All language subtitles for Oshi.No_.Ko_.S01E05.JAPANESE.WEB-DL.NF_.en_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,302 --> 00:01:36,638 Well-kept silky hair. 2 00:01:38,890 --> 00:01:41,059 A baby face that screams innocence. 3 00:01:41,893 --> 00:01:44,270 Her innate airheaded personality. 4 00:01:45,104 --> 00:01:46,523 It's true… 5 00:01:46,606 --> 00:01:49,484 According to my long experience in following idols, 6 00:01:49,567 --> 00:01:53,279 these types of girls gain popularity from hardcore otakus like crazy! 7 00:01:53,363 --> 00:01:55,532 Your perspective and analysis are disturbing. 8 00:01:56,282 --> 00:01:59,869 If she'll get popular, then great. Why don't you try scouting her? 9 00:01:59,953 --> 00:02:02,038 Well, you're right, but… 10 00:02:02,664 --> 00:02:06,626 You know how Loli senpai and my destinies are entwined? 11 00:02:06,709 --> 00:02:07,544 You do? 12 00:02:07,627 --> 00:02:11,548 I mean, doesn't she have like a bad attitude toward me? 13 00:02:11,631 --> 00:02:14,551 Isn't that because you keep saying "baking soda"? 14 00:02:14,634 --> 00:02:18,513 Anyhow, I'll message her to meet up, so at least try talking to her. 15 00:02:18,596 --> 00:02:22,183 If you still think you can't get along, then you can forget it. 16 00:02:24,060 --> 00:02:26,437 {\an8}KANA ARIMA'S ACTING STANDS OUT FROM THE REST 17 00:02:29,816 --> 00:02:32,360 {\an8}THE STALKER WAS CREEPY BUT HE WAS SO GOOD-LOOKING 18 00:02:40,827 --> 00:02:42,704 I NEED TO TALK TO YOU AFTER SCHOOL 19 00:02:46,249 --> 00:02:47,125 What could it be? 20 00:02:48,167 --> 00:02:51,546 What does he need to talk to me so urgently about? 21 00:02:52,338 --> 00:02:53,298 Really? 22 00:02:53,882 --> 00:02:55,925 Could it be about… 23 00:02:56,009 --> 00:02:57,010 How troublesome… 24 00:02:57,927 --> 00:02:59,095 Really? 25 00:03:04,017 --> 00:03:05,643 -Sorry for the wait. -Finally. 26 00:03:05,727 --> 00:03:06,769 What took you so long? 27 00:03:06,853 --> 00:03:09,397 {\an8}Huh? You can wait there forever. 28 00:03:10,231 --> 00:03:12,483 Why is your little sister here too? 29 00:03:12,567 --> 00:03:14,944 Because Ruby's the one who needs to talk to you. 30 00:03:17,280 --> 00:03:19,115 I regret bracing myself. 31 00:03:19,198 --> 00:03:24,120 So, what is it? I'm busy unlike you, so keep it under 20 seconds. 32 00:03:24,203 --> 00:03:26,164 What a blatant attitude. 33 00:03:26,789 --> 00:03:29,751 Bro, if I asked her to become an idol now, 34 00:03:29,834 --> 00:03:33,129 that's like me saying that she's as cute as an idol! 35 00:03:33,212 --> 00:03:35,256 That really gets on my nerves! 36 00:03:35,340 --> 00:03:37,091 What's this pride you have? 37 00:03:37,675 --> 00:03:40,261 Don't you want to start idol activities immediately? 38 00:03:40,345 --> 00:03:42,180 Is this the time to be stubborn? 39 00:03:44,641 --> 00:03:47,268 You're right. It's true. 40 00:03:48,645 --> 00:03:49,979 Ms. Kana Arima. 41 00:03:50,647 --> 00:03:53,107 Would you like to become an idol with me? 42 00:03:56,444 --> 00:03:58,488 Idol? Why all of a sudden? 43 00:03:58,571 --> 00:04:01,824 There's a project to make a new idol unit at Ichigo Production. 44 00:04:01,908 --> 00:04:04,410 And I'm looking for its members. 45 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 I heard you were a freelancer. 46 00:04:06,871 --> 00:04:09,749 Well, to be frank, this would be a recruitment. 