All language subtitles for Praise Petey s01e01 Taxi to the South.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,380 New York City. Ever heard of it? 2 00:00:04,381 --> 00:00:05,839 ? Uh-huh, yeah ? 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,716 [groovy pop music] 4 00:00:07,717 --> 00:00:08,759 ? Yeah ? 5 00:00:08,760 --> 00:00:10,177 That's me walking. 6 00:00:10,178 --> 00:00:12,304 I'm Petey, a girl with a boy's name, 7 00:00:12,305 --> 00:00:13,847 so you're allowed to like me. 8 00:00:13,848 --> 00:00:16,141 My days are filled with typical New York stuff: 9 00:00:16,142 --> 00:00:17,851 getting a coffee on my way to coffee, 10 00:00:17,852 --> 00:00:20,771 therapy, more therapy, therapy again, 11 00:00:20,772 --> 00:00:22,523 jaywalking to a museum, 12 00:00:22,524 --> 00:00:23,941 avoiding the train piss bottle, 13 00:00:23,942 --> 00:00:25,818 looking relieved yet somber 14 00:00:25,819 --> 00:00:27,945 as a giant monster is murdered, 15 00:00:27,946 --> 00:00:29,780 and, of course, Broadway. 16 00:00:29,781 --> 00:00:32,032 I had it all, the perfect job 17 00:00:32,033 --> 00:00:34,201 as a senior assistant editorial assistant 18 00:00:34,202 --> 00:00:36,912 at the biggest fashion magazine in Midtown. 19 00:00:36,913 --> 00:00:38,956 Mm, good clothes, bad clothes, good clothes, bad clothes. 20 00:00:38,957 --> 00:00:40,541 Well, time for lunch. 21 00:00:40,542 --> 00:00:42,585 Sure, I'd been an assistant for eight years, 22 00:00:42,586 --> 00:00:44,336 but they let me take home the stale bagels 23 00:00:44,337 --> 00:00:46,338 at the end of the day. Girl boss! 24 00:00:46,339 --> 00:00:47,756 ? ? 25 00:00:47,757 --> 00:00:49,341 We need to pick a page. 26 00:00:49,342 --> 00:00:51,593 If only we knew which was going to be in this month, 27 00:00:51,594 --> 00:00:54,179 shirt or pants. Any ideas? 28 00:00:54,180 --> 00:00:57,516 - Shirt covers the top! - Pants cover the bottom! 29 00:00:57,517 --> 00:00:58,851 [quietly] Jumpsuit covers both. 30 00:00:58,852 --> 00:00:59,902 [all gasp] 31 00:01:00,979 --> 00:01:03,856 What, me? I didn't say anything. 32 00:01:03,857 --> 00:01:05,107 [laughs] 33 00:01:05,108 --> 00:01:06,358 [laughter] - Ugh. 34 00:01:06,359 --> 00:01:07,693 Sure, I've spent my whole life 35 00:01:07,694 --> 00:01:09,236 terrified of speaking up 36 00:01:09,237 --> 00:01:11,196 because of a complete lack of sense of self, 37 00:01:11,197 --> 00:01:12,823 but who knows? 38 00:01:12,824 --> 00:01:14,742 Maybe that's what landed me the perfect fianc๏ฟฝ. 39 00:01:14,743 --> 00:01:17,453 He was the best man New York had to offer. 40 00:01:17,454 --> 00:01:18,829 [romantic jazz music] 41 00:01:18,830 --> 00:01:21,081 God, you make sense on paper. [board clatters] 42 00:01:21,082 --> 00:01:24,627 [giggles] Oh, my God, Brian, not here. 43 00:01:24,628 --> 00:01:26,587 God. [laughs] 44 00:01:26,588 --> 00:01:28,756 I guess you could say I had it all: 45 00:01:28,757 --> 00:01:31,216 a man, a job, and an apartment. 46 00:01:31,217 --> 00:01:33,260 Wait, that's three things. 47 00:01:33,261 --> 00:01:36,013 I guess you could say I had three things, 48 00:01:36,014 --> 00:01:39,183 and none of them will ever completely fall apart. 49 00:01:39,184 --> 00:01:41,977 [upbeat music] 50 00:01:41,978 --> 00:01:45,064 ? ? 51 00:01:45,065 --> 00:01:48,025 [quirky folk music] 52 00:01:48,026 --> 00:01:51,737 ? ? 53 00:01:51,738 --> 00:01:53,697 [exhales sharply] 54 00:01:53,698 --> 00:01:56,200 [goat bleats] 55 00:01:56,201 --> 00:01:57,701 [screams] 56 00:01:57,702 --> 00:01:59,411 My whole life was perfect, 57 00:01:59,412 --> 00:02:01,580 but none of it was ever enough for my socialite mother, 58 00:02:01,581 --> 00:02:02,831 White St. Barts. 59 00:02:02,832 --> 00:02:04,625 She runs a charity for unwed dogs. 60 00:02:04,626 --> 00:02:07,753 Ms. St. Barts, your daughter is here to see you. 61 00:02:07,754 --> 00:02:09,338 What on earth is a daughter? 62 00:02:09,339 --> 00:02:11,465 It's like a son but a girl. 63 00:02:11,466 --> 00:02:13,217 This generation has a word for everything. 64 00:02:13,218 --> 00:02:14,760 I can't keep up. [door buzzes] 65 00:02:14,761 --> 00:02:16,261 Hi, Mother. 66 00:02:16,262 --> 00:02:18,097 I brought you an expensive yet meaningful pastry 67 00:02:18,098 --> 00:02:19,348 from the bakery we used to go to 68 00:02:19,349 --> 00:02:20,516 when I was little. - [sighs] 69 00:02:20,517 --> 00:02:21,850 How thoughtful. 70 00:02:21,851 --> 00:02:23,435 Now, what is it you want from me, 71 00:02:23,436 --> 00:02:24,770 money, a lawyer? 