Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:02,400 --> 00:00:04,846
Previously on Sons of Anarchy:
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,480
I need you to get me in a room
with Juice.
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,802
You can pull the video,
watch the whole thing.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,281
- Do you want the truth or not?
- I'll call Jarry.
5
00:00:12,440 --> 00:00:15,523
But you burn me on this, Jackson,
and there's no more loyalty...
6
00:00:15,680 --> 00:00:18,251
...for your club and for your family.
7
00:00:18,400 --> 00:00:19,526
Understood.
8
00:00:19,680 --> 00:00:23,571
Yesterday, my 5-year-old son
asked me if Gemma...
9
00:00:23,720 --> 00:00:25,563
...had killed Tara...
10
00:00:25,720 --> 00:00:28,087
...to make room for Wendy.
Jesus.
11
00:00:28,240 --> 00:00:30,242
My son is twisted up.
12
00:00:30,400 --> 00:00:33,961
Before I send in a team of shrinks
to twist him up more...
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,406
...I need the truth.
14
00:00:35,560 --> 00:00:37,085
Tara was dead.
15
00:00:37,240 --> 00:00:40,289
Your mom was on the floor
covered in blood.
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,966
Oh, God, Jax, I'm--
Don't say you're sorry.
17
00:00:43,120 --> 00:00:44,963
Thank you for telling me the truth.
18
00:00:45,120 --> 00:00:46,963
I'll make sure it's quick.
19
00:00:47,120 --> 00:00:48,690
I love you, Nero.
20
00:00:48,840 --> 00:00:52,287
You sound like you're saying goodbye
there, Gem. What's going on?
21
00:00:54,480 --> 00:00:57,563
Yeah?
I went to see Juice this morning.
22
00:01:04,600 --> 00:01:08,969
Gemma, is it true?
Yes.
23
00:01:09,720 --> 00:01:11,165
You should go.
24
00:01:11,840 --> 00:01:14,286
I need you to call my mom.
Have her meet you here.
25
00:01:14,440 --> 00:01:16,568
Maybe you forgot our little deal.
26
00:01:16,760 --> 00:01:18,683
There's no videotape.
27
00:01:18,840 --> 00:01:22,322
I'm done helping you and the club.
28
00:01:22,480 --> 00:01:24,050
This is about Tara.
29
00:01:24,200 --> 00:01:27,568
If you gave a shit about Tara,
maybe you'd spend a little less time...
30
00:01:27,720 --> 00:01:30,485
...being a thug,
and a little more time being a dad.
31
00:01:31,000 --> 00:01:32,126
Oh!
32
00:01:32,320 --> 00:01:35,085
Put out an APB on Teller. For assault.
33
00:01:35,280 --> 00:01:37,044
The Chinese didn't kill Tara.
34
00:01:37,240 --> 00:01:39,004
Gemma did.
35
00:01:39,200 --> 00:01:41,885
I'm gonna sit down with Packer
and the other presidents.
36
00:01:42,080 --> 00:01:43,241
Come clean about Jury.
37
00:01:43,400 --> 00:01:46,131
Then we sit down with Tyler, the Irish,
and the Mayans...
38
00:01:46,280 --> 00:01:48,248
...we discuss guns and territories.
39
00:01:48,400 --> 00:01:50,687
I can't do anything
to change what's happened...
40
00:01:50,880 --> 00:01:55,681
...but I'm gonna make damn sure
I do everything I can to make it right.
41
00:02:02,880 --> 00:02:12,880
Ripped By mstoll
42
00:02:33,360 --> 00:02:34,805
Thanks, brother.
43
00:02:34,960 --> 00:02:36,849
Where is he?
44
00:02:38,320 --> 00:02:39,446
Hey, brother.
45
00:02:41,920 --> 00:02:43,649
There you go.
46
00:02:44,280 --> 00:02:45,930
Thank you.
47
00:02:53,000 --> 00:02:55,241
Hey, what happened?
48
00:02:56,560 --> 00:02:58,005
I don't know.
49
00:02:58,520 --> 00:03:01,683
Okay?
Yeah, I'll be fine.
50
00:03:03,480 --> 00:03:04,686
You sleep okay?
51
00:03:04,840 --> 00:03:06,729
Fine.
52
00:03:07,640 --> 00:03:10,723
The guys filled me in
about what happened to Tara.
53
00:03:11,080 --> 00:03:14,846
I'm very sorry, Jax.
That's some awful shit, man.
54
00:03:15,000 --> 00:03:19,403
Familia. I can only imagine
the pain in your heart.
55
00:03:20,560 --> 00:03:22,562
I appreciate that.
56
00:03:23,240 --> 00:03:26,164
I know you wanna handle your
personal business the way you know how...
57
00:03:26,320 --> 00:03:29,130
...but what happened on the street,
it changed everybody.
58
00:03:30,600 --> 00:03:32,284
Right or wrong.
59
00:03:32,480 --> 00:03:34,448
There ain't no taking it back, huh?
60
00:03:34,600 --> 00:03:35,965
I know.
61
00:03:36,800 --> 00:03:39,041
I just need to clean it up.
62
00:03:39,640 --> 00:03:41,165
Yup. We got it, Jackie.
63
00:03:42,280 --> 00:03:46,410
All right, so Tyler and Nero,
they're on their way.
64
00:03:46,920 --> 00:03:48,445
It's all set with Connor.
65
00:03:48,600 --> 00:03:51,365
Meeting's gonna take place
at O'Grady's.
66
00:03:51,520 --> 00:03:53,204
Okay.
67
00:03:53,360 --> 00:03:56,204
The forum wants to
meet with you, brother.
68
00:03:56,360 --> 00:03:58,647
Presidents are heading up.
69
00:03:59,280 --> 00:04:00,361
What time?
70
00:04:01,120 --> 00:04:03,282
Packer said he'll call
when they're close.
71
00:04:03,440 --> 00:04:06,842
I'm guessing after the Irish meet.
72
00:04:07,040 --> 00:04:08,644
- Yeah.
- Okay.
73
00:04:09,200 --> 00:04:10,326
Anything from Coletti?
74
00:04:10,520 --> 00:04:12,602
No, he ran the credit card hits.
75
00:04:12,760 --> 00:04:15,684
Airlines, buses.
76
00:04:16,400 --> 00:04:18,641
Wherever Gemma is,
she's staying off the grid.
77
00:04:20,960 --> 00:04:22,724
Okay.
78
00:04:24,120 --> 00:04:25,770
Thanks.
79
00:04:35,600 --> 00:04:37,250
Hey, you hear from Gemma?
80
00:04:37,400 --> 00:04:40,609
No. I figured she'd be here.
81
00:04:45,360 --> 00:04:52,005
Uh, is it weird being here,
the whole Tara thing?
82
00:04:53,600 --> 00:04:57,525
Yeah, but it's not just because of that.
83
00:04:57,960 --> 00:05:00,361
I OD'd right there.
84
00:05:00,640 --> 00:05:02,165
Almost killed my son.
85
00:05:02,920 --> 00:05:04,285
Oh.
86
00:05:04,440 --> 00:05:06,522
Jesus, I-- I didn't know.
87
00:05:06,680 --> 00:05:10,685
I mean, I kind of knew what happened--
No, it's okay.
88
00:05:11,080 --> 00:05:14,687
Let's just say I'm living
with more than one ghost.
89
00:05:14,840 --> 00:05:18,367
Sorry. It's gotta be hard.
90
00:05:18,520 --> 00:05:19,601
I don't know.
91
00:05:21,160 --> 00:05:24,528
As crazy as shit is,
I guess I feel more at home here now...
92
00:05:24,720 --> 00:05:26,848
...than I did back then.
93
00:05:28,040 --> 00:05:29,565
Wendy.
94
00:05:30,120 --> 00:05:32,248
Where's Grandma?
95
00:05:32,400 --> 00:05:35,768
Well, she probably had to go
to the garage early, buddy.
96
00:05:37,480 --> 00:05:41,485
Come on, grab your lunch.
Don't wanna be late. You got the baby?
97
00:05:41,640 --> 00:05:42,971
Yeah.
Okay.
98
00:05:43,120 --> 00:05:45,691
Have a good day,
handsome.
99
00:05:46,440 --> 00:05:47,851
Hey.
100
00:06:34,720 --> 00:06:36,529
Sorry to wake you.
101
00:06:36,680 --> 00:06:40,366
This is a rig zone. Trucks.
102
00:06:41,160 --> 00:06:42,605
Oh.
103
00:06:43,080 --> 00:06:44,491
I'm sorry.
104
00:06:45,000 --> 00:06:47,048
It was empty when I pulled in.
105
00:06:47,200 --> 00:06:48,884
Thanks.
106
00:07:51,000 --> 00:07:56,211
Riding through this world
All alone
107
00:07:56,720 --> 00:08:01,681
God takes your soul
You're on your own
108
00:08:03,080 --> 00:08:07,608
The crow flies straight
A perfect line
109
00:08:09,400 --> 00:08:13,564
On the devil's path
Until you die
110
00:08:16,520 --> 00:08:20,844
Gotta look this life
In the eye
111
00:08:31,720 --> 00:08:35,884
It makes sense for the Niners
to push Lin's territory into ghost town.
112
00:08:36,040 --> 00:08:38,964
Say, everything south
of Brockhurst.
113
00:08:39,160 --> 00:08:41,242
That ain't an even split.
114
00:08:41,400 --> 00:08:45,086
Hey, the Mayan manpower's
gonna be tied up moving guns.
115
00:08:45,240 --> 00:08:48,323
And you're gonna have to cut back
on your H trade.
116
00:08:48,480 --> 00:08:49,561
You know that.
117
00:08:49,720 --> 00:08:53,281
We got subsets in all those neighborhoods.
We'll move in quick.
118
00:08:53,440 --> 00:08:54,726
I can live with that.
