All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S01E06.1080p.BluRay.x264-ROVERS.hi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,116 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,634 [in Klingon] What is this? 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,595 [in Klingon] Provisions. From my ship 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,718 and your crew fell in line behind me. 5 00:00:11,320 --> 00:00:12,549 You have failed. 6 00:00:12,640 --> 00:00:15,598 [Georgiou] Ambassador Sarek, it's good to see you again. 7 00:00:15,680 --> 00:00:18,149 As discussed, this is my ward. 8 00:00:18,240 --> 00:00:21,915 The only female Michael I ever heard of was Michael Burnham the mutineer. 9 00:00:22,040 --> 00:00:23,633 You're not her, are you? 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,996 Captain Gabriel Lorca. Welcome to Discovery. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,718 What am I doing on this ship? 12 00:00:27,800 --> 00:00:30,155 Question is, what am I gonna do with you? 13 00:00:30,240 --> 00:00:32,914 We are creating a new way to fly. 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,072 The Discovery can be anywhere and gone in an instant. 15 00:00:36,160 --> 00:00:37,753 That's how you beat the Klingons. 16 00:00:37,840 --> 00:00:40,354 We believe the enemy may have identified Discovery 17 00:00:40,440 --> 00:00:41,714 as our secret weapon. 18 00:00:43,360 --> 00:00:44,634 [grunting] 19 00:00:45,120 --> 00:00:47,475 [Lorca] Didn't realize there were more of us here. 20 00:00:47,560 --> 00:00:49,631 -What's your name? -Lieutenant Ash Tyler. 21 00:00:50,440 --> 00:00:52,192 Getting out of here was a two-man job. 22 00:00:52,320 --> 00:00:54,436 I just waited till I found the right man. 23 00:00:58,240 --> 00:01:01,551 Your eyes. That happened when you destroyed the Buran, didn't it? 24 00:01:01,640 --> 00:01:02,789 We choose our own pain. 25 00:01:04,160 --> 00:01:05,230 Mine helps me remember. 26 00:01:05,960 --> 00:01:08,520 [over comm] This is Captain Lorca. Two to beam out now. 27 00:01:19,320 --> 00:01:21,755 [V'Latak] Live long and prosper, Ambassador Sarek. 28 00:01:23,120 --> 00:01:24,997 And you, Adjunct V'Latak. 29 00:01:37,320 --> 00:01:39,357 Our mission requires that we leave at once. 30 00:01:39,960 --> 00:01:42,315 Plot a course for the Cancri system. 31 00:01:42,400 --> 00:01:45,756 May I inquire as to the nature of our diplomatic mission? 32 00:01:45,840 --> 00:01:49,799 Allow me to be diplomatic and ask that you do not. 33 00:01:50,920 --> 00:01:52,319 In times of crisis... 34 00:01:53,680 --> 00:01:55,591 ignorance can be beneficial. 35 00:01:57,480 --> 00:01:59,153 We are set to launch. 36 00:02:16,400 --> 00:02:18,994 -[Burnham] Two more laps. -[Tilly] We've done ten. 37 00:02:19,080 --> 00:02:21,549 You still need to shave 6.5 seconds off of your time. 38 00:02:22,000 --> 00:02:24,594 -Does six seconds really matter? -Six-point-five. 39 00:02:25,160 --> 00:02:27,470 And yes, they matter, if you'll ever make captain. 40 00:02:27,560 --> 00:02:30,552 It's been my experience that what I lack in athletic ability 41 00:02:30,640 --> 00:02:33,996 I more than make up for in intelligence and personality. 42 00:02:34,080 --> 00:02:36,117 We may wanna focus on those attributes. 43 00:02:36,200 --> 00:02:38,476 Everyone applying to the Command Training Program 44 00:02:38,560 --> 00:02:40,836 will be smart. Personality doesn't count. 45 00:02:40,920 --> 00:02:43,639 That's just something people with no personality say. 46 00:02:43,720 --> 00:02:47,190 Wait, which in no way means you. You absolutely have a personality. 47 00:02:47,280 --> 00:02:49,669 [Burnham] Six-point-five isn't an arbitrary number. 48 00:02:49,760 --> 00:02:52,400 Your time will earn you a physical-endurance commendation. 49 00:02:52,480 --> 00:02:54,790 Today your goal is 6.5 seconds. 50 00:02:54,880 --> 00:02:58,510 Then getting a transfer on a Constitution-class, like the Enterprise. 51 00:02:58,600 --> 00:03:00,273 After that, first-officer track. 52 00:03:00,760 --> 00:03:03,639 See your path, stay on it. Reach your destination. 53 00:03:03,720 --> 00:03:04,790 Cadet to captain. 54 00:03:05,320 --> 00:03:06,151 Just like that. 55 00:03:07,080 --> 00:03:08,479 What's it gonna be, Tilly? 56 00:03:14,480 --> 00:03:16,676 [Klingons yelling and grunting] 57 00:03:25,480 --> 00:03:26,390 How you holding up? 58 00:03:26,480 --> 00:03:29,518 I waited seven months to do this. Don't worry about me. Clear. 59 00:03:30,120 --> 00:03:31,758 Door right, stack right. Go. 60 00:03:35,040 --> 00:03:37,429 -Where do you hail from, soldier? -Seattle. 61 00:03:42,040 --> 00:03:43,075 -Clear. -Clear. 62 00:03:43,200 --> 00:03:45,271 [door closes] 63 00:03:45,360 --> 00:03:46,475 What about your family? 64 00:03:46,560 --> 00:03:49,359 I never knew my father. Mom said I didn't miss much. 65 00:03:49,440 --> 00:03:52,751 She died while I was at the Academy, on her way to the moons of Grazer. 66 00:03:52,840 --> 00:03:53,716 Rogue comet. 67 00:03:55,160 --> 00:03:56,639 First vacation in 12 years. 68 00:04:06,960 --> 00:04:07,836 High, low. 69 00:04:12,760 --> 00:04:13,591 [grunting] 70 00:04:21,840 --> 00:04:23,274 [computer] Two survivors. 71 00:04:23,360 --> 00:04:24,555 One injury. 72 00:04:24,640 --> 00:04:26,039 Mission success. 73 00:04:26,160 --> 00:04:28,913 Hologram battle simulation complete. 74 00:04:30,080 --> 00:04:31,639 Your mother was a teacher, right? 75 00:04:32,280 --> 00:04:33,395 Yeah, third grade. 76 00:04:34,880 --> 00:04:36,154 Issaquah Elementary. 77 00:04:37,280 --> 00:04:39,157 Twenty-four kilometers outside Seattle, 78 00:04:39,240 --> 00:04:41,709 which makes you not exactly from Seattle. 79 00:04:44,600 --> 00:04:45,999 I like to split hairs. 80 00:04:46,080 --> 00:04:49,072 I do my homework. Think I let just anyone walk on my ship? 81 00:04:49,160 --> 00:04:51,276 No, sir. Assuming I checked out? 82 00:04:51,360 --> 00:04:53,556 Think we'd be playing with these if you didn't? 83 00:04:57,560 --> 00:04:58,880 Twenty-four kills. You? 84 00:04:58,960 --> 00:05:00,314 Twenty-two, sir. 85 00:05:00,720 --> 00:05:03,360 Looks like I'm the one that needs to get his eyes fixed. 