All language subtitles for Teen Titans Go. - 03x30 - Finally a Lesson.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,086 "Finally a Lesson" 2 00:00:15,451 --> 00:00:17,780 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:22,156 --> 00:00:24,289 Titans, it has come to my attention 4 00:00:24,291 --> 00:00:27,559 that you have not been using the new suggestion box. 5 00:00:27,561 --> 00:00:29,461 - Yeah, we are. - All the time. 6 00:00:29,463 --> 00:00:32,998 - "Robin stinks" is not a suggestion. - But it's true. 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,699 That doesn't make it a suggestion! 8 00:00:34,701 --> 00:00:37,469 "Consider a daily bath," or, "Wash your clothes more regularly," 9 00:00:37,471 --> 00:00:40,739 or, "Mouthwash, use it." These are suggestions. 10 00:00:40,741 --> 00:00:44,476 Ah, then those! Those are the suggestions from us. 11 00:00:44,478 --> 00:00:46,445 The whole reason for the suggestion box 12 00:00:46,447 --> 00:00:50,449 is to have a thoughtful way to address the flaws in the Teen Titans. 13 00:00:50,451 --> 00:00:53,752 Fortunately, someone has put a helpful suggestion in here. 14 00:00:53,754 --> 00:00:57,456 - Hmm, that looks like your handwriting. - Well, it's not. 15 00:00:57,458 --> 00:00:59,691 Anonymous has suggested that the leader of the Titans, 16 00:00:59,693 --> 00:01:03,161 Robin, that would be me, should teach more life lessons. 17 00:01:03,163 --> 00:01:07,599 Life lessons? That sounds so inspirational and life-affirming. 18 00:01:07,601 --> 00:01:10,035 Ooh, may I suggest the teaching of the lesson 19 00:01:10,037 --> 00:01:12,003 regarding the value of friendship? 20 00:01:12,005 --> 00:01:14,439 Sorry, dudes, I don't have time for lessons. 21 00:01:14,441 --> 00:01:16,842 I gots to hang out with some cool rollerblading dudes. 22 00:01:16,844 --> 00:01:19,044 You don't wanna learn about friendship with us? 23 00:01:19,046 --> 00:01:21,313 I already know about friendship. 24 00:01:21,315 --> 00:01:24,449 Be friends with cool dudes. Later, lame-os. 25 00:01:30,790 --> 00:01:33,458 Uh, guys? Isn't this destroying property? 26 00:01:33,460 --> 00:01:35,260 I don't wanna get in trouble. 27 00:01:35,262 --> 00:01:38,230 Man, you a nerd if you don't wanna do the graffiti on walls. 28 00:01:38,232 --> 00:01:41,533 Come on, other cool rollerblading dudes. Let's blade out. 29 00:01:43,402 --> 00:01:47,873 - Aww. - You look like you could use the friend. 30 00:01:47,875 --> 00:01:50,242 You guys aren't mad at me for ditching you to hang out 31 00:01:50,244 --> 00:01:51,910 with the cool rollerblading dudes? 32 00:01:51,912 --> 00:01:54,713 Nah, we know how to rollerblade with the punches. 33 00:01:54,715 --> 00:01:57,916 I guess your real friends are the ones who always have your back. 34 00:01:57,918 --> 00:01:59,384 Always. 35 00:02:01,053 --> 00:02:05,257 That was the most boring and obvious scenario in the world. 36 00:02:05,259 --> 00:02:08,193 But at least Beast Boy learned the good lesson. 37 00:02:10,364 --> 00:02:12,097 I'm going to teach you a real lesson. 38 00:02:12,099 --> 00:02:15,367 One that will benefit you for years and years to come. 39 00:02:15,369 --> 00:02:18,503 - Is it the importance of trust? - That cheating is bad? 40 00:02:18,505 --> 00:02:21,257 - That it's okay to be different? - To not hide in 41 00:02:21,258 --> 00:02:24,009 the abandoned refrigerator because you may suffocate? 42 00:02:24,011 --> 00:02:25,911 Those are all garbage lessons! 43 00:02:25,913 --> 00:02:28,246 Except for the refrigerator one. That's good to know. 44 00:02:28,248 --> 00:02:31,916 But those other lessons are all super obvious facts everybody's 45 00:02:32,030 --> 00:02:34,519 already learned. The lesson I'm going to teach you is 46 00:02:34,521 --> 00:02:38,190 how to buy rental property as a long term investment. 47 00:02:38,758 --> 00:02:40,058 Rental property? 