72 00:02:24,771 --> 00:02:26,230 If it's an apology you're after, 73 00:02:26,231 --> 00:02:28,065 I'd prefer to just write a check. 74 00:02:28,066 --> 00:02:30,776 - You called me, Mother. - Right, of course. 75 00:02:30,777 --> 00:02:32,361 I called you here because there's a wedding 76 00:02:32,362 --> 00:02:35,030 I have to go to next month that I'm absolutely dreading. 77 00:02:35,031 --> 00:02:37,533 - Oh, Mother, that's... - I know, I know. 78 00:02:37,534 --> 00:02:39,576 Why not just send a cold gift with my regrets? 79 00:02:39,577 --> 00:02:40,661 Mother. 80 00:02:40,662 --> 00:02:42,121 The only reason I'm going 81 00:02:42,122 --> 00:02:43,914 is that I'm the mother of the bride. 82 00:02:43,915 --> 00:02:45,791 Oh, right, that's you. 83 00:02:45,792 --> 00:02:48,419 Um, here. - What's this? 84 00:02:48,420 --> 00:02:50,003 I wanted to pretend I had a gift, 85 00:02:50,004 --> 00:02:53,215 but it's actually the VHS tape I've been hiding from you. 86 00:02:53,216 --> 00:02:56,427 Honestly, it's the worst thing I could have possibly grabbed. 87 00:02:56,428 --> 00:02:57,594 [sighs] 88 00:02:57,595 --> 00:02:58,595 Well, now that you're holding it, 89 00:02:58,596 --> 00:02:59,555 it's a message from your father. 90 00:02:59,556 --> 00:03:01,056 [gasps] I have a father? 91 00:03:01,057 --> 00:03:02,975 Well, not anymore. He's dead. 92 00:03:02,976 --> 00:03:06,146 - I have a dead father? - I'll get my checkbook. 93 00:03:08,356 --> 00:03:12,151 Dearest, sweetest, loveliest Petra, 94 00:03:12,152 --> 00:03:14,194 It's me, your father! 95 00:03:14,195 --> 00:03:16,947 Yeah, I'm sorry I wasn't around much 96 00:03:16,948 --> 00:03:18,532 when you were growing up, you know, 97 00:03:18,533 --> 00:03:23,537 but I was busy working on something so cool, 98 00:03:23,538 --> 00:03:25,706 and if you're watching this, that means two things: 99 00:03:25,707 --> 00:03:29,751 I'm dead, and now that cool thing is all yours. 100 00:03:29,752 --> 00:03:33,213 The community of New Utopia... 101 00:03:33,214 --> 00:03:34,631 West Carolina. 102 00:03:34,632 --> 00:03:35,674 [enchanting music] 103 00:03:35,675 --> 00:03:39,553 Wow, what a nice town I made. 104 00:03:39,554 --> 00:03:41,054 [grunts] Go get it. 105 00:03:41,055 --> 00:03:42,389 There you go. 106 00:03:42,390 --> 00:03:45,100 Now, I know you're a city girl. I do. 107 00:03:45,101 --> 00:03:48,729 I was a city boy myself. We have that in common. 108 00:03:48,730 --> 00:03:52,649 Yeah, there's only one problem, I'm not a city boy anymore. 109 00:03:52,650 --> 00:03:54,568 I'm a country old man. 110 00:03:54,569 --> 00:03:57,196 [laughter] 111 00:03:57,197 --> 00:03:59,364 Okay, now once you grow up, 112 00:03:59,365 --> 00:04:02,993 I'm sure you'll be a decisive, opinionated, 113 00:04:02,994 --> 00:04:06,872 brave, confident leader just like your daddy, 114 00:04:06,873 --> 00:04:09,208 and once I'm gone, the only person 115 00:04:09,209 --> 00:04:12,085 who can keep this place going is you 116 00:04:12,086 --> 00:04:16,215 because you're the only me that's younger. 117 00:04:16,216 --> 00:04:17,758 Does it... does that make sense? 118 00:04:17,759 --> 00:04:18,967 [laughter] 119 00:04:18,968 --> 00:04:20,886 [chuckling] Does it make sense? 120 00:04:20,887 --> 00:04:23,138 We need fresh blood around here. 121 00:04:23,139 --> 00:04:25,599 [townsfolk speaking together] We love you, Petey! 122 00:04:25,600 --> 00:04:28,477 Yeah, look at them! They love you! 123 00:04:28,478 --> 00:04:29,771 [chuckles] 124 00:04:31,064 --> 00:04:32,689 Whoa. 125 00:04:32,690 --> 00:04:35,651 Security, there's some random woman in my office. 126 00:04:35,652 --> 00:04:37,653 Tonight on "Hot People Over-Sharing 127 00:04:37,654 --> 00:04:39,822 Their Trauma and Then Kissing"... 128 00:04:39,823 --> 00:04:41,657 My mom got really sick. 129 00:04:41,658 --> 00:04:43,408 My dad exploded. 130 00:04:43,409 --> 00:04:45,410 [tender music] 131 00:04:45,411 --> 00:04:47,371 Wow, a whole town or whatever? 132 00:04:47,372 --> 00:04:49,414 That's a dope inheritance. Are you gonna take it? 133 00:04:49,415 --> 00:04:50,624 No way. 134 00:04:50,625 --> 00:04:52,584 What about my job, my apartment? 135 00:04:52,585 --> 00:04:54,336 And what about Brian? He can't leave now. 136 00:04:54,337 --> 00:04:55,713 He just got a big raise. 