47 00:04:12,335 --> 00:04:14,712 Is this for real? 48 00:04:14,796 --> 00:04:16,714 It's important and for real. 49 00:04:19,550 --> 00:04:21,970 Give me a little time to think about it. 50 00:04:23,388 --> 00:04:25,682 No, there's no way. 51 00:04:25,765 --> 00:04:30,436 If I begin working as an idol, I'll lose the young actor type of jobs, 52 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 and my main work will become the rapidly changing idol-type jobs. 53 00:04:34,774 --> 00:04:38,486 If I don't become a hit idol, I lose both jobs. 54 00:04:38,569 --> 00:04:41,406 The risk is too high freelance-wise. 55 00:04:42,240 --> 00:04:43,157 However… 56 00:04:44,325 --> 00:04:45,827 Ruby Hoshino. 57 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 I don't know why, 58 00:04:48,037 --> 00:04:52,917 but this girl bears some kind of resemblance to the genius idol Ai. 59 00:04:54,168 --> 00:04:56,296 I've only worked with Ai once, 60 00:04:57,130 --> 00:04:59,590 but she was meant to become a real star. 61 00:05:00,675 --> 00:05:05,972 My senses as an entertainer sees potential in this girl. 62 00:05:07,181 --> 00:05:12,645 But Ichigo Production isn't a major agency and has no record of any new projects. 63 00:05:13,604 --> 00:05:17,525 First of all, I'm not cute enough to become popular as an idol. 64 00:05:18,776 --> 00:05:21,487 I'm not that foolish to take a wild gamble. 65 00:05:21,571 --> 00:05:22,822 -I'm sorry, but-- -Please. 66 00:05:22,905 --> 00:05:24,073 Kana Arima. 67 00:05:25,658 --> 00:05:27,452 Please become an idol with my sister. 68 00:05:28,786 --> 00:05:31,164 But I'm not that cute-- 69 00:05:31,247 --> 00:05:32,206 No, you are cute. 70 00:05:33,583 --> 00:05:36,461 I wouldn't ask you to become an idol so lightly. 71 00:05:36,544 --> 00:05:39,839 Arima, you're much cuter than many of those idols out there. 72 00:05:39,922 --> 00:05:43,176 If it's you, I can put my precious sister under your care. 73 00:05:43,259 --> 00:05:44,677 Uh, but… 74 00:05:44,761 --> 00:05:46,804 Please, become an idol. 75 00:05:46,888 --> 00:05:49,015 {\an8}-I… I can't! -Please. 76 00:05:49,098 --> 00:05:50,516 {\an8}I'm not doing it! 77 00:05:50,600 --> 00:05:53,227 {\an8}Arima, I'm asking you because I trust you. 78 00:05:53,311 --> 00:05:56,481 {\an8}Jeez! No matter how many times you ask, no means no! 79 00:05:56,564 --> 00:05:58,775 I won't ever do it! 80 00:05:59,275 --> 00:06:00,902 {\an8}KANA ARIMA 81 00:06:01,486 --> 00:06:04,822 Welcome to Ichigo Production. We're happy to have you onboard. 82 00:06:04,906 --> 00:06:09,911 My brain knows I shouldn't! So how do I always end up like this?! 83 00:06:09,994 --> 00:06:12,121 Let's work together, Senpai! 84 00:06:12,205 --> 00:06:15,374 I didn't think you'd really bring her over. 85 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 What kind of method did you use? 86 00:06:17,251 --> 00:06:19,629 Nothing special. Just a personality reading. 87 00:06:20,213 --> 00:06:23,591 {\an8}Kana Arima is very sympathetic and weak under pressure. 88 00:06:23,674 --> 00:06:27,804 {\an8}According to her personality, I thought a sob story or over-pressuring would work, 89 00:06:27,887 --> 00:06:29,263 {\an8}and sure enough, it did. 90 00:06:29,347 --> 00:06:30,640 {\an8}You know… 91 00:06:31,224 --> 00:06:34,894 If you keep doing that kind of stuff, you're gonna get punished someday. 92 00:06:35,645 --> 00:06:37,396 Be careful when you walk at night. 93 00:06:38,606 --> 00:06:40,775 I don't think I've done anything bad. 94 00:06:40,858 --> 00:06:41,859 You making fun of me?! 95 00:06:41,943 --> 00:06:44,153 It's not like I lied about anything. 96 00:06:44,779 --> 00:06:45,655 Well… 97 00:06:45,738 --> 00:06:49,826 my meaningless title as an ex-genius child actress has only changed 98 00:06:49,909 --> 00:06:53,162 to an ex-genius child actress idol, that's all. 99 00:06:53,246 --> 00:06:56,707 Either way, I did need a boost one way or another. 