48 00:02:40,060 --> 00:02:42,427 You wanna talk to us about buying rental property? 49 00:02:42,429 --> 00:02:44,362 I don't even know what that means. 50 00:02:44,364 --> 00:02:48,166 Rental property is a place that you buy that other people live in. 51 00:02:48,168 --> 00:02:51,503 Oh... I still don't understand. 52 00:02:51,505 --> 00:02:54,272 Actually, that sounds super boring, bro. 53 00:02:54,274 --> 00:02:57,776 Well, it is, but no one else is teaching this valuable information. 54 00:02:57,778 --> 00:03:01,346 Rental property is one of the best ways to build equity. 55 00:03:01,348 --> 00:03:05,517 - Please, what is the equity? - Oh, you wanna jump right in. Great! 56 00:03:05,519 --> 00:03:07,886 Equity is the amount of a property you truly own. 57 00:03:07,888 --> 00:03:09,821 It's the difference between your loan balance 58 00:03:09,823 --> 00:03:11,556 and your property's market value. 59 00:03:11,558 --> 00:03:13,491 If you sold your property and paid off the bank, 60 00:03:13,493 --> 00:03:15,994 the value of your equity is what you'd walk away with. 61 00:03:15,996 --> 00:03:17,329 When you build equity, 62 00:03:17,331 --> 00:03:19,030 you increase the net value of your asset. 63 00:03:19,032 --> 00:03:20,865 One way to do this is by paying off your mortgage... 64 00:03:20,867 --> 00:03:23,101 Whoa, whoa, whoa! 65 00:03:23,103 --> 00:03:26,438 Beastie's right. This sounds super boring. 66 00:03:26,440 --> 00:03:29,174 Yeah, you can't make me build equity! 67 00:03:29,176 --> 00:03:31,476 Those words make me feel weird. 68 00:03:31,478 --> 00:03:35,614 If you will excuse me, I must rest my brain now. 69 00:03:36,782 --> 00:03:38,149 Huh. Okay. 70 00:03:38,151 --> 00:03:40,585 I thought you guys would like to make a lot of money. 71 00:03:40,587 --> 00:03:42,354 - Money? - Why didn't you just say that? 72 00:03:42,356 --> 00:03:45,323 I did. Equity is just another word for money. 73 00:03:45,325 --> 00:03:46,725 Ooh! 74 00:03:46,727 --> 00:03:51,062 It is also another word for the horsies. 75 00:03:53,866 --> 00:03:56,468 Just tell us hows to make that money, bro. 76 00:03:56,470 --> 00:03:57,969 First things first. 77 00:03:57,971 --> 00:03:59,771 We have to find the right rental property to buy, 78 00:03:59,773 --> 00:04:02,507 and I've had my eye on just the place. 79 00:04:06,612 --> 00:04:11,316 - Ooh, the place is the glorious! - It's even got a doorman. 80 00:04:11,318 --> 00:04:13,752 What up, doorman. 81 00:04:13,754 --> 00:04:17,389 Guys, check out these potted plants! So lush. 82 00:04:17,391 --> 00:04:19,442 - We'll take it. - Oh, oh, no. 83 00:04:19,477 --> 00:04:21,437 That's not the property we're looking at. This is. 84 00:04:23,530 --> 00:04:25,830 Ooh, that place looks... rough. 85 00:04:25,832 --> 00:04:27,899 And isn't this the place where bad guys live? 86 00:04:30,370 --> 00:04:34,039 - It don't even have a doorman. - Sure, it does. 87 00:04:34,041 --> 00:04:35,373 Howdy. 88 00:04:35,375 --> 00:04:37,509 Why would we buy the rundown building? 89 00:04:37,511 --> 00:04:40,045 Because where other buyers see a rundown building 90 00:04:40,047 --> 00:04:42,647 with leaky pipes, bugs and Sticky Joe, 91 00:04:42,649 --> 00:04:44,582 I see a chance to build equity. 92 00:04:44,584 --> 00:04:46,751 Oh! He said that money word again! 93 00:04:46,753 --> 00:04:49,818 - I wish to build the equestrian. - Great! 94 00:04:49,853 --> 00:04:52,390 Let's put in a lowball offer and see if they take it. 95 00:04:55,429 --> 00:04:57,195 Hello. Uh-huh. Okay. 96 00:04:57,197 --> 00:04:58,496 Yes. Right. 97 00:04:58,498 --> 00:05:01,399 Good news! Our offer was accepted. 98 00:05:03,570 --> 00:05:05,937 We bought a whole building, yo! 99 00:05:05,939 --> 00:05:08,840 Not yet. We still need to find financing. 100 00:05:08,842 --> 00:05:12,877 Financing? Stop using words that don't make any sense! 