137 00:04:56,047 --> 00:04:59,800 Well, what if you went out for a little bit? 138 00:04:59,801 --> 00:05:01,218 Just to test it out. 139 00:05:01,219 --> 00:05:02,177 You could get to know about your dad 140 00:05:02,178 --> 00:05:04,346 and touch a cow. 141 00:05:04,347 --> 00:05:06,473 I mean, maybe you'll like living in the country 142 00:05:06,474 --> 00:05:08,141 and not getting married to Brian. 143 00:05:08,142 --> 00:05:09,726 Wait a minute. What's on your lip? 144 00:05:09,727 --> 00:05:11,061 [gasps] That? 145 00:05:11,062 --> 00:05:13,272 It's... oh. - Oh, my God. 146 00:05:13,273 --> 00:05:15,607 A splinter? That means... 147 00:05:15,608 --> 00:05:17,860 - Oh, God. - [gasps] 148 00:05:17,861 --> 00:05:21,113 Brian? With my best friend? 149 00:05:21,114 --> 00:05:23,615 - It's not what it looks like. - This cannot be happening. 150 00:05:23,616 --> 00:05:25,325 You know there's no good guys in New York. 151 00:05:25,326 --> 00:05:27,452 I mean, what woman could say no to him? 152 00:05:27,453 --> 00:05:29,997 I am done with both of you. [door slams] 153 00:05:29,998 --> 00:05:33,083 [sobbing] 154 00:05:33,084 --> 00:05:34,209 [phone chiming] 155 00:05:34,210 --> 00:05:35,586 My female boss. 156 00:05:35,587 --> 00:05:37,087 We just got the numbers 157 00:05:37,088 --> 00:05:38,839 from the magazine we published today. 158 00:05:38,840 --> 00:05:40,132 The one on shirt? 159 00:05:40,133 --> 00:05:41,466 They're the worst we've ever had. 160 00:05:41,467 --> 00:05:43,427 Turns out the answer was jumpsuit. 161 00:05:43,428 --> 00:05:44,803 Ugh, but I said that. 162 00:05:44,804 --> 00:05:46,680 No, you whispered it under your breath, 163 00:05:46,681 --> 00:05:51,184 then called yourself dumb, then you did a little shimmy. 164 00:05:51,185 --> 00:05:53,312 Oof, did I say the dumb part out loud? 165 00:05:53,313 --> 00:05:56,231 [laughs] I'm dumb. 166 00:05:56,232 --> 00:05:57,441 I'm sorry, Petey. 167 00:05:57,442 --> 00:05:59,192 We have a zero-tolerance policy 168 00:05:59,193 --> 00:06:01,236 for women calling themselves dumb. 169 00:06:01,237 --> 00:06:02,362 You're fired. 170 00:06:02,363 --> 00:06:04,698 No! 171 00:06:04,699 --> 00:06:05,866 [flames whoosh] 172 00:06:05,867 --> 00:06:07,659 My apartment! 173 00:06:07,660 --> 00:06:09,953 Sorry, I knocked over every candle. 174 00:06:09,954 --> 00:06:11,330 Ugh. 175 00:06:11,331 --> 00:06:13,373 Wait, Petey, stop. Where are you going? 176 00:06:13,374 --> 00:06:14,541 Taxi! 177 00:06:14,542 --> 00:06:16,377 Taxi to the South! [horn beeps] 178 00:06:18,212 --> 00:06:19,671 I was feeling really sad 179 00:06:19,672 --> 00:06:21,340 after my whole life literally burned down. 180 00:06:21,341 --> 00:06:23,216 I just needed to lay low for a while 181 00:06:23,217 --> 00:06:26,053 and figure out my next move in my dead dad's weird town. 182 00:06:26,054 --> 00:06:28,180 [chickens clucking] [goats bleating] 183 00:06:28,181 --> 00:06:30,265 Ugh. [groans] 184 00:06:30,266 --> 00:06:31,308 [grunts] 185 00:06:31,309 --> 00:06:32,643 [bright country music] 186 00:06:32,644 --> 00:06:34,603 [phone beeps] Ugh, no service. 187 00:06:34,604 --> 00:06:37,147 This is not New York. Oh! 188 00:06:37,148 --> 00:06:38,398 [spitting] 189 00:06:38,399 --> 00:06:39,969 Uh, I'm walking here. [grunts] 190 00:06:41,194 --> 00:06:42,861 Oh, ugh. 191 00:06:42,862 --> 00:06:44,071 [groans] 192 00:06:44,072 --> 00:06:45,489 [gasps] 193 00:06:45,490 --> 00:06:48,700 No, not my tiny shoe. [gasps] 194 00:06:48,701 --> 00:06:50,869 [groans] 195 00:06:50,870 --> 00:06:53,830 [blues rock music] 196 00:06:53,831 --> 00:06:56,124 ? ? 197 00:06:56,125 --> 00:06:58,085 Hello, hot redneck. 198 00:06:58,086 --> 00:06:59,795 Hello, hot redneck? 199 00:06:59,796 --> 00:07:01,838 - Name's Bandit. - Could you help me? 200 00:07:01,839 --> 00:07:05,008 I'm stuck in this... This brown cement. 201 00:07:05,009 --> 00:07:06,593 I'll save you from that there mud... 202 00:07:06,594 --> 00:07:08,762 It's called mud... On one condition. 203 00:07:08,763 --> 00:07:10,138 Uh, okay. 204 00:07:10,139 --> 00:07:12,391 - You turn tail and get. - I what? 205 00:07:12,392 --> 00:07:14,893 You take that caboose and vamoose. 206 00:07:14,894 --> 00:07:18,271 A moose and "jaboose." What? 207 00:07:18,272 --> 00:07:21,566 I'm saying you better go back where you came from. 208 00:07:21,567 --> 00:07:23,694 You are being so mean for no reason. 