100 00:06:56,791 --> 00:06:59,460 You're so desperate to convince yourself of reality. 101 00:06:59,544 --> 00:07:00,378 Besides, 102 00:07:01,087 --> 00:07:05,424 if I join the same agency as him, we'll be able to work together more. 103 00:07:05,508 --> 00:07:08,427 There could be some kind of skill I can learn from him. 104 00:07:08,511 --> 00:07:09,512 Really? 105 00:07:10,096 --> 00:07:13,474 Hey, doesn't Aqua have any upcoming jobs or anything? 106 00:07:13,558 --> 00:07:16,436 Umm, well, he does. 107 00:07:16,519 --> 00:07:17,979 That's a bitter look… 108 00:07:19,063 --> 00:07:20,022 This. 109 00:07:20,815 --> 00:07:22,191 What? 110 00:07:22,275 --> 00:07:24,444 Aqua's dating?! 111 00:07:26,404 --> 00:07:30,366 WE'RE ABOUT TO FALL IN LOVE ♥ FOR REAL 112 00:07:30,450 --> 00:07:35,872 A NEW SEASON KICKS OFF 113 00:07:35,955 --> 00:07:40,001 THE START OF A FRESH SEASON OF LOVE 114 00:07:40,084 --> 00:07:44,130 THE SIX PARTICIPATING MEMBERS THIS TIME ARE… 115 00:07:44,839 --> 00:07:46,591 Hello! 116 00:07:47,175 --> 00:07:50,553 Um, I'm Yuki Sumi. I'm a 1st year in high school. 117 00:07:50,636 --> 00:07:52,054 She has a nice style! 118 00:07:52,138 --> 00:07:54,432 She looks good from head to toe. 119 00:07:55,099 --> 00:07:57,894 I'm Nobuyuki Kumano. I'm good at dancing. 120 00:07:59,896 --> 00:08:01,772 {\an8}NOBUYUKI KUMANO DANCER - 2ND YEAR 121 00:08:01,856 --> 00:08:05,318 I'm Akane Kurokawa, a 2nd year in high school. I'm an actress. 122 00:08:05,401 --> 00:08:06,944 Ugh, there she is. 123 00:08:07,028 --> 00:08:07,904 Oh, you know her? 124 00:08:07,987 --> 00:08:09,864 {\an8}Well, yeah… 125 00:08:09,947 --> 00:08:13,743 I'm Mem-cho, a 3rd year in high school. I stream on YouTube! 126 00:08:14,327 --> 00:08:15,328 Nice to meet you! 127 00:08:15,411 --> 00:08:17,246 So these types appear too, huh. 128 00:08:17,330 --> 00:08:18,789 {\an8}She's so cute! 129 00:08:19,790 --> 00:08:23,419 I'm Kengo Morimoto. I'm in a band. Nice meeting everyone. 130 00:08:25,421 --> 00:08:27,298 {\an8}KENGO MORIMOTO MUSICIAN - 3RD YEAR 131 00:08:27,882 --> 00:08:29,842 Oh, what year are you? 132 00:08:29,926 --> 00:08:30,885 Second year. 133 00:08:30,968 --> 00:08:31,844 Third year. 134 00:08:32,386 --> 00:08:33,763 I see. 135 00:08:33,846 --> 00:08:36,849 So high schoolers who work in showbiz 136 00:08:36,933 --> 00:08:40,102 deepen their relationships through various events on weekends. 137 00:08:40,186 --> 00:08:44,607 And you get to see who gets together or not at the end of the show. 138 00:08:44,690 --> 00:08:49,028 Since this is Producer Kaburagi's program, everybody has a pretty face. 139 00:08:49,862 --> 00:08:51,614 Oh, it's Bro. 140 00:08:51,697 --> 00:08:56,619 {\an8}I'm Aqua. I'm getting super nervous. Everyone, nice to meet you! 141 00:08:57,203 --> 00:08:58,579 Who the hell is that?! 142 00:08:58,663 --> 00:09:01,666 Bro's usually the dark type who emits a negative aura! 143 00:09:01,749 --> 00:09:02,959 He's totally a poser! 144 00:09:03,042 --> 00:09:05,503 Wow, so cool! 145 00:09:05,586 --> 00:09:07,838 I admire actors! 146 00:09:07,922 --> 00:09:12,593 Agh, my brother's hard on these types of girls who act cutesy. 147 00:09:12,677 --> 00:09:13,970 So this girl's out. 148 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 Mem-cho, you're cute too. You're making me really blush. 149 00:09:17,640 --> 00:09:19,016 Huh? Drop dead. 150 00:09:19,600 --> 00:09:20,893 What's with him?! 151 00:09:20,977 --> 00:09:24,981 He told me that I was cute only when I was being recruited! 152 00:09:25,064 --> 00:09:27,608 He's getting carried away being surrounded by women. 153 00:09:27,692 --> 00:09:29,277 I'll have to lecture him later. 