101 00:05:12,879 --> 00:05:15,380 Financing is how we're gonna pay for the property. 102 00:05:15,382 --> 00:05:17,415 And, pray, tell, how much is the building? 103 00:05:17,417 --> 00:05:18,750 $500,000. 104 00:05:19,986 --> 00:05:21,553 Are you crazy?! 105 00:05:21,555 --> 00:05:24,155 That is more money than anyone's ever had! 106 00:05:24,157 --> 00:05:25,757 Relax. 107 00:05:25,759 --> 00:05:27,525 The rents from the building will cover most of the cost. 108 00:05:27,527 --> 00:05:29,794 We just need 20% down, so... 109 00:05:30,864 --> 00:05:31,930 $100,000. 110 00:05:33,200 --> 00:05:34,699 Are you crazy?! 111 00:05:34,701 --> 00:05:37,235 That is more money than anyone's ever had! 112 00:05:37,237 --> 00:05:38,870 Yes, saving that kind of money 113 00:05:38,872 --> 00:05:40,939 will require hard work and effort. 114 00:05:40,941 --> 00:05:43,007 Or, we can do what everyone else does. 115 00:05:43,009 --> 00:05:45,877 Ask someone who's already put in the hard work and effort. 116 00:05:45,879 --> 00:05:48,113 Hello, Batman? 117 00:05:48,115 --> 00:05:52,317 Uh, I'm going to need some money to build a crime fighting lab. 118 00:05:52,319 --> 00:05:54,152 20% down! 119 00:05:54,154 --> 00:05:55,920 Yeah, 20%. Yeah, 20%. 120 00:05:55,922 --> 00:05:58,056 Put it down, put it down, put it down! 121 00:05:58,058 --> 00:06:02,127 - Let it fly! - Do not let your down payment fly! 122 00:06:03,830 --> 00:06:06,598 Robin, there is something I do not understand. 123 00:06:06,600 --> 00:06:10,535 How do we purchase the property with only 20% of the price? 124 00:06:10,537 --> 00:06:12,137 The rest will come from a bank loan. 125 00:06:12,139 --> 00:06:14,706 Aww! I thought the boring part was over! 126 00:06:14,708 --> 00:06:17,142 It's all boring, but fun at the same time. 127 00:06:17,144 --> 00:06:18,877 But mostly boring. 128 00:06:18,879 --> 00:06:21,279 Now, let's get into the nitty-gritty of the loan process. 129 00:06:21,281 --> 00:06:24,416 The first thing we're going to have to consider is our credit score. 130 00:06:24,418 --> 00:06:27,485 A credit score is measure of one's credit worthiness. 131 00:06:27,487 --> 00:06:29,187 Blah, blah, blah, blah, blah. 132 00:06:29,189 --> 00:06:31,289 Blah, blah, blah, blah. 133 00:06:31,291 --> 00:06:34,959 Blah, blah, blah, blah, blah. 134 00:06:34,961 --> 00:06:37,896 Those words be making our heads hurt, yo. 135 00:06:37,898 --> 00:06:39,764 I never said this would be easy. 136 00:06:39,766 --> 00:06:41,900 I'm trying to help you make a great investment. 137 00:06:41,902 --> 00:06:44,869 Oh, this important info like a hammer to the skull! 138 00:06:44,871 --> 00:06:46,704 I know something that will hurt even more 139 00:06:46,706 --> 00:06:48,440 than this important information. 140 00:06:52,512 --> 00:06:55,313 The boring info still hurts more. 141 00:06:57,217 --> 00:06:59,184 Ow! Ow, that hurts! 142 00:06:59,186 --> 00:07:01,853 But not as much as learning about credit scores. 143 00:07:04,723 --> 00:07:06,558 Aw! 144 00:07:10,596 --> 00:07:12,263 Yeah, that hurt more 145 00:07:12,265 --> 00:07:15,133 than having to think about securing the right lender. 146 00:07:15,135 --> 00:07:18,536 Now I would finally rather listen to you, Robin. 147 00:07:18,538 --> 00:07:21,539 Excellent. I know this is a lot of information to take in, 148 00:07:21,541 --> 00:07:23,641 so let's take a break and do something fun. 149 00:07:36,055 --> 00:07:39,357 You said we would be doing the fun activities. 150 00:07:39,359 --> 00:07:41,159 Filling out paperwork is fun. 151 00:07:41,161 --> 00:07:42,794 It's like drawing with words 152 00:07:42,796 --> 00:07:47,688 on a specific line with specific information. Whoo! Hey. 153 00:07:47,723 --> 00:07:50,969 Doesn't my good faith estimate look like a dinosaur? Roar! 154 00:07:50,971 --> 00:07:52,437 Roar! 155 00:07:52,439 --> 00:07:55,807 Ugh, I'm starting to worry this is going nowheres. 