209 00:07:23,695 --> 00:07:25,153 Don't you know who I am? 210 00:07:25,154 --> 00:07:29,241 You are Petey St. Barts, and I will die on my feet 211 00:07:29,242 --> 00:07:32,077 like a horse before I let you ruin that town 212 00:07:32,078 --> 00:07:33,578 like your daddy did. 213 00:07:33,579 --> 00:07:35,831 Excuse me, rude hunk, 214 00:07:35,832 --> 00:07:38,333 I can do whatever I want with that town 215 00:07:38,334 --> 00:07:40,585 because my dad gave it to me in a video, 216 00:07:40,586 --> 00:07:43,630 and I am not gonna let some uneducated, 217 00:07:43,631 --> 00:07:47,634 square state, backwoods nobody push me around. 218 00:07:47,635 --> 00:07:50,971 Wowie, all right then. Suit yourself. 219 00:07:50,972 --> 00:07:52,597 But you should know, 220 00:07:52,598 --> 00:07:54,641 your town has a little gator problem. 221 00:07:54,642 --> 00:07:56,935 [gasps] Oh, God. 222 00:07:56,936 --> 00:07:58,228 [gator hisses] 223 00:07:58,229 --> 00:08:00,564 Please help me. - Hey, it's your town. 224 00:08:00,565 --> 00:08:01,898 You figure it out. 225 00:08:01,899 --> 00:08:02,983 [gator roars] 226 00:08:02,984 --> 00:08:04,693 [screams] 227 00:08:04,694 --> 00:08:07,571 Okay, fine, I'll leave on the next bus. 228 00:08:07,572 --> 00:08:09,573 Just help me. - [spits] 229 00:08:09,574 --> 00:08:11,616 Shake on it? - Ugh, fine. 230 00:08:11,617 --> 00:08:13,076 Just make it quick and not on my hair. 231 00:08:13,077 --> 00:08:15,245 Oh, no, not what I was going for. 232 00:08:15,246 --> 00:08:17,205 Ah! Oh. 233 00:08:17,206 --> 00:08:18,373 Gary. [kisses] 234 00:08:18,374 --> 00:08:19,499 [Gary rumbles] 235 00:08:19,500 --> 00:08:20,917 - [gasps] - Go get it, Gary! 236 00:08:20,918 --> 00:08:21,835 [bright country music] 237 00:08:21,836 --> 00:08:23,587 Mm. [clears throat] 238 00:08:23,588 --> 00:08:26,089 Thank you, but as I learned in my many years 239 00:08:26,090 --> 00:08:28,216 as a senior assistant editorial assistant, 240 00:08:28,217 --> 00:08:30,635 that contract is not binding because I didn't open it 241 00:08:30,636 --> 00:08:32,345 on my phone, agree to terms and conditions 242 00:08:32,346 --> 00:08:33,847 I never read, and then press okay 243 00:08:33,848 --> 00:08:35,932 to a signature that looks nothing like mine. 244 00:08:35,933 --> 00:08:38,810 But we spit shook. You snake! 245 00:08:38,811 --> 00:08:40,645 Can you help me get a ride to my town? 246 00:08:40,646 --> 00:08:41,980 Help you? 247 00:08:41,981 --> 00:08:44,031 I wouldn't help you with a ten-foot pole. 248 00:08:44,032 --> 00:08:46,568 But I'm a Southern gentleman, 249 00:08:46,569 --> 00:08:48,403 so I can't just leave you out here all alone. 250 00:08:48,404 --> 00:08:50,238 So what do we do? 251 00:08:50,239 --> 00:08:51,364 ? ? 252 00:08:51,365 --> 00:08:53,366 Ugh, oh. 253 00:08:53,367 --> 00:08:55,243 [groans] Ugh. 254 00:08:55,244 --> 00:08:57,537 Will you at least tell me why you hate me? 255 00:08:57,538 --> 00:09:00,458 Hydrangea, you hear something? 256 00:09:03,002 --> 00:09:04,878 What... what? Oh, oh, my God. 257 00:09:04,879 --> 00:09:06,546 Oh, my God. Oh! 258 00:09:06,547 --> 00:09:07,839 [chuckling excitedly] 259 00:09:07,840 --> 00:09:10,801 [dramatic music] 260 00:09:10,802 --> 00:09:14,679 ? ? 261 00:09:14,680 --> 00:09:15,889 [gasps] 262 00:09:15,890 --> 00:09:18,433 [blows horn] 263 00:09:18,434 --> 00:09:20,936 And honestly, New Yorkers never talk to our neighbors, 264 00:09:20,937 --> 00:09:22,354 so you won't even know I'm here. 265 00:09:22,355 --> 00:09:24,981 - I'm thinking they already do. - [gasps] 266 00:09:24,982 --> 00:09:27,860 [townsfolk cheering] 267 00:09:29,529 --> 00:09:32,906 Wow, talk about Southern hospitality. 268 00:09:32,907 --> 00:09:34,241 [chuckles] Right, Bandit? 269 00:09:34,242 --> 00:09:35,283 Ugh. 270 00:09:35,284 --> 00:09:38,245 [enchanting music] 271 00:09:38,246 --> 00:09:40,413 ? ? 272 00:09:40,414 --> 00:09:43,083 Uh... Hi, I'm... 273 00:09:43,084 --> 00:09:45,877 The spitting image of your daddy. 274 00:09:45,878 --> 00:09:48,630 Welcome to the New Utopia Inn. 275 00:09:48,631 --> 00:09:50,048 Mm. - [chuckles] 276 00:09:50,049 --> 00:09:52,926 I've been waiting on you for so long. 277 00:09:52,927 --> 00:09:56,263 This day... oh, this day. 278 00:09:56,264 --> 00:09:59,474 [bell rings] - Um, so who are you? 279 00:09:59,475 --> 00:10:01,059 I'm Mae Mae. 280 00:10:01,060 --> 00:10:03,979 I was your father's right hand until the day he died. 281 00:10:03,980 --> 00:10:05,605 His right hand, perfect. 282 00:10:05,606 --> 00:10:07,357 So you'll be able to answer all my questions. 283 00:10:07,358 --> 00:10:11,903 This town has no questions, only answers. 284 00:10:11,904 --> 00:10:13,446 That was not an answer. 