Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,008
2
00:00:20,811 --> 00:00:22,574
3
00:01:31,248 --> 00:01:34,809
All right, all right. Get back now.
Get back. Get over there.
4
00:01:44,562 --> 00:01:46,894
All right, hold on, you little animals.
I'm coming now.
5
00:01:46,997 --> 00:01:49,295
It's cold out there, ain't it?
6
00:01:49,900 --> 00:01:52,528
All right, come on.
Get through those doors.
7
00:01:52,636 --> 00:01:57,335
Oh, come on. Move it. Move it.
Come on, get off it. Hey!
8
00:02:24,201 --> 00:02:28,729
Danny, check this out, man. Piece of cake.
9
00:02:35,045 --> 00:02:36,012
- either one of these schools...
- Sit down.
10
00:02:36,113 --> 00:02:37,080
...you can go to...
- Mr. Rubell!
11
00:02:39,683 --> 00:02:40,980
- What happened?
- We've got another one.
12
00:02:41,085 --> 00:02:42,211
Stab wound.
13
00:02:42,820 --> 00:02:46,085
- Who stabbed you?
- I don't know.
14
00:02:46,190 --> 00:02:48,090
Of course. Call an ambulance.
15
00:02:48,192 --> 00:02:49,659
I don't want no ambulance.
16
00:02:49,760 --> 00:02:52,729
It's not for you,
it's for the insurance company.
17
00:02:52,830 --> 00:02:54,764
Send an ambulance
to JFK, please.
18
00:02:54,865 --> 00:02:56,958
Oh, would you call the nurse, please.
19
00:03:00,371 --> 00:03:03,670
- Mr. Rubell.
- Just a moment. I'll be right with you.
20
00:03:03,774 --> 00:03:04,968
21
00:03:05,910 --> 00:03:07,901
Oh, Ms. Hammond,
what can I do for you today?
22
00:03:08,012 --> 00:03:10,879
- Do you know that kid is bleeding?
- Yes, I do.
23
00:03:12,750 --> 00:03:17,187
- Well. This is for you, Mr. Rubell.
- What's that?
24
00:03:17,288 --> 00:03:20,883
It's a notice informing you
we'll be holding depositions here.
25
00:03:20,991 --> 00:03:23,687
If your teachers can't remember
to bring their records with them,
26
00:03:23,794 --> 00:03:25,056
we'll come to the records.
27
00:03:25,162 --> 00:03:28,256
- We want to start tomorrow.
- Fine.
28
00:03:28,832 --> 00:03:31,096
Is that student bleeding?
29
00:03:31,201 --> 00:03:34,932
- Yes. We're taking care of it.
- Good. Good.
30
00:03:36,540 --> 00:03:38,474
Oh, Principal Horn, this is Lisa Hammond
31
00:03:38,576 --> 00:03:41,204
of Kemel, Keating and Hess,
attorneys at law.
32
00:03:42,212 --> 00:03:43,406
How do you do?
33
00:03:43,514 --> 00:03:45,744
Her firm is handling the Calvin case.
34
00:03:47,551 --> 00:03:51,612
- What?
- John Calvin. Suing the school.
35
00:03:53,324 --> 00:03:54,586
Oh, yes.
36
00:03:55,593 --> 00:03:57,754
Well, Ms. Hammond,
I think you'll find that we're
37
00:03:57,861 --> 00:04:00,762
trying to cooperate fully with you
in this matter.
38
00:04:00,864 --> 00:04:02,855
Mr. Horn, our client is suing the school
39
00:04:02,967 --> 00:04:05,800
because he graduated
but he can't read or write.
40
00:04:05,903 --> 00:04:10,431
I should think all of us would be
cooperating to help clear this up.
41
00:04:14,578 --> 00:04:15,738
Mr. Rubell?
42
00:04:16,814 --> 00:04:18,179
- Mr. Rubell!
- Yes.
43
00:04:18,282 --> 00:04:22,275
We have at least 10% of our teachers
absent again today,
44
00:04:22,386 --> 00:04:25,253
and we're having trouble finding subs.
45
00:04:25,356 --> 00:04:27,517
Scrape the bottom of the barrel
if you have to, Grace, please.
46
00:04:27,625 --> 00:04:31,356
- Mr. Rubell, I'm going to need...
- Is Jurel in yet?
47
00:04:31,462 --> 00:04:32,554
On a Monday?
48
00:04:32,730 --> 00:04:33,958
49
00:04:40,170 --> 00:04:41,603
50
00:04:43,007 --> 00:04:44,702
51
00:05:01,725 --> 00:05:02,714
Hello?
52
00:05:03,093 --> 00:05:07,530
Mr. Jurel, Mrs. Wensel from Kennedy.
Are we coming in today?
53
00:05:07,631 --> 00:05:10,759
Or are we taking another of our famous
three-day weekends?
54
00:05:11,168 --> 00:05:12,135
No.
55
00:05:13,470 --> 00:05:14,437
What time is it?
56
00:05:14,538 --> 00:05:18,872
It is 7:45,We are already 10 minutes late, Mr, Jurel,
57
00:05:20,644 --> 00:05:21,611
Well?
58
00:05:23,080 --> 00:05:24,172
Well, what?
59
00:05:24,682 --> 00:05:26,115
Are you going to teach today?
60
00:05:29,286 --> 00:05:31,151
Yeah, I'll be in very soon.
61
00:05:31,255 --> 00:05:32,722
Oh, why, thank you, Mr, Jurel,
62
00:05:32,823 --> 00:05:35,451
It's so nice of youto take into consideration
63
00:05:35,559 --> 00:05:38,221
the trouble you causeother people by your...,
64
00:05:41,465 --> 00:05:44,127
I thought you said
you were an airline pilot?
65
00:05:45,102 --> 00:05:46,660
I am.
66
00:05:47,971 --> 00:05:50,531
Didn't I just hear that lady
say something about teaching?
67
00:05:50,641 --> 00:05:53,576
Yeah, well, I gotta go teach a class
on cabin pressure.
68
00:05:53,677 --> 00:05:54,803
Oh.
69
00:05:54,912 --> 00:05:58,211
You know, oxygen masks. Things like that.
70
00:06:01,218 --> 00:06:02,549
Do you want some coffee?
71
00:06:02,653 --> 00:06:05,417
- Sure. You want some help?
- No. No.
72
00:06:09,693 --> 00:06:11,160
Coffee's brown, right?
73
00:06:13,430 --> 00:06:15,557
How do you like it? Black or burned?
74
00:06:18,001 --> 00:06:21,767
Look, I'm really running late here.
Maybe I'd better skip the coffee.
75
00:06:23,240 --> 00:06:25,208
Yeah, that'd be my move.
76
00:06:26,343 --> 00:06:27,310
Yeah.
77
00:06:30,781 --> 00:06:34,478
- Call me sometime.
- Yeah. Sure.
78
00:06:42,359 --> 00:06:43,485
79
00:06:46,463 --> 00:06:47,862
Mr. Rubell,
I have a list of the teachers
80
00:06:47,965 --> 00:06:49,956
- that I would like to meet with tomorrow.
- Must have the time down.
81
00:06:50,067 --> 00:06:52,797
- It's important that we start...
- Lee, would you do this for me, pal, please.
82
00:06:52,903 --> 00:06:55,269
None of you seems to take this lawsuit
very seriously.
83
00:06:55,372 --> 00:06:58,205
And you, Ms. Hammond,
take things too seriously.
84
00:06:58,308 --> 00:07:00,503
That was your problem
when you were a student here.
85
00:07:00,611 --> 00:07:05,639
- And it's your problem now.
- And you were a rotten English teacher.
86
00:07:05,749 --> 00:07:07,080
I know.
87
00:07:14,858 --> 00:07:17,884
Do you know that kid's bleeding?
You should report that.
88
00:07:17,995 --> 00:07:21,761
- Well?
- Well, not to me. I'm here to give a lecture.
89
00:07:21,865 --> 00:07:24,698
How thrilling. Auditorium across the hall.
90
00:07:28,806 --> 00:07:32,537
You are always hogging that machine.
91
00:07:32,643 --> 00:07:34,042
Of course.
92
00:07:34,144 --> 00:07:38,012
Every day. Day in and day out
you are on that machine.
93
00:07:38,115 --> 00:07:40,549
I have been trying to use that machine
for three weeks,
94
00:07:40,651 --> 00:07:43,245
and every time I try, you're here.
95
00:07:43,353 --> 00:07:47,084
Well, today is my day.
96
00:07:47,191 --> 00:07:49,887
I want to use that machine.
I need that machine.
97
00:07:49,993 --> 00:07:52,484
That machine needs me.
98
00:07:52,596 --> 00:07:55,565
- I fail to see any reason for your...
- Oh, you fail to see?
99
00:07:55,666 --> 00:07:57,793
You fail to see?
100
00:07:57,901 --> 00:08:02,361
Can you see this? You son of a bitch!
101
00:08:02,472 --> 00:08:03,632
102
00:08:03,740 --> 00:08:07,437
- Oh, my God.
- Today is my day! My day!
103
00:08:07,544 --> 00:08:08,568
- Ms. Bloom, in control.
- My day.
104
00:08:08,679 --> 00:08:10,977
- You control yourself. This is a school.
- My day. My day.
105
00:08:11,081 --> 00:08:12,070
Grace, hold up.
106
00:08:12,182 --> 00:08:13,979
- Ms. Bloom! Ms. Bloom!
- My day! My day!
107
00:08:14,084 --> 00:08:17,713
Please control yourself. This is a school.
Ms. Bloom!
108
00:08:17,821 --> 00:08:20,756
- Ms. Bloom, please, control yourself.
- Put her on the floor.
109
00:08:20,858 --> 00:08:23,418
Ms. Bloom, stop it.
110
00:08:23,527 --> 00:08:25,995
- Nurse!
- Come on, now. Nurse, help, help.
111
00:08:26,430 --> 00:08:27,920
112
00:08:29,733 --> 00:08:31,462
Ms. Bloom, calm down.
113
00:08:31,568 --> 00:08:33,001
Who is that?
114
00:08:34,104 --> 00:08:35,901
School psychologist.
115
00:08:41,378 --> 00:08:42,970
Must apologize for the heat.
116
00:08:43,080 --> 00:08:45,878
This hallway is the warmest part
of the whole building.
117
00:08:45,983 --> 00:08:48,076
Most of the tenants just
leave their doors open,
118
00:08:48,185 --> 00:08:49,948
so you can get the heat.
119
00:08:50,053 --> 00:08:53,147
We're a real friendly building here,
you know.
120
00:08:54,358 --> 00:08:59,261
Are you sure he's safe? I mean,
he isn't dangerous or anything, is he?
121
00:08:59,363 --> 00:09:02,958
No. I assure you,
there will be no problems with Mr. Gower.
122
00:09:03,066 --> 00:09:05,000
He's completely harmless.
123
00:09:05,102 --> 00:09:07,832
He merely has a few problems with reality,
that's all.
124
00:09:07,938 --> 00:09:08,927
125
00:09:09,039 --> 00:09:11,872
Oh, this place would be just
marvelous for Herbert.
126
00:09:11,975 --> 00:09:14,603
It's only four blocks from the hospital.
127
00:09:14,711 --> 00:09:17,077
Yeah, well, the apartment's upstairs.
128
00:09:17,848 --> 00:09:18,940
129
00:09:19,049 --> 00:09:20,607
130
00:09:23,420 --> 00:09:27,584
- Yes?
- Hello, Mr. Stuart Van Ark?
131
00:09:29,393 --> 00:09:30,826
Yes.
132
00:09:30,928 --> 00:09:35,092
Mr. Van Ark, this is Mrs. Wensel
from Kennedy High.
133
00:09:35,198 --> 00:09:39,032
We want you to come inand substitute one of our history classes,
134
00:09:39,136 --> 00:09:42,799
It may be for several days,Can you make it?
135
00:09:43,974 --> 00:09:45,202
Yes.
136
00:09:46,576 --> 00:09:50,535
She poured ink, ink, all over Ditto.
137
00:09:50,647 --> 00:09:54,105
Oh, God, I'd have given anything
to have been there to see that.
138
00:09:54,217 --> 00:09:56,208
Can you just imagine his face?
139
00:09:56,320 --> 00:09:57,287
140
00:09:57,421 --> 00:09:59,946
I tell you, Alex, it's never dull
around here on Mondays.
141
00:10:00,057 --> 00:10:01,752
- Oh, you ought to...
- Excuse me?
142
00:10:01,858 --> 00:10:04,622
Could you tell me
where I might find room 127?
143
00:10:04,728 --> 00:10:09,222
Yup. Just go back, go down the steps,
turn right and it's right around the corner.
144
00:10:09,333 --> 00:10:11,198
- Thank you very much.
- Yeah.
145
00:10:11,835 --> 00:10:12,995
146
00:10:13,103 --> 00:10:15,264
Well, back to the trenches.
147
00:10:16,039 --> 00:10:17,438
My God, it's a stampede.
148
00:10:17,541 --> 00:10:20,237
Where are you going?
I thought you didn't like school!
149
00:10:21,244 --> 00:10:22,233
Move it! Now!
150
00:10:23,146 --> 00:10:24,909
151
00:10:28,118 --> 00:10:30,348
Hey, Timmy, if you're not running
for President, sit down.
152
00:10:30,454 --> 00:10:31,421
All right, will you?
153
00:10:37,527 --> 00:10:40,223
All right. If you're not here, speak up.
154
00:10:40,330 --> 00:10:41,558
155
00:10:43,033 --> 00:10:46,434
All right, boys and girls!
Ladies and gentlemen.
156
00:10:46,536 --> 00:10:49,232
Today we're gonna delve
157
00:10:50,207 --> 00:10:53,335
into the fascinating world
of radiator repair.
158
00:10:54,411 --> 00:11:00,247
Oh, we're supposed to be learning about
social studies, not radiators.
159
00:11:00,350 --> 00:11:03,376
Learning is limitless, Tim.
160
00:11:11,795 --> 00:11:15,754
161
00:11:25,108 --> 00:11:27,633
Hold it down, please.
162
00:11:28,211 --> 00:11:29,769
Hold it down.
163
00:11:32,516 --> 00:11:34,279
Paller?
164
00:11:34,384 --> 00:11:36,682
- Paller?
- Here!
165
00:11:36,787 --> 00:11:39,347
Look, just raise your hand.
That's all I need.
166
00:11:43,026 --> 00:11:45,586
Please, can you keep it down? Please!
167
00:11:45,695 --> 00:11:50,758
Frame? Please. Not those pants.
Not again. All right.
168
00:11:50,867 --> 00:11:53,529
Hold it down. Please, please. Hold it down.
169
00:11:53,637 --> 00:11:57,095
Henson? Henson? How are you, Henson?
170
00:11:57,207 --> 00:12:00,734
- Pretty good.
- Good to see you.
171
00:12:01,678 --> 00:12:04,670
- Alvado?
- Alvedo!
172
00:12:04,781 --> 00:12:05,748
What?
173
00:12:06,850 --> 00:12:09,546
Yesterday you said it was Alvado.
174
00:12:09,653 --> 00:12:11,644
No, I didn't, Mr. Rosenberg.
175
00:12:11,755 --> 00:12:14,815
Yes, you did.
And the day before it was Alverus.
176
00:12:14,925 --> 00:12:16,552
No, I didn't!
177
00:12:16,660 --> 00:12:18,821
You're trying to get me into trouble, man.
178
00:12:18,929 --> 00:12:20,123
179
00:12:20,230 --> 00:12:22,755
What's so funny?
I don't find anything funny.
180
00:12:29,005 --> 00:12:31,633
Aren't you going to take attendance?
181
00:12:32,542 --> 00:12:33,839
Attendance?
182
00:12:34,845 --> 00:12:36,403
Oh, yes.
183
00:12:37,647 --> 00:12:40,343
Sarah, I asked for a wrench,
not a screwdriver.
184
00:12:41,585 --> 00:12:44,053
Oh, I don't know.
185
00:12:44,154 --> 00:12:47,248
- Which is it?
- It's by your right hand.
186
00:12:48,258 --> 00:12:50,055
Your other right hand.
187
00:12:50,160 --> 00:12:51,457
188
00:12:53,096 --> 00:12:54,358
Thank you.