119
00:08:54,880 --> 00:08:58,282
As long as Niners know they gotta pay,
same price like everybody else.
120
00:08:58,440 --> 00:09:02,331
As long as you give us priority.
Sell to us first.
121
00:09:03,280 --> 00:09:04,611
Fair enough.
122
00:09:06,000 --> 00:09:07,604
What about Stockton?
123
00:09:07,760 --> 00:09:12,084
With me stepping down, Triple Twos,
they're gonna be pushing on Byzlat blocks.
124
00:09:12,280 --> 00:09:14,408
Yeah, they already are, homes.
125
00:09:14,560 --> 00:09:16,961
We're down to a dozen guys.
No way to recruit.
126
00:09:17,160 --> 00:09:19,766
Streets are waiting to see
if we stay alive.
127
00:09:19,920 --> 00:09:21,809
We can help you
with the Twos.
128
00:09:21,960 --> 00:09:24,042
Dante's a punk.
129
00:09:24,280 --> 00:09:27,409
Got no problem stepping on him
till you guys crew up.
130
00:09:27,560 --> 00:09:29,050
That'd be a big help.
131
00:09:29,200 --> 00:09:30,770
Yeah? Big help?
132
00:09:30,960 --> 00:09:32,928
What you gonna want
for that big help?
133
00:09:33,080 --> 00:09:36,129
Don't think it's just my charitable heart?
134
00:09:38,640 --> 00:09:41,405
Push our dope. Grow the business east.
135
00:09:41,600 --> 00:09:45,730
No, we ain't about that. We ain't never--
Yeah. We can do that.
136
00:09:46,840 --> 00:09:48,410
You're gone, vato.
137
00:09:48,560 --> 00:09:50,483
We gotta survive, que no?
138
00:09:52,880 --> 00:09:54,530
Sit down with the Mayans.
139
00:09:55,160 --> 00:09:59,006
Talk, see if we come up with a plan
that works for everyone.
140
00:09:59,200 --> 00:10:00,725
And what about Barosky?
141
00:10:00,880 --> 00:10:02,530
I got him.
142
00:10:02,680 --> 00:10:04,125
Keep him in the dark.
143
00:10:04,280 --> 00:10:06,203
The Chinese power base is gone...
144
00:10:06,360 --> 00:10:09,011
...but they still have a lot of players
on the street.
145
00:10:09,160 --> 00:10:11,162
They already been reaching out
down south.
146
00:10:11,320 --> 00:10:13,926
We gotta shut that down
before we slamming into Triads.
147
00:10:14,080 --> 00:10:17,801
Understood. We'll figure it out
as soon as we nail down guns.
148
00:10:26,720 --> 00:10:29,041
Are we good with all this?
149
00:10:30,040 --> 00:10:32,441
I need everyone's word.
150
00:10:46,320 --> 00:10:49,802
All right.
Let's go drink some piss warm beer.
151
00:10:57,360 --> 00:11:01,410
Sorry, brother,
I'm gonna have to put you in the van.
152
00:11:01,560 --> 00:11:05,963
The APB. They're gonna
be looking for your glide.
153
00:11:06,920 --> 00:11:08,604
Yeah.
154
00:11:08,760 --> 00:11:10,330
Rat.
155
00:11:11,160 --> 00:11:12,650
Take my bike to Red Woody.
156
00:11:12,800 --> 00:11:15,690
Take Quinn and Montez. Wait for Packer.
Okay, brother.
157
00:11:15,840 --> 00:11:17,410
Thank you.
158
00:11:17,560 --> 00:11:19,324
Can I get a minute?
159
00:11:20,080 --> 00:11:21,650
Yeah.
See you in a sec.
160
00:11:21,800 --> 00:11:22,926
See you out there.
161
00:11:27,320 --> 00:11:29,561
You okay with this Byzlat move?
162
00:11:29,720 --> 00:11:31,085
Drugs are a mistake.
163
00:11:32,320 --> 00:11:35,051
My crew, it ain't even equipped
to run that hard.
164
00:11:35,200 --> 00:11:39,569
But this has gotta be Fiasco's mistake,
not mine.
165
00:11:41,720 --> 00:11:45,406
You heard anything from Gemma?
166
00:11:45,600 --> 00:11:46,681
No.
167
00:11:47,360 --> 00:11:49,761
You?
Nothing.
168
00:11:50,640 --> 00:11:51,766
Yeah.
169
00:11:53,640 --> 00:11:56,450
So I'm gonna head down
to Norco tomorrow.
170
00:11:56,800 --> 00:12:00,168
Gotta start trying to hook up the house
for Lucious.
171
00:12:01,400 --> 00:12:04,165
Gonna get some ramps built and...
172
00:12:04,640 --> 00:12:08,008
You know, talk to
some caretakers and meet them.
173
00:12:08,920 --> 00:12:11,730
So I'm gonna be gone
for a couple of days.
174
00:12:14,000 --> 00:12:15,650
Okay.
175
00:12:17,400 --> 00:12:19,801
This was good here today.
176
00:12:20,520 --> 00:12:23,808
You helping to settle
between black and brown.
177
00:12:24,400 --> 00:12:26,243
It's getting there.
178
00:12:29,600 --> 00:12:31,204
Hey, Nero.
179
00:12:35,480 --> 00:12:38,529
Why don't you take Wendy
and the boys with you tomorrow?
180
00:12:38,680 --> 00:12:41,650
What, to the farm?
Yeah.
181
00:12:43,040 --> 00:12:45,850
I always thought Gemma would take--
182
00:12:51,240 --> 00:12:53,481
The boys, they're gonna love the farm.
183
00:12:53,640 --> 00:12:56,962
My uncle's got horses and cows
and goddamn goats...
184
00:12:57,480 --> 00:13:00,723
...and all kinds of animals
I don't even know nothing about.
185
00:13:01,720 --> 00:13:03,927
Abel will love that.
186
00:13:04,080 --> 00:13:08,165
They can come down whenever they want.
There's plenty of room there.
187
00:13:09,040 --> 00:13:11,202
I hope they do.
188
00:13:14,640 --> 00:13:16,324
All right.
189
00:13:16,520 --> 00:13:19,285
So I'll talk to Wendy...
190
00:13:19,480 --> 00:13:21,448
...and try to figure it out.
191
00:13:21,600 --> 00:13:23,125
Okay.
192
00:13:26,640 --> 00:13:30,804
I appreciate you looking out
for my boys, Nero.
193
00:13:33,840 --> 00:13:35,888
Means a lot to me.
194
00:13:40,160 --> 00:13:41,764
Yeah.
195
00:13:42,400 --> 00:13:44,004
My brother.
196
00:13:45,440 --> 00:13:47,090
Yeah.
197
00:14:00,920 --> 00:14:02,524
Hey.
198
00:14:03,120 --> 00:14:06,044
When are you guys cutting me loose?
I've been here all night.
199
00:14:06,240 --> 00:14:08,288
Shut up or I'll strap you down.
200
00:14:09,480 --> 00:14:11,721
Was I talking to your fat ass, Oprah?
201
00:14:11,880 --> 00:14:15,043
Guess you want a permanent bed here,
don't you, little brownie?
202
00:14:15,200 --> 00:14:17,646
We'll handle it. Clear them out.
203
00:14:19,200 --> 00:14:20,281
Let's go.
204
00:14:25,480 --> 00:14:27,482
What the hell is this?
205
00:14:28,280 --> 00:14:29,930
Where are they going?
206
00:14:31,160 --> 00:14:32,685
Don't you need some help?
207
00:14:32,840 --> 00:14:35,525
Some other bitch to hold my arms
while you beat me?
208
00:14:43,920 --> 00:14:45,888
Oh, shit.
209
00:14:47,400 --> 00:14:49,528
You know who I am?
210
00:14:51,040 --> 00:14:52,201
Jackie Chan.
211
00:15:01,120 --> 00:15:03,248
You killed my boss.
212
00:15:03,400 --> 00:15:05,846
That was Jackie Chan.
213
00:15:08,800 --> 00:15:10,802
Henry Lin.
214
00:15:17,040 --> 00:15:20,442
We know it was Tully
who helped you take out Lin.
215
00:15:21,520 --> 00:15:23,921
I don't know anything about that.
Hm.
216
00:15:24,120 --> 00:15:26,248
What I can't understand is why...
217
00:15:26,440 --> 00:15:31,128
...after you killed for your MC,
they would green-light your ass too.
218
00:15:32,640 --> 00:15:33,766
Yeah.
219
00:15:33,920 --> 00:15:35,968
AB got the go-ahead.
220
00:15:36,840 --> 00:15:39,411
Guess it's a karma thing.
221
00:15:40,280 --> 00:15:43,250
And Samcro plays you again.
222
00:15:43,400 --> 00:15:45,880
Gets you to do it for free.
Heh.
223
00:15:46,560 --> 00:15:47,891
Not quite.
224
00:15:48,040 --> 00:15:50,247
Jackie Chan's got another plan.
225
00:15:50,840 --> 00:15:52,808
But first...
226
00:15:53,560 --> 00:15:55,130
...my brothers here...
227
00:15:55,280 --> 00:15:58,124
...they've been in here
for a little while.
228
00:15:58,280 --> 00:16:00,965
They need to relieve a little stress.
229
00:16:08,200 --> 00:16:10,009
Have at it.
230
00:16:17,400 --> 00:16:20,404
Obviously, things have changed
with Marks.
231
00:16:20,560 --> 00:16:22,130
He's gonna make bail tomorrow...
232
00:16:22,280 --> 00:16:25,443
...but he's gonna be too hot
to run your weapons.
233
00:16:26,560 --> 00:16:27,846
He's not the only one.
234
00:16:28,440 --> 00:16:30,442
After your war on the Chinese...
235
00:16:30,600 --> 00:16:33,331
...there's enough heat in Oakland
to melt that ATF badge.