86 00:05:08,280 --> 00:05:11,477 -Captain, out of respect-- -Don't apologize for excellence. 87 00:05:11,960 --> 00:05:14,520 I want my chief of security to shoot better than I do. 88 00:05:16,120 --> 00:05:19,078 [man on comm] Ensign Rattles, please report to the shuttle bay. 89 00:05:19,160 --> 00:05:22,790 -You offering me a slot, captain? -I figure I've seen you fly, shoot... 90 00:05:23,680 --> 00:05:26,593 -fight like a Klingon. -Klingon guards beat on me for months. 91 00:05:26,720 --> 00:05:29,951 -I was bound to pick something up. -No, most people would've given up. 92 00:05:30,040 --> 00:05:30,871 You learned. 93 00:05:31,760 --> 00:05:34,718 My last chief of security and I went through a lot together. 94 00:05:35,680 --> 00:05:37,034 I need someone I can trust. 95 00:05:38,160 --> 00:05:39,719 Someone that understands war. 96 00:05:40,480 --> 00:05:42,835 What it takes to survive, what it takes to win. 97 00:05:43,520 --> 00:05:44,476 I think that's you. 98 00:05:45,120 --> 00:05:45,951 Is it? 99 00:05:46,720 --> 00:05:48,791 I'd be honored to serve on the Discovery. 100 00:05:50,720 --> 00:05:52,119 I won't let you down, sir. 101 00:05:52,640 --> 00:05:53,516 Good. 102 00:06:01,160 --> 00:06:03,959 According to our flight plan, we should arrive momentarily. 103 00:06:08,240 --> 00:06:10,117 Why have we not yet dropped out of warp? 104 00:06:11,000 --> 00:06:12,718 Our course has changed. 105 00:06:17,360 --> 00:06:20,637 You know the actual nature of my mission. 106 00:06:20,720 --> 00:06:24,315 This mission does not reflect true Vulcan ideology. 107 00:06:24,400 --> 00:06:25,595 You are one of them. 108 00:06:26,160 --> 00:06:29,232 -A fanatic. -Your fascination with humans 109 00:06:29,320 --> 00:06:31,231 can no longer be tolerated. 110 00:06:31,320 --> 00:06:34,836 Your obsession has blinded you to the truth. 111 00:06:35,440 --> 00:06:37,909 Humans are inferior. 112 00:06:38,040 --> 00:06:40,031 My sacrifice... 113 00:06:40,480 --> 00:06:45,554 will be a rallying cry to those who value logic above all. 114 00:06:46,200 --> 00:06:48,111 Vulcans will soon recognize 115 00:06:48,200 --> 00:06:52,194 and withdraw from the failed experiment known as "the Federation." 116 00:08:28,400 --> 00:08:31,119 Computer, green juice. Extra green. 117 00:08:31,200 --> 00:08:32,554 Computer, cancel that order. 118 00:08:33,040 --> 00:08:36,032 That's hardly the correct ratio. Protein, carbohydrates and fat. 119 00:08:36,800 --> 00:08:39,918 Computer, three-egg-white breakfast burrito with black beans. 120 00:08:40,600 --> 00:08:41,476 Make it two. 121 00:08:42,440 --> 00:08:43,760 Computer, add salsa. 122 00:08:44,440 --> 00:08:47,000 Computer, add roasted-tomato salsa. 123 00:08:47,080 --> 00:08:49,230 Cooked tomatoes are a great source of lycopene. 124 00:08:49,320 --> 00:08:51,960 -Remember that. -Oh, my God. You are so scary. 125 00:08:52,040 --> 00:08:55,192 [computer] Two appetizing and nutrient-filled burritos. 126 00:08:56,240 --> 00:08:57,913 New guy, 3 o'clock. 127 00:08:58,640 --> 00:09:00,358 Lieutenant Ash Tyler. 128 00:09:01,320 --> 00:09:03,630 Scuttlebutt is he took out six Klingon warriors 129 00:09:03,720 --> 00:09:06,189 in hand-to-hand combat when he and the captain escaped 130 00:09:06,280 --> 00:09:09,193 -that Bird-of-Prey. -Six? I've fought Klingons. I doubt it. 131 00:09:09,280 --> 00:09:11,476 Now the captain practically wants to adopt him. 132 00:09:11,560 --> 00:09:14,393 I can't imagine Captain Lorca feeling that way about anyone. 133 00:09:14,480 --> 00:09:16,039 Why? He practically adopted you. 134 00:09:16,640 --> 00:09:19,871 I believe every word of it. Kind of feel like it makes him hotter. 135 00:09:20,840 --> 00:09:23,559 [man on comm] Ensign Molina, please report to Engineering. 136 00:09:27,320 --> 00:09:30,711 Scuttlebutt is you took out six Klingon warriors in hand-to-hand combat. 137 00:09:30,840 --> 00:09:33,229 Can't believe everything you hear. Please, sit down. 138 00:09:35,160 --> 00:09:37,993 I'm Cadet Sylvia Tilly. Uh, this is my mentor, Michael. 139 00:09:38,080 --> 00:09:41,436 [woman on comm] Commander Wilson, please report to the Transporter room. 140 00:09:41,520 --> 00:09:42,840 You're Michael Burnham. 141 00:09:43,280 --> 00:09:44,156 The same. 142 00:09:44,720 --> 00:09:46,996 You probably can believe everything you hear. 143 00:09:47,480 --> 00:09:49,153 I assess people in the here and now. 144 00:09:49,240 --> 00:09:52,073 You're a functioning crew member of a Federation starship. 145 00:09:52,160 --> 00:09:54,151 Right here. Right now. 146 00:10:02,880 --> 00:10:03,915 Crazy kids. 147 00:10:05,240 --> 00:10:06,071 Michael. 148 00:10:09,480 --> 00:10:10,515 Michael, what's wrong? 149 00:10:14,600 --> 00:10:15,510 I should go. 150 00:10:15,600 --> 00:10:17,079 -You okay? -Yes. 151 00:10:17,640 --> 00:10:18,789 No. 152 00:10:22,080 --> 00:10:22,911 [screams] 153 00:10:25,880 --> 00:10:26,870 Sarek. 154 00:10:29,280 --> 00:10:31,430 [Sarek] My mind to your mind. 155 00:10:35,720 --> 00:10:37,916 My thoughts to your thoughts. 156 00:10:46,960 --> 00:10:49,270 [harpist playing ethereal music] 157 00:10:49,360 --> 00:10:51,351 [crowd chattering] 158 00:11:13,520 --> 00:11:16,831 We can't let them do this to her. She has worked her whole life for this. 159 00:11:16,920 --> 00:11:18,957 She's excelled. You have to do something. 160 00:11:19,520 --> 00:11:22,672 -This is not fair. -There is no logic in your request, wife. 161 00:11:22,760 --> 00:11:24,558 Fairness is quantifiable. 162 00:11:24,640 --> 00:11:27,678 The Vulcan Expeditionary Group has rated her abilities 163 00:11:27,760 --> 00:11:30,434 as insufficient and rendered their decision. 164 00:11:30,520 --> 00:11:32,033 Their decision is wrong. 165 00:11:32,120 --> 00:11:33,997 She graduated at the top of her class. 166 00:11:34,080 --> 00:11:36,117 Her test scores are better than any Vulcan. 167 00:11:36,200 --> 00:11:37,952 [Sarek] There are other metrics. 168 00:11:38,040 --> 00:11:40,156 Spiritual discipline, martial arts... 169 00:11:41,000 --> 00:11:43,560 -logic. -Please, I want to go home. 170 00:11:44,160 --> 00:11:45,753 Humiliation is a human emotion. 171 00:11:47,960 --> 00:11:48,950 I'm sorry, Sarek. 