156 00:07:55,809 --> 00:07:57,642 Yeah, this had better lead to us fighting someone 157 00:07:57,644 --> 00:07:59,077 or something interesting. 158 00:07:59,079 --> 00:08:01,613 Sadly, no. Today is just important information. 159 00:08:01,615 --> 00:08:05,551 Don't worry. I promise you this will all lead 160 00:08:05,552 --> 00:08:09,487 to a very satisfying end. Very satisfying. 161 00:08:09,489 --> 00:08:11,810 Congratulations, Titans! 162 00:08:11,811 --> 00:08:15,293 We are now the owners of a rental property! 163 00:08:15,295 --> 00:08:18,930 Soon, this place will be making us some good money. 164 00:08:18,932 --> 00:08:21,633 Don't you mean "some good equity"? 165 00:08:24,804 --> 00:08:29,741 - Uh-oh, Titans! It's Brother Blood. - What is his evil scheme? 166 00:08:29,743 --> 00:08:32,877 He has demanded we fix his toilet. 167 00:08:32,879 --> 00:08:36,514 - Tell him to fix it himself! - I can't. He lives here. 168 00:08:36,516 --> 00:08:39,617 So, as landlords, the broken toilet is our responsibility. 169 00:08:39,619 --> 00:08:42,887 - That is so gross, bro. - And if we refuse? 170 00:08:42,889 --> 00:08:45,557 Then he can withhold his rent money. 171 00:08:45,559 --> 00:08:47,759 And we will lose equity. 172 00:08:49,229 --> 00:08:51,529 This, we cannot allow! 173 00:08:51,531 --> 00:08:55,914 Titans, go... maintain the quality of this building! 174 00:09:14,921 --> 00:09:17,221 All this hard work is making me tired, yo. 175 00:09:17,223 --> 00:09:19,657 This is what we call sweat equity. 176 00:09:19,659 --> 00:09:21,593 Ew, I don't want sweaty money. 177 00:09:21,595 --> 00:09:24,128 The damp currency. 178 00:09:24,130 --> 00:09:27,165 Who cares if the cash is wet? We're getting rich! 179 00:09:27,167 --> 00:09:30,602 About that, I've just made a terrible discovery. 180 00:09:30,604 --> 00:09:33,104 The building is rent controlled. 181 00:09:34,874 --> 00:09:36,341 What does that mean? 182 00:09:36,343 --> 00:09:38,042 It means the tenants in this building are paying 183 00:09:38,044 --> 00:09:40,545 below market value for these apartments. 184 00:09:42,215 --> 00:09:44,682 Then let's evict these scoundrels. 185 00:09:44,684 --> 00:09:48,219 That's technically illegal. Renters have rights, unfortunately. 186 00:09:48,221 --> 00:09:50,955 There has to be a way to get rid of these people! 187 00:09:50,957 --> 00:09:54,826 We can't terminate their leases, but maybe they'll leave on their own. 188 00:09:54,828 --> 00:09:56,761 If you know what I mean. 189 00:09:56,763 --> 00:09:58,930 Attention, villains! 190 00:09:58,932 --> 00:10:01,833 The below market rent you are paying is criminal. 191 00:10:01,835 --> 00:10:04,636 Taste the justice of a free market. 192 00:10:04,638 --> 00:10:06,037 Titans, evict! 193 00:10:17,449 --> 00:10:21,019 It is such a shame they decided to do the moving out. 194 00:10:21,021 --> 00:10:23,755 Now we can raise the rents back to market value. 195 00:10:23,757 --> 00:10:27,024 - We're rich! - Well, not yet. 196 00:10:27,059 --> 00:10:29,060 It takes decades to actually build equity, 197 00:10:29,062 --> 00:10:31,963 but in 30 years, it will provide a modest cash flow 198 00:10:31,965 --> 00:10:36,300 to pay for our numerous old people medications. 199 00:10:36,302 --> 00:10:40,968 This looks like a rad place to hang out, blades. Let's move in. 200 00:10:42,775 --> 00:10:45,309 Let it fly! 201 00:10:46,278 --> 00:10:48,413 Hi, I'm Robin of the Teen Titans. 202 00:10:48,415 --> 00:10:50,415 I know we've had a lot of laughs today, 203 00:10:50,417 --> 00:10:52,684 but planning for your future is no joke. 204 00:10:52,686 --> 00:10:55,553 For more information about investing in rental property, 205 00:10:55,555 --> 00:10:58,356 visit your library, or talk to a local realtor. 206 00:11:01,493 --> 00:11:04,037 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 16830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.