189
00:13:01,705 --> 00:13:02,933
190
00:13:12,015 --> 00:13:13,778
No calculators, Ms. Mason.
191
00:13:13,884 --> 00:13:16,853
A "B" becomes a "C,"
remember, with a calculator.
192
00:13:16,953 --> 00:13:18,045
What is this, summer camp?
193
00:13:18,155 --> 00:13:20,817
Please, please.
Everybody has their own paper.
194
00:13:22,893 --> 00:13:24,884
Come on, Danny, you forgot
to carry over...
195
00:13:24,995 --> 00:13:26,326
196
00:13:28,465 --> 00:13:30,365
All right, everybody. Stay put.
197
00:13:30,534 --> 00:13:32,832
Please! Please let me go!
198
00:13:32,936 --> 00:13:35,700
Somebody, please! Somebody!
199
00:13:35,805 --> 00:13:37,534
200
00:13:38,875 --> 00:13:41,867
Alex! Alex!
201
00:13:41,978 --> 00:13:43,673
Get him off me!
202
00:13:47,117 --> 00:13:48,982
Get him off me!
203
00:13:50,554 --> 00:13:53,819
Get him off me! Get him off me!
204
00:13:54,991 --> 00:13:57,585
He's crazy. He's crazy!
205
00:13:57,894 --> 00:14:01,330
Dues are not being paid here, people.
206
00:14:01,431 --> 00:14:05,299
Let's try and bring
those delinquent ones up to date,
207
00:14:05,402 --> 00:14:07,700
or we're gonna have to take action.
208
00:14:08,405 --> 00:14:12,239
A union cannot be run on just
good intentions alone.
209
00:14:12,342 --> 00:14:15,903
We need cold hard cash.
210
00:14:17,447 --> 00:14:21,383
I want you to know that as your union rep,
I'm on top of this.
211
00:14:21,484 --> 00:14:23,475
They want us here at 7:35.
212
00:14:23,587 --> 00:14:26,988
We're gonna hold firm until we get 7:38.
213
00:14:27,090 --> 00:14:31,220
Now, these are our three minutes
and we will get it.
214
00:14:31,328 --> 00:14:32,989
And if we were a private school
215
00:14:33,096 --> 00:14:37,328
then we wouldn't have to depend
on a bond issue for our salary.
216
00:14:37,434 --> 00:14:39,061
How do you spell tardiness?
217
00:14:39,169 --> 00:14:41,729
L-a-t-e.
218
00:14:41,838 --> 00:14:45,535
Now, about this court-case thing.
219
00:14:46,843 --> 00:14:52,076
Well, all I know is that now
they're gonna take depositions here.
220
00:14:52,182 --> 00:14:56,243
So, we have to change
our strategy on that point.
221
00:14:56,353 --> 00:14:57,342
What strategy?
222
00:14:57,454 --> 00:15:00,946
Remember, whatever they don't find out
223
00:15:02,292 --> 00:15:03,350
can't hurt us.
224
00:15:03,460 --> 00:15:05,394
- Did anybody really vote for this guy?
- I know.
225
00:15:05,495 --> 00:15:07,622
Alex, please, I wanna hear this.
226
00:15:07,731 --> 00:15:10,359
I don't care
what anybody else says about this,
227
00:15:10,467 --> 00:15:13,265
we're gonna stick together with the union.
228
00:15:20,810 --> 00:15:23,040
I get the feeling I interrupted something.
229
00:15:23,146 --> 00:15:25,979
Just Malloy, addressing the Reichstag.
230
00:15:26,750 --> 00:15:31,744
Oh, say, Alex. Remember this student
you once had about 10 or 12 years ago?
231
00:15:31,855 --> 00:15:35,791
- Her name is Lisa Hammond.
- Lisa Hammond?
232
00:15:35,892 --> 00:15:39,350
Oh, yeah. Bright kid. Great ass.
233
00:15:39,996 --> 00:15:42,191
Yes. Well, nothing's changed.
234
00:15:42,299 --> 00:15:44,426
Really? She's here?
235
00:15:44,534 --> 00:15:45,501
Yeah.
236
00:15:45,602 --> 00:15:50,801
But get this, she's working for the law firm
that's handling the Calvin case.
237
00:15:50,907 --> 00:15:54,638
She's taking depositions here.
Starting tomorrow.
238
00:15:54,744 --> 00:15:57,872
In fact, she's taking your deposition
in two and a half weeks.
239
00:15:57,981 --> 00:16:00,506
I knew we should have flunked her.
240
00:16:04,154 --> 00:16:06,281
You know what you're gonna say?
241
00:16:07,390 --> 00:16:10,052
You're not gonna betray old JFK, are you?
242
00:16:10,160 --> 00:16:14,563
Oh, come on, for Christ's sake, Roger.
That'd be like shitting on the Peace Corps.
243
00:16:15,432 --> 00:16:19,425
You haven't lived till you see them
try to serve me with a subpoena.
244
00:16:20,270 --> 00:16:23,364
- Oh, here.
- What's this?
245
00:16:23,473 --> 00:16:26,533
Well, I tell you, Alex. You heard about
Ditto and Theresa Bloom, right?
246
00:16:26,643 --> 00:16:29,544
- Yeah, which version?
- Yeah.
247
00:16:29,646 --> 00:16:32,945
With our psychologist on temporary
leave and no money to replace her,
248
00:16:33,049 --> 00:16:35,381
I gotta have somebody to take over
the counseling chores.
249
00:16:35,485 --> 00:16:37,749
Me? Why me?
250
00:16:37,854 --> 00:16:39,617
- Because you're sensitive.
- Oh, that's bullshit.
251
00:16:39,723 --> 00:16:41,054
- You're compassionate.
- Bullshit, Roger.
252
00:16:41,157 --> 00:16:42,522
- You're caring.
- Bullshit.
253
00:16:42,625 --> 00:16:44,559
You've got a free period.
254
00:16:44,661 --> 00:16:47,027
Well, so does everybody else in here.
255
00:16:47,130 --> 00:16:48,222
And the teachers in the next period
256
00:16:48,331 --> 00:16:50,231
are gonna have a free period too,
for Christ's sake.
257
00:16:50,333 --> 00:16:53,769
And they'll be drafted too.
258
00:16:53,870 --> 00:16:56,338
Alex, we have a lot
of misunderstood youth in this place.
259
00:16:56,439 --> 00:16:59,840
Now, everybody's got to pitch in.
Starting with you.
260
00:16:59,943 --> 00:17:02,878
- How many kids is this?
- One.
261
00:17:02,979 --> 00:17:05,413
- One?
- Name's Eddie Pilikian.
262
00:17:05,515 --> 00:17:06,539
He and his parents are gonna be
263
00:17:06,649 --> 00:17:08,742
at the counseling office
in about 10 minutes.
264
00:17:08,852 --> 00:17:11,047
- All right.
- Now, I know you'll do well.
265
00:17:11,154 --> 00:17:13,179
- One kid?
- Yeah.
266
00:17:13,423 --> 00:17:14,412
All right.
267
00:17:16,359 --> 00:17:19,294
Sit. Right there. Right there.
268
00:17:19,996 --> 00:17:22,089
Oh, Mr. Rubell!
269
00:17:22,198 --> 00:17:27,465
Superintendent Burke is in
the conference room with Principal Horn.
270
00:17:29,539 --> 00:17:30,528
Great.
271
00:17:30,807 --> 00:17:32,866
I mean, just what the hell
are you guys running here,
272
00:17:32,976 --> 00:17:34,773
a goddamn zoo?
273
00:17:34,878 --> 00:17:36,709
I'm in the middle
of a fund-raising breakfast
274
00:17:36,813 --> 00:17:39,611
and I'm informed
that your school psychologist
275
00:17:39,716 --> 00:17:43,083
has flipped out in the middle
of your goddamn office.
276
00:17:43,186 --> 00:17:45,711
And then I get here and I find out
there has been a stabbing.
277
00:17:45,822 --> 00:17:47,949
And if that's not enough, one of your kids
278
00:17:48,057 --> 00:17:50,082
tries to eat one of your
goddamn teachers.
279
00:17:50,193 --> 00:17:53,185
Mr. Rubell, what the hell do you call that?
280
00:17:53,296 --> 00:17:54,263
Monday.
281
00:17:55,031 --> 00:17:58,762
Look, Dr. Burke, whatever happens here,
I'm taking care of it.
282
00:17:58,868 --> 00:18:01,200
Are you also taking care
of the lawsuit here, too?
283
00:18:01,304 --> 00:18:03,898
You do know we're being sued, don't you?
284
00:18:04,007 --> 00:18:07,033
- Yes, I do.
- Oh, you do? Good for you!
285
00:18:07,143 --> 00:18:10,772
- Dr. Burke, I don't think you really...
- I know. I know.
286
00:18:12,282 --> 00:18:13,476
I...
287
00:18:14,918 --> 00:18:18,081
I understand your problem, all right?
288
00:18:18,188 --> 00:18:21,680
But you sure as hell
better understand mine!
289
00:18:21,791 --> 00:18:25,591
I am fighting for our survival out there.
290
00:18:25,695 --> 00:18:30,291
We cannot let the things that happened
here today circulate around the city.
291
00:18:30,400 --> 00:18:33,267
We have got to control the publicity.
292
00:18:33,369 --> 00:18:36,930
Or else this community
is gonna lose faith in us
293
00:18:37,040 --> 00:18:39,338
and we won't get the new
bond issue passed
294
00:18:39,442 --> 00:18:42,206
and that means no money.
295
00:18:42,312 --> 00:18:45,907
No money means no school.
296
00:18:47,417 --> 00:18:49,783
Do I make myself clear?
297
00:18:49,886 --> 00:18:51,410
Absolutely.
298
00:18:52,789 --> 00:18:56,657
All right, I've asked Alan Lewis,
our attorney, to be here
299
00:18:56,759 --> 00:18:59,592
to help us on this matter.
300
00:18:59,696 --> 00:19:04,497
First of all, I wanna know who
is on our team,
301
00:19:05,168 --> 00:19:08,501
and I wanna know
who is going to rock the boat.
302
00:19:08,605 --> 00:19:10,470
And most importantly,
303
00:19:10,573 --> 00:19:14,873
we all have to agree on what's to be said
at these depositions.
304
00:19:17,046 --> 00:19:18,911
Well, very well.
305
00:19:19,883 --> 00:19:21,282
What would you like me to do?
306
00:19:21,384 --> 00:19:24,251
Well, I have taken the liberty
307
00:19:24,354 --> 00:19:28,916
of having your secretary pull the file
of the remaining teachers involved.
308
00:19:30,927 --> 00:19:33,122
I would like to go over them.
309
00:19:37,433 --> 00:19:41,893
All right. The first one is Kenneth Stiles.
310
00:19:42,005 --> 00:19:46,533
No. Stiles has no problem.
School line all the way.
311
00:19:47,644 --> 00:19:49,805
Then of course there's Principal Horn
and myself.
312
00:19:49,913 --> 00:19:53,405
Yes, of course. What's that one?
313
00:19:56,619 --> 00:19:58,917
Alex Jurel, social studies.
314
00:19:59,022 --> 00:20:01,855
Yeah, Alex. I don't see any problem there.
315
00:20:01,991 --> 00:20:05,358
Oh, really? "1969, started free school.
316
00:20:05,461 --> 00:20:07,588
"Strong advocate of students' rights.
317
00:20:07,697 --> 00:20:10,461
"Reading program canceled in 1974
due to lack of funds.
318
00:20:10,567 --> 00:20:14,298
"Excellent leadership qualities."
This sounds like trouble to me.
319
00:20:14,404 --> 00:20:16,634
No. No, that was over 10 years ago.
320
00:20:16,739 --> 00:20:20,800
Alex and I did all those things
when we started. Now look at me.
321
00:20:22,745 --> 00:20:25,077
No, Alex is all right now.
322
00:20:25,181 --> 00:20:28,344
Why, hell, if they hold a deposition
on a Monday, he might not even show up.
323
00:20:28,518 --> 00:20:29,485
324
00:20:35,291 --> 00:20:38,283
Mr. and Mrs. Pilikian. Alex Jurel.
325
00:20:38,394 --> 00:20:41,693
No, I'm Jeffrey Propes,
Mrs. Pilikian's attorney.
326
00:20:41,798 --> 00:20:43,129
Oh, really?
327
00:20:44,233 --> 00:20:46,167
Oh, what did he do this time?
328
00:20:47,003 --> 00:20:50,336
No, I'm here in regards
to Mrs. Pilikian's recent divorce.
329
00:20:50,440 --> 00:20:52,533
Oh, okay. I see.
330
00:20:53,676 --> 00:20:56,440
Eddie, would you wait outside.
331
00:21:03,219 --> 00:21:05,983
Mr. Jurel, Mrs. Pilikian has just
been through a very trying...
332
00:21:06,089 --> 00:21:08,284
Excuse me, one minute.
333
00:21:10,393 --> 00:21:14,261
Well, as you can see here
in regards to custody,
334
00:21:14,364 --> 00:21:16,355
Mrs. Pilikian enjoys full rights...
335
00:21:16,466 --> 00:21:18,764
Mr. Pilikian will of course
be allowed to see Eddie
336
00:21:18,868 --> 00:21:22,065
under certain conditions
and with Mrs. Pilikian's approval.
337
00:21:22,171 --> 00:21:26,073
Excuse me, one minute.
Why are you telling me this?
338
00:21:26,175 --> 00:21:28,006
Because we want to make it clear
339
00:21:28,111 --> 00:21:30,375
that Eddie's father is not to see him
during school hours
340
00:21:30,480 --> 00:21:33,347
nor is he to attempt
to pick Eddie up from school.
341
00:21:33,449 --> 00:21:38,443
Mrs. Pilikian, I'm sorry you have problems,
but we're here to talk about Eddie.
342
00:21:38,554 --> 00:21:40,749
He's been kicked out of his third class.
343
00:21:40,857 --> 00:21:44,258
He reads at a sixth-grade level
and he's majoring in detention.
344
00:21:44,360 --> 00:21:47,158
Now, don't you think
that's just a little bit more important?
345
00:21:47,263 --> 00:21:51,131
It's very important to Mrs. Pilikian
that we first settle this custody problem.
346
00:21:51,234 --> 00:21:54,635
Now, she hasn't been able to function
in full capacity since the divorce.
347
00:21:54,737 --> 00:21:58,400
I think we've said our piece.
348
00:22:00,043 --> 00:22:04,446
Mrs. Pilikian, don't you care
about your son's education?
349
00:22:04,547 --> 00:22:07,015
Isn't that your job, Mr. Jurel?
350
00:22:12,055 --> 00:22:13,522
351
00:22:18,761 --> 00:22:22,026
Eddie. Come on in here.
352
00:22:22,799 --> 00:22:25,267
Eddie, in.
353
00:22:28,805 --> 00:22:30,397
Sit down.
354
00:22:38,081 --> 00:22:40,072
- Read that.
- Do what?
355
00:22:40,183 --> 00:22:42,777
Just open it up anyplace
and just start reading.
356
00:22:51,127 --> 00:22:52,458
357
00:22:56,299 --> 00:22:58,130
Out loud.
358
00:23:03,106 --> 00:23:05,233
- I don't like this magazine.
- What kind of magazine do you like?
359
00:23:05,341 --> 00:23:07,502
Come on, just lay off. I don't need this.
360
00:23:07,610 --> 00:23:10,807
What you need, Eddie,
is another remedial reading class again.
361
00:23:10,913 --> 00:23:12,540
You're not fooling anybody.
362
00:23:12,648 --> 00:23:15,082
Hey, I passed that class.
You can't make me take it again.
363
00:23:15,184 --> 00:23:18,517
I read fine. So don't you worry
about it, okay? Just lay off.
364
00:23:19,989 --> 00:23:21,422
All right.
365
00:23:22,458 --> 00:23:25,757
But you just got kicked out
of your social studies class.
366
00:23:25,862 --> 00:23:27,989
So, I'll give you a choice,
367
00:23:28,097 --> 00:23:32,193
you can take my class
or you can take study hall.
368
00:23:34,537 --> 00:23:35,765
I'll take a study hall.
369
00:23:35,872 --> 00:23:40,809
Yeah, my class. Third period.