285 00:10:13,447 --> 00:10:15,699 Oh, look at your broken heel. 286 00:10:15,700 --> 00:10:17,951 Let's get that fixed up. 287 00:10:17,952 --> 00:10:21,663 Emmett, will you take good, long care of this shoe? 288 00:10:21,664 --> 00:10:24,666 I take good, long care of every shoe. 289 00:10:24,667 --> 00:10:27,377 - Emmett, neutral statement. - Ugh! 290 00:10:27,378 --> 00:10:28,962 Let's get you to your father's room 291 00:10:28,963 --> 00:10:30,547 so you can take a shower. - God, yes. 292 00:10:30,548 --> 00:10:33,466 I would love a shower. 293 00:10:33,467 --> 00:10:38,513 - ? Ha, da, doo, da ? - Oh, ah, that's so nice. 294 00:10:38,514 --> 00:10:41,558 Thank you, thank you. - ? Nah, nah, nay ? 295 00:10:41,559 --> 00:10:43,489 Not the weirdest shower I've ever had. 296 00:10:43,978 --> 00:10:45,270 Ooh. 297 00:10:45,271 --> 00:10:48,106 It's so fun having a leader back 298 00:10:48,107 --> 00:10:49,983 'Cause I help the leader. 299 00:10:49,984 --> 00:10:53,153 Anything I can ever do for you, you just holler. 300 00:10:53,154 --> 00:10:56,239 [chuckles] And I mean anything. 301 00:10:56,240 --> 00:10:58,325 Honestly, this day has been a lot. 302 00:10:58,326 --> 00:11:00,118 I could use a drink in a fun way, 303 00:11:00,119 --> 00:11:02,621 not in any other way. - We have drink! 304 00:11:02,622 --> 00:11:04,414 [blues rock music] 305 00:11:04,415 --> 00:11:05,790 Ooh. 306 00:11:05,791 --> 00:11:07,959 Welcome to the Filthy Pecker. 307 00:11:07,960 --> 00:11:10,045 Over there is the jukebox, 308 00:11:10,046 --> 00:11:12,881 and back there is where men punch fight to music. 309 00:11:12,882 --> 00:11:16,635 Up there's Big Judy, and right there's Eliza, 310 00:11:16,636 --> 00:11:19,221 proprietress of this fine establishment. 311 00:11:19,222 --> 00:11:20,639 Hey! 312 00:11:20,640 --> 00:11:22,432 She'll make you the finest pickleback 313 00:11:22,433 --> 00:11:24,100 this side of the Chattahoochee. 314 00:11:24,101 --> 00:11:26,478 Thank you. What was your name again? 315 00:11:26,479 --> 00:11:30,232 - I'm working actor Alan Tudyk. - Who? 316 00:11:30,233 --> 00:11:33,526 I'm the chicken in "Moana." [imitates chicken] 317 00:11:33,527 --> 00:11:36,071 Cool. What are you doing out here? 318 00:11:36,072 --> 00:11:38,198 I took a workshop out here once. 319 00:11:38,199 --> 00:11:39,991 Really fell in love with the place. 320 00:11:39,992 --> 00:11:42,410 All it needs is some fresh blood. 321 00:11:42,411 --> 00:11:44,788 Young people, alcohol, 322 00:11:44,789 --> 00:11:47,040 a random slightly famous person. 323 00:11:47,041 --> 00:11:48,750 These are all the signs of a good party. 324 00:11:48,751 --> 00:11:51,878 Wait, is this place fun? 325 00:11:51,879 --> 00:11:53,296 Ooh. [sighs] 326 00:11:53,297 --> 00:11:55,173 I thought I told you to get. 327 00:11:55,174 --> 00:11:58,385 So you're mean to me but nice to old ladies. 328 00:11:58,386 --> 00:12:00,262 [chuckles] Random. 329 00:12:00,263 --> 00:12:02,013 Is your body wearing a necklace? 330 00:12:02,014 --> 00:12:05,141 Oh, it's a belly chain, a timeless fashion. 331 00:12:05,142 --> 00:12:07,894 That's kinda... I... I've never seen that. 332 00:12:07,895 --> 00:12:10,689 It looks... bail. 333 00:12:10,690 --> 00:12:12,275 Okay. 334 00:12:13,734 --> 00:12:14,818 [sighs] 335 00:12:14,819 --> 00:12:17,070 What is it about a hot guy 336 00:12:17,071 --> 00:12:20,615 being nice to an old lady that is so [bleep] hot? 337 00:12:20,616 --> 00:12:22,784 - [burps] - Yeah, good. 338 00:12:22,785 --> 00:12:25,704 Eh, maybe I'm just horny and upset because my ex-fianc๏ฟฝ 339 00:12:25,705 --> 00:12:27,372 cheated on me with my best friend. 340 00:12:27,373 --> 00:12:29,332 Weird instant overshare. I like it. 341 00:12:29,333 --> 00:12:31,084 I'm Eliza. - I'm Petey. 342 00:12:31,085 --> 00:12:33,086 And I am loving your bar. 343 00:12:33,087 --> 00:12:35,130 It's almost good enough to be in NYC. 344 00:12:35,131 --> 00:12:37,799 Thanks, I poured my heart and soul into this place 345 00:12:37,800 --> 00:12:41,136 ever since my last relationship ended a year ago. 346 00:12:41,137 --> 00:12:43,930 Oh, my God, I'm just out of a relationship too. 347 00:12:43,931 --> 00:12:46,474 We have so much in common. Let me guess. 348 00:12:46,475 --> 00:12:49,519 Another woman? - Uh, yeah, you could say that. 349 00:12:49,520 --> 00:12:51,730 [intense electronic music] 350 00:12:51,731 --> 00:12:54,024 It just feels like my whole life, 351 00:12:54,025 --> 00:12:56,067 every decision was made for me, 352 00:12:56,068 --> 00:12:58,320 either by the culture or some older person 353 00:12:58,321 --> 00:13:00,905 who's in charge of me. - Same here. 354 00:13:00,906 --> 00:13:04,409 Ugh, listen to us sharing our heartbreaks on first meeting. 