172 00:11:51,880 --> 00:11:53,439 You were wrong to believe in me. 173 00:11:53,520 --> 00:11:55,318 -No, no, no. -I can't compete here. 174 00:11:55,440 --> 00:11:57,716 I do not have the required abilities. 175 00:11:58,840 --> 00:12:01,116 -I am not good enough. -[Amanda] Nonsense. 176 00:12:01,240 --> 00:12:03,959 Sarek, make her see the truth. 177 00:12:04,040 --> 00:12:06,554 [Sarek] She cannot thrive in the Vulcan service. 178 00:12:06,640 --> 00:12:09,280 Perhaps I can find a place for her in Starfleet. 179 00:12:09,360 --> 00:12:11,556 The requirements are less extreme. 180 00:12:15,800 --> 00:12:18,952 What are you doing here? This is my mind. 181 00:12:19,800 --> 00:12:21,518 -[Burnham] You brought me here. -Leave. 182 00:12:21,960 --> 00:12:23,553 Sarek! 183 00:12:28,400 --> 00:12:30,994 Ever since the bombing, part of me, 184 00:12:31,080 --> 00:12:33,799 my katra, has been with you. 185 00:12:34,160 --> 00:12:35,594 My thoughts to your thoughts. 186 00:12:35,960 --> 00:12:37,234 [gasps] Sarek. 187 00:12:37,320 --> 00:12:39,550 It's okay, Burnham. You're in Sick Bay. 188 00:12:39,640 --> 00:12:42,314 -What's the matter with her? -I have no idea. 189 00:12:42,720 --> 00:12:44,518 Nothing shows up on any of her scans. 190 00:12:44,600 --> 00:12:48,195 -It's not me, it's Sarek. He's in trouble. -How would you know that? 191 00:12:48,720 --> 00:12:50,393 I share part of his katra. 192 00:12:50,480 --> 00:12:51,834 His eternal life force. 193 00:12:51,920 --> 00:12:53,240 Like a Vulcan soul. 194 00:12:53,800 --> 00:12:57,111 I've heard stories. I just assumed it was an ancient myth. 195 00:12:57,200 --> 00:12:59,476 How can you share a soul with Sarek? 196 00:12:59,560 --> 00:13:01,437 -You're not Vulcan. -I was raised as one 197 00:13:01,520 --> 00:13:03,830 after my parents were killed at a Vulcan outpost. 198 00:13:03,920 --> 00:13:06,070 Sarek and his human wife, Amanda, took you in. 199 00:13:06,160 --> 00:13:07,673 Your story is well documented. 200 00:13:07,760 --> 00:13:11,037 He believed I could serve as humanity's potential. 201 00:13:12,040 --> 00:13:13,997 How could he put that pressure on a child? 202 00:13:14,080 --> 00:13:17,152 But not everyone agreed with him. A group of logic extremists... 203 00:13:18,600 --> 00:13:21,797 didn't want humans in their culture, tried to stop him by killing me. 204 00:13:21,880 --> 00:13:23,359 They bombed the Learning Center 205 00:13:23,440 --> 00:13:26,671 -where I was educated. -Vulcans tried to murder you? 206 00:13:26,760 --> 00:13:29,320 Renegade Vulcans, a small faction. And they didn't try. 207 00:13:29,840 --> 00:13:31,274 Doctor, they succeeded. 208 00:13:31,920 --> 00:13:33,399 I was dead for three minutes. 209 00:13:34,840 --> 00:13:37,514 The katra has healing powers. Sarek used it to save me. 210 00:13:37,600 --> 00:13:38,715 A kind of soul graft. 211 00:13:38,800 --> 00:13:41,360 It's a procedure that's frowned upon, and rare. 212 00:13:41,440 --> 00:13:45,149 So, you're... linked with him? He gets wounded, you feel pain? 213 00:13:46,440 --> 00:13:48,431 -Has this happened to you before? -Once. 214 00:13:49,560 --> 00:13:50,709 The start of the war. 215 00:13:50,800 --> 00:13:52,473 He sensed my distress... 216 00:13:53,080 --> 00:13:54,195 and came to me. 217 00:13:55,840 --> 00:13:58,878 But this is different. I can feel him slipping away. 218 00:13:58,960 --> 00:14:02,590 It's not a conscious effort on his part. Sarek's delirious. He might be dying. 219 00:14:04,040 --> 00:14:04,871 Captain... 220 00:14:07,240 --> 00:14:08,036 Please. 221 00:14:08,840 --> 00:14:10,319 Captain, help me find him. 222 00:14:14,240 --> 00:14:15,150 Mm. 223 00:14:15,240 --> 00:14:18,631 Michael Burnham is correct. The Vulcan High Council has confirmed 224 00:14:18,720 --> 00:14:21,758 that Ambassador Sarek's ship was sabotaged 225 00:14:21,880 --> 00:14:23,359 by logic extremists. 226 00:14:23,440 --> 00:14:25,795 I'm told that the Vulcans were secretly invited 227 00:14:25,880 --> 00:14:28,872 to a meeting with two independent Klingon houses 228 00:14:28,960 --> 00:14:31,270 in an attempt to forge an alliance to end the war. 229 00:14:31,360 --> 00:14:34,079 Klingons don't normally extend party invitations. 230 00:14:34,160 --> 00:14:35,036 Indeed. 231 00:14:35,720 --> 00:14:40,032 But both of these houses were ousted by General Kol's new ruling council. 232 00:14:41,000 --> 00:14:43,674 It is their wish to undermine his authority. 233 00:14:43,760 --> 00:14:46,639 -And the Vulcans believe that? -Not without reservation. 234 00:14:47,480 --> 00:14:49,596 The meeting was organized on neutral ground 235 00:14:49,680 --> 00:14:51,398 by the elders of Cancri 4. 236 00:14:52,160 --> 00:14:55,596 Sarek was chosen to vet the legitimacy of their claims. 237 00:14:56,440 --> 00:15:00,673 He's demonstrated a unique ability to forge relationship with races 238 00:15:00,760 --> 00:15:05,516 that do not follow logic-based ideology. 239 00:15:06,040 --> 00:15:07,758 Vulcans went behind Starfleet's back 240 00:15:07,840 --> 00:15:10,753 because they thought they could clear up our illogical mess. 241 00:15:11,280 --> 00:15:13,191 So, where is the ambassador right now? 242 00:15:13,280 --> 00:15:15,271 Lost in a nebula near Yridia. 243 00:15:16,080 --> 00:15:18,993 Starfleet Command is assessing the situation 244 00:15:19,080 --> 00:15:21,356 to organize a recovery operation. 245 00:15:21,480 --> 00:15:24,598 You know, the longer you assess, the greater the chance Sarek dies. 246 00:15:25,200 --> 00:15:26,998 And so does the best chance for peace. 247 00:15:27,800 --> 00:15:29,950 -I'll go get him. -Absolutely not. 248 00:15:30,040 --> 00:15:31,917 There are protocols to be followed. 249 00:15:32,000 --> 00:15:35,516 You can tell the Vulcans they're welcome. I'm happy to clean up their mess. 250 00:15:35,600 --> 00:15:36,829 -Discovery out. -Captain-- 251 00:15:49,640 --> 00:15:51,631 [alarm wailing] 252 00:15:55,120 --> 00:15:57,430 We have arrived at the Yridia nebula. 253 00:15:57,960 --> 00:16:00,429 Start scanning for the ambassador's emergency beacon. 254 00:16:01,120 --> 00:16:02,474 [door opens] 255 00:16:03,600 --> 00:16:05,591 -How are you feeling? -I still sense Sarek, 256 00:16:05,680 --> 00:16:08,115 but it's growing erratic. I think he's getting worse. 