154 00:09:29,860 --> 00:09:31,946 So my brother's just a wolf after all. 155 00:09:32,029 --> 00:09:34,782 This is what happens as soon as men find some easy prey. 156 00:09:34,865 --> 00:09:38,160 Calm down, you two. This is all for show. 157 00:09:38,869 --> 00:09:41,998 If he doesn't act that way, the show wouldn't hold up, right? 158 00:09:42,081 --> 00:09:46,669 Though I understand seeing a familiar guy flirting with other women is irritating. 159 00:09:47,503 --> 00:09:49,130 Aqua is an actor too. 160 00:09:49,213 --> 00:09:53,050 I'm sure he's probably there knowing that he has to act out a guy like that. 161 00:09:53,134 --> 00:09:54,010 Acting… 162 00:09:54,093 --> 00:09:55,177 I know that, but… 163 00:09:56,137 --> 00:10:00,516 Don't they actually ask each other out and become couples at the end? 164 00:10:00,600 --> 00:10:02,059 That's right. 165 00:10:02,143 --> 00:10:05,521 Even if it's an act, they'll have to go through with it. 166 00:10:05,605 --> 00:10:08,899 If they do become a couple, don't they kiss and stuff? 167 00:10:08,983 --> 00:10:10,776 That's how it usually goes. 168 00:10:12,612 --> 00:10:15,448 Why did he accept a show like this? 169 00:10:16,240 --> 00:10:18,659 If you're going to continue as an actress too, 170 00:10:18,743 --> 00:10:21,621 scenes with kissing and the sort will eventually be demanded. 171 00:10:21,704 --> 00:10:24,415 You have to accept that as part of the job. 172 00:10:24,498 --> 00:10:29,712 If you keep prudish views in this field, it's going to weigh you down later. 173 00:10:30,588 --> 00:10:32,298 I know that, but… 174 00:10:33,007 --> 00:10:35,676 -So, this is my dog! -Uh-huh. 175 00:10:35,760 --> 00:10:39,263 See? Cute, huh? Look! 176 00:10:39,347 --> 00:10:41,057 Uh-huh, so cute. 177 00:10:42,016 --> 00:10:43,267 What a drag. 178 00:10:43,893 --> 00:10:47,772 It's tough having these empty conversations where all I can do is agree… 179 00:10:47,855 --> 00:10:49,732 Why do I have to put up with this? 180 00:10:50,399 --> 00:10:52,401 If you go on this show for me, 181 00:10:52,485 --> 00:10:55,946 I'll tell you a deep inside story that Ai's agency doesn't even know. 182 00:10:56,030 --> 00:11:00,159 That itself could be about Ai's relationships with men. 183 00:11:01,160 --> 00:11:03,371 I'll just have to go through with it. 184 00:11:03,454 --> 00:11:06,123 So I can get information about Ai from Producer Kaburagi. 185 00:11:06,749 --> 00:11:11,087 That should become a clue to finding our father. 186 00:11:12,588 --> 00:11:14,673 This is how the show flows… 187 00:11:14,757 --> 00:11:18,636 Uh, we don't mind if everyone talks freely with each other. 188 00:11:19,220 --> 00:11:22,598 However, just be careful of the static camera angles please. 189 00:11:23,432 --> 00:11:26,018 When the cameraman closes up, if it's possible, 190 00:11:26,102 --> 00:11:30,940 it would help us if you could recap the conversation you were just having. 191 00:11:31,023 --> 00:11:31,857 Okay! 192 00:11:31,941 --> 00:11:34,819 The history of reality dating shows have reached 20 years, 193 00:11:34,902 --> 00:11:37,613 so its know-how has been built up to some degree. 194 00:11:37,696 --> 00:11:40,783 While guaranteeing its entertainment side of the program, 195 00:11:40,866 --> 00:11:44,328 there are ways to stage reality based on the individuals' personalities. 196 00:11:44,412 --> 00:11:47,957 Um, am I doing this okay? 197 00:11:48,040 --> 00:11:50,960 Uh, I think that's fine at first. 198 00:11:51,043 --> 00:11:56,966 Next time, if you can close the distance a bit and chat, that would help. 199 00:11:57,049 --> 00:11:59,135 Since the audience wants excitement too. 200 00:11:59,218 --> 00:12:00,553 I see… 201 00:12:01,303 --> 00:12:04,557 So these shows really don't have a script. 