236
00:16:35,120 --> 00:16:37,521
We have a solution for that.
237
00:16:38,080 --> 00:16:39,605
Mayans will distribute.
238
00:16:39,760 --> 00:16:43,651
They own the port in Stockton.
You can base there.
239
00:16:43,800 --> 00:16:45,723
Alvarez will be your new dealer.
240
00:16:48,440 --> 00:16:51,364
Do you have any respect for me, Jax?
241
00:16:52,480 --> 00:16:54,448
Of course.
242
00:16:54,600 --> 00:16:57,570
Then why are you treating me
like a fool?
243
00:17:02,680 --> 00:17:06,241
I know your beef with Lin
pissed off Marks.
244
00:17:06,560 --> 00:17:10,007
He killed Bobby,
and you took out his hit squad.
245
00:17:10,160 --> 00:17:13,482
I also know the anonymous call
that got him arrested...
246
00:17:13,640 --> 00:17:15,529
...most likely came out of Charming.
247
00:17:15,720 --> 00:17:17,961
That was club business.
248
00:17:18,120 --> 00:17:20,327
It had to be handled.
249
00:17:20,720 --> 00:17:22,927
You've been there, Con.
250
00:17:23,080 --> 00:17:24,969
I have.
251
00:17:25,120 --> 00:17:27,771
But my organization bent over backwards...
252
00:17:27,920 --> 00:17:30,844
...to get you that volume of guns
for the big expansion.
253
00:17:31,000 --> 00:17:34,004
And the man that set it up
is the same man who burned it down.
254
00:17:34,160 --> 00:17:35,730
How do I tell that to the Kings?
255
00:17:38,640 --> 00:17:42,087
We deal guns to organized crime.
256
00:17:42,680 --> 00:17:45,490
The business model changes
with the street.
257
00:17:45,640 --> 00:17:48,041
Well, I'm tired of this change, Jackson.
258
00:17:48,200 --> 00:17:49,281
Tired of it.
259
00:17:50,240 --> 00:17:52,083
I don't want anything
to do with this.
260
00:17:56,840 --> 00:17:58,524
Roarke's in town.
261
00:17:59,480 --> 00:18:01,403
We'll bring it to him.
262
00:18:02,760 --> 00:18:04,524
And what's he doing here?
263
00:18:04,680 --> 00:18:07,206
Wining and dining the Port Authority.
264
00:18:09,200 --> 00:18:11,487
But I can tell you this
right now.
265
00:18:11,640 --> 00:18:13,881
The Kings won't like this.
266
00:18:14,840 --> 00:18:18,561
And I'm afraid your Mexican solution...
267
00:18:22,800 --> 00:18:25,280
Well, that ain't gonna land on its feet.
268
00:18:26,800 --> 00:18:28,484
Let's go.
269
00:18:34,560 --> 00:18:36,244
This is bad news, Jax.
270
00:18:36,400 --> 00:18:37,970
If we don't get the guns...
271
00:18:38,120 --> 00:18:40,964
...means we're gonna want
most of Lin's turf.
272
00:18:41,120 --> 00:18:43,805
And that won't make Tyler
very happy.
273
00:18:44,040 --> 00:18:45,883
No, it won't.
274
00:18:46,640 --> 00:18:49,530
Let's hear what the Kings
have to say.
275
00:18:49,680 --> 00:18:51,444
You figure it out from there, okay?
276
00:18:51,600 --> 00:18:53,364
Nothing to figure out, รฉse.
277
00:18:53,520 --> 00:18:55,204
If it's no, you gotta step back.
278
00:18:55,400 --> 00:18:57,050
Oakland is not your problem.
279
00:18:57,240 --> 00:18:58,890
We'll settle it with the Niners.
280
00:18:59,440 --> 00:19:01,363
You let me know.
281
00:19:14,720 --> 00:19:16,927
That was T-M.
282
00:19:17,640 --> 00:19:19,130
Chucky did it.
283
00:19:20,800 --> 00:19:22,325
Okay.
284
00:19:24,320 --> 00:19:27,051
If the Irish shut this down...
285
00:19:28,120 --> 00:19:30,168
...two whole charters...
286
00:19:30,320 --> 00:19:32,561
Gonna wipe out Tyler.
287
00:19:34,720 --> 00:19:36,688
Yeah, I'm aware.
288
00:20:14,840 --> 00:20:17,366
Just like my ex-wife.
289
00:20:17,520 --> 00:20:21,570
Taken for every nickel
before I can even get there.
290
00:20:26,400 --> 00:20:27,481
You mind?
291
00:20:29,640 --> 00:20:31,210
No.
292
00:20:34,840 --> 00:20:36,683
Get any sleep?
293
00:20:37,360 --> 00:20:39,966
A little.
Milo.
294
00:20:43,000 --> 00:20:44,764
Rose.
295
00:20:47,080 --> 00:20:48,889
Milo.
296
00:20:49,080 --> 00:20:50,206
Like the dog.
297
00:20:51,280 --> 00:20:53,203
Actually, Milo was the cat.
298
00:20:53,360 --> 00:20:55,761
Otis was the dog.
299
00:20:58,080 --> 00:21:02,847
Guess you must have kids.
Yup. Four, last time I counted.
300
00:21:03,000 --> 00:21:04,570
You?
301
00:21:07,760 --> 00:21:09,364
Nope.
302
00:21:10,440 --> 00:21:12,044
Just me.
303
00:21:12,200 --> 00:21:14,726
Ah. Solo kind of gal.
304
00:21:14,880 --> 00:21:16,962
Yeah, something like that.
305
00:21:23,760 --> 00:21:25,569
Where you headed?
306
00:21:25,880 --> 00:21:27,211
I haul produce.
307
00:21:27,360 --> 00:21:29,761
Pendleton, Alameda County.
308
00:21:29,920 --> 00:21:32,764
I'm heading up north now
to pick up some tomatoes.
309
00:21:33,840 --> 00:21:35,285
You take 97?
310
00:21:35,480 --> 00:21:38,245
Sometimes,
depending on the traffic.
311
00:21:39,680 --> 00:21:41,603
Think you can give me a lift?
312
00:21:43,640 --> 00:21:45,642
What about your car?
313
00:21:48,200 --> 00:21:50,282
Oh, I just borrowed that.
314
00:21:50,440 --> 00:21:52,488
I needed to take a nap.
315
00:21:54,520 --> 00:21:56,010
Look...
316
00:21:56,160 --> 00:21:58,766
...l'm not looking for a roadside hummer,
sweetheart.
317
00:22:01,600 --> 00:22:03,841
Yeah, well, that's good.
318
00:22:04,200 --> 00:22:06,089
Because I ain't offering one.
319
00:22:09,000 --> 00:22:11,731
How did we get from kids
to cock-sucking that quickly?
320
00:22:16,120 --> 00:22:18,885
Maybe I've just been on the road
too long.
321
00:22:19,440 --> 00:22:21,602
Yeah, me too.
322
00:22:22,800 --> 00:22:25,644
Me too, Milo.
323
00:22:29,080 --> 00:22:32,846
So, what's up north?
324
00:22:33,120 --> 00:22:34,645
My dad.
325
00:22:34,800 --> 00:22:36,484
Just south of Klamath Falls.
326
00:22:36,640 --> 00:22:38,210
Oh, so you're not alone.
327
00:22:38,360 --> 00:22:40,203
Advanced Alzheimer's.
328
00:22:40,360 --> 00:22:43,842
Might as well be talking to the coat rack.
Sorry.
329
00:22:44,000 --> 00:22:45,889
It's okay.
330
00:22:47,000 --> 00:22:49,048
I'll know I was there.
331
00:22:53,800 --> 00:22:57,122
Not that I've been staring at your rack,
but open heart?
332
00:22:57,280 --> 00:22:58,884
Oh.
333
00:23:00,560 --> 00:23:04,451
Yeah.
Had a valve replaced myself.
334
00:23:04,600 --> 00:23:09,731
Now, you see Milo,
two broken hearts on the road to tomatoes.
335
00:23:09,880 --> 00:23:12,451
Heh.
That country song writes itself.
336
00:23:14,720 --> 00:23:17,803
Well, as long as that country song
isn't about a crazy cougar...
337
00:23:18,000 --> 00:23:21,641
...hijacking a truck at gunpoint,
I'll give you that ride.
338
00:23:22,520 --> 00:23:25,126
I'm a good Christian girl.
339
00:23:26,360 --> 00:23:28,567
I just need to go home.
340
00:23:29,000 --> 00:23:30,764
See my daddy.
341
00:23:30,920 --> 00:23:32,570
Yeah.
342
00:23:33,160 --> 00:23:36,801
Okay, Saint Rose, let's go.
343
00:23:43,120 --> 00:23:45,202
You got any bags?
344
00:23:46,480 --> 00:23:48,562
Not anymore.
345
00:24:06,920 --> 00:24:08,445
What's this?
346
00:24:09,400 --> 00:24:13,803
Chucky told me there was a pick up.
Old Volvo.
347
00:24:17,040 --> 00:24:18,804
Oh, shit.
348
00:24:18,960 --> 00:24:20,644
Really?
349
00:24:21,600 --> 00:24:23,682
You need four guys to take me out?
350
00:24:23,840 --> 00:24:26,491
Relax. I just need to talk to you.
351
00:24:26,640 --> 00:24:30,122
You baited me into that punch.
352
00:24:30,320 --> 00:24:32,687
Trying to get me off the street.
353
00:24:34,080 --> 00:24:37,607
Well, guess you can
tell that to the judge.
354
00:24:43,880 --> 00:24:45,769
I know you feel betrayed.
355
00:24:47,360 --> 00:24:50,409
This ain't about betrayal, son.
356
00:24:50,640 --> 00:24:53,849
I promised Tara I'd protect her.