257 00:16:08,680 --> 00:16:10,990 -Don't worry, we'll get him back. -[Saru] Captain. 258 00:16:11,080 --> 00:16:13,913 Scanners detect no signs of the ambassador's ship. 259 00:16:14,000 --> 00:16:17,516 The nebula's radioactive gases are rendering our sensors inoperative. 260 00:16:17,600 --> 00:16:20,240 All right, we'll send out probes, scan sector by sector. 261 00:16:20,320 --> 00:16:22,470 Considering the size of the nebula, 262 00:16:22,560 --> 00:16:24,517 uh, that method could take months. 263 00:16:25,960 --> 00:16:27,758 Well, any other options, Number One? 264 00:16:28,480 --> 00:16:29,834 Me. 265 00:16:31,160 --> 00:16:33,071 [Stamets] Now, that's my kind of crazy. 266 00:16:33,160 --> 00:16:36,630 You're talking about building a synthetic mind-meld augment. 267 00:16:37,200 --> 00:16:38,873 -Groovy. -Clearly your trip 268 00:16:38,960 --> 00:16:42,351 down the mycelium path has lightened your mood, lieutenant. 269 00:16:42,440 --> 00:16:45,796 [Stamets] Once you're past getting stabbed by needles, it's pretty great. 270 00:16:45,880 --> 00:16:47,439 I'm guessing from your reaction, 271 00:16:47,520 --> 00:16:49,796 modifying this neural enhancer is a viable method 272 00:16:49,880 --> 00:16:51,439 -to achieve what I need. -Sure. 273 00:16:52,160 --> 00:16:52,991 Hey, why not? 274 00:16:53,080 --> 00:16:55,390 Now, we boost you neural impulses 275 00:16:55,480 --> 00:16:56,993 to reconnect with his katra, 276 00:16:57,080 --> 00:17:01,153 then pump those same signals into your noggin and voila. 277 00:17:01,720 --> 00:17:02,630 SarekVision. 278 00:17:02,720 --> 00:17:05,360 I gotta say, this katra stuff is way cool. 279 00:17:05,960 --> 00:17:09,999 An uncharted superhighway connecting all of consciousness and life. 280 00:17:10,080 --> 00:17:13,277 We have exactly no time to discuss the metaphysical implications. 281 00:17:13,360 --> 00:17:16,193 I sense that Sarek is unconscious. I wanna use this mind-meld 282 00:17:16,280 --> 00:17:18,954 to wake him up so he can activate his ship's transponder. 283 00:17:19,040 --> 00:17:23,591 -Right. Like a psychic hit of speed. -I was thinking adrenaline shot, but okay. 284 00:17:23,680 --> 00:17:25,398 There is one wrinkle, though. Um... 285 00:17:26,000 --> 00:17:29,470 Radioactive interference from the nebula is gonna diffuse your signal. 286 00:17:29,960 --> 00:17:32,793 You will never be able to maintain a strong enough connection 287 00:17:32,880 --> 00:17:34,279 with Sarek from out here. 288 00:17:34,360 --> 00:17:36,715 So, we take the Discovery inside the nebula 289 00:17:36,800 --> 00:17:39,713 -and get closer to him. -Oh, bad idea. 290 00:17:40,320 --> 00:17:42,960 Guess what happens if we mix those cosmic gases 291 00:17:43,080 --> 00:17:46,391 with our concentration of mycelium spores we have onboard. 292 00:17:46,480 --> 00:17:47,311 Uh... 293 00:17:48,920 --> 00:17:51,514 -[mimics explosion] -Huh. 294 00:17:51,600 --> 00:17:55,116 -Okay, so, we go in with a shuttle. -Oh. You'd have to fly into that soup 295 00:17:55,200 --> 00:17:58,352 with nothing but hope and a prayer. Are you really that crazy? 296 00:17:59,280 --> 00:18:00,998 -Good to know. -[Lorca clears throat] 297 00:18:01,080 --> 00:18:03,196 [Stamets] I know, I know. Get to work. 298 00:18:04,160 --> 00:18:07,039 If I don't overstay my welcome, shuttle shields can handle it. 299 00:18:07,120 --> 00:18:09,270 But I need someone to work the neural enhancer. 300 00:18:09,360 --> 00:18:10,395 I'd like Cadet Tilly. 301 00:18:11,200 --> 00:18:12,270 She's smart. 302 00:18:12,960 --> 00:18:15,952 -I could use the moral support. -All right, then you'll get it. 303 00:18:16,040 --> 00:18:18,873 And you need a pilot who can fly you through that storm 304 00:18:18,960 --> 00:18:20,997 and, more importantly, get you out alive. 305 00:18:21,840 --> 00:18:22,875 Luckily, I know a guy. 306 00:18:24,960 --> 00:18:28,396 [man on comm] Attention, all personnel. Clear Dock 3 for shield test. 307 00:18:29,440 --> 00:18:30,555 -Cadet. -Sir. 308 00:18:34,880 --> 00:18:36,553 [Lorca] Bring her back in one piece. 309 00:18:37,000 --> 00:18:37,831 Not a scratch. 310 00:18:38,720 --> 00:18:40,552 I'm talking about her. 311 00:18:41,320 --> 00:18:44,233 [man on comm] Cadet Wells, please report to Engineering. 312 00:18:44,840 --> 00:18:46,069 Or don't come back at all. 313 00:19:11,120 --> 00:19:14,590 [Saru over comm] Captain. Incoming transmission from Admiral Cornwell. 314 00:19:15,120 --> 00:19:16,519 Transfer it to my quarters. 315 00:19:16,600 --> 00:19:18,398 I'm afraid that won't do, sir. 316 00:19:19,160 --> 00:19:20,719 What do you mean, that won't do? 317 00:19:20,840 --> 00:19:25,118 Her cruiser just dropped out of warp, and she's requesting permission to land. 318 00:19:26,440 --> 00:19:27,271 Here. 319 00:19:28,320 --> 00:19:30,470 All right. I'll see her in my ready room. 320 00:19:31,160 --> 00:19:35,040 What the hell do you think you're doing? I thought Terral was gonna throw a fit. 321 00:19:35,120 --> 00:19:37,794 -And he's a damn Vulcan. -I did what I thought was best. 322 00:19:37,880 --> 00:19:40,520 You launched an unauthorized rescue mission 323 00:19:40,600 --> 00:19:42,432 using a convicted mutineer. 324 00:19:42,520 --> 00:19:46,639 Not to mention a POW who has barely had time to recover. 325 00:19:47,240 --> 00:19:50,312 -Can you even trust this guy? -Yes, admiral. I checked him out. 326 00:19:50,680 --> 00:19:52,717 Tyler graduated with honors from the Academy 327 00:19:52,800 --> 00:19:53,995 before he saved my life. 328 00:19:54,080 --> 00:19:57,710 You are captain of the most advanced ship in the fleet, 329 00:19:57,840 --> 00:20:01,037 the cornerstone of our entire defense against the Klingons. 330 00:20:01,480 --> 00:20:04,154 You cannot treat Discovery like it's your own fiefdom. 331 00:20:04,240 --> 00:20:06,516 Is it true what I heard about Lieutenant Stamets? 332 00:20:06,640 --> 00:20:08,438 He engaged in eugenic manipulation? 333 00:20:08,560 --> 00:20:10,278 He got the spore drive working again. 334 00:20:10,680 --> 00:20:13,559 -Yeah, he saved the ship and the crew. -I1 appreciate that. 335 00:20:13,640 --> 00:20:17,031 -But there are rules-- -Rules are for admirals in back offices. 