202 00:12:04,640 --> 00:12:07,351 I don't know what to talk about at all. 203 00:12:07,435 --> 00:12:08,519 I know! 204 00:12:09,353 --> 00:12:11,480 Reality shows don't have a script. 205 00:12:11,564 --> 00:12:14,316 But the staging exists. 206 00:12:14,400 --> 00:12:18,446 It's up to us to take the director's words as advice or directions. 207 00:12:19,029 --> 00:12:23,742 I'm a scaredy cat and not aggressive. Nor am I good at talking. 208 00:12:23,826 --> 00:12:25,661 So I bet I'm just gonna fade out. 209 00:12:26,287 --> 00:12:28,622 Why did you take on this job? 210 00:12:28,706 --> 00:12:33,210 Our agency's star is the type to never decline jobs. 211 00:12:33,294 --> 00:12:37,882 That person takes all the jobs that come in, so I'm bored all year round. 212 00:12:37,965 --> 00:12:40,050 So I kind of wanted to fight my way out. 213 00:12:40,134 --> 00:12:42,219 That's when Mr. Kaburagi… 214 00:12:42,303 --> 00:12:43,179 Ah. 215 00:12:43,262 --> 00:12:47,600 It was perfect since I never dated much until now anyway. 216 00:12:47,683 --> 00:12:48,601 Liar. 217 00:12:48,684 --> 00:12:51,270 Hey, it's not a lie. 218 00:12:51,353 --> 00:12:53,272 I'm still a 1st year in high school. 219 00:12:53,355 --> 00:12:57,610 If you think we're all dating just because we're an entertainer, you're wrong. 220 00:12:58,194 --> 00:13:00,196 Don't you have any interest in dating? 221 00:13:00,696 --> 00:13:03,616 Of course I do. I am a guy after all. 222 00:13:04,533 --> 00:13:08,787 But, I can't get over an old crush… 223 00:13:09,413 --> 00:13:13,667 No, come to think of it, I don't even know if that was a crush. 224 00:13:14,335 --> 00:13:17,546 I haven't fully gotten over it yet, so I can't really say… 225 00:13:17,630 --> 00:13:20,758 Hm? It's complicated? 226 00:13:20,841 --> 00:13:24,094 Oh, like you had a crush on your teacher? 227 00:13:24,178 --> 00:13:25,471 That's pretty close. 228 00:13:26,347 --> 00:13:28,682 Then you'll need to overcome that. 229 00:13:29,558 --> 00:13:30,392 Did you know? 230 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 Last season's couple kissed at the end! 231 00:13:34,688 --> 00:13:37,608 Yeah. I did do my research. 232 00:13:38,192 --> 00:13:41,237 I was worried if there would be any good guys… 233 00:13:41,862 --> 00:13:44,782 but I may be able to kiss if it's you. 234 00:13:44,865 --> 00:13:45,783 Wha… 235 00:13:46,450 --> 00:13:47,284 Behind me. 236 00:13:47,868 --> 00:13:50,037 The cameraman's filming. 237 00:13:50,120 --> 00:13:52,581 Don't look toward the camera. 238 00:13:53,624 --> 00:13:55,960 This part will surely be used. 239 00:13:56,043 --> 00:13:57,211 Let's get along. 240 00:13:59,296 --> 00:14:02,925 She's got a sly personality. And she said she's a scaredy cat? 241 00:14:04,552 --> 00:14:07,763 I see, so this is a reality show. 242 00:14:11,934 --> 00:14:14,853 I am your sister supposedly, 243 00:14:14,937 --> 00:14:18,566 so I don't want my brother dating a type of person that I don't like. 244 00:14:19,233 --> 00:14:23,112 Which is why I am going to choose who you should date. 245 00:14:23,195 --> 00:14:24,864 How selfish can you be? 246 00:14:24,947 --> 00:14:28,492 My recommendation is… Yuki-pon! 247 00:14:28,576 --> 00:14:31,370 {\an8}I'm sure this girl is a good innocent girl! 248 00:14:33,581 --> 00:14:36,667 You're a poor judge of character, so don't date for a while. 249 00:14:36,750 --> 00:14:37,877 Huh?! 250 00:14:40,421 --> 00:14:42,548 Frill is absent again today. 251 00:14:42,631 --> 00:14:46,260 She did say a shoot for a new drama started, 252 00:14:46,343 --> 00:14:47,887 so maybe she's busy? 253 00:14:47,970 --> 00:14:49,054 Hm. 254 00:14:49,138 --> 00:14:50,431 What about you, Minami? 