355 00:13:04,410 --> 00:13:06,619 We sound like an episode of "Hot People Over-Sharing... 356 00:13:06,620 --> 00:13:07,579 [together] "Their Traumas 357 00:13:07,580 --> 00:13:08,830 and Then Kissing"! 358 00:13:08,831 --> 00:13:10,248 - You watch that show? - Oh, my God. 359 00:13:10,249 --> 00:13:12,792 I never miss it. - You feel this, right? 360 00:13:12,793 --> 00:13:15,211 - Your ice-cold grip? - Our friendship spark. 361 00:13:15,212 --> 00:13:17,672 We're gonna be best friends. I can tell. 362 00:13:17,673 --> 00:13:20,967 I do feel it, but are we getting too close too fast? 363 00:13:20,968 --> 00:13:22,469 Um, probably not. 364 00:13:22,470 --> 00:13:24,346 Look, my whole thing with coming out here 365 00:13:24,347 --> 00:13:27,015 is to bring this town into 20-whatever year it is. 366 00:13:27,016 --> 00:13:28,350 Is there anything I should know? 367 00:13:28,351 --> 00:13:29,476 [whispering indistinctly] 368 00:13:29,477 --> 00:13:31,478 Listen, a lot of people around here 369 00:13:31,479 --> 00:13:33,271 will be fake with you because of who your dad was. 370 00:13:33,272 --> 00:13:34,731 Not me. 371 00:13:34,732 --> 00:13:36,941 If you need someone to talk to who's normal, 372 00:13:36,942 --> 00:13:39,527 come find me, and if anyone tells you they're normal, 373 00:13:39,528 --> 00:13:40,695 don't trust them. 374 00:13:40,696 --> 00:13:44,240 [townsfolk cheering] 375 00:13:44,241 --> 00:13:45,700 What is this? 376 00:13:45,701 --> 00:13:47,077 That there is pool darts. 377 00:13:47,078 --> 00:13:48,661 Simplest game on the books, 378 00:13:48,662 --> 00:13:50,330 unless you're city folk, of course. 379 00:13:50,331 --> 00:13:53,041 Uh, I was an assistant at "Money Girl" magazine, 380 00:13:53,042 --> 00:13:55,919 so I'm pretty sure I could figure it out. 381 00:13:55,920 --> 00:13:57,921 - Want to bet? - Name your terms. 382 00:13:57,922 --> 00:14:00,256 If I win, you have to leave town. 383 00:14:00,257 --> 00:14:02,467 And if I win, you have to kiss me. 384 00:14:02,468 --> 00:14:04,427 Deal. 385 00:14:04,428 --> 00:14:06,930 [Radda Radda's "C'mon What Are You Waiting For"] 386 00:14:06,931 --> 00:14:09,682 ? What are you waiting for? ? 387 00:14:09,683 --> 00:14:12,894 ? Oh, come on, what are you waiting for? ? 388 00:14:12,895 --> 00:14:15,814 [upbeat rock music] 389 00:14:15,815 --> 00:14:18,441 ? ? 390 00:14:18,442 --> 00:14:20,902 [sighs] Beginner's luck. 391 00:14:20,903 --> 00:14:22,487 Pay up, loser. 392 00:14:22,488 --> 00:14:25,532 ? What are you waiting for? ? 393 00:14:25,533 --> 00:14:29,285 ? 'Cause you got everything that I've been dreaming of ? 394 00:14:29,286 --> 00:14:31,913 ? What are you waiting for? ? 395 00:14:31,914 --> 00:14:33,915 ? Oh, come on, what are you waiting for? ? 396 00:14:33,916 --> 00:14:35,917 [laughs] Get it! 397 00:14:35,918 --> 00:14:38,336 - Why are we clapping? - Because they're kissing. 398 00:14:38,337 --> 00:14:40,255 Come on. 399 00:14:40,256 --> 00:14:42,507 - I can't do this. - Why not? 400 00:14:42,508 --> 00:14:44,509 Because your dad ran a cult. [record scratch] 401 00:14:44,510 --> 00:14:46,719 What? No, he didn't. 402 00:14:46,720 --> 00:14:49,889 I grew up with your dad, and it was hell. 403 00:14:49,890 --> 00:14:53,017 Once he died, I thought it was safe to come back and rebuild. 404 00:14:53,018 --> 00:14:55,103 You being here ruins all that. 405 00:14:55,104 --> 00:14:56,604 Well, I can make it better. 406 00:14:56,605 --> 00:14:58,231 You being here means the prophecy 407 00:14:58,232 --> 00:15:00,441 of the great daughter's return is fulfilled. 408 00:15:00,442 --> 00:15:02,152 That's why I wanted you to leave. 409 00:15:02,153 --> 00:15:04,404 I thought you were being mean to me because you liked me. 410 00:15:04,405 --> 00:15:07,699 - Who would do that? - This is not a cult. 411 00:15:07,700 --> 00:15:09,367 It just needs a little fresh blood. 412 00:15:09,368 --> 00:15:11,161 Oh, yes! [chuckles] 413 00:15:11,162 --> 00:15:12,495 Oh, here we go. Thank you. 414 00:15:12,496 --> 00:15:13,872 Ooh, it's cold. 415 00:15:13,873 --> 00:15:16,791 [townsfolk chanting] Fresh blood, fresh blood. 416 00:15:16,792 --> 00:15:18,626 Fresh blood... - Ooh, looks sharp. 417 00:15:18,627 --> 00:15:20,670 [laughs] [townsfolk cheering] 418 00:15:20,671 --> 00:15:22,213 [ominous music] 419 00:15:22,214 --> 00:15:25,508 What the [bleep]? [screams] 420 00:15:25,509 --> 00:15:28,636 This is what a feminist dies like. 421 00:15:28,637 --> 00:15:30,430 [weakly imitates chicken] 422 00:15:30,431 --> 00:15:31,481 [party horn blares] 423 00:15:33,767 --> 00:15:35,018 Sweetie, what's wrong? 