357
00:24:54,000 --> 00:24:56,480
Help get your boys away from all this--
358
00:24:56,680 --> 00:25:00,048
All this shit that eventually killed her.
359
00:25:02,280 --> 00:25:04,886
I have to find out who did it.
360
00:25:05,040 --> 00:25:08,567
It ain't about the law
or some kind of win.
361
00:25:09,440 --> 00:25:11,920
I gotta do it for her.
362
00:25:14,040 --> 00:25:15,849
I get it.
363
00:25:16,800 --> 00:25:18,689
Well, then why are you
and your club...
364
00:25:18,840 --> 00:25:22,242
...feeding me nothing but smoke
and lies all the time?
365
00:25:22,920 --> 00:25:24,331
Where's Gemma now?
366
00:25:24,480 --> 00:25:25,970
Why is she on the lam, huh?
367
00:25:26,120 --> 00:25:28,407
I'm lost here, son. I'm lost.
368
00:25:28,560 --> 00:25:31,131
I'll tell you the truth.
369
00:25:31,600 --> 00:25:34,126
But you have to drop these charges.
370
00:25:34,280 --> 00:25:36,567
I have a lot to do
over the next couple of days.
371
00:25:36,760 --> 00:25:39,604
And I can't do it
with an APB on my back.
372
00:25:39,760 --> 00:25:41,330
What truth?
373
00:25:41,480 --> 00:25:43,403
Tara.
374
00:25:45,480 --> 00:25:47,244
I'm listening.
375
00:25:54,400 --> 00:25:56,368
It was Gemma.
376
00:25:59,600 --> 00:26:02,365
My mother killed my wife.
377
00:26:03,680 --> 00:26:04,761
I don't know why.
378
00:26:04,920 --> 00:26:09,244
I guess she got wind
that Tara made some kind of deal.
379
00:26:09,400 --> 00:26:13,200
Eli and Juice were waiting outside.
They heard commotion.
380
00:26:13,360 --> 00:26:16,204
By the time they got in the kitchen,
Tara was dead.
381
00:26:16,360 --> 00:26:17,885
Gemma's covered in blood.
382
00:26:19,480 --> 00:26:23,041
Before Eli could call it in,
Juice shot him.
383
00:26:25,640 --> 00:26:27,927
Holy Christ.
384
00:26:29,600 --> 00:26:31,841
Came up with
the Chinese lie together.
385
00:26:37,440 --> 00:26:39,647
Where's Gemma now?
386
00:26:40,320 --> 00:26:42,129
I don't know.
387
00:26:42,360 --> 00:26:43,691
I've been looking for her.
388
00:26:47,040 --> 00:26:50,249
That's the truth.
That's all I know.
389
00:26:55,680 --> 00:26:58,286
Shit, I'm gonna...
390
00:27:00,040 --> 00:27:03,203
I'm gonna have to report this, son.
391
00:27:06,880 --> 00:27:13,365
My retaliation turned Oakland and Stockton
upside down.
392
00:27:14,040 --> 00:27:18,523
Now, I went toe-to-toe with Lin,
then Marks.
393
00:27:19,320 --> 00:27:23,644
We lost Bobby, West,
Colette, Diosa.
394
00:27:25,560 --> 00:27:28,643
I'm just about to
clean that mess up.
395
00:27:28,800 --> 00:27:31,929
With yellow gone, black, white, brown.
396
00:27:32,080 --> 00:27:35,482
We're splitting turfs, settling all beefs.
397
00:27:36,080 --> 00:27:37,844
Means an end to bloodshed.
398
00:27:38,000 --> 00:27:41,721
Both in the city and in Charming.
399
00:27:45,600 --> 00:27:48,649
I understand your need for closure.
400
00:27:49,160 --> 00:27:54,121
And you know how much I appreciate
how good you were to Tara.
401
00:27:55,160 --> 00:27:58,289
But the truth about her death
hits the street...
402
00:27:58,440 --> 00:28:02,684
Everyone finds out
that those bodies died on a lie...
403
00:28:04,960 --> 00:28:07,725
...that wound gets ripped open.
404
00:28:09,200 --> 00:28:11,521
I don't know where it ends.
405
00:28:13,320 --> 00:28:15,641
What happens to Gemma?
406
00:28:21,360 --> 00:28:23,840
If she shows up, I'll deal with her.
407
00:28:24,000 --> 00:28:26,401
Deal with her how?
408
00:28:29,520 --> 00:28:31,045
Sorry, Jackie.
409
00:28:31,200 --> 00:28:32,964
That was Packer.
410
00:28:33,120 --> 00:28:35,282
He's outside Stockton.
411
00:28:42,880 --> 00:28:45,326
I told you the truth.
412
00:28:47,160 --> 00:28:49,845
What about that APB?
413
00:28:54,320 --> 00:28:56,448
I'll call Jarry.
414
00:29:07,960 --> 00:29:09,689
Let's go.
415
00:29:56,640 --> 00:30:00,008
Jax suggested that you take us?
Yeah.
416
00:30:00,160 --> 00:30:04,802
I just told him that I was headed to the farm
to get the house ready.
417
00:30:06,560 --> 00:30:10,121
Well, I didn't see that coming.
Heh.
418
00:30:11,800 --> 00:30:14,724
I guess all the wreckage
is catching up with him.
419
00:30:14,880 --> 00:30:18,248
He's worried about his sons.
Well, we all are.
420
00:30:18,400 --> 00:30:21,404
Have you spoken to Gemma?
She didn't come by this morning.
421
00:30:21,560 --> 00:30:23,289
No, I haven't seen her.
422
00:30:23,440 --> 00:30:26,887
I was just wondering if Jax
talked to her about Juice yet.
423
00:30:27,040 --> 00:30:29,327
He knows that she helped him hide
from the club.
424
00:30:29,480 --> 00:30:32,290
He seemed pretty tweaked
when he left here yesterday.
425
00:30:33,840 --> 00:30:37,242
I don't think Jax cares that much
about the Juice thing.
426
00:30:37,400 --> 00:30:39,971
Got plenty of other shit on his plate.
427
00:30:40,120 --> 00:30:43,567
Hey, do you want me
to pick up Abel today?
428
00:30:43,720 --> 00:30:46,326
No, I got him, sweetheart. Thanks.
429
00:30:46,920 --> 00:30:48,251
Okay.
430
00:30:49,600 --> 00:30:52,649
Well, as much as I don't wanna
pull Abel out of school...
431
00:30:52,800 --> 00:30:55,531
...it'd be good for him
to get out of here for a few days.
432
00:30:56,320 --> 00:30:58,004
And the animal thing sounds great.
433
00:30:58,160 --> 00:31:02,165
My Uncle Benny and his girl will be there,
so plenty of eyes on the kids.
434
00:31:02,320 --> 00:31:03,526
All right.
435
00:31:04,280 --> 00:31:06,442
Let's do this. Road trip, homey.
436
00:31:06,600 --> 00:31:08,921
Come on.
Great.
437
00:31:10,440 --> 00:31:14,923
Say, I-- Do you mind if I check the garage?
I gotta borrow some tools.
438
00:31:15,080 --> 00:31:16,650
Yeah, sure.
439
00:31:16,800 --> 00:31:19,246
I didn't really peg you as
the handyman type.
440
00:31:19,720 --> 00:31:22,849
Yeah, well,
I'm all into manual labor, baby.
441
00:31:23,520 --> 00:31:27,047
I'll keep that in mind next time I see you
waiting in front of Home Depot.
442
00:31:28,040 --> 00:31:30,361
Don't piss me off now, junkie girl.
443
00:31:30,520 --> 00:31:32,921
You're gonna be riding
in the back of the trunk.
444
00:31:33,120 --> 00:31:35,521
Yeah, wouldn't be the first time.
445
00:31:45,440 --> 00:31:47,522
They're at the table, brother.
446
00:31:48,120 --> 00:31:49,724
All right.
447
00:31:50,520 --> 00:31:52,568
Let's get this done.
448
00:32:00,480 --> 00:32:02,323
I'm sorry for keeping you waiting.
449
00:32:02,520 --> 00:32:06,081
It's okay. Quinn showed us
some Red Woody rough cuts.
450
00:32:06,240 --> 00:32:07,924
Business is good.
451
00:32:09,840 --> 00:32:12,320
Beats cranking a wrench, huh?
452
00:32:12,480 --> 00:32:14,608
Has its moments.
453
00:32:15,800 --> 00:32:20,010
I know you've talked
and you have your recommendation.
454
00:32:20,160 --> 00:32:22,481
Before you deliver it,
I'd like to say something.
455
00:32:23,560 --> 00:32:25,289
Of course.
456
00:32:29,080 --> 00:32:30,650
I was wrong.
457
00:32:30,840 --> 00:32:34,731
We found out from Lin it wasn't Jury
who told the Chinese about the guns.
458
00:32:35,560 --> 00:32:37,369
It was Barosky.
459
00:32:37,520 --> 00:32:40,126
How did he know
where the guns were?
460
00:32:40,280 --> 00:32:42,487
He runs the port.
461
00:32:43,120 --> 00:32:47,091
And Barosky had so much to lose
by betraying us, it didn't make sense.
462
00:32:47,240 --> 00:32:50,608
I guess he saw the writing on the wall
with the Mayans.
463
00:32:50,760 --> 00:32:54,242
Looking to cash out
before he gets pushed out.
464
00:32:55,160 --> 00:33:00,246
Then how could Jury have confessed
to you if he didn't do it?
465
00:33:01,640 --> 00:33:03,688
Because I lied.
466
00:33:06,360 --> 00:33:08,283
Shit.
467
00:33:11,560 --> 00:33:14,370
I was so bent around
this idea of revenge.
468
00:33:17,120 --> 00:33:20,249
Jury was just one more thing
that got in my way.
469
00:33:22,720 --> 00:33:25,644
And your guys are still claiming
self-defense?