255 00:14:50,514 --> 00:14:52,683 I'm going to my shoot after school. 256 00:14:53,350 --> 00:14:55,019 I see… 257 00:14:56,562 --> 00:14:59,189 My brother's at his shoot today too. 258 00:14:59,773 --> 00:15:02,526 Senpai, you're used to not having work, right? 259 00:15:02,610 --> 00:15:04,403 What do you usually do? 260 00:15:04,486 --> 00:15:07,573 Do you want me to throw a jab at your chin and shake your brain? 261 00:15:07,656 --> 00:15:09,783 If you're bored, you should study. 262 00:15:09,867 --> 00:15:14,038 Idols are short-term jobs you can barely survive off of even if you do get popular. 263 00:15:14,121 --> 00:15:18,792 Doing something to get into a good college will benefit your life more. 264 00:15:18,876 --> 00:15:20,544 That's brutally frank of you… 265 00:15:21,170 --> 00:15:24,006 Isn't there something I could do right now? 266 00:15:24,089 --> 00:15:26,258 The work of new idols are 267 00:15:26,342 --> 00:15:28,594 just singing and dancing at concert halls. 268 00:15:28,677 --> 00:15:31,513 And sometimes accepting jobs from the media, right? 269 00:15:31,597 --> 00:15:35,559 We don't have any songs or even a group name yet. 270 00:15:35,643 --> 00:15:38,270 What's there for us to do right now? 271 00:15:39,063 --> 00:15:43,025 We don't have a group name yet, because you're the one griping about it! 272 00:15:43,108 --> 00:15:46,028 Because it'll become real if we come up with a name. 273 00:15:46,111 --> 00:15:49,949 I haven't really made up my mind yet to call myself an idol. 274 00:15:50,032 --> 00:15:52,451 Why not? Idol Kana Arima. 275 00:15:52,534 --> 00:15:53,661 How embarrassing! 276 00:15:53,744 --> 00:15:55,621 A self-proclaimed idol without any achievements… 277 00:15:55,704 --> 00:15:57,790 How do I explain that to my parents?! 278 00:15:57,873 --> 00:16:00,834 So if you have achieved something, would you make up your mind? 279 00:16:01,502 --> 00:16:03,587 Then let's achieve something. 280 00:16:04,546 --> 00:16:06,924 What is this cheap camera? 281 00:16:07,007 --> 00:16:09,093 Even if it's cheap, it's enough. 282 00:16:09,843 --> 00:16:12,096 It was the norm for new idols 283 00:16:12,179 --> 00:16:17,351 to pass out flyers or perform joint concerts until a while ago. 284 00:16:17,434 --> 00:16:19,478 But times have changed. 285 00:16:19,561 --> 00:16:22,481 The center of idol culture is now on the internet. 286 00:16:22,564 --> 00:16:25,067 This is the most cost-efficient place to take root. 287 00:16:25,693 --> 00:16:29,279 Let's begin with spreading your names on the internet. 288 00:16:29,363 --> 00:16:31,031 You mean to become YouTubers? 289 00:16:31,115 --> 00:16:35,703 Yup. If we make regular customers and call them to concerts, isn't that efficient? 290 00:16:35,786 --> 00:16:37,705 Mrs. Miyako's so smart! 291 00:16:38,288 --> 00:16:41,542 CEO… aren't you underestimating the internet? 292 00:16:41,625 --> 00:16:44,753 Even if you upload this girl with nothing but a good face, 293 00:16:44,837 --> 00:16:47,214 we'll only hit a few thousand subscribers at most. 294 00:16:47,297 --> 00:16:48,257 Say what? 295 00:16:48,340 --> 00:16:51,885 I don't know if we'll hit 10,000 even with my fans. 296 00:16:51,969 --> 00:16:56,056 Since probably only 1% of that will participate in a real event, 297 00:16:56,140 --> 00:16:58,392 I think it'll be pretty tough. 298 00:16:58,475 --> 00:17:00,728 That's if an amateur tried doing that. 299 00:17:01,437 --> 00:17:04,565 But Ichigo Production's strength lies within the internet, 300 00:17:04,648 --> 00:17:06,275 we possess many streamers. 