424 00:15:35,019 --> 00:15:36,853 They killed Alan Tudyk. 425 00:15:36,854 --> 00:15:38,563 He's good in everything. 426 00:15:38,564 --> 00:15:42,066 He's like a boy Judy Greer, and they killed him 427 00:15:42,067 --> 00:15:44,611 for me. [gags] 428 00:15:44,612 --> 00:15:45,653 [retches] 429 00:15:45,654 --> 00:15:47,155 Oh, I'm sorry. 430 00:15:47,156 --> 00:15:48,698 I guess I should have warned you better. 431 00:15:48,699 --> 00:15:50,200 It was your father's teaching 432 00:15:50,201 --> 00:15:52,368 that, on the night of the great daughter's return, 433 00:15:52,369 --> 00:15:55,121 we kill a character actor. It's tradition. 434 00:15:55,122 --> 00:15:57,957 You people are [bleep] crazy. 435 00:15:57,958 --> 00:16:00,460 Give me my shoes. I need to leave. 436 00:16:00,461 --> 00:16:03,504 Sorry, your shoes aren't ready yet. 437 00:16:03,505 --> 00:16:06,090 Even the shoe guy was fake? 438 00:16:06,091 --> 00:16:09,010 Taxi! Taxi! 439 00:16:09,011 --> 00:16:10,094 [gasps] 440 00:16:10,095 --> 00:16:13,056 What is wrong with my hand? 441 00:16:13,057 --> 00:16:15,099 Please, Petra, you can't leave. 442 00:16:15,100 --> 00:16:17,060 We need you here so the comet will return. 443 00:16:17,061 --> 00:16:19,354 Oh, God, it's a space cult? 444 00:16:19,355 --> 00:16:20,396 Ugh, of course. 445 00:16:20,397 --> 00:16:22,148 Boomers love space. 446 00:16:22,149 --> 00:16:25,068 Emmett, the emergency combination TV/VCR! 447 00:16:25,069 --> 00:16:27,278 Uh, what is this? 448 00:16:27,279 --> 00:16:29,197 Your father will explain. 449 00:16:29,198 --> 00:16:31,366 If you're watching this tape, 450 00:16:31,367 --> 00:16:33,660 it means you've gotten a little spooked 451 00:16:33,661 --> 00:16:36,913 after witnessing your first human sacrifice. 452 00:16:36,914 --> 00:16:39,290 Hell, I wouldn't blame you for running for the hills, 453 00:16:39,291 --> 00:16:42,543 but you're still here. Why is that? 454 00:16:42,544 --> 00:16:45,713 Maybe it's because your shoe is still in the shop, 455 00:16:45,714 --> 00:16:48,591 or maybe, just maybe, 456 00:16:48,592 --> 00:16:51,177 it's because, despite the unfamiliar, 457 00:16:51,178 --> 00:16:53,721 bizarre, and occasionally horrifying sights 458 00:16:53,722 --> 00:16:55,765 you've seen today, you can't help 459 00:16:55,766 --> 00:16:58,309 but feel connected to this place. 460 00:16:58,310 --> 00:17:00,979 I'm trusting you with it, Petey. 461 00:17:00,980 --> 00:17:03,231 Whatever you want to be different, 462 00:17:03,232 --> 00:17:04,649 you can change. 463 00:17:04,650 --> 00:17:08,027 New Utopia needs you, and deep down, 464 00:17:08,028 --> 00:17:11,614 I think you need New Utopia too. 465 00:17:11,615 --> 00:17:14,033 P.S., who got sacrificed tonight? 466 00:17:14,034 --> 00:17:17,120 Who was it? I love show business gossip. 467 00:17:17,121 --> 00:17:18,830 Was it Helen Hunt? Was it? 468 00:17:18,831 --> 00:17:21,750 God, she'd be such a great get! 469 00:17:22,918 --> 00:17:25,920 Well, Petey, will you accept your father's gift to you? 470 00:17:25,921 --> 00:17:28,214 But the gift is a cult. 471 00:17:28,215 --> 00:17:30,341 What isn't a cult? 472 00:17:30,342 --> 00:17:32,635 You wear your LurlyLimon leggings 473 00:17:32,636 --> 00:17:34,554 to yoga class where you hurt your body 474 00:17:34,555 --> 00:17:36,556 to impress the tiny lady. 475 00:17:36,557 --> 00:17:38,641 You get your hair done exactly the same 476 00:17:38,642 --> 00:17:41,019 as the most powerful girl at work. 477 00:17:41,020 --> 00:17:43,813 You do everything your therapist tells you to do. 478 00:17:43,814 --> 00:17:46,149 Our comet's cult-y? 479 00:17:46,150 --> 00:17:48,318 How about you won't buy a printer 480 00:17:48,319 --> 00:17:50,653 during mercury in retrograde? 481 00:17:50,654 --> 00:17:52,280 You're right. 482 00:17:52,281 --> 00:17:56,034 My life in New York was as big a cult as this cult. 483 00:17:56,035 --> 00:17:58,369 You could go home and keep muttering 484 00:17:58,370 --> 00:18:00,413 your genius ideas under your breath 485 00:18:00,414 --> 00:18:01,956 for the rest of your life, 486 00:18:01,957 --> 00:18:04,834 or you could stay here 487 00:18:04,835 --> 00:18:06,419 and say them out loud. 488 00:18:06,420 --> 00:18:08,087 [dreamy country music] 489 00:18:08,088 --> 00:18:10,214 I do have good ideas. 