470
00:33:25,800 --> 00:33:27,609
Yeah, he reached for his gun.
471
00:33:28,480 --> 00:33:30,482
And maybe he was gonna kill me,
maybe not.
472
00:33:30,640 --> 00:33:32,847
I never gave him a chance to decide.
473
00:33:38,720 --> 00:33:40,848
I loved Jury.
474
00:33:42,520 --> 00:33:44,522
And I killed him.
475
00:33:48,920 --> 00:33:51,287
You know this means a mayhem vote?
476
00:33:54,160 --> 00:33:56,686
Jesus,Jax.
477
00:33:57,200 --> 00:33:59,282
I know the pain you're in
because of Tara...
478
00:33:59,440 --> 00:34:02,967
...and we all understand your need
for vengeance.
479
00:34:03,120 --> 00:34:05,805
Maybe that fueled this mistake.
480
00:34:08,400 --> 00:34:11,244
But what you're saying here...
481
00:34:11,840 --> 00:34:14,650
...is out-and-out murder, brother.
482
00:34:16,120 --> 00:34:17,690
Yeah.
483
00:34:23,280 --> 00:34:25,886
Mayhem has to land.
484
00:34:28,560 --> 00:34:29,891
I know.
485
00:34:30,040 --> 00:34:33,169
Does your charter? We
know how much they love you.
486
00:34:34,640 --> 00:34:36,404
Your lineage to J.T.
487
00:34:37,640 --> 00:34:41,850
Samcro needs to know if
this vote goes the wrong way.
488
00:34:42,000 --> 00:34:44,606
President killing a president.
489
00:34:48,000 --> 00:34:50,321
It sends a dangerous message.
490
00:34:51,440 --> 00:34:54,569
I'll make sure they vote the right way.
491
00:34:56,520 --> 00:34:59,285
Protect the organization.
492
00:35:04,440 --> 00:35:07,444
But I'm gonna need something in return.
493
00:35:10,560 --> 00:35:12,005
There's an unwritten bylaw...
494
00:35:12,160 --> 00:35:15,323
...been around since my old man
held this gavel.
495
00:35:16,880 --> 00:35:19,611
I want Samcro to throw it out.
496
00:35:24,640 --> 00:35:26,722
What's the best case scenario?
497
00:35:26,880 --> 00:35:28,848
Best case...
498
00:35:29,400 --> 00:35:33,007
...come around to self-defense
and we compensate Indian Hills.
499
00:35:33,160 --> 00:35:35,367
And worst case?
500
00:35:38,720 --> 00:35:41,769
Stop asking questions.
501
00:35:59,520 --> 00:36:01,249
Yeah.
502
00:36:02,040 --> 00:36:04,520
You make sure they vote unanimous...
503
00:36:05,760 --> 00:36:08,240
...and we'll honor your request.
504
00:36:09,400 --> 00:36:11,209
Thank you.
505
00:36:20,280 --> 00:36:22,442
It's been a privilege...
506
00:36:22,600 --> 00:36:25,126
...to wear this president's flash.
507
00:36:30,800 --> 00:36:33,849
I'm sorry I couldn't live up to it.
508
00:37:17,400 --> 00:37:19,289
How did it go?
509
00:37:20,440 --> 00:37:22,761
It's all gonna work out.
510
00:37:23,000 --> 00:37:25,480
Where did they land on Jury?
511
00:37:27,080 --> 00:37:30,004
I'm gonna fill everyone in later,
okay?
512
00:37:30,160 --> 00:37:33,482
Trust me, it's gonna be fine.
513
00:37:34,000 --> 00:37:38,005
Jax, that was Hugh, Connor's guy.
514
00:37:38,160 --> 00:37:39,924
Roarke, he wants to meet.
515
00:37:40,080 --> 00:37:41,366
Import shop.
516
00:37:41,520 --> 00:37:42,965
Shit.
517
00:37:43,120 --> 00:37:46,124
Okay. Tell him we're on our way.
Okay.
518
00:37:46,920 --> 00:37:49,321
Hold on a minute. Jackie.
519
00:37:55,160 --> 00:37:56,764
What happened in there, Jackie?
520
00:37:57,320 --> 00:37:58,924
Stop worrying.
521
00:37:59,080 --> 00:38:01,287
I know what I'm doing.
522
00:38:02,240 --> 00:38:04,766
It's gonna be all good, brother.
523
00:38:05,720 --> 00:38:07,609
I promise.
524
00:38:12,800 --> 00:38:14,325
Aye.
525
00:38:16,560 --> 00:38:18,130
You want me to handle Roarke?
526
00:38:18,280 --> 00:38:21,648
I'm sure it's just gonna be a bunch
of mad micks screaming in Gaelic.
527
00:38:21,800 --> 00:38:23,928
No. It's my heat.
528
00:38:24,080 --> 00:38:27,368
Let's bring Tig and Hap though
just in case.
529
00:38:27,720 --> 00:38:29,802
Wanna take the van?
530
00:38:30,000 --> 00:38:33,209
No. I'm riding.
531
00:38:36,360 --> 00:38:38,283
Tig. Hap.
532
00:39:02,040 --> 00:39:03,929
- Hey.
- Hi.
533
00:39:04,080 --> 00:39:06,048
Uh, I'm here to see Nate Madock.
534
00:39:06,200 --> 00:39:08,931
Oh, Mr. Madock is still out
with the church group.
535
00:39:09,760 --> 00:39:11,285
What church group?
536
00:39:11,440 --> 00:39:13,761
Well, we do local trips
to the parish.
537
00:39:13,920 --> 00:39:17,003
Nate seems to really enjoy it.
Your name?
538
00:39:17,160 --> 00:39:19,208
Gemma Teller.
539
00:39:19,640 --> 00:39:24,009
Mm... I don't see your name here
for visitation.
540
00:39:24,160 --> 00:39:25,650
I'm his daughter.
541
00:39:25,840 --> 00:39:28,241
I checked him into this place.
542
00:39:28,400 --> 00:39:30,880
Okay. Um...
543
00:39:31,520 --> 00:39:33,284
Let me see.
544
00:39:33,920 --> 00:39:35,729
Madock.
545
00:39:36,000 --> 00:39:40,164
I have a Dr. Tara Knowles
as his key conservator.
546
00:39:40,320 --> 00:39:43,005
I'm sorry,
I'm gonna have to check with her.
547
00:39:44,240 --> 00:39:47,961
Yeah, well, might be difficult.
548
00:39:48,520 --> 00:39:51,251
She passed away a few months ago.
549
00:39:51,680 --> 00:39:53,444
Oh.
550
00:39:53,600 --> 00:39:54,886
Uh...
551
00:39:56,000 --> 00:39:58,321
I don't have any change.
552
00:39:58,480 --> 00:40:03,168
Hey, look, could you just look up
in his personal records?
553
00:40:03,600 --> 00:40:06,490
You'll see that I'm his only living relative.
554
00:40:07,720 --> 00:40:10,246
All right,
why don't you have a seat in the lounge?
555
00:40:10,400 --> 00:40:13,324
I'll see what I can do.
Thank you.
556
00:40:56,760 --> 00:40:58,364
What the...?
557
00:41:00,440 --> 00:41:01,965
I know.
558
00:41:04,720 --> 00:41:07,291
Mr. Roarke will be with you in a minute.
559
00:41:08,400 --> 00:41:10,846
If we're waiting for that,
we'll find another shop.
560
00:41:11,000 --> 00:41:12,365
He'll explain everything.
561
00:41:12,520 --> 00:41:15,922
We should get out of here, brother.
Agreed.
562
00:41:16,080 --> 00:41:19,289
Gentlemen. Thank you for coming.
563
00:41:27,280 --> 00:41:29,362
What the hell is going on here,
Roarke?
564
00:41:29,520 --> 00:41:31,727
You're not in any danger.
565
00:41:32,440 --> 00:41:33,805
What happened to them?
566
00:41:33,960 --> 00:41:36,247
Connor came by
to discuss your request.
567
00:41:36,400 --> 00:41:38,687
We had another discussion after that.
568
00:41:38,840 --> 00:41:40,569
Went a little off-plan.
569
00:41:41,800 --> 00:41:43,643
What discussion?
570
00:41:43,800 --> 00:41:47,088
We are forced
to use methods of criminality...
571
00:41:47,240 --> 00:41:51,040
...to ensure our ongoing fight
for independence...
572
00:41:51,680 --> 00:41:54,490
...nature of rebellion, means to an end.
573
00:41:54,640 --> 00:41:58,486
Sometimes men are tempted
by money and power...
574
00:41:58,640 --> 00:42:01,769
...and they forget what end
they're serving.
575
00:42:02,640 --> 00:42:06,281
Casper, Dougherty, Jimmy O.
576
00:42:06,440 --> 00:42:08,329
And now Connor Malone.
577
00:42:08,480 --> 00:42:12,041
Connor was using your war in Oakland
to drum up some new customers.
578
00:42:12,200 --> 00:42:15,090
Reaching out to the people
Marks promised guns to.
579
00:42:15,560 --> 00:42:17,688
Selling them directly.
580
00:42:17,840 --> 00:42:20,161
Pocketing the profits.
581
00:42:20,320 --> 00:42:21,606
How did he get the guns?
582
00:42:21,760 --> 00:42:24,047
Rogue members who split off in Armagh.
583
00:42:24,200 --> 00:42:26,931
They have access
to our Donegal contacts.
584
00:42:27,080 --> 00:42:29,606
He's using them
to get the Glocks and AKs.
585
00:42:29,760 --> 00:42:33,321
- So Connor took down your men?
- Yeah. And fled.
586
00:42:33,480 --> 00:42:34,720
Left his man behind.
587
00:42:35,720 --> 00:42:37,722
So, what do you want from us?
588
00:42:37,880 --> 00:42:41,168
My organization cannot
find out what Connor was doing.