336 00:20:17,120 --> 00:20:18,952 I'm out there trying to win a war. 337 00:20:19,040 --> 00:20:21,554 Then don't make enemies on your own side. 338 00:20:21,640 --> 00:20:24,075 What are you doing here? What's really going on? 339 00:20:25,240 --> 00:20:26,639 I came to see my friend. 340 00:20:28,880 --> 00:20:33,397 Okay. Why don't we stop talking like Starfleet officers, Kat, and, uh... 341 00:20:35,200 --> 00:20:36,474 start talking like friends? 342 00:20:53,760 --> 00:20:55,797 Hey, where's that old Burnham bluster, huh? 343 00:20:56,800 --> 00:21:00,156 The bad-ass lady who's always pushing me to be the best I can be? 344 00:21:02,680 --> 00:21:04,830 Do you know what helps me when I'm freaked out? 345 00:21:06,040 --> 00:21:07,189 Talking. 346 00:21:08,200 --> 00:21:09,679 You know where Sarek's mind is? 347 00:21:10,920 --> 00:21:12,797 Where his dying thoughts have taken him? 348 00:21:14,120 --> 00:21:16,714 -To me. -I mean, that's kind of beautiful. 349 00:21:16,800 --> 00:21:17,631 No. 350 00:21:18,440 --> 00:21:20,272 [sighs] No, you don't understand. 351 00:21:20,360 --> 00:21:23,637 I was supposed to be his proof that humans and Vulcans could coexist 352 00:21:23,760 --> 00:21:24,750 as equals. 353 00:21:25,960 --> 00:21:28,429 But I ended up being his greatest disappointment. 354 00:21:29,200 --> 00:21:30,713 That's what he's reflecting on. 355 00:21:31,200 --> 00:21:33,510 I was rejected from the Expeditionary Group 356 00:21:33,600 --> 00:21:35,238 for being too human. 357 00:21:36,120 --> 00:21:37,793 My failure is his last thought. 358 00:21:39,880 --> 00:21:42,440 He doesn't believe in me, but I'm supposed to save him. 359 00:21:42,520 --> 00:21:44,591 [Tyler] We're at Sarek's last known location. 360 00:21:44,680 --> 00:21:46,717 Can we do this before we get torn to pieces? 361 00:21:46,800 --> 00:21:48,552 Or you can keep chatting. Up to you. 362 00:21:48,640 --> 00:21:50,517 Okay. Good to go. 363 00:21:52,160 --> 00:21:54,276 Provided this thing doesn't fry your brain. 364 00:21:58,080 --> 00:22:01,471 Now, if the bio-readings show something weird-- 365 00:22:01,560 --> 00:22:03,073 They will. Sarek is delirious. 366 00:22:03,160 --> 00:22:05,197 I can't allow him to push me out again. 367 00:22:05,280 --> 00:22:07,794 But fighting him is gonna put a massive strain on me. 368 00:22:09,120 --> 00:22:11,714 Then... how do I know if I should pull you out? 369 00:22:11,800 --> 00:22:12,710 Don't. 370 00:22:12,800 --> 00:22:14,473 No matter what the sensors say, 371 00:22:14,600 --> 00:22:15,829 you leave me in there. 372 00:22:16,520 --> 00:22:17,715 Okay? 373 00:22:19,160 --> 00:22:20,195 Go. 374 00:22:26,720 --> 00:22:28,950 [Sarek] She cannot thrive in the Vulcan service. 375 00:22:29,040 --> 00:22:31,190 [Burnham] You were wrong to believe in me. 376 00:22:31,800 --> 00:22:33,791 [harpist playing ethereal music] 377 00:22:33,880 --> 00:22:35,871 [crowd chattering] 378 00:22:38,080 --> 00:22:40,435 [Amanda] Do you remember, on your tenth birthday... 379 00:22:41,040 --> 00:22:44,635 we took a shuttle and we went to the seventh moon of Eridani D? 380 00:22:45,040 --> 00:22:47,429 [Burnham] I recall. To experience a book exchange. 381 00:22:47,520 --> 00:22:48,794 An ancient human ritual. 382 00:22:49,360 --> 00:22:50,316 This gift... 383 00:22:51,040 --> 00:22:53,270 comes with a mother's advice. 384 00:22:53,360 --> 00:22:55,795 You've proven you're as accomplished as any Vulcan, 385 00:22:55,880 --> 00:22:57,359 which is gonna serve you well. 386 00:22:58,280 --> 00:23:01,113 As long as you never forget... 387 00:23:02,040 --> 00:23:03,394 that you're human, too. 388 00:23:05,960 --> 00:23:07,519 You need to nurture that side. 389 00:23:11,840 --> 00:23:12,875 There's Sarek. 390 00:23:13,480 --> 00:23:15,915 He's talking to the Expeditionary Group director. 391 00:23:24,000 --> 00:23:26,150 She got in, didn't she? 392 00:23:26,240 --> 00:23:27,878 Michael's application... 393 00:23:28,960 --> 00:23:29,836 was rejected. 394 00:23:31,080 --> 00:23:35,074 If this is your attempt at humor, you'll need a lot more practice, husband. 395 00:23:36,320 --> 00:23:37,799 -It is not. -Why? 396 00:23:37,880 --> 00:23:40,793 No human has been accepted into the Vulcan Expeditionary Group. 397 00:23:40,880 --> 00:23:42,757 Success was always an unlikely outcome. 398 00:23:42,840 --> 00:23:45,480 What is the reason that they could possibly reject her? 399 00:23:45,560 --> 00:23:47,631 [Sarek] Obviously, I had hoped for better. 400 00:23:48,080 --> 00:23:49,115 I don't wanna be here. 401 00:23:49,200 --> 00:23:51,111 -Michael. -Please, I want to leave. 402 00:23:51,240 --> 00:23:53,470 -[Amanda] Listen to me. -Why are you doing this? 403 00:23:54,680 --> 00:23:57,115 I told you before, you're not welcome here. 404 00:23:58,360 --> 00:24:00,476 You called me here. Your katra pulled me. 405 00:24:00,560 --> 00:24:02,551 This is my mind. Stay out. 406 00:24:03,600 --> 00:24:06,592 You're near death. I can help you like you helped me. 407 00:24:06,680 --> 00:24:08,830 Give me a chance. Please. 408 00:24:08,920 --> 00:24:09,990 You will fail. 409 00:24:10,080 --> 00:24:11,593 [grunting] 410 00:24:14,000 --> 00:24:15,991 [alarm beeping rapidly] 411 00:24:18,120 --> 00:24:19,758 -What's happening? -I don't know. 412 00:24:19,840 --> 00:24:21,558 -Then wake her up. -She said not to. 413 00:24:21,640 --> 00:24:23,631 -It'll sever the link. -l outrank you. 414 00:24:24,680 --> 00:24:25,636 Damn it. Fine. 415 00:24:31,440 --> 00:24:32,794 [gasps] 416 00:24:34,000 --> 00:24:34,910 [Cornwell chuckles] 417 00:24:35,600 --> 00:24:38,479 Nothing like a single malt, straight from the motherland. 418 00:24:38,560 --> 00:24:40,551 I still think about the bottle we killed 419 00:24:40,640 --> 00:24:44,270 that night we went to see the Perseids meteor shower. 420 00:24:45,240 --> 00:24:46,230 [chuckles] 421 00:24:47,120 --> 00:24:48,997 -You don't remember? -No, I was just... 422 00:24:50,240 --> 00:24:51,753 thinking how long ago it seems. 423 00:24:52,800 --> 00:24:53,631 Yeah. 424 00:24:54,320 --> 00:24:55,276 We were so young. 425 00:24:57,160 --> 00:24:58,753 With grand plans for the future. 