173
00:10:28,918 --> 00:10:32,487
♪ I even once ran for my fan ♪
174
00:10:33,823 --> 00:10:37,558
♪ I even once ran for my fan ♪
175
00:10:39,920 --> 00:10:42,721
_
176
00:10:42,722 --> 00:10:45,346
sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 13574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.