589
00:42:41,320 --> 00:42:43,004
Gives people ideas.
590
00:42:43,200 --> 00:42:44,929
If he's not marked as a traitor...
591
00:42:46,360 --> 00:42:47,646
...you can't take him out.
592
00:42:47,800 --> 00:42:49,564
That's what I need you for.
593
00:42:49,720 --> 00:42:54,203
Find Connor, send him home in a box.
594
00:42:55,080 --> 00:42:57,003
Jesus Christ.
595
00:42:57,160 --> 00:42:59,083
And when you do...
596
00:42:59,240 --> 00:43:03,802
...I'll take the proposal about
your Mexican brethren to the fence...
597
00:43:03,960 --> 00:43:07,282
...and make sure the other Kings
at least give it a trial run.
598
00:43:09,280 --> 00:43:12,204
I don't have a choice, do I,
Roarke?
599
00:43:12,800 --> 00:43:15,451
I'm afraid not,
Jackson.
600
00:43:15,720 --> 00:43:18,803
Declan will stay in town,
make sure everything goes as planned.
601
00:43:18,960 --> 00:43:21,440
Keep him apprised.
602
00:43:24,200 --> 00:43:25,770
What about Connor's guy?
603
00:43:26,560 --> 00:43:28,369
Let's keep him alive.
604
00:43:28,520 --> 00:43:29,726
We might need him.
605
00:43:31,960 --> 00:43:33,769
All right.
606
00:43:33,960 --> 00:43:35,325
Come on.
607
00:43:41,840 --> 00:43:44,491
You know, Connor,
he could be anywhere by now.
608
00:43:44,680 --> 00:43:47,889
Yeah, but he ain't gonna be using
commercial transport.
609
00:43:48,040 --> 00:43:51,647
That's right, and he's gonna need cash
to go underground.
610
00:43:54,880 --> 00:43:56,245
Give Tyler a call.
611
00:43:56,440 --> 00:43:58,602
You want the Niners
to start looking for him?
612
00:43:58,760 --> 00:44:01,730
No. Connor doesn't know
that Tyler's with us.
613
00:44:02,240 --> 00:44:03,401
We get him to call.
614
00:44:03,560 --> 00:44:06,723
Tell Connor that Marks needs a shipment
of guns when he gets out...
615
00:44:06,880 --> 00:44:09,690
...and that black
will give him half the money down.
616
00:44:09,840 --> 00:44:12,571
Connor shows up
for a duffel full of cash.
617
00:44:12,720 --> 00:44:14,085
Yeah, he will.
618
00:44:14,240 --> 00:44:16,322
I'll set it up.
619
00:44:28,160 --> 00:44:29,400
Hey.
620
00:44:29,600 --> 00:44:30,726
Sorry to bother you. Um...
621
00:44:30,880 --> 00:44:33,929
I just got a call
from your grandfather's nursing home.
622
00:44:34,080 --> 00:44:35,969
I guess Gemma's visiting her dad.
623
00:44:39,920 --> 00:44:41,604
Really?
624
00:44:42,520 --> 00:44:44,045
I didn't know that.
625
00:44:44,240 --> 00:44:46,208
Yeah. Well, I didn't either.
626
00:44:46,360 --> 00:44:49,364
Very Gemma.
But she's not answering her cell...
627
00:44:49,520 --> 00:44:52,444
...so I have no idea
when she's gonna be back.
628
00:44:54,840 --> 00:44:56,569
I'll try giving her a call.
629
00:44:56,720 --> 00:45:00,850
I just wanted to make sure that it was still
cool for me to go with Nero tomorrow.
630
00:45:01,000 --> 00:45:02,923
I didn't know if you needed help at T-M.
631
00:45:03,640 --> 00:45:07,440
Well, I appreciate it,
but I think Chucky can handle it.
632
00:45:07,920 --> 00:45:09,001
You should go.
633
00:45:09,160 --> 00:45:11,162
Okay.
634
00:45:12,000 --> 00:45:15,083
It's a really good idea, Jax.
635
00:45:15,240 --> 00:45:16,730
Thank you.
636
00:45:16,880 --> 00:45:19,167
I'll see you later.
Okay.
637
00:45:21,400 --> 00:45:23,971
Got everything you need?
More or less.
638
00:45:25,040 --> 00:45:27,042
Uh, found out where Gemma is.
639
00:45:27,240 --> 00:45:29,004
She's visiting her dad in Oregon.
640
00:45:29,200 --> 00:45:31,089
That was her on the phone?
641
00:45:31,240 --> 00:45:32,480
No, that was Jax.
642
00:45:32,640 --> 00:45:36,008
I was just making sure
it was still cool to go to Norco.
643
00:45:37,440 --> 00:45:39,920
You let Jax know where she is?
644
00:45:40,080 --> 00:45:42,003
Yeah, he didn't know either.
645
00:45:42,160 --> 00:45:43,810
Right.
646
00:45:46,400 --> 00:45:48,323
Uh, I'm gonna go over to T-M.
647
00:45:48,480 --> 00:45:52,280
I gotta pick up some other things
I might need.
648
00:45:52,440 --> 00:45:54,522
More tools?
Yeah.
649
00:45:54,680 --> 00:45:57,047
Lots to fix.
650
00:46:16,560 --> 00:46:17,721
I need a favor.
651
00:46:20,240 --> 00:46:22,083
What's going on?
652
00:46:24,080 --> 00:46:28,529
I gotta tell you something
about Tara's murder.
653
00:46:29,520 --> 00:46:31,807
It wasn't the Chinese.
654
00:46:32,880 --> 00:46:34,564
I know.
655
00:46:36,120 --> 00:46:38,282
Jax told me about Gemma.
656
00:46:38,480 --> 00:46:40,164
He did?
Yeah.
657
00:46:40,320 --> 00:46:42,084
Shit.
658
00:46:42,680 --> 00:46:44,569
Does the sheriff know?
659
00:46:44,720 --> 00:46:46,529
I haven't said anything yet.
660
00:46:48,280 --> 00:46:50,806
Gemma's gone to Oregon.
661
00:46:50,960 --> 00:46:54,487
At her dad's. Jax knows where she's at.
662
00:46:54,640 --> 00:46:56,130
Oh, shit.
663
00:46:56,280 --> 00:46:58,282
If I get in between Jax and Gemma...
664
00:46:58,440 --> 00:47:01,410
...it'll end up bad for everyone.
665
00:47:01,560 --> 00:47:03,289
You gotta head up there, Wayne.
666
00:47:03,440 --> 00:47:06,091
Arrest her or bring her in.
667
00:47:06,240 --> 00:47:08,447
It's the only thing
that's gonna keep her alive.
668
00:47:10,320 --> 00:47:11,924
What?
669
00:47:12,360 --> 00:47:15,045
Please!
All right, all right, all right. Okay.
670
00:47:15,200 --> 00:47:17,168
I'll go.
671
00:47:18,120 --> 00:47:19,929
Thank you.
672
00:47:22,000 --> 00:47:23,764
You still love her, don't you?
673
00:47:28,920 --> 00:47:31,571
This isn't about saving Gemma.
674
00:47:31,840 --> 00:47:34,161
It's about saving Jax.
675
00:47:44,360 --> 00:47:46,840
What's going on with Gemma?
Where is she?
676
00:47:47,000 --> 00:47:49,480
She's up north.
I'm going to get her.
677
00:47:49,640 --> 00:47:51,608
Let me come with you.
No, no, no.
678
00:47:51,800 --> 00:47:54,280
It's best if you stay here, Chucky, okay?
679
00:47:54,440 --> 00:47:58,081
She'll be all pissed off if she knows
we left the place unsupervised.
680
00:48:02,520 --> 00:48:06,047
Oh, and find me her dad's address.
681
00:48:06,200 --> 00:48:08,202
Text it to me, okay?
682
00:48:10,600 --> 00:48:12,602
Tell her I love her.
683
00:48:12,880 --> 00:48:14,405
Okay?
684
00:48:15,680 --> 00:48:17,250
Yeah.
685
00:48:24,600 --> 00:48:27,570
So I'll set this meeting
with Connor, you grab him...
686
00:48:27,720 --> 00:48:29,688
...lock down the guns for the Mayans.
687
00:48:30,240 --> 00:48:34,290
I guess I'm missing the part of the plan
where you tell me what's in it for me.
688
00:48:35,880 --> 00:48:39,441
Setting up the guns for Alvarez
helps everyone.
689
00:48:39,640 --> 00:48:40,721
Come on, man.
690
00:48:40,880 --> 00:48:44,930
I've been nothing but a player for you guys.
I've done everything that you've asked.
691
00:48:45,080 --> 00:48:47,481
You know what happens
when you unplug?
692
00:48:47,640 --> 00:48:49,449
We get swallowed up, bro.
693
00:48:49,600 --> 00:48:52,729
The Mayans, they got us outmanned
and outgunned.
694
00:48:52,880 --> 00:48:55,042
That's not gonna happen, Tyler.
695
00:48:55,240 --> 00:48:58,528
But if it does,
you won't be able to do shit about it.
696
00:48:59,040 --> 00:49:00,326
What do you want?
697
00:49:00,480 --> 00:49:02,130
The same thing I wanted earlier.
698
00:49:02,280 --> 00:49:05,329
We gotta take control
on those Chinese streets.
699
00:49:05,480 --> 00:49:09,565
Before the Triads move in
or before Alvarez changes his mind.
700
00:49:09,720 --> 00:49:12,326
And we gotta do it in one move,
or else them slants...
701
00:49:12,480 --> 00:49:14,881
...gonna go underground
and they're gonna regroup.
702
00:49:15,040 --> 00:49:18,010
I'm gonna need help
pulling off that assault.
703
00:49:18,280 --> 00:49:19,930
All right.