426 00:24:58,840 --> 00:25:00,353 Well, some of us still have. 427 00:25:01,600 --> 00:25:02,431 I know. 428 00:25:06,960 --> 00:25:08,951 I worry about you, Gabriel. 429 00:25:09,040 --> 00:25:11,953 Some of the decisions you've been making recently have been... 430 00:25:12,480 --> 00:25:14,630 -troubling. -Well, war doesn't provide 431 00:25:14,720 --> 00:25:16,711 too many opportunities for niceties. 432 00:25:16,800 --> 00:25:17,995 You're pushing this crew. 433 00:25:19,040 --> 00:25:21,714 You're putting the ship in harm's way. 434 00:25:22,440 --> 00:25:23,874 You've been ignoring orders. 435 00:25:24,000 --> 00:25:25,479 I've been frontline, Kat. 436 00:25:26,720 --> 00:25:29,189 You gotta make decisions in a second, sometimes less. 437 00:25:29,280 --> 00:25:32,113 Which is why Starfleet needs you at your best. 438 00:25:32,920 --> 00:25:36,231 -I'm not sure we're getting it. -I'm not sure the Klingons would agree. 439 00:25:36,320 --> 00:25:37,993 I'm not talking about your record. 440 00:25:38,760 --> 00:25:40,159 I'm talking about you. 441 00:25:42,640 --> 00:25:45,632 I don't think you've been the same since the Buran. 442 00:25:46,600 --> 00:25:47,590 Hmm. 443 00:25:51,600 --> 00:25:52,795 I passed every test. 444 00:25:53,560 --> 00:25:54,880 Cleared for duty every time. 445 00:25:56,040 --> 00:25:57,917 But you know that, don't you, doc? 446 00:25:58,000 --> 00:26:00,992 Yes, I've... read your psych evals. 447 00:26:01,120 --> 00:26:04,112 -You passed with flying colors. -So, what's really the problem? 448 00:26:05,000 --> 00:26:08,072 Less than a week ago, you were being tortured. 449 00:26:08,160 --> 00:26:09,719 Now you're back in the chair. 450 00:26:11,320 --> 00:26:12,879 How do you feel about that? 451 00:26:12,960 --> 00:26:14,633 [laughs] 452 00:26:17,400 --> 00:26:20,233 Are we in session? I didn't know you were practicing again. 453 00:26:20,880 --> 00:26:24,839 โ€˜Cause... if I have your undivided attention... 454 00:26:25,800 --> 00:26:26,949 for 50 minutes... 455 00:26:29,120 --> 00:26:32,192 I can think of a whole bunch of other things we could be doing. 456 00:26:47,400 --> 00:26:49,152 Laying in a course back to Discovery. 457 00:26:49,240 --> 00:26:50,071 No, you're not. 458 00:26:50,160 --> 00:26:52,993 -He actually is, though. -I'm not leaving here without Sarek. 459 00:26:53,080 --> 00:26:54,195 Those are not my orders. 460 00:26:54,280 --> 00:26:56,191 -[Tilly] Hey. -[sighs, then gasps] 461 00:26:57,200 --> 00:26:59,111 Sarek keeps blocking me. 462 00:26:59,200 --> 00:27:00,679 I can't fight you, too. 463 00:27:01,040 --> 00:27:02,360 All right. What can we do? 464 00:27:02,440 --> 00:27:03,350 I don't know. 465 00:27:03,440 --> 00:27:05,636 His thoughts are fixed on my graduation day, 466 00:27:05,720 --> 00:27:07,199 but the emotions from that memory 467 00:27:07,280 --> 00:27:10,238 -are too difficult for me to handle. -May be hard for him, too. 468 00:27:10,320 --> 00:27:11,913 Or not. He's a Vulcan. 469 00:27:14,400 --> 00:27:17,552 Why is he thinking of your failure? Where's the logic in that? 470 00:27:17,640 --> 00:27:18,835 I've been close to death. 471 00:27:19,320 --> 00:27:22,392 Right up next to it. You don't think about who's failed you. 472 00:27:22,480 --> 00:27:23,550 None of that matters. 473 00:27:23,640 --> 00:27:25,153 You think about who you love. 474 00:27:25,720 --> 00:27:27,518 What you wish you'd done differently. 475 00:27:30,320 --> 00:27:32,231 What does he wish he'd done differently? 476 00:27:48,320 --> 00:27:49,230 I'm going back in. 477 00:27:58,080 --> 00:28:00,276 -[Amanda] This gift... -[Sarek] She cannot thrive 478 00:28:00,360 --> 00:28:01,430 in Vulcan service. 479 00:28:04,880 --> 00:28:05,711 Sarek. 480 00:28:09,720 --> 00:28:13,475 You continue to demonstrate an inability to learn. 481 00:28:13,560 --> 00:28:15,710 -You cannot defeat me. -What are you hiding? 482 00:28:18,720 --> 00:28:19,949 [grunting] 483 00:28:23,280 --> 00:28:26,113 What don't you want me to see? Is it worth dying over? 484 00:28:27,800 --> 00:28:30,758 I can save you, Sarek. But you have to let me into your mind. 485 00:28:30,840 --> 00:28:33,070 Let me in. You had faith in me once. 486 00:28:33,160 --> 00:28:35,197 I'm asking you to have faith in me again. 487 00:28:35,280 --> 00:28:36,679 I never lost faith in you. 488 00:28:38,400 --> 00:28:39,754 The failure on this day... 489 00:28:40,920 --> 00:28:42,274 was mine, and mine alone. 490 00:28:45,600 --> 00:28:46,510 I will show you. 491 00:28:48,640 --> 00:28:52,031 The Expeditionary Group has examined Graduate Burnham's application 492 00:28:52,120 --> 00:28:55,829 -with great interest. -Acceptance with honors is her due. 493 00:28:56,600 --> 00:28:59,718 By conventional decision parameters, yes. 494 00:29:00,320 --> 00:29:03,119 Your hesitation is to do with her nature? 495 00:29:03,200 --> 00:29:05,840 [director] Certainly, her nurture is unquestionable. 496 00:29:05,920 --> 00:29:09,595 I have created in her a being of exquisite logic 497 00:29:09,680 --> 00:29:11,398 to rival the best of our species. 498 00:29:11,480 --> 00:29:15,110 An accomplishment you have achieved not once but twice. 499 00:29:15,200 --> 00:29:17,840 Your ward, Michael, and your son, Spock. 500 00:29:17,920 --> 00:29:20,434 What has my son to do with this situation? 501 00:29:20,520 --> 00:29:23,114 He has not yet begun his studies at the Science Academy. 502 00:29:23,200 --> 00:29:26,670 Upon completion he will apply to the Vulcan Expeditionary Group, 503 00:29:26,760 --> 00:29:31,516 and then there will be not one but two non-Vulcans in its ranks. 504 00:29:32,080 --> 00:29:33,912 -Spock is-- -Half-Vulcan. 505 00:29:34,400 --> 00:29:36,789 Another of your experiments. 506 00:29:36,920 --> 00:29:40,754 The integration of humans into our culture is an admirable goal, 507 00:29:40,880 --> 00:29:42,314 but it must be titrated. 508 00:29:43,040 --> 00:29:45,953 In honor of your position and reputation... 509 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 I will accept one... 510 00:29:49,480 --> 00:29:50,959 of your not-quite-Vulcans. 511 00:29:52,440 --> 00:29:56,035 You... ask me to make an impossible choice. 