I'll see you there tomorrow.
370
00:23:41,611 --> 00:23:43,272
That's all.
371
00:23:51,187 --> 00:23:52,620
Now, don't blow on me.
372
00:23:52,722 --> 00:23:53,711
373
00:23:53,823 --> 00:23:56,257
I can make it. I can make it.
374
00:23:56,359 --> 00:23:59,487
No, I can't. Are we here?
375
00:23:59,595 --> 00:24:02,325
- We're here.
- See, I told you I could make it.
376
00:24:04,333 --> 00:24:06,824
What do you want? Hey!
377
00:24:07,003 --> 00:24:08,300
378
00:24:08,871 --> 00:24:11,237
What was that? What was that?
379
00:24:11,574 --> 00:24:13,269
What do you want?
380
00:24:13,376 --> 00:24:14,604
381
00:24:14,710 --> 00:24:16,837
I'll have a Grasshopper.
382
00:24:18,247 --> 00:24:20,408
- No, make it a Pink Lady.
- All right.
383
00:24:20,516 --> 00:24:23,610
And put in it some fruit
and Tabasco sauce.
384
00:24:23,719 --> 00:24:26,620
And some of those little sesame seeds.
385
00:24:26,722 --> 00:24:28,087
Oh and don't forget the umbrella.
386
00:24:28,191 --> 00:24:31,024
Hold the umbrella,
open it up and put in the drink.
387
00:24:31,127 --> 00:24:32,424
388
00:24:37,166 --> 00:24:39,532
- Thank you.
- You're welcome.
389
00:24:42,505 --> 00:24:43,836
390
00:24:45,541 --> 00:24:47,702
Too much vermouth.
391
00:24:49,712 --> 00:24:51,737
Too much vermouth.
392
00:24:54,283 --> 00:24:58,117
I sense tension here.
What's the matter, Alex?
393
00:24:59,889 --> 00:25:02,119
Oh, it's getting to me, Rog.
394
00:25:02,225 --> 00:25:04,693
It's supposed to,
that's why it costs so much.
395
00:25:04,794 --> 00:25:07,319
No, not the booze.
396
00:25:07,430 --> 00:25:09,830
The school. The bullshit.
397
00:25:11,234 --> 00:25:12,496
The bullshit.
398
00:25:13,169 --> 00:25:14,864
Of course, the bullshit.
399
00:25:16,339 --> 00:25:19,934
Hey, I know. Let's go be...
400
00:25:20,376 --> 00:25:22,241
Let's be cowboys.
401
00:25:22,345 --> 00:25:24,905
- Yeah, yeah. Cowboys!
- Yeah...
402
00:25:25,014 --> 00:25:26,311
- Oh, no, no, no.
- What?
403
00:25:26,415 --> 00:25:29,248
- I'm afraid of horses.
- You pussy.
404
00:25:29,352 --> 00:25:31,286
I'm afraid of them too.
405
00:25:31,387 --> 00:25:32,684
406
00:25:37,627 --> 00:25:40,289
I'm just getting tired
of the whole damn thing.
407
00:25:40,396 --> 00:25:41,363
Like that Pilikian thing.
408
00:25:41,464 --> 00:25:43,864
You knew that lawyer was gonna be
with that mother, you knew that.
409
00:25:43,966 --> 00:25:46,867
Oh, come on.
Is that what's been bothering you?
410
00:25:46,969 --> 00:25:51,406
Pilikian? Oh, forget about Pilikian.
Pilikian is a lost cause.
411
00:25:51,507 --> 00:25:54,670
Oh, yeah. It's getting too easy to forget.
412
00:25:54,777 --> 00:25:58,008
There's too many Pilikians in that school.
413
00:25:58,114 --> 00:26:02,312
Hey, hey, we do good. Lots of them learn.
414
00:26:02,418 --> 00:26:05,148
Lots of those kids learn. They learn good.
415
00:26:06,722 --> 00:26:11,421
We are not the bad guys.
We do good with what we've got.
416
00:26:16,132 --> 00:26:18,259
- What we got sucks.
- You know it.
417
00:26:20,937 --> 00:26:23,906
So, what are you gonna do?
418
00:26:26,142 --> 00:26:27,700
Quit.
419
00:26:29,946 --> 00:26:31,743
Just quit.
420
00:26:31,847 --> 00:26:36,307
Hey, now listen to me.
You've been a teacher for 14 years.
421
00:26:36,419 --> 00:26:37,818
- Fifteen.
- That's what I said.
422
00:26:37,920 --> 00:26:39,785
- Oh.
- And you're a fucking great teacher.
423
00:26:39,889 --> 00:26:43,120
- Was! I was a fucking great teacher.
- No, no, no. Listen to me.
424
00:26:43,225 --> 00:26:46,991
Without us, there's nothing. Nothing.
425
00:26:47,930 --> 00:26:51,388
We're the last stand of civilization.
426
00:26:52,668 --> 00:26:55,933
If we fail, anarchy.
427
00:26:56,305 --> 00:26:57,499
"Anarchy."
428
00:26:58,341 --> 00:26:59,501
- Or worse...
- "Worse."
429
00:26:59,608 --> 00:27:00,905
- A baby boom.
- "A baby boom."
430
00:27:01,010 --> 00:27:03,979
What do you think those little monsters
would be doing if they weren't in school?
431
00:27:04,080 --> 00:27:05,047
I don't know.
432
00:27:05,147 --> 00:27:08,116
- Fucking, fucking like fucking little rabbits.
- Fucking?
433
00:27:08,217 --> 00:27:10,310
We've got to stop them.
434
00:27:10,419 --> 00:27:13,286
- You mean, I'm a contraceptive?
- Yes, and one of the best.
435
00:27:14,123 --> 00:27:15,613
436
00:27:16,459 --> 00:27:18,791
I'm an old fucking rubber.
437
00:27:23,332 --> 00:27:25,892
I'm going to bed. You wanna stay over?
438
00:27:26,002 --> 00:27:28,402
No, no, no. I can drive.
439
00:27:28,504 --> 00:27:31,735
- Fasten your seat belt.
- Absolutely.
440
00:27:31,841 --> 00:27:33,775
441
00:28:13,282 --> 00:28:15,375
Mr. Jurel!
442
00:28:17,086 --> 00:28:20,021
Mr. Jurel, I would like a word with you.
443
00:28:20,122 --> 00:28:23,421
Well, make it a quiet one, Gracie.
I've had a hard day.
444
00:28:23,526 --> 00:28:26,427
School hasn't even started yet.
445
00:28:26,629 --> 00:28:27,789
446
00:28:28,130 --> 00:28:29,961
All right, what do you want?
447
00:28:30,066 --> 00:28:33,331
You cannot put Eddie Pilikian,
a lower-level student,
448
00:28:33,436 --> 00:28:37,998
into your third-period social-studies class,
an upper-level class.
449
00:28:38,107 --> 00:28:40,575
Sure, I can, Gracie. I've got tenure.
450
00:28:40,676 --> 00:28:42,610
It's not school policy
451
00:28:42,711 --> 00:28:46,044
and if you would read the curriculum
circulars you would know that.
452
00:28:46,148 --> 00:28:49,879
But then you never read the curriculum
circulars, do you?
453
00:28:49,985 --> 00:28:55,753
Mr. Jurel, at least have the decency
to fill out the proper paperwork.
454
00:28:55,858 --> 00:28:57,951
- Okay.
- Thank you.
455
00:28:59,361 --> 00:29:01,886
Alex, you seen this yet?
456
00:29:02,531 --> 00:29:06,433
Looks great. I've been meaning
to get one of those myself, Carl.
457
00:29:20,716 --> 00:29:22,479
Mr. Jurel!
458
00:29:22,585 --> 00:29:24,075
Shit!
459
00:29:25,888 --> 00:29:27,321
Hi.
460
00:29:28,657 --> 00:29:30,420
Lisa Hammond.
461
00:29:44,807 --> 00:29:45,865
Okay.
462
00:29:48,944 --> 00:29:51,242
Holy shit, lady.
463
00:29:51,347 --> 00:29:52,405
God damn it.
464
00:29:52,515 --> 00:29:54,415
- Mr. Jurel.
- Lisa, are you nuts?
465
00:29:54,517 --> 00:29:56,144
This is the boys' bathroom.
466
00:29:56,252 --> 00:30:00,450
Yeah, I know. Well, I've always wondered
what one looked like.
467
00:30:00,556 --> 00:30:03,286
- No big deal.
- I'm taking a leak.
468
00:30:03,392 --> 00:30:04,825
I wanted to talk to you.
469
00:30:04,927 --> 00:30:06,588
Well, call me on the phone,
for Christ's sake.
470
00:30:06,695 --> 00:30:07,957
This is the boys' bathroom.
471
00:30:08,063 --> 00:30:11,294
Oh, come on, Mr. Jurel,
I have two brothers, for crying out loud.
472
00:30:11,400 --> 00:30:14,392
Well, I don't. Do you mind?
473
00:30:22,778 --> 00:30:25,508
- Here, dry your hands.
- Thank you.
474
00:30:30,352 --> 00:30:31,979
Oh, fuck!
475
00:30:34,823 --> 00:30:36,484
Hi.
476
00:30:36,592 --> 00:30:39,493
That was cute, real cute.
477
00:30:40,262 --> 00:30:43,288
It really is good to see you, Mr. Jurel.
478
00:30:44,733 --> 00:30:48,294
Considering how much you've seen,
why don't you call me Alex?
479
00:30:55,578 --> 00:30:59,537
God, the room seems so different.
480
00:31:00,616 --> 00:31:01,605
481
00:31:01,717 --> 00:31:04,743
I guess nothing's
the way you remember it.
482
00:31:09,325 --> 00:31:11,486
You're mad, aren't you?
483
00:31:14,830 --> 00:31:17,424
You really take your job seriously,
don't you?
484
00:31:17,533 --> 00:31:19,228
That's what you taught me.
485
00:31:20,869 --> 00:31:23,531
- So, what do you think?
- About what?
486
00:31:23,639 --> 00:31:27,700
- The Calvin case.
- I try to stay out of political things.
487
00:31:27,810 --> 00:31:30,506
I have a hard enough time just teaching.
488
00:31:30,613 --> 00:31:32,638
"Political"?
489
00:31:32,748 --> 00:31:36,582
Alex, this case is about teaching.
It could mean a great deal to education.
490
00:31:38,120 --> 00:31:40,281
I mean, a boy goes all the way
through a school system
491
00:31:40,389 --> 00:31:45,224
and gets passing grades and a diploma
and still can't read or write.
492
00:31:45,327 --> 00:31:48,558
This boy was one of your students
and he can't even fill out a job application.
493
00:31:48,664 --> 00:31:50,689
Don't you think there's something
wrong with that?
494
00:31:50,799 --> 00:31:52,357
You were one of my students
495
00:31:52,468 --> 00:31:55,130
and you can fill out a whole subpoena.
496
00:32:01,944 --> 00:32:04,970
You know, I had a terrible crush on you.
497
00:32:05,080 --> 00:32:06,069
Who didn't?
498
00:32:06,181 --> 00:32:07,148
499
00:32:09,018 --> 00:32:11,612
Listen, I'm really sorry about what I did.
Let me make it up to you.
500
00:32:11,720 --> 00:32:13,210
Let me buy you dinner.
501
00:32:13,322 --> 00:32:15,051
- Dinner?
- Yeah.
502
00:32:15,157 --> 00:32:18,058
What do you say?
Talk about old times and all that.
503
00:32:20,596 --> 00:32:22,393
Okay. Where?
504
00:32:22,498 --> 00:32:25,626
How about my place, 7:30?
505
00:32:26,201 --> 00:32:29,568
- Does your bathroom have a lock?
- Two.
506
00:32:29,672 --> 00:32:30,832
Good.
507
00:32:32,174 --> 00:32:34,608
Okay. Good.
508
00:32:38,514 --> 00:32:39,981
See you tonight.
509
00:32:43,252 --> 00:32:44,981
Love the shirt.
510
00:32:46,588 --> 00:32:48,351
Great ass.
511
00:32:49,558 --> 00:32:52,026
PLA YING ON STEREO)
512
00:32:53,162 --> 00:32:55,630
Hold it. Let me see your pass.
513
00:32:57,666 --> 00:32:59,224
- Okay.
- Thanks.
514
00:33:11,647 --> 00:33:16,584
- You wanted to see me, Mr. Troy?
- Yeah, come on in.
515
00:33:21,590 --> 00:33:24,923
Present here are Lisa Hammond,
counsel for the plaintiff,
516
00:33:25,027 --> 00:33:27,587
Alan Lewis, counsel for the defendant
517
00:33:27,696 --> 00:33:31,462
and Eugene Horn,
principal of John F. Kennedy High School.
518
00:33:33,202 --> 00:33:36,638
Have you ever given
a deposition before, Mr. Horn?
519
00:33:36,739 --> 00:33:38,172
No.
520
00:33:38,273 --> 00:33:40,741
Well, it's very simple. I'm just
going to ask you some questions
521
00:33:40,843 --> 00:33:44,370
and you're under oath, so I'd like for you
to answer them as fully as you can.
522
00:33:45,147 --> 00:33:47,775
- Okay.
- Good.
523
00:33:47,883 --> 00:33:51,683
Did you have a student here
at JFK named John Calvin?
524
00:33:51,787 --> 00:33:55,086
- I don't know.
- You don't know?
525
00:33:56,191 --> 00:34:01,128
Ms. Hammond, there are 2300 students
here at Kennedy every year.
526
00:34:01,230 --> 00:34:03,061
I don't know all of them.
527
00:34:03,932 --> 00:34:07,925
- Wouldn't your records show enrollment?
- Yes.
528
00:34:08,937 --> 00:34:11,201
Okay, where are your records?
529
00:34:12,674 --> 00:34:14,699
I don't know.
530
00:34:18,781 --> 00:34:20,009
Fuck you!
531
00:34:22,651 --> 00:34:24,141
532
00:34:24,386 --> 00:34:25,876
Fuck you!
533
00:34:25,988 --> 00:34:28,616
Move it! Coming through! Move it!
Move it!
534
00:34:28,724 --> 00:34:29,884
Move it!
535
00:34:30,893 --> 00:34:34,158
Look out. What the hell is going on here?
536
00:34:35,297 --> 00:34:38,164
No problem. There's no problem.
He just slipped, okay? He's fine.
537
00:34:38,267 --> 00:34:40,565
- I'm fine. Fine.
- He's fine. No problem.
538
00:34:40,669 --> 00:34:41,727
539
00:34:41,837 --> 00:34:43,828
- Hey, you okay? All right.
- I'm fine.
540
00:34:43,939 --> 00:34:45,998
- Come on, let's go.
- I'm fine.
541
00:34:46,909 --> 00:34:49,002
Fucking Paller.
542
00:34:49,111 --> 00:34:51,272
- Fucking Paller.
- Oh, excuse me.
543
00:34:51,380 --> 00:34:53,644
I didn't do shit to him.
544
00:34:55,184 --> 00:34:56,412
545
00:34:58,921 --> 00:35:02,652
- Eddie, you got to get me a piece.
- A piece of what?
546
00:35:03,592 --> 00:35:06,356
That's very funny, Eddie. Very funny.
547
00:35:07,396 --> 00:35:10,559
Next time I see that asshole
I want to have something on my side.
548
00:35:10,666 --> 00:35:13,794
No, forget it, okay?
You let me handle Paller, all right?
549
00:35:14,570 --> 00:35:15,559
Okay.
550
00:35:16,004 --> 00:35:18,472
- Thanks, Eddie. Thanks.
- Forget it. Forget it, will you?
551
00:35:18,574 --> 00:35:19,700
Okay. Thanks.
552
00:35:19,808 --> 00:35:21,935
Okay, I'm taking off. You want to come?
553
00:35:22,044 --> 00:35:23,739
Sure, yeah. Sure.
554
00:35:25,481 --> 00:35:26,573
- Hey, wait...
- Shit!
555
00:35:26,682 --> 00:35:28,343
What're we gonna do now?
556
00:35:31,753 --> 00:35:33,448
Hey, trust me. Come here.
557
00:35:34,490 --> 00:35:36,651
- Come on, will you.
- Okay. All right.