704
00:49:20,360 --> 00:49:23,250
I already told you
we'd help clear them out.
705
00:49:23,400 --> 00:49:27,849
But it's gonna have to happen tonight.
I need that meeting with Connor tomorrow.
706
00:49:28,000 --> 00:49:30,571
Yeah. I can do that.
707
00:49:30,960 --> 00:49:32,644
All right.
708
00:49:36,480 --> 00:49:38,608
It's gonna be all good,
brother.
709
00:49:38,760 --> 00:49:40,364
All right.
710
00:49:42,360 --> 00:49:44,124
See you later.
711
00:49:46,800 --> 00:49:49,565
I need you to handle
this with the Niners.
712
00:49:49,720 --> 00:49:52,166
I have to head up north.
713
00:49:53,960 --> 00:49:56,167
Happy's riding with you.
714
00:49:56,400 --> 00:49:58,687
You're gonna need everyone.
715
00:49:59,960 --> 00:50:01,644
It's my family.
716
00:50:01,800 --> 00:50:03,962
It's my problem.
717
00:50:08,240 --> 00:50:09,844
Aye.
718
00:50:15,040 --> 00:50:17,441
Mrs. Teller.
719
00:50:17,800 --> 00:50:19,040
Hi.
Hi.
720
00:50:19,240 --> 00:50:20,401
Your father's back.
721
00:50:20,560 --> 00:50:23,404
He's in his room. Here you go.
Thank you.
722
00:50:23,560 --> 00:50:24,686
Sure.
723
00:50:24,840 --> 00:50:29,004
So we need to establish a new conservator.
Will that be you?
724
00:50:34,000 --> 00:50:35,570
No.
725
00:50:36,920 --> 00:50:40,811
Wendy Case, my grandson's mother.
726
00:50:41,440 --> 00:50:44,649
Okay. Well, we can get that information
before you leave.
727
00:50:45,120 --> 00:50:46,884
Nate is in room 11.
728
00:50:47,040 --> 00:50:49,486
To the left of reception.
Okay, thanks.
729
00:50:49,640 --> 00:50:51,165
Sure.
730
00:51:16,400 --> 00:51:18,323
Hi, Daddy.
731
00:51:19,440 --> 00:51:21,124
Hello.
732
00:51:24,560 --> 00:51:26,324
It's Gemma.
733
00:51:27,560 --> 00:51:29,324
Your daughter.
734
00:51:31,200 --> 00:51:33,726
Are you with the church?
735
00:51:35,800 --> 00:51:37,450
No, I--
736
00:51:37,600 --> 00:51:39,364
I'm not.
737
00:51:42,440 --> 00:51:46,286
You remember any of your family,
Nate?
738
00:51:46,440 --> 00:51:47,771
Why?
739
00:51:47,920 --> 00:51:51,208
I do-- I don't see Rose anymore.
740
00:51:51,360 --> 00:51:54,091
Are you--? Are you with the church?
741
00:52:02,080 --> 00:52:03,730
Look, I, uh...
742
00:52:05,240 --> 00:52:08,369
I, uh-- I just wanna tell you something.
743
00:52:11,800 --> 00:52:13,211
I, um...
744
00:52:15,960 --> 00:52:18,122
I just wanna say...
745
00:52:19,640 --> 00:52:21,688
...l'm sorry...
746
00:52:23,560 --> 00:52:26,723
...for all the trouble I caused you.
747
00:52:27,920 --> 00:52:29,843
I know I--
748
00:52:30,520 --> 00:52:33,922
I know I hurt you and Mommy a lot.
749
00:52:36,200 --> 00:52:38,441
Disappointed you.
750
00:52:40,840 --> 00:52:44,686
I embarrassed you.
I'm not hurt.
751
00:52:44,840 --> 00:52:47,571
They always send the doctor.
It's such a waste.
752
00:52:52,000 --> 00:52:55,209
I've done so many bad things
in my life.
753
00:52:57,440 --> 00:52:59,647
Caused so much pain.
754
00:53:03,640 --> 00:53:05,847
I didn't want that.
755
00:53:09,800 --> 00:53:12,201
But after a while, it was...
756
00:53:13,880 --> 00:53:16,087
It was just what I did.
757
00:53:19,720 --> 00:53:22,041
And who I was.
758
00:53:27,080 --> 00:53:31,802
I loved my family, my boys.
759
00:53:33,400 --> 00:53:35,448
But I know that wasn't enough.
760
00:53:36,080 --> 00:53:38,560
I had a boy.
761
00:53:38,800 --> 00:53:40,404
He died, I think.
762
00:53:40,560 --> 00:53:41,846
Yes.
763
00:53:42,600 --> 00:53:44,967
Yes, you did.
Mm.
764
00:53:48,160 --> 00:53:50,322
You were a good father...
765
00:53:51,920 --> 00:53:54,207
...a good husband.
766
00:53:58,480 --> 00:54:00,482
I love you, Daddy.
767
00:54:05,840 --> 00:54:08,320
Why are you so sad?
768
00:54:10,640 --> 00:54:12,369
No, I'm--
769
00:54:13,080 --> 00:54:14,969
I'm not. I...
770
00:54:18,400 --> 00:54:22,564
Just nostalgic, I think.
771
00:54:24,360 --> 00:54:27,523
God forgives everyone, sweetheart.
772
00:54:29,600 --> 00:54:31,204
Yeah.
773
00:54:34,520 --> 00:54:36,488
I hope so.
774
00:54:51,760 --> 00:54:55,321
Sorry, I--
775
00:54:56,840 --> 00:54:59,161
I don't remember your name.
776
00:55:00,760 --> 00:55:02,444
Gemma.
777
00:55:05,400 --> 00:55:07,164
Gemma?
778
00:55:08,440 --> 00:55:11,762
Oh. She was a sweet girl.
779
00:55:13,960 --> 00:55:16,725
She would play in the garden
for hours.
780
00:55:19,680 --> 00:55:22,650
She was the one who loved the flowers.
781
00:55:23,640 --> 00:55:25,290
I--
782
00:55:25,560 --> 00:55:28,370
Yes.
Yeah.
783
00:55:29,400 --> 00:55:31,402
She was.
784
00:55:32,800 --> 00:55:34,290
Yeah.
785
00:55:42,000 --> 00:55:43,729
Bye, Daddy.
786
00:56:04,480 --> 00:56:08,166
I need to talk to you. Alone.
787
00:56:27,240 --> 00:56:29,322
What happened here?
788
00:56:29,800 --> 00:56:31,848
Asian tune-up.
789
00:56:32,600 --> 00:56:34,523
Weren't real happy about Lin.
790
00:56:34,680 --> 00:56:38,207
Must not have been too upset.
You're breathing.
791
00:56:39,520 --> 00:56:41,727
That's because they need me.
792
00:56:43,600 --> 00:56:45,364
To kill you.
793
00:56:48,920 --> 00:56:50,968
Makes sense.
794
00:56:51,320 --> 00:56:56,042
You do realize
you lost the element of surprise.
795
00:56:59,640 --> 00:57:03,440
I know Jax has tasked you
with killing me.
796
00:57:04,280 --> 00:57:06,203
And if the Chinese do it...
797
00:57:06,400 --> 00:57:09,563
...it can impact your relationship
with the MC.
798
00:57:48,680 --> 00:57:51,081
Just let me finish my pie.
799
00:59:19,200 --> 00:59:21,043
Hey, shithead.
800
00:59:37,000 --> 00:59:38,923
You went out good, sweetheart.
801
01:00:51,440 --> 01:00:53,727
I didn't see the car.
802
01:00:55,080 --> 01:00:58,050
I wasn't sure
if you were here or not.
803
01:00:59,120 --> 01:01:00,849
I'm here.
804
01:01:13,080 --> 01:01:14,684
What are you doing, Gem?
805
01:01:17,120 --> 01:01:19,691
You're a smart man, Wayne.
806
01:01:20,520 --> 01:01:23,126
I'm sure you know the answer to that.
807
01:01:26,960 --> 01:01:31,522
I need you to come with me
back to San Joa.
808
01:01:33,520 --> 01:01:35,488
I can't do that.
809
01:01:37,160 --> 01:01:39,242
I know about Tara.
810
01:01:42,640 --> 01:01:44,802
I assumed you did.
811
01:01:45,480 --> 01:01:47,767
Should I ask why?
812
01:01:49,280 --> 01:01:51,647
It doesn't matter anymore.
813
01:01:55,640 --> 01:01:57,085
No.
814
01:01:57,720 --> 01:01:59,449
It doesn't.
815
01:02:07,520 --> 01:02:10,330
I have to arrest you, Gemma.
816
01:02:10,800 --> 01:02:12,689
Fifth grade.
817
01:02:13,400 --> 01:02:18,167
I wrote an essay on the importance
of the Second Amendment.
818
01:02:18,760 --> 01:02:20,205
Got a B-plus.
819
01:02:24,640 --> 01:02:27,325
I knew even then where I was headed.
820
01:02:29,120 --> 01:02:31,487
Jax is on his way.
821
01:02:31,680 --> 01:02:34,684
He finds you here,
I don't know what happens.
822
01:02:35,560 --> 01:02:37,289
I do.
823
01:02:42,600 --> 01:02:45,444
Don't make me call the local cops,
please.
824
01:02:46,120 --> 01:02:49,363
Let's do this quietly.
825
01:02:50,760 --> 01:02:53,730
That's not really my style, sweetheart.
826
01:02:55,520 --> 01:02:57,761
You do what you need to do.
827
01:03:20,920 --> 01:03:22,206
I'm arresting her, son.
828
01:03:25,400 --> 01:03:27,801
Taking her back to Charming.
829
01:03:34,280 --> 01:03:37,124
I need to be alone with my mother.
830
01:03:38,000 --> 01:03:40,002
I can't do that.
831
01:03:41,040 --> 01:03:43,281
I can't let that happen.