490 00:18:10,215 --> 00:18:12,383 I should be the boss. [gasps] 491 00:18:12,384 --> 00:18:14,761 Oh, my God, I said what I mean, 492 00:18:14,762 --> 00:18:16,512 and I'm not doing a self-deprecating shimmy 493 00:18:16,513 --> 00:18:17,930 to undercut it. 494 00:18:17,931 --> 00:18:21,184 I'll advise you just like I did for your daddy, 495 00:18:21,185 --> 00:18:23,436 and I admit, we do need to modernize 496 00:18:23,437 --> 00:18:26,272 and get a little more young people around here. 497 00:18:26,273 --> 00:18:27,982 I don't even know who the "Euphoria" generation's 498 00:18:27,983 --> 00:18:29,567 Alan Tudyk is. 499 00:18:29,568 --> 00:18:31,444 Is it Lukas Gage? Beanie Feldstein? 500 00:18:31,445 --> 00:18:33,071 [gasps] It's Evan Peters, isn't it? 501 00:18:33,072 --> 00:18:34,656 Evan Peters is 36. 502 00:18:34,657 --> 00:18:35,740 Wait, really? 503 00:18:35,741 --> 00:18:38,159 Aw, I know today was a lot, 504 00:18:38,160 --> 00:18:41,037 but it's just how we say, "I love you." 505 00:18:41,038 --> 00:18:43,289 And you're not used to hearing that, 506 00:18:43,290 --> 00:18:45,917 especially not from your mom. 507 00:18:45,918 --> 00:18:49,212 So will you stay, Petey? 508 00:18:49,213 --> 00:18:52,215 [cheers and applause] 509 00:18:52,216 --> 00:18:54,550 [enchanting music] 510 00:18:54,551 --> 00:18:58,012 Bring forth the ceremonial dagger. 511 00:18:58,013 --> 00:19:00,973 [cheers and applause] 512 00:19:00,974 --> 00:19:02,100 ? ? 513 00:19:02,101 --> 00:19:03,601 [gasps] 514 00:19:03,602 --> 00:19:07,980 Bring forth the ceremonial boo-boo sticker. 515 00:19:07,981 --> 00:19:10,525 All praise the great daughter! 516 00:19:10,526 --> 00:19:12,485 [together] Praise Petey! 517 00:19:12,486 --> 00:19:16,739 Sweetest, dearest, loveliest Petra, 518 00:19:16,740 --> 00:19:20,076 what shall be your first decree? 519 00:19:20,077 --> 00:19:22,203 No more human sacrifice. 520 00:19:22,204 --> 00:19:24,539 [townsfolk groaning] 521 00:19:24,540 --> 00:19:25,707 [together] Okay. 522 00:19:25,708 --> 00:19:28,042 - Anything else? - Yeah. 523 00:19:28,043 --> 00:19:30,211 We're not wearing kaftans anymore. 524 00:19:30,212 --> 00:19:32,880 We're wearing jumpsuits. 525 00:19:32,881 --> 00:19:34,549 [together] Jumpsuits! 526 00:19:34,550 --> 00:19:37,593 [cheers and applause] 527 00:19:37,594 --> 00:19:40,555 [bright country music] 528 00:19:40,556 --> 00:19:42,348 No human sacrifice? 529 00:19:42,349 --> 00:19:44,100 But that's a pillar of our faith. 530 00:19:44,101 --> 00:19:46,227 I know, Emmett, you [bleep] weenie! 531 00:19:46,228 --> 00:19:48,813 Hey, neutral statement! 532 00:19:48,814 --> 00:19:52,233 As long as she's here, we're fulfilling the prophecy, 533 00:19:52,234 --> 00:19:54,819 but she can never leave. 534 00:19:54,820 --> 00:19:56,904 Well, my dead ex-husband's daughter 535 00:19:56,905 --> 00:19:59,282 who is now my BFF just took over the cult 536 00:19:59,283 --> 00:20:00,450 I'm a member of. 537 00:20:00,451 --> 00:20:02,201 This ends well, yeah? 538 00:20:02,202 --> 00:20:05,663 One way or another, I'm gonna stop her... 539 00:20:05,664 --> 00:20:07,954 and at some point, I'll probably [bleep] her. 540 00:20:10,002 --> 00:20:11,961 Wow, I guess I'm a cult leader now. 541 00:20:11,962 --> 00:20:13,880 I'm still not sure how I feel about it. 542 00:20:13,881 --> 00:20:15,673 It's like I got promoted to she-E-O 543 00:20:15,674 --> 00:20:19,010 of a super toxic corporation, hey, but I'm in charge now, 544 00:20:19,011 --> 00:20:21,053 so I can make things better. 545 00:20:21,054 --> 00:20:22,889 Also, I could find out more about my dad 546 00:20:22,890 --> 00:20:25,349 and maybe impress my mom. 547 00:20:25,350 --> 00:20:27,101 Gee, been up here for a while. 548 00:20:27,102 --> 00:20:28,978 Hope they put me down soon. 549 00:20:28,979 --> 00:20:31,355 How big is this cult? 550 00:20:31,356 --> 00:20:33,816 Wow, I've learned a lot today, 551 00:20:33,817 --> 00:20:36,277 like that Evan Peters is 36. 552 00:20:36,278 --> 00:20:37,904 That seems wrong. 553 00:20:37,905 --> 00:20:40,364 I should remember to google how old Evan Peters is. 554 00:20:40,365 --> 00:20:43,659 Wow, I'm going really far. 555 00:20:43,660 --> 00:20:46,621 I wonder which celebrities I can get to join the cult. 556 00:20:46,622 --> 00:20:48,998 Oh, I bet I could get Frankie Jonas, 557 00:20:48,999 --> 00:20:50,917 or Frankie Grande. 558 00:20:50,918 --> 00:20:52,426 Definitely someone from Freeform. 559 00:20:52,427 --> 00:20:56,977 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.