558
00:35:38,927 --> 00:35:40,519
559
00:36:02,384 --> 00:36:04,079
Can you believe this shit?
560
00:36:08,891 --> 00:36:14,830
If John Calvin was a student here at JFK,
would his name appear on these records?
561
00:36:16,565 --> 00:36:18,032
Yes, it should.
562
00:36:19,434 --> 00:36:22,597
Good.
Now, who's in charge of the records?
563
00:36:24,806 --> 00:36:26,068
I don't know.
564
00:36:29,211 --> 00:36:30,405
565
00:36:31,780 --> 00:36:32,974
Nice touch.
566
00:36:34,216 --> 00:36:36,480
What touch? I really don't know.
567
00:36:36,585 --> 00:36:38,143
568
00:36:39,721 --> 00:36:41,279
That's the fire alarm.
569
00:36:43,058 --> 00:36:45,925
Move it out, quickly.
To the right! To the right!
570
00:36:47,195 --> 00:36:49,390
571
00:36:50,465 --> 00:36:52,228
572
00:37:16,191 --> 00:37:19,319
Hey! Hey, you two! Come here.
I want to talk to you. Hey!
573
00:37:21,496 --> 00:37:23,054
You're in big trouble.
574
00:37:23,999 --> 00:37:25,330
575
00:37:29,204 --> 00:37:30,671
576
00:37:45,053 --> 00:37:47,146
- Get in. Come on!
- No.
577
00:37:47,889 --> 00:37:48,878
We can't do this, Eddie.
578
00:37:48,991 --> 00:37:51,789
Haven't I taken care of things
since third grade?
579
00:38:07,175 --> 00:38:08,733
580
00:38:10,846 --> 00:38:12,507
Have we got balls or what?
581
00:38:12,614 --> 00:38:14,639
This is fucking great.
582
00:38:15,917 --> 00:38:17,145
Give me five.
583
00:38:20,622 --> 00:38:21,953
584
00:38:28,230 --> 00:38:32,132
So, that's how I passed the bar exam.
585
00:38:35,470 --> 00:38:38,564
So, whatever happened to Mrs. Jurel?
586
00:38:39,574 --> 00:38:40,802
I wanted to be a teacher
587
00:38:40,909 --> 00:38:44,276
and she wanted something more
than my teacher salary could provide.
588
00:38:44,880 --> 00:38:47,576
Food, clothing, shelter.
589
00:38:47,683 --> 00:38:49,082
590
00:38:52,454 --> 00:38:54,547
So there hasn't been anybody else?
591
00:38:55,590 --> 00:38:56,852
No, not really.
592
00:38:57,626 --> 00:38:58,888
What about you?
593
00:38:59,861 --> 00:39:01,055
Oh, hundreds.
594
00:39:02,664 --> 00:39:04,256
I'm a lawyer after all.
595
00:39:07,769 --> 00:39:09,430
So, you haven't told me what you think.
596
00:39:09,538 --> 00:39:11,130
Oh, the meal was great.
597
00:39:11,506 --> 00:39:12,803
No, I'm not talking about the dinner.
598
00:39:12,908 --> 00:39:15,741
I know the dinner was great.
I got an "A" in home ec.
599
00:39:16,011 --> 00:39:18,343
- I'm talking about the case.
- What case?
600
00:39:19,748 --> 00:39:21,875
Oh, that's how we're gonna play it?
601
00:39:24,486 --> 00:39:27,284
I'm serious.
I really want to know what you think.
602
00:39:27,789 --> 00:39:30,781
Why is it so important
what I think about your case?
603
00:39:31,693 --> 00:39:34,321
Because the other teachers
will follow what you do.
604
00:39:34,429 --> 00:39:36,556
You're one of the leaders of that school.
605
00:39:36,665 --> 00:39:39,031
Boy, Lisa, you've been gone a long time.
606
00:39:41,369 --> 00:39:42,836
Yeah, I guess I have,
607
00:39:42,938 --> 00:39:45,429
because JFK is nothing like I remember it.
608
00:39:45,540 --> 00:39:48,134
- Maybe you have a selective memory.
- Oh, come on.
609
00:39:48,243 --> 00:39:50,677
In the two days that I've been there
I've seen a stabbing,
610
00:39:50,779 --> 00:39:54,374
a teacher attack another teacher,
a student bite a teacher,
611
00:39:54,483 --> 00:39:56,678
a fire alarm that looked like Hiroshima.
612
00:39:56,785 --> 00:39:58,753
It's not a school anymore, it's a loony bin.
613
00:39:58,854 --> 00:40:02,346
- Oh, Lord, here comes another subpoena.
- What's that supposed to mean?
614
00:40:02,457 --> 00:40:04,322
- What?
- That crack.
615
00:40:04,893 --> 00:40:08,124
What's the matter? You afraid
I might do more for education than you?
616
00:40:08,230 --> 00:40:09,925
Education? Are you nuts?
617
00:40:10,332 --> 00:40:12,926
Lisa, your lawsuit isn't about education.
618
00:40:13,602 --> 00:40:14,933
It's about money.
619
00:40:17,005 --> 00:40:19,599
Nobody really cares if that kid didn't learn.
620
00:40:21,143 --> 00:40:23,407
They just wanna make some major bucks.
621
00:40:23,712 --> 00:40:25,145
Oh, great. Just what we need.
622
00:40:25,247 --> 00:40:28,239
Words of wisdom
from a guy who hides out in bathrooms.
623
00:40:28,350 --> 00:40:29,510
624
00:40:30,318 --> 00:40:33,879
You know, Lisa, there's nothing worse
than a female lawyer with a cause.
625
00:40:33,989 --> 00:40:36,082
Except a male teacher without one.
626
00:40:37,325 --> 00:40:39,919
Is it so hard for you to admit
that something's wrong there?
627
00:40:40,028 --> 00:40:41,290
Oh, hell, Lisa. Come on!
628
00:40:41,396 --> 00:40:43,921
Do you think
you're telling me something here?
629
00:40:44,332 --> 00:40:47,324
I've been there day in and day out
for 15 years.
630
00:40:47,435 --> 00:40:49,300
Don't even think you can try.
631
00:40:50,605 --> 00:40:51,572
Listen.
632
00:40:52,707 --> 00:40:56,643
I counseled a kid named Eddie Pilikian
the other day and it was a waste of time.
633
00:40:56,745 --> 00:40:58,372
I can't reach this kid.
634
00:40:59,381 --> 00:41:02,282
The parents and the system,
they've so fucked up this kid
635
00:41:02,384 --> 00:41:03,749
that I don't know.
636
00:41:04,386 --> 00:41:07,184
I don't think
I'm ever gonna be able to reach him.
637
00:41:08,824 --> 00:41:10,052
Yes, you will.
638
00:41:11,760 --> 00:41:14,228
You'll reach him. You'll make a difference.
639
00:41:16,097 --> 00:41:17,428
You did with me.
640
00:41:21,703 --> 00:41:22,931
641
00:41:23,038 --> 00:41:26,838
Look, it's not right for a lawyer
to be discussing a case
642
00:41:26,942 --> 00:41:29,638
with someone she's gonna be deposing
in two weeks, is it?
643
00:41:29,744 --> 00:41:33,578
No.
But I didn't ask you here as an attorney.
644
00:41:34,983 --> 00:41:36,143
Why did you?
645
00:41:46,261 --> 00:41:50,197
I think I better check the dessert.
646
00:41:57,205 --> 00:42:00,231
What do you mean,
what am I gonna say at my deposition?
647
00:42:00,976 --> 00:42:02,739
I'm gonna say the same as everyone else.
648
00:42:02,844 --> 00:42:04,778
Oh, Carl, just forget it.
649
00:42:04,880 --> 00:42:06,973
Easy for you to say. You forget it!
650
00:42:08,516 --> 00:42:11,041
I'm telling you that Reese kid
has gotta go!
651
00:42:11,152 --> 00:42:12,244
He's trying to drive me crazy.
652
00:42:12,354 --> 00:42:14,481
First he attacks me,
now he's trying to drive me nuts.
653
00:42:14,589 --> 00:42:16,614
- I want him out!
- Will you calm down?
654
00:42:16,725 --> 00:42:19,455
Yeah, Alex, I had Eddie Pilikian.
655
00:42:19,561 --> 00:42:21,552
The kid had about
a sixth-grade reading level.
656
00:42:21,663 --> 00:42:23,153
He couldn't do the work.
657
00:42:23,265 --> 00:42:25,358
I didn't know what to do with him.
658
00:42:26,134 --> 00:42:28,398
How about teaching him to read better?
659
00:42:28,703 --> 00:42:32,070
Mr. Van Ark, I am a social studies teacher.
660
00:42:32,207 --> 00:42:34,300
It is not my job to teach reading.
661
00:42:35,443 --> 00:42:37,070
But you are a teacher.
662
00:42:38,914 --> 00:42:42,111
Some people should have more experience
before they speak.
663
00:42:43,051 --> 00:42:46,646
664
00:42:50,859 --> 00:42:53,692
So, what are you gonna say
at your deposition, Ray?
665
00:42:54,396 --> 00:42:56,523
What is this? An inquisition?
666
00:42:56,631 --> 00:42:57,757
- Carl, be reasonable.
- "Reasonable"?
667
00:42:57,866 --> 00:42:59,265
Now, what do you want me to do
with him?
668
00:42:59,367 --> 00:43:00,925
- I told you!
- I cannot expel him!
669
00:43:01,036 --> 00:43:02,003
Why not?
670
00:43:02,103 --> 00:43:04,571
Because the courts will not allow us
to violate that poor child's rights.
671
00:43:04,673 --> 00:43:05,697
What about my rights?
672
00:43:05,807 --> 00:43:08,002
And a juvenile hall will just send him
right back here.
673
00:43:08,109 --> 00:43:11,101
Nobody would want us
to let that kid loose on society.
674
00:43:11,379 --> 00:43:13,074
Then put him in his class.
675
00:43:14,849 --> 00:43:16,407
Oh, it's fine with me.
676
00:43:17,085 --> 00:43:20,020
- I'll handle him.
- You'd bore him to death.
677
00:43:21,156 --> 00:43:23,021
What's that supposed to mean?
678
00:43:25,193 --> 00:43:27,127
What do you think it means, Ditto?
679
00:43:27,228 --> 00:43:30,322
Your class is boring.
Your students don't learn a thing.
680
00:43:30,665 --> 00:43:33,862
If it weren't for tenure,
you'd be selling vacuum cleaners.
681
00:43:34,102 --> 00:43:35,535
Have I left anything out?
682
00:43:36,104 --> 00:43:38,231
I don't have to take that from you.
683
00:43:39,074 --> 00:43:43,943
I have received three consecutive teaching
awards for the most orderly class.
684
00:43:48,616 --> 00:43:51,642
Three consecutive teaching awards
685
00:43:51,753 --> 00:43:54,381
for the most orderly class.
686
00:43:54,489 --> 00:43:56,923
And what do you think about that, mister?
687
00:43:58,159 --> 00:44:00,218
Gee, Ditto, your shit don't stink.
688
00:44:00,762 --> 00:44:02,821
689
00:44:09,204 --> 00:44:12,401
And how was your date last night
with Ms. Hammond, Alex?
690
00:44:44,906 --> 00:44:46,339
691
00:45:08,563 --> 00:45:10,929
Reese, where the hell is my desk?
692
00:45:12,500 --> 00:45:15,469
Reese, where the hell is my desk?
693
00:45:15,570 --> 00:45:16,696
Reese!
694
00:45:25,647 --> 00:45:26,705
All right.
695
00:45:27,782 --> 00:45:31,548
Let's talk about the responsibility
a school has to its community.
696
00:45:32,287 --> 00:45:34,016
Aren't we going over
our homework questions?
697
00:45:34,122 --> 00:45:36,886
We'll do that later.
Let's talk about this first.
698
00:45:37,292 --> 00:45:40,455
Does a school have a responsibility
to its community?
699
00:45:40,562 --> 00:45:41,688
Babysitter.
700
00:45:42,230 --> 00:45:44,198
All right, babysitter. That's right. Yeah.
701
00:45:44,299 --> 00:45:45,527
Anything else?
702
00:45:47,735 --> 00:45:49,828
You were supposed to be here yesterday.
703
00:45:49,938 --> 00:45:52,640
Mrs. Wensel says
I ain't even supposed to be in this class.
704
00:45:52,640 --> 00:45:53,129
Mrs. Wensel says
I ain't even supposed to be in this class.
705
00:45:53,241 --> 00:45:54,503
Yo, me neither.
706
00:45:54,843 --> 00:45:56,902
No one knows
where you're supposed to be at, Terry.
707
00:45:57,011 --> 00:45:58,478
708
00:45:59,914 --> 00:46:02,747
It's all right. I'll take care of it. Take a seat.
709
00:46:05,487 --> 00:46:10,618
So, what other responsibilities
does a school have to its community?
710
00:46:18,166 --> 00:46:19,827
Where did you leave off?
711
00:46:21,336 --> 00:46:22,667
Pickett's Charge.
712
00:46:38,520 --> 00:46:39,987
713
00:46:40,955 --> 00:46:42,513
714
00:47:21,629 --> 00:47:23,096
715
00:47:41,049 --> 00:47:44,212
"Four score and seven years ago,
716
00:47:45,787 --> 00:47:49,154
"our fathers brought forth
on this continent
717
00:47:50,191 --> 00:47:51,522
"a new nation,
718
00:47:52,827 --> 00:47:54,818
"conceived in liberty
719
00:47:56,097 --> 00:47:58,588
"and dedicated to the proposition
720
00:47:59,701 --> 00:48:03,137
"that all men are created equal."
721
00:48:04,872 --> 00:48:06,134
722
00:48:16,918 --> 00:48:17,942
723
00:48:18,052 --> 00:48:20,316
All right, all right. Forget community.
724
00:48:20,421 --> 00:48:22,116
Let's just talk about you.
725
00:48:22,890 --> 00:48:24,323
Let's talk about us.
726
00:48:24,993 --> 00:48:27,120
You in school,
what does school do for you?
727
00:48:27,228 --> 00:48:28,593
- Nothing!
- Nothing?
728
00:48:29,497 --> 00:48:31,965
It gives you a diploma
so you can get a job.
729
00:48:32,200 --> 00:48:33,565
Then it does something.
730
00:48:33,668 --> 00:48:36,136
School is just a place
where teachers make money.
731
00:48:36,237 --> 00:48:37,261
Yeah, sure.
732
00:48:37,372 --> 00:48:40,398
I got a yacht in the Caribbean. All right?
733
00:48:40,508 --> 00:48:41,702
Lot of money.
734
00:48:41,943 --> 00:48:45,674
- Does school round out your knowledge?
- No.
735
00:48:46,981 --> 00:48:47,948
Why?
736
00:48:48,049 --> 00:48:50,984
They teach you all this junk like
who was Hiawatha.
737
00:48:51,953 --> 00:48:53,750
I don't care who she was.
738
00:48:54,255 --> 00:48:57,053
They never teach you
what you want to know, right?
739
00:48:57,492 --> 00:48:59,187
Hiawatha was a man, Tim.
740
00:49:00,862 --> 00:49:02,830
You see what I mean? Who cares?
741
00:49:02,964 --> 00:49:05,797
I think we know what's better for us
more than the teachers do, you know.
742
00:49:05,900 --> 00:49:06,889
- Right.
- Right.
743
00:49:07,001 --> 00:49:08,127
Tell them about it, Diane.
744
00:49:08,236 --> 00:49:10,204
I think school does a good job.
745
00:49:10,438 --> 00:49:11,530
Oh, shit.
746
00:49:12,040 --> 00:49:14,531
It makes us better people if we learn this.
747
00:49:14,642 --> 00:49:15,870
748
00:49:19,013 --> 00:49:22,471
Mr. Pilikian,
was that just a large breakfast?
749
00:49:22,917 --> 00:49:24,817
Or do you disagree with this man?
750
00:49:30,692 --> 00:49:31,659
Well?
751
00:49:32,126 --> 00:49:34,151
Come on. This place is a joke.
752
00:49:34,262 --> 00:49:35,991
What do you mean, it's a joke?
753
00:49:36,097 --> 00:49:39,726
You're being sued by some kid
'cause you didn't teach him nothing.