512 00:29:56,120 --> 00:29:58,475 [director] Your reaction to this is quite illogical 513 00:29:58,560 --> 00:30:00,995 and suggests a conclusion based on emotion. 514 00:30:09,720 --> 00:30:11,472 You chose Spock over me. 515 00:30:12,320 --> 00:30:13,196 Didn't you? 516 00:30:14,160 --> 00:30:17,039 You were forced into that decision. Why not tell me the truth? 517 00:30:17,120 --> 00:30:20,078 Spock went against my wishes... 518 00:30:20,720 --> 00:30:24,509 and joined Starfleet over the Vulcan Expeditionary Group. 519 00:30:25,680 --> 00:30:29,116 The choice I made merited nothing. 520 00:30:29,200 --> 00:30:31,157 What would be gained by telling you that? 521 00:30:31,720 --> 00:30:34,758 Instead, you made me believe I failed you. 522 00:30:34,840 --> 00:30:35,910 You manipulated me. 523 00:30:36,320 --> 00:30:39,517 Do you have any idea what living with that lie did to me? 524 00:30:39,600 --> 00:30:40,556 I did not. 525 00:30:42,760 --> 00:30:44,512 But I do now. 526 00:30:46,440 --> 00:30:48,317 I failed you, Michael Burnham. 527 00:30:51,960 --> 00:30:53,030 [Sarek groaning] 528 00:30:58,960 --> 00:31:00,314 And for that, I have... 529 00:31:02,240 --> 00:31:03,116 SO much... 530 00:31:04,160 --> 00:31:05,309 Shame? 531 00:31:06,000 --> 00:31:06,831 Yes. 532 00:31:13,000 --> 00:31:14,957 Show me how to save you like you saved me. 533 00:31:24,720 --> 00:31:27,155 [both] My mind to your mind. 534 00:31:29,040 --> 00:31:31,919 My thoughts to your thoughts. 535 00:31:32,920 --> 00:31:34,957 Wake up, Sarek. Tell us where you are. 536 00:31:35,040 --> 00:31:35,916 [gasps] 537 00:32:03,520 --> 00:32:04,590 I got his transponder. 538 00:32:05,440 --> 00:32:06,510 You did it. 539 00:32:10,960 --> 00:32:12,951 [sighing] 540 00:32:28,000 --> 00:32:29,559 [Cornwell gasps] 541 00:32:29,640 --> 00:32:30,789 [panting] 542 00:32:38,960 --> 00:32:41,873 I'm sorry. I'm not used to having anyone in my bed. 543 00:32:43,720 --> 00:32:46,394 You sleep with a phaser in your bed, and nothing's wrong? 544 00:32:46,480 --> 00:32:48,073 -Kat-- -All these months... 545 00:32:48,160 --> 00:32:49,594 I have ignored the signs, 546 00:32:49,680 --> 00:32:50,670 but I can't anymore. 547 00:32:50,760 --> 00:32:53,149 The truth is, you are not the man I used to know. 548 00:32:53,280 --> 00:32:55,715 -Of course I am. -I'm not like the rest at Starfleet, 549 00:32:55,800 --> 00:32:57,199 blinded by your victories. 550 00:32:57,280 --> 00:32:59,635 You lied on those psych evaluations. 551 00:32:59,720 --> 00:33:02,599 And you did it so brilliantly you fooled everyone. 552 00:33:02,680 --> 00:33:05,035 Is that why you're here? To evaluate me yourself? 553 00:33:05,120 --> 00:33:08,238 I have watched you change these last months. 554 00:33:08,320 --> 00:33:09,594 It's upsetting. 555 00:33:09,680 --> 00:33:11,114 -Kat. -Now I see, 556 00:33:11,200 --> 00:33:14,079 it's worse than I even thought. Your behavior is pathological. 557 00:33:14,160 --> 00:33:16,993 That's what tonight was, right? Trying to get me to back off? 558 00:33:17,560 --> 00:33:20,837 It sure wasn't what it was like before. But this is bigger than us. 559 00:33:21,400 --> 00:33:22,390 You said it yourself. 560 00:33:23,040 --> 00:33:23,871 We're at war. 561 00:33:27,880 --> 00:33:31,475 I can't leave Starfleet's most powerful weapon 562 00:33:31,560 --> 00:33:33,153 in the hands of a broken man. 563 00:33:35,120 --> 00:33:36,679 Don't take my ship away from me. 564 00:33:37,280 --> 00:33:39,476 She's all I got. Please, I'm begging you. 565 00:33:40,560 --> 00:33:41,834 You're right. 566 00:33:41,920 --> 00:33:46,153 It's been harder on me than I let on. I lied about everything, and I need help. 567 00:33:49,280 --> 00:33:51,556 I hate that I can't tell if this is really you. 568 00:33:58,720 --> 00:34:01,519 [Saru over comm] Captain, Lieutenant Tyler has just returned. 569 00:34:01,640 --> 00:34:04,075 They have Ambassador Sarek, 570 00:34:04,160 --> 00:34:05,798 but he is severely wounded. 571 00:34:05,880 --> 00:34:07,200 On my way to Sickbay. 572 00:34:11,880 --> 00:34:16,238 He'll live. Dr. Culber says he can't meet the Klingons in this condition. 573 00:34:17,280 --> 00:34:19,669 The window for the talks closes in a few hours. 574 00:34:19,760 --> 00:34:21,717 Even if the Federation wanted to step in, 575 00:34:21,800 --> 00:34:25,031 -they couldn't get there in time. -Admiral Cornwell could. 576 00:34:25,840 --> 00:34:27,717 I mean, we're already halfway there. 577 00:34:28,560 --> 00:34:29,834 She could take an envoy, 578 00:34:30,440 --> 00:34:32,716 small enough so as not to rattle the Klingons. 579 00:34:33,720 --> 00:34:34,630 I know her. 580 00:34:35,080 --> 00:34:37,720 She'd do anything to keep the chance at peace alive. 581 00:34:40,760 --> 00:34:42,080 You did well, Burnham. 582 00:34:42,160 --> 00:34:43,309 You should be proud. 583 00:34:45,120 --> 00:34:47,680 [Burnham] Much as it would displease my Vulcan mentor, 584 00:34:47,760 --> 00:34:49,671 I'm feeling a lot of emotions right now. 585 00:34:51,600 --> 00:34:53,238 I'm not sure pride is one of them. 586 00:34:55,440 --> 00:34:57,272 But I do wanna thank you. 587 00:34:58,480 --> 00:35:01,871 Sir. You didn't have to mount this rescue mission for Sarek. 588 00:35:01,960 --> 00:35:03,314 I didn't do it for him. 589 00:35:05,640 --> 00:35:08,473 I need a team around me that's gonna help me carry the day. 590 00:35:09,040 --> 00:35:10,075 And that includes you. 591 00:35:11,240 --> 00:35:12,594 I'd like to make it official. 592 00:35:12,680 --> 00:35:16,150 There's a post waiting for you on the Bridge. Science specialist. 593 00:35:16,720 --> 00:35:18,836 -Don't even think about saying no. -l accept. 594 00:35:19,480 --> 00:35:20,311 Good. 595 00:35:24,160 --> 00:35:24,991 I'm grateful... 596 00:35:26,160 --> 00:35:28,276 to serve under a captain like you. 597 00:35:31,480 --> 00:35:34,393 [man on comm] Any available offload team to Cargo Bay 5. 598 00:35:43,480 --> 00:35:45,198 Good to see your strength returning. 599 00:35:46,080 --> 00:35:46,956 Itis... 600 00:35:48,600 --> 00:35:52,798 unfortunate that I will not be able to continue my mission of peace. 601 00:35:56,400 --> 00:35:58,232 What do you recall of your rescue? 