301 00:17:06,358 --> 00:17:07,693 We have the know-how. 302 00:17:08,277 --> 00:17:12,990 {\an8}I just grabbed someone who can help you, so go learn a lot from him. 303 00:17:13,073 --> 00:17:15,451 Okay, I'll leave the rest to you! 304 00:17:15,534 --> 00:17:17,411 Leave it to me! 305 00:17:19,955 --> 00:17:20,831 It's… 306 00:17:20,914 --> 00:17:23,542 a freak! 307 00:17:23,625 --> 00:17:25,294 Oh, it's Pieyon! 308 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 What? Who?! 309 00:17:26,587 --> 00:17:28,589 He's super popular among young kids! 310 00:17:28,672 --> 00:17:32,092 You don't know the masked fitness YouTuber, Pieyon?! 311 00:17:32,176 --> 00:17:34,053 He's our top seller! 312 00:17:34,136 --> 00:17:37,264 First of all, the "masked fitness" genre is new to me! 313 00:17:37,848 --> 00:17:40,184 I don't watch YouTube that much. 314 00:17:40,267 --> 00:17:43,145 So this is what strikes kids' interests nowadays. 315 00:17:43,228 --> 00:17:45,856 We sure live in a distorted society. 316 00:17:45,939 --> 00:17:47,733 How dare you talk like that to Pieyon… 317 00:17:48,317 --> 00:17:50,819 Mr. Pieyon, tell her off! 318 00:17:50,903 --> 00:17:53,697 The internet is just about making strong impressions after all. 319 00:17:53,781 --> 00:17:57,659 It's like a mascot business reusing television schemes… 320 00:17:58,786 --> 00:18:00,412 I make 100 million a year. 321 00:18:00,496 --> 00:18:03,415 I apologize for my foolish words. 322 00:18:04,333 --> 00:18:08,587 Listen well. There are several techniques in order to gain subscribers. 323 00:18:08,670 --> 00:18:09,922 What do you think they are? 324 00:18:10,005 --> 00:18:11,131 Daily uploads! 325 00:18:11,215 --> 00:18:12,883 Original popularity? 326 00:18:12,966 --> 00:18:14,384 Uh-huh, right! 327 00:18:14,968 --> 00:18:19,181 But you two don't have the guts to upload daily or have original popularity, do you? 328 00:18:19,264 --> 00:18:20,557 Brutal. 329 00:18:20,641 --> 00:18:24,895 However, there's a shortcut to gaining subscribers easily! 330 00:18:24,978 --> 00:18:26,730 We've been waiting, Sensei! 331 00:18:26,814 --> 00:18:28,273 Please tell us! 332 00:18:28,357 --> 00:18:30,692 That is… 333 00:18:32,986 --> 00:18:37,157 Peep, peep! The Pieyon Channel! 334 00:18:37,241 --> 00:18:40,410 So today, we have a collaboration! 335 00:18:40,494 --> 00:18:41,537 {\an8}COLLABORATION 336 00:18:41,620 --> 00:18:43,872 I guess there's an idol unit at our agency now? 337 00:18:43,956 --> 00:18:47,417 They're gonna start one, so they told me to use them on my channel. 338 00:18:48,001 --> 00:18:50,420 {\an8}I thought of refusing at first! 339 00:18:50,504 --> 00:18:52,381 {\an8}But since the CEO insisted… 340 00:18:52,464 --> 00:18:55,008 So let's begin our plan today! 341 00:18:57,970 --> 00:19:01,140 Aim for macho muscles! 342 00:19:01,765 --> 00:19:04,852 Even if you peep, don't give up and fight! 343 00:19:05,602 --> 00:19:08,522 Now flutter, muscles! 344 00:19:09,398 --> 00:19:12,276 Break out of your shell, muscles! 345 00:19:14,611 --> 00:19:16,613 Pieyon Dance Bootcamp! 346 00:19:16,697 --> 00:19:20,617 If they keep up with me for one hour, they can show their faces! 347 00:19:25,497 --> 00:19:28,125 {\an8}Everybody starts with chick muscles! 348 00:19:33,088 --> 00:19:35,090 {\an8}Be born, new muscles! 349 00:19:35,174 --> 00:19:39,636 {\an8}Before you start chirping, do it! 350 00:19:39,720 --> 00:19:42,681 {\an8}You can wear a mask today too! Peep, peep! 351 00:19:42,764 --> 00:19:47,227 {\an8}This world is survival of the fittest So do it! 352 00:19:47,311 --> 00:19:49,855 {\an8}Power is strength! Let's survive this tough industry! 353 00:19:49,938 --> 00:19:54,651 {\an8}Sit down, stretch out your legs And lift your heels. 