754
00:49:41,936 --> 00:49:44,769
What're you gonna say
when they ask you about that?
755
00:49:48,676 --> 00:49:50,007
All right. Fine.
756
00:49:53,448 --> 00:49:56,440
Mr. Pilikian has just given us
another assignment.
757
00:49:56,584 --> 00:49:57,573
Say what?
758
00:49:58,219 --> 00:49:59,345
Oh, man!
759
00:49:59,454 --> 00:50:00,546
No, wait a minute.
760
00:50:00,655 --> 00:50:04,614
You tell me.
Tell me what's wrong with this school.
761
00:50:05,660 --> 00:50:07,560
You tell me what I should say.
762
00:50:08,496 --> 00:50:10,487
So, what?
We gotta write another paper now?
763
00:50:10,598 --> 00:50:12,862
No, you don't gotta write another paper.
764
00:50:12,967 --> 00:50:16,061
Just communicate your ideas.
I don't care how you do it.
765
00:50:16,838 --> 00:50:19,773
You can write a paper if want or take
a photograph. Do it any way you want.
766
00:50:19,874 --> 00:50:21,000
Sing a song.
767
00:50:21,576 --> 00:50:22,702
Communicate.
768
00:50:23,010 --> 00:50:23,977
Hold it.
769
00:50:24,746 --> 00:50:28,113
How do we know if we do this
we're not gonna get in trouble?
770
00:50:28,249 --> 00:50:29,307
You don't.
771
00:50:30,218 --> 00:50:31,583
But I'll guarantee it.
772
00:50:32,687 --> 00:50:34,518
No getting us for what we say?
773
00:50:34,622 --> 00:50:35,782
No reprisals.
774
00:50:36,758 --> 00:50:38,191
Yeah, no reprisals.
775
00:50:39,560 --> 00:50:40,618
All right.
776
00:50:44,565 --> 00:50:46,465
777
00:51:33,080 --> 00:51:34,980
All right. One more, one more.
778
00:51:35,516 --> 00:51:36,744
All right, you ready?
779
00:51:38,319 --> 00:51:40,787
Okay. Great going. Okay. And...
780
00:51:49,230 --> 00:51:50,993
781
00:51:55,303 --> 00:51:57,294
Boring! Boring.
782
00:52:11,452 --> 00:52:12,680
Teacher's lounge.
783
00:52:13,921 --> 00:52:15,616
That's the girls' bathroom.
784
00:52:22,430 --> 00:52:23,658
785
00:52:23,764 --> 00:52:26,028
Eddie. Eddie.
786
00:52:26,934 --> 00:52:28,834
- All right.
- Eddie.
787
00:52:30,538 --> 00:52:32,165
- Eddie.
- All right.
788
00:52:32,306 --> 00:52:33,500
Way to go, Eddie.
789
00:52:33,975 --> 00:52:35,943
No reprisals, right?
790
00:52:36,143 --> 00:52:37,610
791
00:52:42,049 --> 00:52:43,607
Mrs. Wensel?
Yes.
792
00:52:43,718 --> 00:52:45,743
Dan Hall, Independent Insurance Company.
793
00:52:45,853 --> 00:52:48,344
I'm here about the accident
involving the driver's ed car.
794
00:52:48,456 --> 00:52:50,219
- Sounds good.
- Oh.
795
00:52:50,491 --> 00:52:52,425
We seem to have misplaced it.
796
00:52:53,594 --> 00:52:54,618
What?
797
00:52:54,962 --> 00:52:58,557
How can you misplace a one-ton
piece of equipment?
798
00:52:59,200 --> 00:53:01,168
Are you kidding? At this place?
799
00:53:07,475 --> 00:53:08,533
What's up?
800
00:53:10,745 --> 00:53:11,712
This.
801
00:53:14,782 --> 00:53:16,079
802
00:53:16,317 --> 00:53:18,444
- Not too bad.
- Not too bad?
803
00:53:19,020 --> 00:53:21,318
The kid rips off a camera
and takes these pictures
804
00:53:21,422 --> 00:53:23,686
and all you can say is, "Not too bad."
805
00:53:24,992 --> 00:53:27,825
The morning paper
is running these tomorrow.
806
00:53:29,063 --> 00:53:31,031
I've been on the phone
with Dr. Burke all morning.
807
00:53:31,132 --> 00:53:33,498
- Do you want to know how mad she is?
- No.
808
00:53:35,202 --> 00:53:36,999
He claims you okayed this.
809
00:53:38,272 --> 00:53:39,239
Did you?
810
00:53:52,320 --> 00:53:53,287
Yes.
811
00:53:55,489 --> 00:53:56,581
You can go.
812
00:53:57,058 --> 00:53:58,923
Where the hell are your brains?
813
00:53:59,026 --> 00:54:01,085
You know how much embarrassment
this is gonna cause us?
814
00:54:01,195 --> 00:54:02,628
Oh, come on, Roger.
815
00:54:03,764 --> 00:54:06,995
It's not like that kid
was chewing bubble gum or something.
816
00:54:07,168 --> 00:54:10,194
Look, this is the first time
I've gotten to this kid.
817
00:54:10,805 --> 00:54:13,467
Maybe I can make him
give a shit about himself.
818
00:54:13,975 --> 00:54:16,876
That's a hell of a lot more important
than a silly thing like this!
819
00:54:16,978 --> 00:54:18,445
That's not your job!
820
00:54:18,813 --> 00:54:21,304
So don't pull some of that
Mr. Chips crap with me!
821
00:54:21,616 --> 00:54:24,414
Your job is to get them through
this school and keep them out of trouble.
822
00:54:24,518 --> 00:54:25,576
That's it!
823
00:54:27,622 --> 00:54:29,681
Well, maybe I should reexamine my job.
824
00:54:29,790 --> 00:54:31,121
Maybe you should!
825
00:54:35,129 --> 00:54:36,926
I don't know
what's happening to you, Alex.
826
00:54:37,031 --> 00:54:40,523
But if you got a personal problem,
you work it out at home, not here.
827
00:54:42,970 --> 00:54:45,097
This goes on your permanent record.
828
00:54:47,341 --> 00:54:50,208
Does that mean
I have to stay after school, too?
829
00:54:57,852 --> 00:55:00,320
Did you forget to tell me about the paper?
830
00:55:01,689 --> 00:55:03,054
Okay, Pilikian.
831
00:55:03,157 --> 00:55:06,490
You miss my class one more time
I'll let them have your butt.
832
00:55:07,561 --> 00:55:08,528
Deal?
833
00:55:10,364 --> 00:55:11,558
It's a deal.
834
00:55:21,842 --> 00:55:24,709
So, this is your idea
of a gourmet dinner, eh?
835
00:55:24,812 --> 00:55:28,077
Well, you haven't lived
until you taste one of my tacos.
836
00:55:28,616 --> 00:55:30,948
One taste and you're gonna agree,
I should've taught home ec
837
00:55:31,052 --> 00:55:32,952
instead of Mrs. Badie. Move your buns.
838
00:55:34,522 --> 00:55:36,285
Wasn't Mrs. Badie...
839
00:55:36,390 --> 00:55:37,357
Cut.
840
00:55:38,292 --> 00:55:40,817
Wasn't Mrs. Badie
having an affair with Ditto?
841
00:55:41,862 --> 00:55:43,523
Why, does that turn you on?
842
00:55:43,898 --> 00:55:45,331
Compared to what?
843
00:55:46,133 --> 00:55:48,101
844
00:55:53,674 --> 00:55:54,641
To this.
845
00:56:23,671 --> 00:56:25,730
Sure beats the hell out of Ditto.
846
00:56:29,543 --> 00:56:33,479
I had my... My little talk with Ditto today.
847
00:56:34,548 --> 00:56:35,845
Guy's still a jerk.
848
00:56:35,950 --> 00:56:38,111
Why? Did he fall asleep
while you were asking questions?
849
00:56:38,219 --> 00:56:40,517
We both fell asleep during his answers.
850
00:56:40,621 --> 00:56:42,350
It's really ticking me off.
851
00:56:43,324 --> 00:56:46,555
I mean, I just don't understand. I...
852
00:56:48,095 --> 00:56:50,086
- Are you listening to me?
- No.
853
00:56:50,197 --> 00:56:51,164
Cut.
854
00:56:52,500 --> 00:56:54,798
I mean, I can understand Horn and Rubell
ducking my questions,
855
00:56:54,902 --> 00:56:56,927
but I'm trying to help the teachers
856
00:56:57,037 --> 00:57:00,268
and all I'm getting is a lot of
"I don't knows" and "I can't remember."
857
00:57:00,374 --> 00:57:02,535
Wish I knew what the hell was going on.
858
00:57:02,643 --> 00:57:05,942
Lisa, are you gonna talk about this
all night, because I'm getting turned on.
859
00:57:06,046 --> 00:57:08,810
You just don't understand
the frustration, Alex.
860
00:57:08,916 --> 00:57:10,144
You wanna bet?
861
00:57:11,719 --> 00:57:13,687
You don't get out much, do you?
862
00:57:14,288 --> 00:57:19,783
Lisa, can't you for one night just forget
about the case, the school and everything?
863
00:57:20,995 --> 00:57:22,223
For one night?
864
00:57:25,099 --> 00:57:26,589
All right. I'm sorry.
865
00:57:27,301 --> 00:57:28,859
You're right. We'II...
866
00:57:29,837 --> 00:57:35,571
We'll just have a nice dinner and relax
and I won't say another word.
867
00:57:35,676 --> 00:57:36,836
Great.
868
00:57:39,580 --> 00:57:41,844
It's just, I can't understand the teachers.
869
00:57:41,949 --> 00:57:44,349
I mean,
I'm trying to change an inept system
870
00:57:44,451 --> 00:57:46,248
and that can only help them.
871
00:57:47,655 --> 00:57:49,384
Lisa, who do you think
makes up this system?
872
00:57:49,490 --> 00:57:50,718
The people do.
873
00:57:51,225 --> 00:57:52,954
And they don't wanna be scapegoats
for that system.
874
00:57:53,060 --> 00:57:55,392
- I'm not on a witch hunt.
- Yes, you are.
875
00:57:57,164 --> 00:57:59,064
What is that supposed to mean?
876
00:57:59,767 --> 00:58:02,065
Everybody wants to change it.
877
00:58:02,169 --> 00:58:04,967
They all have ideas,
but nobody wants to pay the price.
878
00:58:05,072 --> 00:58:07,302
Now, you're asking some teachers
to stick their necks out
879
00:58:07,408 --> 00:58:09,774
and they know they're gonna get chopped.
880
00:58:10,077 --> 00:58:12,841
You'll end up closing the school,
not changing it.
881
00:58:13,981 --> 00:58:16,415
You're not gonna tell the truth, are you?
882
00:58:17,318 --> 00:58:19,013
It won't change anything.
883
00:58:27,595 --> 00:58:28,687
Oh, Lisa, look.
884
00:58:28,796 --> 00:58:31,788
I remember a lot from your class,
Mr. Jurel.
885
00:58:32,800 --> 00:58:34,995
About how you were supposed to fight
for what you believed in
886
00:58:35,102 --> 00:58:36,501
no matter what it cost.
887
00:58:36,604 --> 00:58:38,037
Was that all a lie?
888
00:58:38,239 --> 00:58:40,833
Were you just having fun
with a bunch of kids?
889
00:58:42,042 --> 00:58:43,634
What about Eddie Pilikian?
890
00:58:43,744 --> 00:58:46,611
Doesn't he mean anything
or was that just self pity?
891
00:58:47,748 --> 00:58:50,216
I needed you, Alex. I was counting on you.
892
00:58:50,417 --> 00:58:52,112
And what about you, Lisa?
893
00:58:53,320 --> 00:58:55,788
I haven't seen you
since I don't know when.
894
00:58:57,024 --> 00:58:59,151
All of a sudden we're going out
and having dinner.
895
00:58:59,260 --> 00:59:01,023
Is that part of this fight?
896
00:59:01,395 --> 00:59:04,592
- Is that what you think?
- What're you getting out of this?
897
00:59:05,666 --> 00:59:07,224
Your name in the paper?
898
00:59:07,334 --> 00:59:10,565
Just by being here
I am jeopardizing my career,
899
00:59:10,671 --> 00:59:13,265
but I couldn't stay away.
900
00:59:15,910 --> 00:59:18,003
And now I can't even remember why.
901
00:59:20,648 --> 00:59:21,910
I don't know how to make you believe me.
902
00:59:22,016 --> 00:59:24,246
I don't know if I even really care,
but I'll tell you this.
903
00:59:24,351 --> 00:59:25,545
I'm gonna ask the questions
904
00:59:25,653 --> 00:59:27,917
and you're gonna have to
give me the answers.
905
00:59:28,022 --> 00:59:30,252
I know what's going on in that school
906
00:59:30,624 --> 00:59:32,615
and I'm gonna change it
with or without you.
907
00:59:32,726 --> 00:59:34,318
What the hell do you know, Lisa?
908
00:59:34,428 --> 00:59:36,487
You're not a teacher, you're a lawyer.
909
00:59:36,597 --> 00:59:38,929
You can't see what's going on in there.
910
00:59:39,199 --> 00:59:42,293
You and those others, you come in the
school and you waltz down those hallways
911
00:59:42,403 --> 00:59:44,234
and you think you can tell us
what's happening there?
912
00:59:44,338 --> 00:59:45,896
Well, that's bullshit!
913
00:59:46,707 --> 00:59:47,969
You can't see what's happening there
914
00:59:48,075 --> 00:59:51,169
because you're hiding behind
your memories and your ideals.
915
00:59:51,278 --> 00:59:53,269
You use them like shields.
916
00:59:55,416 --> 00:59:56,576
When you can drop your shields
917
00:59:56,684 --> 00:59:59,983
and walk down those halls naked
and really see what's happening
918
01:00:00,087 --> 01:00:02,317
then talk to me and I'll believe you.
919
01:00:08,796 --> 01:00:09,763
Bye.
920
01:00:10,531 --> 01:00:12,795
(INTERSTA TE LOVE AFFAIR
921
01:00:17,571 --> 01:00:19,198
922
01:00:20,541 --> 01:00:21,508
Hey!
923
01:00:22,643 --> 01:00:23,701
Not bad.
924
01:00:23,811 --> 01:00:25,574
Where did you get this car?
925
01:00:26,113 --> 01:00:29,674
What do you think?
A little paint, a little glue.
926
01:00:29,783 --> 01:00:31,546
Where did you get this car?
927
01:00:33,153 --> 01:00:35,519
- Where did you get it?
- It's Rosenberg's.
928
01:00:36,724 --> 01:00:38,521
What, are you fucking crazy?
929
01:00:39,159 --> 01:00:41,127
What... What's your problem?
930
01:00:41,228 --> 01:00:43,628
You, you stupid asshole,
you don't go ripping a teacher's car.
931
01:00:43,731 --> 01:00:45,096
What, you want to go back to juvie again?
932
01:00:45,199 --> 01:00:47,030
- Get the hell off of me!
- No, you can't do this.
933
01:00:47,134 --> 01:00:48,431
You're gonna get caught.
Now, just take it back.
934
01:00:48,535 --> 01:00:50,298
No way. I took this. It's mine.
935
01:00:50,404 --> 01:00:52,338
No, no. Take it back. Get rid of it, all right?
936
01:00:52,439 --> 01:00:53,997
- Oh, I see. I see.
- Get rid of it.
937
01:00:54,108 --> 01:00:58,067
Only the great Pilikian can steal a car,
anybody else does it, they're stupid.
938
01:00:58,178 --> 01:01:00,510
- I'm not stupid!
- No, no, Danny, you don't understand.
939
01:01:00,614 --> 01:01:02,673
Rosenberg is gonna have the cops
all over the place.
940
01:01:02,783 --> 01:01:03,875
Just take it back, all right?
941
01:01:03,984 --> 01:01:08,080
No! Fuck you! You're so worried about it,
you fucking take it back.
942
01:01:08,188 --> 01:01:09,280
Fuck you!
943
01:01:12,126 --> 01:01:13,388
Oh, shit!
944
01:01:17,998 --> 01:01:19,226
945
01:01:47,494 --> 01:01:48,722
946
01:01:55,135 --> 01:01:56,625
947
01:02:16,423 --> 01:02:17,890
948
01:02:30,804 --> 01:02:33,773
- Why do we have to read this book?