832
01:03:44,920 --> 01:03:47,890
All right, I already called it in
to the Oregon State Police.
833
01:03:48,040 --> 01:03:49,849
No, he didn't.
834
01:04:07,120 --> 01:04:08,804
Get out of here, Unser.
835
01:04:10,040 --> 01:04:14,284
No. Get up. Come on, get up.
Let's go. You're going with me.
836
01:04:21,000 --> 01:04:23,321
What happens now, son?
837
01:04:27,480 --> 01:04:30,370
This is between me and my mom.
838
01:04:32,960 --> 01:04:35,281
Haven't we had enough of this?
839
01:04:38,120 --> 01:04:40,566
Look where we are, Jax.
840
01:04:40,880 --> 01:04:43,531
What we have all become.
841
01:04:44,880 --> 01:04:48,043
This has to end here.
842
01:04:50,880 --> 01:04:52,450
I know.
843
01:04:56,440 --> 01:04:57,805
I know.
844
01:05:04,240 --> 01:05:06,288
Go home, Wayne.
845
01:05:18,560 --> 01:05:20,449
I can't do that.
846
01:05:22,680 --> 01:05:24,603
This is all I got left.
847
01:06:09,440 --> 01:06:13,331
Your grandfather in World War ll.
848
01:06:14,720 --> 01:06:16,722
You look like him.
849
01:06:17,640 --> 01:06:19,688
The eyes mostly.
850
01:06:35,160 --> 01:06:37,242
Who else knows?
851
01:06:37,880 --> 01:06:39,644
The club.
852
01:06:40,000 --> 01:06:41,729
That's it.
853
01:06:44,640 --> 01:06:46,722
You talked to Nero?
854
01:06:47,560 --> 01:06:49,050
Yeah.
855
01:06:52,160 --> 01:06:54,322
He had no idea.
856
01:06:55,280 --> 01:06:57,009
I know.
857
01:06:59,920 --> 01:07:02,491
He's a good man, Jax.
858
01:07:02,640 --> 01:07:04,563
Stay close to him.
859
01:07:14,920 --> 01:07:18,606
Do you still have a copy
of J.T.'s manuscript?
860
01:07:19,440 --> 01:07:21,044
Yes.
861
01:07:21,760 --> 01:07:24,161
It's in the storage locker...
862
01:07:24,320 --> 01:07:27,290
...with you and your brother's
birth certificates.
863
01:07:27,480 --> 01:07:29,562
Death papers.
864
01:07:31,920 --> 01:07:33,570
Okay.
865
01:07:38,800 --> 01:07:41,690
Don't.
I loved Tara very much.
866
01:07:43,480 --> 01:07:46,131
This is not an excuse.
867
01:07:47,240 --> 01:07:50,005
I'm not defending myself.
868
01:07:51,480 --> 01:07:54,563
I barely remember
what happened that night.
869
01:07:58,800 --> 01:08:00,848
But it happened.
870
01:08:04,160 --> 01:08:05,889
Yes.
871
01:08:06,360 --> 01:08:08,124
It did.
872
01:08:13,320 --> 01:08:16,961
And all the other things
because of the lie.
873
01:08:21,320 --> 01:08:24,164
I never saw any of that coming.
874
01:08:30,160 --> 01:08:35,724
I know there's no apology that can
touch what you're feeling, Jackson.
875
01:09:02,800 --> 01:09:07,169
I'd like to go out to the garden,
if that's okay.
876
01:10:42,000 --> 01:10:44,526
I love you, Jackson...
877
01:10:46,640 --> 01:10:52,488
...from the deepest, purest part
of my heart.
878
01:10:55,480 --> 01:10:57,801
You have to do this.
879
01:10:59,400 --> 01:11:01,846
It's who we are, sweetheart.
880
01:11:19,240 --> 01:11:21,049
It's okay.
881
01:11:24,640 --> 01:11:26,927
My baby boy.
882
01:11:29,560 --> 01:11:31,403
It's time.
883
01:11:37,840 --> 01:11:39,490
I'm ready.
884
01:13:19,800 --> 01:13:23,009
When the sins of my father
885
01:13:27,000 --> 01:13:30,846
Weigh down in my soul
886
01:13:34,680 --> 01:13:39,004
And the pain of my mother
887
01:13:41,720 --> 01:13:45,611
Will not let me go
888
01:13:48,880 --> 01:13:53,761
Well, I know there can come
Fire from the sky
889
01:13:53,920 --> 01:13:59,006
To refine the purest of kings
890
01:14:03,320 --> 01:14:07,769
And even though
I know this fire brings me pain
891
01:14:09,360 --> 01:14:14,764
Even so
And just the same
892
01:14:15,720 --> 01:14:18,371
Make it rain
893
01:14:19,360 --> 01:14:22,648
Make it rain down, Lord
894
01:14:23,520 --> 01:14:25,966
Make it rain
895
01:14:26,880 --> 01:14:29,645
Oh, make it rain
896
01:14:30,720 --> 01:14:33,200
Make it rain
897
01:14:34,240 --> 01:14:37,369
Oh, make it rain down, Lord
898
01:14:38,360 --> 01:14:40,966
Make it rain
899
01:14:41,720 --> 01:14:44,610
Oh, make it rain
900
01:14:45,480 --> 01:14:48,086
Make it rain
901
01:14:49,000 --> 01:14:52,402
Make it rain down, Lord
902
01:14:53,280 --> 01:14:56,170
Make it rain
903
01:14:56,760 --> 01:14:59,127
Make it rain
904
01:15:03,960 --> 01:15:07,442
The seed needs the water
905
01:15:10,200 --> 01:15:13,682
Before it grows out of the ground
906
01:15:17,840 --> 01:15:21,890
But it just keeps on getting hard
907
01:15:25,480 --> 01:15:28,689
And the hunger more profound
908
01:15:32,720 --> 01:15:36,884
Well, I know there can come tears
From the eye
909
01:15:37,840 --> 01:15:42,801
But they may as well
All be in vain
910
01:15:47,120 --> 01:15:52,081
And even though
I know these tears come with pain
911
01:15:53,000 --> 01:15:58,484
Even so
And just the same
912
01:15:59,600 --> 01:16:02,206
Make it rain
913
01:16:03,360 --> 01:16:06,443
Make it rain down, Lord
914
01:16:07,480 --> 01:16:09,847
Make it rain
915
01:16:10,760 --> 01:16:13,331
Oh, make it rain
916
01:16:14,440 --> 01:16:17,171
Oh, make it rain
917
01:16:18,240 --> 01:16:21,403
Make it rain down, Lord
918
01:16:22,280 --> 01:16:25,489
Yes, make it rain
919
01:16:25,680 --> 01:16:28,160
Make it rain
920
01:16:52,920 --> 01:16:54,649
You Okay?
921
01:16:58,920 --> 01:17:00,649
No.
922
01:17:02,200 --> 01:17:05,522
Well, the seas are full of water
923
01:17:09,360 --> 01:17:12,569
That stops by the shore
924
01:17:17,120 --> 01:17:20,203
Just like the riches of grandeur
925
01:17:21,400 --> 01:17:27,043
Oh, no, no
That never reach the poor
926
01:17:31,560 --> 01:17:35,929
And let the clouds
Fill with thunderous applause
927
01:17:36,880 --> 01:17:42,091
And let lightning be the veins
928
01:17:45,920 --> 01:17:48,002
And fill the sky
929
01:17:48,320 --> 01:17:51,005
With all that they can drop
930
01:17:51,760 --> 01:17:57,290
When it's time
To make a change
931
01:17:58,440 --> 01:18:01,284
Make it rain
932
01:18:02,080 --> 01:18:05,368
Make it rain down, Lord
933
01:18:06,360 --> 01:18:09,443
Make it rain
934
01:18:09,760 --> 01:18:11,967
Make it rain
935
01:18:13,280 --> 01:18:16,011
Make it rain
936
01:18:17,080 --> 01:18:20,129
Make it rain down, Lord
937
01:18:21,200 --> 01:18:23,487
Make it rain
938
01:18:24,440 --> 01:18:27,284
Oh, make it rain
939
01:18:28,120 --> 01:18:30,600
Make it rain
940
01:18:31,800 --> 01:18:34,485
Make it rain
941
01:18:35,640 --> 01:18:38,962
Make it rain
942
01:18:39,480 --> 01:18:41,960
Oh, make it rain
943
01:18:43,000 --> 01:18:44,650
Make it rain
944
01:18:47,080 --> 01:18:50,243
Make it rain down, Lord
945
01:18:50,720 --> 01:18:53,530
Make it rain
946
01:18:54,160 --> 01:18:56,811
Oh, make it rain
947
01:18:58,280 --> 01:19:00,203
Make it rain
948
01:19:01,480 --> 01:19:04,131
Make it rain
949
01:19:05,320 --> 01:19:08,608
Make it rain
950
01:19:09,280 --> 01:19:11,760
Oh, make it rain
951
01:19:12,680 --> 01:19:16,321
Make it rain
952
01:19:16,640 --> 01:19:19,564
Make it rain down, Lord
953
01:19:20,840 --> 01:19:23,127
Make it rain
954
01:19:23,920 --> 01:19:26,651
Oh, make it rain
955
01:19:27,560 --> 01:19:30,291
Make it rain
956
01:19:31,320 --> 01:19:33,607
Make it rain
957
01:19:35,080 --> 01:19:38,402
Make it rain
958
01:19:39,040 --> 01:19:41,646
Make it rain
959
01:19:42,360 --> 01:19:44,886
Make it rain
960
01:19:46,160 --> 01:19:48,606
Make it rain
961
01:19:49,720 --> 01:19:52,769
Make it rain
962
01:19:52,920 --> 01:19:57,050
Oh, make it rain
963
01:20:00,840 --> 01:20:10,840
Ripped By mstoll
66882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.