602 00:35:58,840 --> 00:36:00,433 Of what transpired between us? 603 00:36:00,520 --> 00:36:03,273 I was unconscious, was I not? 604 00:36:03,360 --> 00:36:04,714 You know what happened. 605 00:36:06,520 --> 00:36:08,113 You could talk to me about it. 606 00:36:09,360 --> 00:36:11,317 Help me understand what you did. 607 00:36:11,400 --> 00:36:13,152 It could make us grow closer, 608 00:36:13,240 --> 00:36:14,514 not further apart. 609 00:36:15,240 --> 00:36:16,639 That's what families do. 610 00:36:18,400 --> 00:36:20,960 Technically, we are not related. 611 00:36:21,960 --> 00:36:23,314 You can do better. 612 00:36:25,440 --> 00:36:26,714 But I won't push you. 613 00:36:28,560 --> 00:36:30,392 We'll have this conversation one day. 614 00:36:31,600 --> 00:36:32,635 Father. 615 00:36:49,600 --> 00:36:51,193 I don't wanna ruin your career. 616 00:36:52,400 --> 00:36:55,199 But when I return, we'll talk about how you step down. 617 00:36:55,760 --> 00:36:59,037 And after you get some help, maybe we'll get you back in that chair. 618 00:37:03,920 --> 00:37:07,390 Well, may fortune favor the bold, admiral. 619 00:37:07,480 --> 00:37:09,118 Good luck with your negotiation. 620 00:37:32,120 --> 00:37:36,000 [man on comm] Attention, all B Deck crew, transpo drill has been canceled. 621 00:37:36,080 --> 00:37:37,639 [panting] 622 00:37:38,200 --> 00:37:39,156 Shaving off my time. 623 00:37:39,240 --> 00:37:40,514 I gave you bad advice. 624 00:37:41,440 --> 00:37:43,954 There are a million ways to get to the captain's chair. 625 00:37:45,120 --> 00:37:45,951 Find your own. 626 00:37:47,000 --> 00:37:47,831 I have. 627 00:37:57,480 --> 00:37:58,470 [computer] Green tea. 628 00:37:58,560 --> 00:38:03,191 Exceptional source of antioxidants, alkaloids and amino acids. 629 00:38:11,840 --> 00:38:13,035 How's your Vulcan dad? 630 00:38:13,120 --> 00:38:14,076 [Burnham sighs] 631 00:38:15,600 --> 00:38:16,999 Stubborn and impenetrable... 632 00:38:18,280 --> 00:38:19,156 as always. 633 00:38:19,800 --> 00:38:22,189 He claims he doesn't remember any of the mind-meld. 634 00:38:22,320 --> 00:38:23,958 Well, good thing I was there, then. 635 00:38:24,320 --> 00:38:25,116 Mind-witness. 636 00:38:25,200 --> 00:38:26,634 [chuckles] 637 00:38:32,640 --> 00:38:35,393 I always knew I could never be who he wanted me to be. 638 00:38:40,520 --> 00:38:41,919 But I realized today... 639 00:38:43,440 --> 00:38:44,794 that it goes both ways. 640 00:38:47,840 --> 00:38:49,877 I'll never get from him what I want, either. 641 00:38:51,760 --> 00:38:52,716 That's tough. 642 00:38:53,520 --> 00:38:54,351 It's okay. 643 00:38:56,400 --> 00:38:57,879 Part of me feels unburdened. 644 00:38:57,960 --> 00:38:59,678 Still, I'm sorry. 645 00:39:01,120 --> 00:39:02,440 For that other part of you. 646 00:39:03,160 --> 00:39:04,070 Thank you. 647 00:39:08,120 --> 00:39:09,190 [sighs] 648 00:39:11,520 --> 00:39:12,430 All my life... 649 00:39:13,440 --> 00:39:15,909 the conflict inside me has been between logic... 650 00:39:16,520 --> 00:39:17,396 and emotion. 651 00:39:18,800 --> 00:39:20,711 Now it's my emotions that are fighting. 652 00:39:21,320 --> 00:39:22,993 I think about him and I wanna cry. 653 00:39:24,400 --> 00:39:25,231 But... 654 00:39:26,200 --> 00:39:27,349 I have to smile. 655 00:39:29,120 --> 00:39:31,077 And I feel angry... 656 00:39:32,440 --> 00:39:33,794 but I wanna love. 657 00:39:35,680 --> 00:39:37,193 And I'm hurt, but there's hope. 658 00:39:39,640 --> 00:39:40,471 What is this? 659 00:39:43,920 --> 00:39:45,035 Ah... 660 00:39:45,120 --> 00:39:47,157 It's just... being human. 661 00:39:55,840 --> 00:39:56,796 Michael Burnham. 662 00:39:58,840 --> 00:39:59,875 Pleased to meet you. 663 00:40:00,800 --> 00:40:01,676 Ash Tyler. 664 00:40:02,600 --> 00:40:03,749 -We've met. -Have we? 665 00:40:06,360 --> 00:40:07,350 Let's try it again. 666 00:40:16,200 --> 00:40:19,192 CANCRI IV NEUTRAL TERRITORY 667 00:40:32,840 --> 00:40:36,151 Greetings from the United Federation of Planets. 668 00:40:36,720 --> 00:40:39,872 Unfortunately, Ambassador Sarek is unable to attend. 669 00:40:40,480 --> 00:40:43,279 I'm Admiral Cornwell and will speak in his place. 670 00:40:44,560 --> 00:40:47,996 Thank you to the elders of Cancri 4 for hosting this meeting. 671 00:40:48,080 --> 00:40:51,118 We hope it is the first step toward creating new alliances. 672 00:40:51,680 --> 00:40:53,512 We are certain it will be. 673 00:40:57,400 --> 00:40:58,310 [gasping] 674 00:40:59,680 --> 00:41:01,990 [in Klingon] Are you there, General Kol? 675 00:41:02,600 --> 00:41:04,876 [in Klingon] I am indeed, Dennas. 676 00:41:05,320 --> 00:41:08,950 And I am pleased to see 677 00:41:09,560 --> 00:41:13,076 how you have taken care of our Cancri hosts. 678 00:41:13,480 --> 00:41:18,839 I was hoping to get a high-ranking Vulcan... 679 00:41:18,920 --> 00:41:23,312 But she is so much better. 680 00:41:24,760 --> 00:41:27,149 You have proven yourselves worthy. 681 00:41:28,320 --> 00:41:32,917 You shall be welcome in my new United Klingon Empire 682 00:41:33,000 --> 00:41:36,959 and will receive the ability to cloak your ships as a result. 683 00:41:43,680 --> 00:41:48,117 [in English] I look forward to meeting you, admiral. 684 00:41:51,440 --> 00:41:53,192 [Saru] It was a trap, sir. 685 00:41:53,320 --> 00:41:56,711 Klingons have taken the admiral. Their ships are en route to enemy space. 686 00:41:56,800 --> 00:41:58,552 -Shall I--? -Notify Starfleet Command. 687 00:41:59,080 --> 00:41:59,956 Ask for orders. 688 00:42:00,880 --> 00:42:03,269 -Is there a problem? -No, sir. 689 00:42:03,360 --> 00:42:04,509 Uh, just... 690 00:42:05,440 --> 00:42:09,718 in the past... we have engaged in alternative thinking on these matters. 691 00:42:09,800 --> 00:42:12,440 What if we go after her and it's another trap, Mr. Saru? 692 00:42:12,520 --> 00:42:13,919 Did you consider that? 693 00:42:14,480 --> 00:42:16,596 Starfleet can't afford to lose the Discovery. 694 00:42:17,160 --> 00:42:18,480 She's bigger than all of us. 695 00:42:19,280 --> 00:42:21,635 If so ordered, we will try and rescue the admiral, 696 00:42:21,720 --> 00:42:23,199 but not without authorization. 697 00:42:24,520 --> 00:42:26,033 I will hail Starfleet now, sir. 53559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.