- Because I said to.
949
01:02:34,541 --> 01:02:37,704
It's a good book.
I just reread it myself last summer.
950
01:02:37,811 --> 01:02:39,403
You read in the summer?
951
01:02:47,421 --> 01:02:48,888
952
01:02:58,832 --> 01:03:01,266
What is the name of this river?
953
01:03:01,368 --> 01:03:02,562
Potomac!
954
01:03:02,703 --> 01:03:03,727
The Delaware!
955
01:03:03,837 --> 01:03:06,533
Delaware! The Delaware!
956
01:03:07,141 --> 01:03:08,130
957
01:03:08,242 --> 01:03:11,370
Row! Row!
958
01:03:12,179 --> 01:03:13,441
Row!
959
01:03:16,583 --> 01:03:18,050
960
01:03:32,833 --> 01:03:36,599
What we're talking about here, literally,
is the future of the school.
961
01:03:37,471 --> 01:03:41,430
They're gonna try to prove
that John Calvin was knowingly promoted
962
01:03:41,942 --> 01:03:44,137
when in fact he should've failed.
963
01:03:45,479 --> 01:03:46,571
Now as two of his teachers
964
01:03:46,680 --> 01:03:49,672
you're going to be asked questions
pertaining to that.
965
01:03:50,317 --> 01:03:52,785
Mr. Rosenberg,
your deposition is tomorrow.
966
01:03:54,087 --> 01:03:57,147
Mr. Jurel, yours is in four days.
967
01:03:57,257 --> 01:03:59,225
Carl, give it a rest, will you?
968
01:04:03,063 --> 01:04:05,031
Now, I feel confident
969
01:04:05,132 --> 01:04:08,795
that we have effectively stalled
their access to the school records.
970
01:04:09,670 --> 01:04:15,700
However, it would be most beneficial
if neither of you had any personal records.
971
01:04:18,478 --> 01:04:20,571
Don't you wanna know if it's true?
972
01:04:21,448 --> 01:04:22,437
Beg your pardon?
973
01:04:22,549 --> 01:04:25,245
I said, "Don't you wanna know if it's true?"
974
01:04:26,186 --> 01:04:28,313
Isn't that the best place to start?
975
01:04:29,656 --> 01:04:31,021
Not necessarily.
976
01:04:31,124 --> 01:04:33,217
Alex, just stick to the discussion, please.
977
01:04:33,327 --> 01:04:34,851
- Well, I am.
- No, no, no.
978
01:04:34,962 --> 01:04:38,398
I don't think the question here is
whether or not we're guilty.
979
01:04:38,932 --> 01:04:41,765
No. Innocence is irrelevant.
980
01:04:41,868 --> 01:04:43,563
Oh, you mean we're guilty?
981
01:04:43,670 --> 01:04:46,571
Let's not say that, okay?
Even if you're kidding.
982
01:04:46,673 --> 01:04:48,732
Let's just agree not to say that.
983
01:04:49,176 --> 01:04:52,509
Oh, I see. I see. Guilt isn't irrelevant.
984
01:04:52,613 --> 01:04:54,240
I asked you not to say that.
985
01:04:54,348 --> 01:04:55,679
Look, Mr. Jurel,
986
01:04:56,617 --> 01:05:00,451
all we're trying to do here is to help you
better prepare your answers.
987
01:05:01,154 --> 01:05:04,453
We're not conducting some
great search for the truth.
988
01:05:04,758 --> 01:05:05,918
Oh.
989
01:05:06,326 --> 01:05:10,057
Yes, now, let's stick to the discussion.
Carl, quit pacing, will you?
990
01:05:10,197 --> 01:05:12,188
I'll pace if I want to, damn it!
991
01:05:13,934 --> 01:05:16,232
God! This place is unbelievable.
992
01:05:18,171 --> 01:05:21,072
- I want my car back!
- What is he talking about?
993
01:05:21,174 --> 01:05:23,642
Now, calm down. Just calm down, Carl.
994
01:05:23,744 --> 01:05:26,975
Calm down? Calm down?
That's what you said when I got bit.
995
01:05:27,080 --> 01:05:28,741
That's what you said
when they stole my desk.
996
01:05:28,849 --> 01:05:32,216
I got a big flash for you, Roger.
It didn't work then and it won't work now.
997
01:05:32,319 --> 01:05:33,411
Calm, Carl.
998
01:05:33,620 --> 01:05:35,485
And you people are beautiful.
999
01:05:36,123 --> 01:05:38,387
All of you just sitting here,
telling us how to lie.
1000
01:05:38,492 --> 01:05:40,357
- Don't say that!
- Come on, come on!
1001
01:05:40,460 --> 01:05:42,087
That's what all of you people are doing,
aren't you?
1002
01:05:42,195 --> 01:05:44,095
- Telling us how to lie!
- Mr. Rubell.
1003
01:05:44,197 --> 01:05:46,131
I will not tolerate
this breakdown of teamwork.
1004
01:05:46,233 --> 01:05:48,599
Teamwork? Teamwork, my ass!
1005
01:05:48,702 --> 01:05:50,727
I'll tell you what you can do
with your teamwork!
1006
01:05:50,837 --> 01:05:53,032
- Carl... Carl.
- Mr. Rubell...
1007
01:05:53,640 --> 01:05:56,404
- I got a lot to say. A lot to say!
- Don't say that!
1008
01:05:56,510 --> 01:05:59,308
You will sit down
and you will do what you are told
1009
01:05:59,413 --> 01:06:00,573
and that is all there is to it.
1010
01:06:00,681 --> 01:06:02,239
I will not sit down! I'm not a child!
1011
01:06:02,349 --> 01:06:03,976
You can't talk... I'm not in kindergarten!
1012
01:06:04,084 --> 01:06:06,678
- Mr. Rubell!
- What?
1013
01:06:07,688 --> 01:06:09,553
I'm sorry, Grace, what is it?
1014
01:06:09,923 --> 01:06:12,357
There is something wrong with Mr. Stiles.
1015
01:06:12,793 --> 01:06:13,760
Who?
1016
01:06:13,894 --> 01:06:14,883
1017
01:06:14,995 --> 01:06:15,962
Ditto.
1018
01:06:16,463 --> 01:06:17,953
1019
01:06:18,465 --> 01:06:19,625
Move out now!
1020
01:06:19,733 --> 01:06:21,132
Let's go!
1021
01:06:21,234 --> 01:06:22,997
Move out! Let them through!
1022
01:06:23,704 --> 01:06:25,331
- Come on, let's go.
- Let them through.
1023
01:06:25,439 --> 01:06:26,906
Come on! Move, move, move!
1024
01:06:29,009 --> 01:06:31,477
- What the hell is this place?
- He's inside.
1025
01:06:31,945 --> 01:06:33,378
Down this way.
Let him through, now.
1026
01:06:33,480 --> 01:06:35,243
Let him through, let him through.
1027
01:06:38,318 --> 01:06:40,718
- This guy's dead.
- Really?
1028
01:06:40,821 --> 01:06:42,448
How can you tell?
1029
01:07:19,760 --> 01:07:21,250
1030
01:07:32,572 --> 01:07:33,561
Hi, Eddie.
1031
01:07:33,673 --> 01:07:35,231
Hey, Diane, what's up?
1032
01:07:38,879 --> 01:07:40,540
I need some help.
1033
01:07:44,351 --> 01:07:45,841
Do your parents know?
1034
01:07:46,787 --> 01:07:49,551
You can't tell them, Mr. Jurel, please.
1035
01:07:51,091 --> 01:07:53,559
Eddie told me I could trust you, you know.
1036
01:07:54,060 --> 01:07:55,288
Look, Diane...
1037
01:07:58,432 --> 01:08:01,265
- They should be told.
- No, Mr. Jurel.
1038
01:08:02,335 --> 01:08:03,927
My God, they'd kill me.
1039
01:08:04,404 --> 01:08:08,170
My father would throw me out.
My whole life would be over.
1040
01:08:09,910 --> 01:08:10,877
Please.
1041
01:08:11,878 --> 01:08:13,675
Which teacher is the father?
1042
01:08:14,114 --> 01:08:16,480
No, never mind. I don't wanna know that.
1043
01:08:17,784 --> 01:08:18,944
1044
01:08:25,525 --> 01:08:27,015
What do you want to do?
1045
01:08:30,530 --> 01:08:31,861
Get an abortion.
1046
01:08:33,300 --> 01:08:35,791
Well, there are other options. You could...
1047
01:08:36,470 --> 01:08:39,303
You could have the baby
and put it up for adoption.
1048
01:08:44,344 --> 01:08:46,244
Will you take me, Mr. Jurel?
1049
01:08:54,154 --> 01:08:55,212
I can't.
1050
01:08:58,058 --> 01:08:59,082
Please.
1051
01:09:06,533 --> 01:09:07,761
I'll take you.
1052
01:09:12,539 --> 01:09:13,767
I'll take you.
1053
01:09:44,337 --> 01:09:45,531
1054
01:09:52,412 --> 01:09:54,107
Are you sure you're okay?
1055
01:09:55,549 --> 01:09:56,811
Yeah, I'm okay.
1056
01:09:58,852 --> 01:10:01,082
Listen, can I bum a cigarette?
1057
01:10:02,489 --> 01:10:05,151
- Diane, look, I don't think...
- Mr. Jurel,
1058
01:10:05,258 --> 01:10:08,887
I just had an abortion.
I think I'm old enough to smoke.
1059
01:10:13,199 --> 01:10:14,427
Yeah.
1060
01:10:14,801 --> 01:10:16,200
Thanks.
1061
01:10:27,213 --> 01:10:28,373
Diane,
1062
01:10:31,418 --> 01:10:33,852
you gotta try to forget about it.
1063
01:10:35,922 --> 01:10:38,254
You know what really gets to me?
1064
01:10:40,493 --> 01:10:43,360
What really gets to me is that
1065
01:10:44,397 --> 01:10:46,922
it just doesn't bother me, you know?
1066
01:10:48,902 --> 01:10:50,733
It doesn't bother me.
1067
01:10:52,472 --> 01:10:53,769
Why?
1068
01:11:21,067 --> 01:11:22,159
So?
1069
01:11:28,875 --> 01:11:29,899
You gotta be kidding me.
1070
01:11:30,010 --> 01:11:33,537
You know how many people
have been looking for this car?
1071
01:11:37,117 --> 01:11:38,550
You took it?
1072
01:11:38,652 --> 01:11:40,586
Hey, I never said that.
1073
01:11:40,820 --> 01:11:43,118
I'm just showing you something.
1074
01:11:43,223 --> 01:11:46,124
- Why?
- Well, I figure this makes us even now.
1075
01:11:46,326 --> 01:11:47,293
What?
1076
01:11:47,394 --> 01:11:51,524
Well, you did something for me, I'm doing
something for you. We're even.
1077
01:11:52,766 --> 01:11:54,791
That's important to you?
1078
01:11:55,769 --> 01:11:57,896
I don't owe people nothin'.
1079
01:12:02,876 --> 01:12:04,275
Hey, Eddie,
1080
01:12:05,945 --> 01:12:09,210
how about keeping the car
and taking the reading class?
1081
01:12:09,315 --> 01:12:10,407
Hey, we're even, man.
1082
01:12:10,517 --> 01:12:13,645
Oh, come on, Eddie,
knock off the dumb-talk crap.
1083
01:12:14,054 --> 01:12:18,115
You wanna act stupid in class,
that's fine by me, if that's your act.
1084
01:12:18,224 --> 01:12:20,749
But we both know you're not stupid.
1085
01:12:21,127 --> 01:12:22,992
So give me a break.
1086
01:12:23,863 --> 01:12:26,798
You're getting a chance here, Eddie,
take it.
1087
01:12:27,233 --> 01:12:30,031
Sure beats the hell out of stealing cars.
1088
01:12:31,204 --> 01:12:32,728
Take the class.
1089
01:12:35,108 --> 01:12:38,009
Who you doing this for, me or you,
all this?
1090
01:12:42,382 --> 01:12:43,906
Does it matter?
1091
01:12:49,789 --> 01:12:52,815
All right, I'll take the class.
You can keep the car.
1092
01:12:52,926 --> 01:12:55,019
Well, what the hell am I supposed
to do with it?
1093
01:12:55,128 --> 01:12:57,688
Just drive it up to the principal's office?
1094
01:12:57,797 --> 01:13:00,493
You're a teacher, man,
you'll think of something.
1095
01:13:00,600 --> 01:13:01,726
Smart.
1096
01:13:12,345 --> 01:13:13,903
You okay, Carl?
1097
01:13:14,047 --> 01:13:16,015
Fine, fine, don't worry about me.
1098
01:13:16,116 --> 01:13:19,279
Okay, Mr. Rosenberg, you just follow
my lead today.
1099
01:13:19,385 --> 01:13:21,012
- I think everything will be...
- I know. I know. I know.
1100
01:13:21,121 --> 01:13:24,420
You've gone over it a million times.
I know it by heart.
1101
01:13:24,524 --> 01:13:27,493
I'll be okay. Don't worry about it.
I'll do the right thing. I will.
1102
01:13:27,594 --> 01:13:30,256
- Okay, good man.
- Okay. Let's do it.
1103
01:13:37,904 --> 01:13:40,304
Was John Calvin a student of yours?
1104
01:13:40,406 --> 01:13:41,930
Absolutely.
1105
01:13:42,642 --> 01:13:46,305
Did John Calvin pass the required course
in your class?
1106
01:13:46,946 --> 01:13:50,780
I don't think Mr. Rosenberg could answer
that question as put.
1107
01:13:51,417 --> 01:13:53,112
It's rather vague.
1108
01:13:55,421 --> 01:13:59,323
Okay, did John Calvin receive
a passing grade in your class?
1109
01:14:01,127 --> 01:14:02,185
Yes.
1110
01:14:02,695 --> 01:14:04,424
Did he deserve it?
1111
01:14:04,964 --> 01:14:06,989
I don't think Mr. Rosenberg can answer
that question
1112
01:14:07,100 --> 01:14:10,331
until he fully understands
what the question means.
1113
01:14:12,705 --> 01:14:15,367
Did John Calvin complete
the work required
1114
01:14:15,475 --> 01:14:19,138
to enable him to receive a passing grade
in your class?
1115
01:14:19,712 --> 01:14:22,203
- Once again...
- Oh, shut the hell up!
1116
01:14:22,315 --> 01:14:24,146
Just shut the hell up!
1117
01:14:25,418 --> 01:14:27,648
John Calvin didn't deserve any grade
in my class,
1118
01:14:27,754 --> 01:14:30,484
because he rarely, if ever,
bothered to show up.
1119
01:14:30,590 --> 01:14:33,058
I had nothing to base my grade on.
1120
01:14:33,193 --> 01:14:35,252
Then why did you pass him?
1121
01:14:36,863 --> 01:14:38,888
Because it's policy.
1122
01:14:47,774 --> 01:14:49,674
I'm sure we can clear this whole thing up.
1123
01:14:49,776 --> 01:14:51,209
- It's like he's retarded.
- Yes, I know.
1124
01:14:51,311 --> 01:14:54,212
I demand to know why
you are flunking my son.
1125
01:14:54,347 --> 01:14:55,336
What?
1126
01:14:55,448 --> 01:14:58,042
How can you flunk him
when he's already passed the class?
1127
01:14:58,151 --> 01:15:01,177
Wait a minute, Mrs. Pilikian,
now, I'm not flunking your son.
1128
01:15:01,287 --> 01:15:04,518
The problem here is your getting Eddie
to take over the reading class
1129
01:15:04,624 --> 01:15:05,886
that he's already taken.
1130
01:15:05,992 --> 01:15:07,289
He's already passed.
1131
01:15:07,393 --> 01:15:08,883
- Who's Jurel?
- I am.
1132
01:15:08,995 --> 01:15:11,623
He's not supposed to be here.
You know that. I told you I can handle this.
1133
01:15:11,731 --> 01:15:12,959
- He's my son, too.
- Wait a minute.
1134
01:15:13,066 --> 01:15:14,533
- What's going on here?
- Are you trying to flunk my boy?
1135
01:15:14,634 --> 01:15:17,159
Mr. Rubell said that he doesn't have
to take the reading class again.