354 00:19:54,735 --> 00:19:55,569 {\an8}Keep this position… 355 00:19:55,652 --> 00:19:57,279 This is tough! 356 00:19:57,946 --> 00:20:01,617 {\an8}Since he claims to be a fitness YouTuber, he sure makes it tough! 357 00:20:01,700 --> 00:20:05,037 {\an8}He wants us to dance with this stupid mask on? Is he trying to kill us?! 358 00:20:05,120 --> 00:20:06,747 {\an8}The pose of the silent cicada! 359 00:20:06,830 --> 00:20:07,664 {\an8}I need oxygen! 360 00:20:07,748 --> 00:20:09,583 {\an8}The pose of the insomniac bear! 361 00:20:09,666 --> 00:20:10,918 {\an8}Please think about oxygen! 362 00:20:11,627 --> 00:20:13,003 Why did it turn out this way? 363 00:20:13,086 --> 00:20:15,964 The best way to advertise is a collaboration after all. 364 00:20:16,048 --> 00:20:19,468 To collaborate with a famous YouTuber is the quickest way! 365 00:20:19,551 --> 00:20:24,097 You'll appear on my channel this time, but what should we do? 366 00:20:24,181 --> 00:20:28,185 You two are idols after all, so should we do like a wake-up prank? 367 00:20:28,268 --> 00:20:30,187 Ah, that sounds good. 368 00:20:30,270 --> 00:20:31,230 Huh? But… 369 00:20:31,813 --> 00:20:35,442 If we're told about it beforehand, it wouldn't be a prank, right? 370 00:20:37,069 --> 00:20:38,904 Are you seriously saying that? 371 00:20:38,987 --> 00:20:43,283 What if the crew went to film an idol waking up and she was sleeping with a guy? 372 00:20:43,367 --> 00:20:46,119 Those shows usually notify the person the day before. 373 00:20:46,203 --> 00:20:47,120 Really?! 374 00:20:48,038 --> 00:20:51,041 But this is our very first job. 375 00:20:51,625 --> 00:20:53,794 I don't want to lie. 376 00:20:53,877 --> 00:20:57,047 So it comes down to this?! This is the extreme opposite! 377 00:20:57,130 --> 00:21:00,384 I can tolerate this because I go jogging, 378 00:21:00,467 --> 00:21:02,928 but for a complete amateur like her… 379 00:21:03,637 --> 00:21:06,306 This is tough! It's so tough I'm gonna die! 380 00:21:08,642 --> 00:21:10,811 The hatching pose! 381 00:21:20,529 --> 00:21:24,408 Well done! You may take off your masks now and introduce yourselves! 382 00:21:24,992 --> 00:21:28,370 I belong to Ichigo Production, I'm Ruby Hoshino. 383 00:21:28,453 --> 00:21:30,872 I'm a self-proclaimed idol! 384 00:21:30,956 --> 00:21:32,582 And you! 385 00:21:33,333 --> 00:21:37,045 I'm Kana Arima, a self-proclaimed idol! Hello! 386 00:21:37,129 --> 00:21:38,922 Yes, yes, I've heard of the name. 387 00:21:39,006 --> 00:21:40,549 Only "heard of"? 388 00:21:41,216 --> 00:21:43,135 But well done. 389 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 I was going to edit it to make it look like it was an hour, 390 00:21:46,722 --> 00:21:48,473 but you two actually did it. 391 00:21:49,057 --> 00:21:51,476 It's not something the audience will see. 392 00:21:51,560 --> 00:21:53,937 But the people on set are always watching, 393 00:21:54,521 --> 00:21:56,148 so I like you two. 394 00:21:58,692 --> 00:22:00,819 Oh, I forgot to ask something important! 395 00:22:00,902 --> 00:22:03,613 Do you two have a group name? 396 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 Uh… 397 00:22:08,243 --> 00:22:10,746 Just choose whatever you want, Ruby. 398 00:22:10,829 --> 00:22:11,830 You sure? 399 00:22:13,582 --> 00:22:16,460 Um, then our group name is… 400 00:22:16,543 --> 00:22:18,128 B Komachi! 401 00:22:18,211 --> 00:22:21,423 What? Is that okay to use? 402 00:22:21,506 --> 00:22:24,885 AFTER MAKING THE B KOMACHI IDOLS DANCE FOR ONE HOUR…!! 403 00:23:56,810 --> 00:24:01,815 {\an8}Subtitle translation by: Kanami Kitabayashi 32500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.