1136
01:15:17,270 --> 01:15:19,738
Well, wait a minute, if he doesn't have
to take the course again, why...
1137
01:15:19,839 --> 01:15:22,399
You're not supposed to be here.
He is not supposed to be here.
1138
01:15:22,508 --> 01:15:24,169
- He needs that class.
- I asked you a question, Jurel.
1139
01:15:24,277 --> 01:15:26,507
Alex, he's already passed the class.
1140
01:15:26,613 --> 01:15:28,410
- Look, I've got a...
- Will you just shut up.
1141
01:15:28,514 --> 01:15:31,278
Hey, why don't you all just
shut up for a minute, all right?
1142
01:15:31,384 --> 01:15:32,578
1143
01:15:34,087 --> 01:15:36,351
You don't talk to me like that.
1144
01:15:38,024 --> 01:15:39,252
Fuck off.
1145
01:15:40,360 --> 01:15:41,327
1146
01:15:41,461 --> 01:15:43,793
- Come on, come on, come on.
- He's my kid, Jurel, I'll handle him.
1147
01:15:43,897 --> 01:15:45,364
You're doing a hell of a job, pal.
1148
01:15:45,465 --> 01:15:47,228
If you screw around with my kid again,
I'll be back.
1149
01:15:47,333 --> 01:15:50,200
That's not gonna solve anything.
Now, please.
1150
01:15:50,303 --> 01:15:51,531
Let go.
1151
01:15:52,739 --> 01:15:54,604
Mr. Pilikian, please.
1152
01:15:54,707 --> 01:15:55,901
Please.
1153
01:16:07,921 --> 01:16:09,183
What are we gonna do?
1154
01:16:09,289 --> 01:16:11,223
You heard him. Drop it.
1155
01:16:11,324 --> 01:16:13,986
- He can't read.
- He can read enough.
1156
01:16:14,093 --> 01:16:16,425
Enough?
What the hell's that supposed to mean?
1157
01:16:16,529 --> 01:16:18,963
God damn it, Alex, what the hell
do you want me to do?
1158
01:16:19,065 --> 01:16:22,330
I am not wasting what little time
and money I've got on one kid.
1159
01:16:22,435 --> 01:16:26,166
For every Eddie Pilikian, there are 50,
100 kids who learn here and learn well.
1160
01:16:26,272 --> 01:16:28,103
Now, we're not here to worry
about one kid.
1161
01:16:28,207 --> 01:16:31,768
We're here to get as many of these kids
through the system with what we've got.
1162
01:16:31,878 --> 01:16:34,472
Now, that's reality, and you know it.
1163
01:16:34,747 --> 01:16:37,511
- You can't see it, Roger, can you?
- See what?
1164
01:16:37,617 --> 01:16:39,585
This is the same thing
we're being sued about.
1165
01:16:39,686 --> 01:16:42,086
Don't talk to me about being sued, Alex.
I don't wanna hear that.
1166
01:16:42,188 --> 01:16:45,089
This is the reason Lisa Hammond's
down the hall taking depositions.
1167
01:16:45,191 --> 01:16:47,625
- We're not teaching these kids.
- I can't hear you, Alex.
1168
01:16:47,727 --> 01:16:49,251
- We're not teaching these kids.
- I can't hear you.
1169
01:16:49,362 --> 01:16:52,229
- We're doing it again!
- I can't hear you!
1170
01:17:03,743 --> 01:17:05,233
1171
01:17:07,013 --> 01:17:08,913
One second.
Violators...
1172
01:17:09,015 --> 01:17:11,449
All these names, numbers
don't match up. They're not even close.
1173
01:17:11,551 --> 01:17:12,916
But I wasn't the only one there.
1174
01:17:13,019 --> 01:17:15,249
Superintendent Burke, please.
1175
01:17:15,355 --> 01:17:16,913
Anything wrong?
1176
01:17:17,924 --> 01:17:19,721
Rosenberg fucked us.
1177
01:17:21,894 --> 01:17:23,156
What?
1178
01:17:23,796 --> 01:17:25,661
He told everything.
1179
01:17:27,700 --> 01:17:29,634
How could you let that happen?
1180
01:17:29,736 --> 01:17:32,569
There wasn't anything I could do
about it, Roger.
1181
01:17:32,672 --> 01:17:34,640
Oh, God damn it!
1182
01:17:40,880 --> 01:17:43,075
You can't even control Rosenberg?
1183
01:17:45,218 --> 01:17:48,119
You know, this puts it in your boy's lap.
1184
01:17:48,521 --> 01:17:51,354
If Jurel confirms this in his deposition,
1185
01:17:51,791 --> 01:17:53,190
we're sunk.
1186
01:17:53,960 --> 01:17:56,428
Donna, hold on.
1187
01:18:08,775 --> 01:18:10,606
Donna, this is Roger.
1188
01:18:11,511 --> 01:18:13,445
We've gotta dump Jurel.
1189
01:18:23,189 --> 01:18:25,157
Hey, Mr. Jurel,
1190
01:18:27,126 --> 01:18:29,219
aren't we gonna do nothin'?
1191
01:18:35,701 --> 01:18:37,862
How could you be so stupid?
1192
01:18:37,970 --> 01:18:41,497
Would you tell me how you could be
so goddamn stupid?
1193
01:18:47,013 --> 01:18:48,947
As if we don't have enough problems.
1194
01:18:50,316 --> 01:18:53,114
We're in the middle of a lawsuit, buddy.
1195
01:18:55,288 --> 01:18:57,313
- Three girls.
- Oh, hey.
1196
01:18:57,423 --> 01:18:59,448
Three of our own students.
1197
01:18:59,625 --> 01:19:03,755
Why don't you go to some other school
and get their girls pregnant?
1198
01:19:06,265 --> 01:19:08,495
Do you know what this is gonna do
to this school?
1199
01:19:08,601 --> 01:19:11,001
Do you know how it's gonna look?
1200
01:19:12,505 --> 01:19:14,837
Teamwork, Troy,
does not mean going out
1201
01:19:14,941 --> 01:19:16,499
and starting your own team.
1202
01:19:16,609 --> 01:19:18,076
1203
01:19:18,177 --> 01:19:19,701
- What?
- Mr. Rubell?
1204
01:19:19,812 --> 01:19:20,938
What?
1205
01:19:21,881 --> 01:19:22,848
What is this?
1206
01:19:22,982 --> 01:19:26,884
It's a search warrant for lockers 50
through 400, inclusive.
1207
01:19:27,120 --> 01:19:28,883
Oh, no, you gotta be kidding me. When?
1208
01:19:28,988 --> 01:19:30,387
Right now.
1209
01:19:36,195 --> 01:19:37,355
1210
01:19:40,600 --> 01:19:43,034
Did you know your cop is flunking?
1211
01:19:44,937 --> 01:19:47,633
1212
01:19:49,742 --> 01:19:52,711
I'm trying to talk to them,
but they won't take it seriously.
1213
01:19:53,913 --> 01:19:56,177
That's why it's very important
1214
01:19:56,949 --> 01:19:58,644
that everyone be at that meeting.
1215
01:19:58,751 --> 01:20:00,378
Oh, my God.
1216
01:20:01,521 --> 01:20:03,648
- Something wrong?
- What?
1217
01:20:03,756 --> 01:20:06,054
No, no, no, nothing's wrong.
1218
01:20:08,661 --> 01:20:09,923
1219
01:20:10,029 --> 01:20:11,997
There's cops out there
searching lockers again.
1220
01:20:25,545 --> 01:20:26,512
Get back there.
1221
01:20:26,679 --> 01:20:28,078
Fuck you!
1222
01:20:28,181 --> 01:20:29,648
1223
01:21:05,751 --> 01:21:07,946
330, whose is this?
1224
01:21:12,858 --> 01:21:14,120
It's his.
1225
01:21:19,532 --> 01:21:21,466
You wanna explain this?
1226
01:21:24,503 --> 01:21:25,765
Busted!
1227
01:21:33,246 --> 01:21:35,771
Hey, you, get away from the locker.
1228
01:21:38,017 --> 01:21:40,144
Get away from the locker.
1229
01:21:41,220 --> 01:21:42,482
Hold it.
1230
01:21:43,189 --> 01:21:44,486
Hey, you.
1231
01:21:46,058 --> 01:21:47,286
Gun!
1232
01:21:49,729 --> 01:21:50,957
Drop the gun.
1233
01:21:51,063 --> 01:21:52,462
Drop the gun!
1234
01:21:52,565 --> 01:21:53,623
No!
1235
01:21:53,966 --> 01:21:55,331
Drop it!
1236
01:21:55,835 --> 01:21:57,063
1237
01:22:24,196 --> 01:22:26,255
So, why did you divide your force?
1238
01:22:26,365 --> 01:22:27,832
Why? To prevent escape.
1239
01:22:27,933 --> 01:22:31,164
That the Indians would escape
was my greatest fear.
1240
01:22:32,738 --> 01:22:35,707
Excuse me, is your name Herbert Gower?
1241
01:22:36,542 --> 01:22:37,668
Yes!
1242
01:22:38,744 --> 01:22:39,802
Okay.
1243
01:22:41,814 --> 01:22:44,078
You mean, you're not Stuart Van Ark?
1244
01:22:44,483 --> 01:22:45,745
Certainly not.
1245
01:22:45,851 --> 01:22:49,150
You're an outpatient
at Riverdale Mental Hospital?
1246
01:22:49,388 --> 01:22:50,650
At times.
1247
01:22:52,725 --> 01:22:54,454
Get him out of here.
1248
01:22:54,960 --> 01:22:57,326
Oh, no.
Hey, you can't take him.
1249
01:22:57,430 --> 01:22:58,454
1250
01:22:58,564 --> 01:23:00,031
1251
01:23:00,266 --> 01:23:01,358
Sit down!
1252
01:23:09,041 --> 01:23:11,202
Don't you know who I am?
1253
01:23:11,711 --> 01:23:13,906
Sure, you're General Custer.
1254
01:23:14,213 --> 01:23:16,443
I am a teacher,
1255
01:23:17,083 --> 01:23:19,779
and you will treat me as such.
1256
01:23:42,441 --> 01:23:43,931
Mr. Jurel.
1257
01:23:45,111 --> 01:23:46,510
Mr. Van Ark.
1258
01:23:49,548 --> 01:23:50,879
Gower.
1259
01:23:55,221 --> 01:23:56,779
Mr. Gower.
1260
01:24:57,383 --> 01:24:59,078
Where you been?
1261
01:25:00,486 --> 01:25:01,748
Just around.
1262
01:25:03,255 --> 01:25:04,483
You okay?
1263
01:25:08,794 --> 01:25:10,785
So, you gonna come back?
1264
01:25:13,065 --> 01:25:15,090
Not to this place. No way.
1265
01:25:18,137 --> 01:25:20,662
Then what are you doing here, Eddie?
1266
01:25:23,843 --> 01:25:25,708
I heard about Danny.
1267
01:25:28,147 --> 01:25:31,082
Why'd they kill him?
He wouldn't have used the gun.
1268
01:25:31,183 --> 01:25:32,707
Nobody knew that, Eddie.
1269
01:25:32,818 --> 01:25:35,412
Yeah, well, I did. I knew Danny, man.
1270
01:25:35,521 --> 01:25:37,955
He was just scared.
He was always scared here.
1271
01:25:38,057 --> 01:25:39,149
He wouldn't have used the gun.
1272
01:25:39,258 --> 01:25:41,658
He just wanted to make sure nobody got
to him, that's all.
1273
01:25:41,760 --> 01:25:42,784
It's not your fault.
1274
01:25:42,895 --> 01:25:46,160
No, it is my fault,
'cause I should have been here.
1275
01:25:52,705 --> 01:25:54,297
He was my friend.
1276
01:25:57,376 --> 01:25:58,741
I know that.
1277
01:26:00,279 --> 01:26:01,803
But he's dead.
1278
01:26:05,284 --> 01:26:06,979
I'm sorry about it.
1279
01:26:08,454 --> 01:26:10,012
But, Eddie, he's dead, you're not.
1280
01:26:10,122 --> 01:26:12,955
Now, you still got a chance.
You got a chance, the one he didn't have.
1281
01:26:13,058 --> 01:26:15,117
Now, don't lose it. There's still time.
1282
01:26:15,227 --> 01:26:17,024
What, time for what?
1283
01:26:18,631 --> 01:26:20,622
We both have a lot to do.
1284
01:26:20,933 --> 01:26:22,730
I'm gonna do my part.
1285
01:26:23,836 --> 01:26:25,736
Do yours. Come back.
1286
01:26:39,518 --> 01:26:41,213
You gonna stay,
1287
01:26:41,987 --> 01:26:43,545
or you gonna go?
1288
01:26:55,234 --> 01:26:56,201
1289
01:27:03,208 --> 01:27:05,676
You wanted to see me, Mr. Sloan?
1290
01:27:05,778 --> 01:27:08,144
Yeah, I thought you might want
to know that
1291
01:27:08,247 --> 01:27:10,807
we've reached a settlement with JFK.
1292
01:27:11,483 --> 01:27:15,442
The school district has agreed
to pay the Calvins $150,000
1293
01:27:15,554 --> 01:27:17,852
with a non-admission of guilt.
1294
01:27:20,526 --> 01:27:24,087
Well, what's the matter, Hammond?
You look like I just shot your dog.
1295
01:27:24,196 --> 01:27:26,130
You can't be serious.
1296
01:27:28,267 --> 01:27:31,327
This isn't just
a routine contract negotiation,
1297
01:27:31,437 --> 01:27:32,870
this is a school.
1298
01:27:32,972 --> 01:27:35,702
We have the chance to do what's right.
1299
01:27:36,008 --> 01:27:39,239
You know the only thing that's right
is what the client wants.
1300
01:27:39,345 --> 01:27:40,812
They want to settle, we settle.
1301
01:27:40,913 --> 01:27:44,371
We're a business.
Like anybody else, we make a profit,
1302
01:27:44,850 --> 01:27:46,818
hopefully more than most.
1303
01:27:46,919 --> 01:27:50,650
So, we just check the profit
and loss column to see what's right?
1304
01:27:50,756 --> 01:27:53,020
Don't get involved, settle the case,
collect our check
1305
01:27:53,125 --> 01:27:55,355
because we're just a business?
1306
01:27:55,461 --> 01:27:58,362
Well, what do we tell all those children
who have to attend that school
1307
01:27:58,464 --> 01:28:00,796
and others like them
that aren't gonna learn?
1308
01:28:00,899 --> 01:28:03,265
Sorry kids, maybe next time.
1309
01:28:03,369 --> 01:28:04,996
We lose if we settle this case,
1310
01:28:05,104 --> 01:28:08,733
because we're helping to turn out
a whole generation of illiterates.
1311
01:28:08,841 --> 01:28:12,834
We're not talking about business here,
damn it. We're talking about the future.
1312
01:28:12,945 --> 01:28:16,506
We're talking about reality, Hammond,
and sometimes it's a pain in the ass.
1313
01:28:16,615 --> 01:28:19,413
Leave what's right to God
and the Supreme Court.
1314
01:28:19,518 --> 01:28:22,043
That's what they get paid for.
1315
01:28:25,524 --> 01:28:27,253
Good night, Hammond.
1316
01:28:37,736 --> 01:28:39,931
No, no, no, wait a minute, now,
listen to me, really, really.
1317
01:28:40,039 --> 01:28:42,872
This kid has beaten up everybody
in the neighborhood,
1318
01:28:42,975 --> 01:28:44,772
and I wanted him bad.
1319
01:28:45,577 --> 01:28:47,169
1320
01:28:48,914 --> 01:28:50,575
1321
01:28:56,455 --> 01:28:57,820
All right!
1322
01:29:01,660 --> 01:29:03,389
1323
01:29:03,495 --> 01:29:04,985
1324
01:29:10,436 --> 01:29:14,395
So, Mr. Jurel, what's going on?
You getting married or something?
1325
01:29:14,506 --> 01:29:15,473
1326
01:29:16,442 --> 01:29:17,875
Ms. Warren,
1327
01:29:18,377 --> 01:29:22,279
one does not require a special occasion
to show a little style,
1328
01:29:22,881 --> 01:29:25,509
a little class in one's personal appearance.
1329
01:29:25,617 --> 01:29:27,676
Oh, of course, excuse me.
1330
01:29:28,187 --> 01:29:30,451
Besides, today's my deposition.
1331
01:29:30,923 --> 01:29:33,448
Yeah, and she's good-Iooking.
1332
01:29:33,559 --> 01:29:34,753
1333
01:29:36,061 --> 01:29:38,029
I don't know the names,
but if you do see him,
1334
01:29:38,130 --> 01:29:40,530
have him go directly to the gym. Okay?
1335
01:29:40,966 --> 01:29:42,593
Mr. Rubell.
1336
01:29:43,869 --> 01:29:45,894
- All waiting down in the gym.
- All right, good.
1337
01:29:46,004 --> 01:29:48,973
Grace, would you find Principal Horn
and have him join us?
1338
01:29:49,074 --> 01:29:51,440
Okay, Malloy, you've got your deal.
1339
01:29:51,543 --> 01:29:54,512
Now, is the union
gonna stand in our way?
1340
01:29:55,781 --> 01:29:57,646
He's all yours.
1341
01:30:01,053 --> 01:30:02,213
I hate making deals,
1342
01:30:02,321 --> 01:30:05,119
but I sure as hell don't want anybody
around who could hurt us the next time.
1343
01:30:05,224 --> 01:30:06,418
Yeah.
1344
01:30:06,525 --> 01:30:07,685
What about the gym teacher?
1345
01:30:07,793 --> 01:30:09,658
He's cooperating.
We're putting him in another school.
1346
01:30:09,762 --> 01:30:12,663
- Rosenberg?
- I'm having him come in today.
1347
01:30:32,151 --> 01:30:33,550
Mr. Jurel?
1348
01:30:34,787 --> 01:30:38,018
Mr. Jurel, you're wanted
in the gymnasium.
1349
01:30:38,857 --> 01:30:40,324
What for?
1350
01:30:40,425 --> 01:30:42,325
I'm sure I don't know.
1351
01:30:51,403 --> 01:30:52,927
Ah, Mr. Jurel,
1352
01:30:53,472 --> 01:30:55,633
won't you join us, please?
1353
01:31:13,258 --> 01:31:16,386
- What's going on?
- Please be seated, Mr. Jurel.
1354
01:31:27,739 --> 01:31:29,036
Mr. Jurel,
1355
01:31:30,609 --> 01:31:34,067
how happy are you here,
at John F. Kennedy?
1356
01:31:39,351 --> 01:31:41,342
What is this all about?
1357
01:31:42,554 --> 01:31:44,351
We feel, that is,
1358
01:31:45,123 --> 01:31:48,058
all of the board members present
and myself,
1359
01:31:48,660 --> 01:31:50,651
that it would be best
1360
01:31:51,630 --> 01:31:52,961
if you
1361
01:31:53,565 --> 01:31:55,965
were to tender your resignation.
1362
01:31:56,568 --> 01:31:58,559
- Why?
- Because,
1363
01:31:59,705 --> 01:32:01,036
Mr. Jurel,
1364
01:32:01,974 --> 01:32:05,432
nobody here wants to go
through the pain of firing you.
1365
01:32:17,556 --> 01:32:19,285
You can't fire me,
1366
01:32:20,359 --> 01:32:22,020
I've got tenure.
1367
01:32:28,934 --> 01:32:31,960
Hey, I just heard they're gonna fire Jurel.
1368
01:32:32,137 --> 01:32:34,332
What? Where'd you hear that?
1369
01:32:34,573 --> 01:32:37,804
The office.
Old lady Wensel was talking about it.
1370
01:32:42,781 --> 01:32:46,217
Mr. Jurel, you know a student
named Diane Warren?
1371
01:32:46,618 --> 01:32:50,384
Isn't it true you took Diane Warren,
a 16-year-old student,
1372
01:32:50,589 --> 01:32:53,319
to the free clinic to have an abortion?
1373
01:32:54,192 --> 01:32:57,593
The abortion was performed
without parental consent.
1374
01:32:59,965 --> 01:33:02,957
- Roger?
- I'm waiting for your answer.
1375
01:33:04,469 --> 01:33:05,766
Roger.
1376
01:33:07,072 --> 01:33:08,972
Now, come on, Roger.
1377
01:33:09,474 --> 01:33:10,736
Talk to me.
1378
01:33:10,842 --> 01:33:14,676
Do you think that this is proper conduct
for a teacher?
1379
01:33:18,450 --> 01:33:22,944
Well, it's a hell of a lot better conduct
than the teacher that got her pregnant.
1380
01:33:23,055 --> 01:33:25,546
And what was his name?
1381
01:33:27,225 --> 01:33:29,352
You son of a bitch.
1382
01:33:35,934 --> 01:33:38,960
I just figured what this is all about.
1383
01:33:39,371 --> 01:33:42,966
You know, this isn't
about a 16-year-old girl that got pregnant.
1384
01:33:44,176 --> 01:33:48,010
Oh, hell no, that's the last thing
that this would be about.
1385
01:33:49,581 --> 01:33:52,812
We're afraid of what old Alex is gonna say
1386
01:33:52,918 --> 01:33:55,250
at his deposition today.
1387
01:33:56,054 --> 01:33:58,989
Well, I'll tell you what I'm gonna say.
1388
01:33:59,324 --> 01:34:02,487
Wouldn't you like to hear that,
Rog, old buddy?
1389
01:34:02,728 --> 01:34:04,423
Forget it, Alex.
1390
01:34:04,663 --> 01:34:07,131
The case has been settled already.
1391
01:34:07,632 --> 01:34:10,123
There's not gonna be a deposition.
1392
01:34:10,969 --> 01:34:12,493
It's over.
1393
01:34:15,607 --> 01:34:18,974
Your resignation, Mr. Jurel.
1394
01:34:19,544 --> 01:34:21,808
Oh, for Christ's sake, Burke,
1395
01:34:22,114 --> 01:34:24,309
what do you think, that's gonna stop me?
1396
01:34:24,416 --> 01:34:26,941
A disgruntled former employee,
1397
01:34:27,052 --> 01:34:30,647
who was fired,
connected with sexual misconduct.
1398
01:34:31,123 --> 01:34:33,284
Now, who would listen to you?
1399
01:34:35,627 --> 01:34:37,891
Who's gonna listen to you?
1400
01:34:40,298 --> 01:34:42,095
Take the deal, Alex.
1401
01:34:43,368 --> 01:34:44,460
- Take it.
- Roger.
1402
01:34:44,569 --> 01:34:46,867
Sign the paper and then go home.
1403
01:34:46,972 --> 01:34:50,499
Tomorrow, go out and look
for another job. Do it, Alex.
1404
01:34:52,244 --> 01:34:55,736
Or you'll never work as a teacher
for the rest of your life.
1405
01:34:55,847 --> 01:34:57,542
I promise you that.
1406
01:34:59,317 --> 01:35:00,511
1407
01:35:02,721 --> 01:35:04,279
Oh, Roger.
1408
01:35:09,561 --> 01:35:10,892
Well.
1409
01:35:13,065 --> 01:35:16,762
Larry. Hey, Larry. Come on, Larry.
1410
01:35:18,703 --> 01:35:20,830
Help me out. Come on, Larry.
1411
01:35:22,574 --> 01:35:26,305
I mean, is three minutes all we got left
to fight for?
1412
01:35:31,049 --> 01:35:32,209
Larry?
1413
01:35:36,888 --> 01:35:38,719
You son of a bitch.
1414
01:35:39,858 --> 01:35:40,825
Son of a bitch.
1415
01:35:53,171 --> 01:35:54,934
I hope it's worth it.
1416
01:36:24,469 --> 01:36:25,629
Alex.
1417
01:36:30,008 --> 01:36:32,033
You were right all along.
1418
01:36:32,677 --> 01:36:36,010
The case wasn't about education,
it was about money.
1419
01:36:36,948 --> 01:36:38,381
They settled.
1420
01:36:39,651 --> 01:36:42,814
- It's over.
- Your news bulletin's a little late.
1421
01:36:45,056 --> 01:36:46,045
What are you doing?
1422
01:36:46,158 --> 01:36:48,649
What does it look like I'm doing?
I'm packing.
1423
01:36:48,760 --> 01:36:50,159
I quit.
1424
01:36:50,896 --> 01:36:53,387
- You can't.
- Oh, yes, I can.
1425
01:36:54,766 --> 01:36:56,097
Why?
1426
01:36:57,569 --> 01:36:59,764
Some schoolteacher knocked up
a 16-year-old girl,
1427
01:36:59,871 --> 01:37:02,339
and I took her to get an abortion.
1428
01:37:02,440 --> 01:37:05,432
Now, if I don't resign,
they're gonna nail my ass to the wall.
1429
01:37:05,544 --> 01:37:09,139
They're bluffing, Alex.
They'd never risk the publicity.
1430
01:37:11,183 --> 01:37:13,174
Didn't you hear what I said before?
1431
01:37:13,285 --> 01:37:15,810
The school system settled the case.
They paid them off.
1432
01:37:15,921 --> 01:37:19,379
The school was more afraid
of publicity than of losing.
1433
01:37:19,858 --> 01:37:21,485
Fight 'em, Alex.
1434
01:37:22,194 --> 01:37:24,560
You still can't see it, can you?
1435
01:37:26,131 --> 01:37:27,996
Nobody cares!
1436
01:37:29,301 --> 01:37:30,495
I'm out.
1437
01:37:35,240 --> 01:37:37,071
I'm through fighting.
1438
01:37:39,611 --> 01:37:41,636
I can't make a difference.
1439
01:37:41,746 --> 01:37:43,145
Yes, you can!
1440
01:37:56,228 --> 01:37:58,196
1441
01:38:46,344 --> 01:38:48,039
So, you gonna stay,
1442
01:38:48,947 --> 01:38:50,574
or you gonna go?
1443
01:39:08,667 --> 01:39:11,192
No! No, damn it!
1444
01:39:11,469 --> 01:39:14,597
Don't you walk away, Alex!
Don't you turn your back on this
1445
01:39:14,873 --> 01:39:16,465
just because you're scared!
1446
01:39:16,574 --> 01:39:19,236
So, everybody loses, is that it, Alex?
1447
01:39:19,411 --> 01:39:21,845
Just because you're the one
who's afraid to face reality?
1448
01:39:21,946 --> 01:39:23,607
You're the one who's afraid
to drop your shields,
1449
01:39:23,715 --> 01:39:27,651
because if you did you know you'd have
to take the risk of staying and fighting.
1450
01:39:27,752 --> 01:39:30,448
You're the one who's afraid
to walk naked down the hall.
1451
01:39:30,555 --> 01:39:32,216
Well, I'm not.
1452
01:39:32,691 --> 01:39:34,488
You're scared, Alex.
1453
01:39:35,026 --> 01:39:38,757
There's a whole room full of kids
in there, and they care!
1454
01:39:38,897 --> 01:39:41,297
And there's a hell of a lot more
where they come from.
1455
01:39:41,399 --> 01:39:43,799
They need you, and you need them,
1456
01:39:43,902 --> 01:39:48,100
but you just pretend it isn't real
so you have an excuse to walk away.
1457
01:39:48,206 --> 01:39:50,731
For Christ's sake,
put your clothes on, Lisa.
1458
01:39:50,842 --> 01:39:52,901
Well, I'm not afraid to face reality.
1459
01:39:53,011 --> 01:39:55,571
I'm not afraid to walk naked down the hall.
1460
01:39:55,680 --> 01:39:57,614
- Lisa. Lisa!
- Alex, come on.
1461
01:39:57,716 --> 01:39:59,479
- Come on, Alex.
- Lisa!
1462
01:39:59,751 --> 01:40:00,877
Lisa!
1463
01:40:02,320 --> 01:40:04,652
Damn it, baby, please get dressed,
or I'm gonna call the cops.
1464
01:40:04,756 --> 01:40:07,316
- Get out of here! Get out of here!
- That's it, I'm calling the cops.
1465
01:40:07,425 --> 01:40:10,053
Central, this is hall D calling.
Get the cops up here, right away.
1466
01:40:15,767 --> 01:40:17,325
1467
01:40:21,039 --> 01:40:22,529
1468
01:40:35,620 --> 01:40:36,917
Lisa,
1469
01:40:37,355 --> 01:40:40,722
you are crazy. You are absolutely crazy.
1470
01:40:40,825 --> 01:40:42,816
And you are a teacher.
1471
01:40:43,995 --> 01:40:46,293
Alex Jurel, the teacher.
1472
01:40:48,032 --> 01:40:50,262
Don't let them destroy that.
1473
01:40:56,274 --> 01:40:57,502
Oh, God.
1474
01:40:58,510 --> 01:41:00,102
Oh, Lisa, jeez.
1475
01:41:10,088 --> 01:41:11,180
Come on.
1476
01:41:17,595 --> 01:41:19,688
Are you gonna stay, or you gonna go?
1477
01:41:19,964 --> 01:41:22,159
Take Lisa out of here, okay?
1478
01:41:22,267 --> 01:41:24,633
All right, I can handle that.
1479
01:41:32,377 --> 01:41:35,608
I just think I was a little
hasty, maybe. What do you think?
1480
01:41:35,713 --> 01:41:38,307
I don't wanna go to another school.
I love this school.
1481
01:41:38,416 --> 01:41:41,749
Alex, look at this.
They're making me resign, Alex.
1482
01:41:43,555 --> 01:41:45,887
What the hell are you... He signed that.
1483
01:41:45,990 --> 01:41:47,981
They can't make you resign, Carl.
1484
01:41:48,092 --> 01:41:51,061
- What?
- Nobody is resigning.
1485
01:41:51,763 --> 01:41:52,923
No?
1486
01:41:53,031 --> 01:41:54,430
1487
01:41:54,532 --> 01:41:55,999
Hey, my car!
1488
01:41:56,868 --> 01:41:58,597
Hey, that's my car.
1489
01:41:59,237 --> 01:42:01,899
That's my car. What happened to my car?
1490
01:42:03,174 --> 01:42:06,871
- I'm not gonna resign, Roger.
- You're finished. You're out.
1491
01:42:07,512 --> 01:42:09,207
Oh, hell, Burke,
1492
01:42:09,314 --> 01:42:11,145
I'm gonna tell you something.
I haven't even started.
1493
01:42:11,249 --> 01:42:13,740
Now, listen, if you try and fire me,
1494
01:42:13,952 --> 01:42:15,852
I'm gonna be suing you.
1495
01:42:16,921 --> 01:42:18,548
What's that gonna solve, Alex?
1496
01:42:18,656 --> 01:42:21,887
I don't know, Roger,
but let's try it and find out.
1497
01:42:22,126 --> 01:42:24,890
The damn school wasn't built
for us, Roger.
1498
01:42:24,996 --> 01:42:29,399
It wasn't built for your unions, your
lawyers, and all your other institutions.
1499
01:42:29,501 --> 01:42:31,526
It was built for the kids.
1500
01:42:31,736 --> 01:42:33,704
They're not here for us.
1501
01:42:34,072 --> 01:42:35,835
We're here for them.
1502
01:42:36,040 --> 01:42:38,770
That's what it's about. Kids.
1503
01:42:39,644 --> 01:42:44,274
Alex, half of them aren't even
coming back after the alarm.
1504
01:42:45,216 --> 01:42:46,706
But half will.
1505
01:42:48,086 --> 01:42:50,111
I think they're worth it.
1506
01:42:52,290 --> 01:42:55,123
Jurel, you're crazy, you know that?
1507
01:42:56,094 --> 01:42:58,562
What can I say? I'm a teacher.
1508
01:43:02,233 --> 01:43:03,757
I'm a teacher.
1509
01:43:03,868 --> 01:43:05,335
1510
01:43:05,603 --> 01:43:07,468
1511
01:43:08,706 --> 01:43:10,571
All right, Jurel!
1512
01:43:15,547 --> 01:43:17,640
You're the man, Jurel!
1513
01:43:18,383 --> 01:43:21,181
Don't let them push you around,
Mr. Jurel.
1514
01:43:22,954 --> 01:43:25,616
Forget to tell me about the fire alarm?
1515
01:43:25,723 --> 01:43:27,384
You're a teacher.
111476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.