Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,605
NARRATOR: Previously on
Once Upon A Time...
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,450
- You're going to hell?
- The Underworld. I'm getting him back.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,250
CORA: My time in the Underworld
is done.
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,681
Yours can be, too. Just do what I say.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,444
MARY: Tell me your father's okay.
6
00:00:11,520 --> 00:00:12,760
He's in a better place now.
7
00:00:12,840 --> 00:00:14,001
MARY: That means everyone here...
8
00:00:14,080 --> 00:00:15,445
Can be saved.
9
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
Ripped & Corrected By mstoll
10
00:00:44,120 --> 00:00:45,690
- (DISTANT SCREAMING)
- (GASPS)
11
00:00:46,120 --> 00:00:47,690
(GRUNTING AND PANTING)
12
00:00:55,640 --> 00:00:57,449
ls this a bloody trick?
13
00:00:58,800 --> 00:00:59,801
MEGARA: Stop.
14
00:01:02,600 --> 00:01:04,170
That's exactly what it is.
15
00:01:04,520 --> 00:01:06,010
A trick.
16
00:01:06,960 --> 00:01:08,530
Don't move.
17
00:01:09,440 --> 00:01:11,363
He wants you to think you can escape.
18
00:01:12,960 --> 00:01:15,440
But you can't.
19
00:01:16,160 --> 00:01:17,321
No one can.
20
00:01:18,320 --> 00:01:20,004
Aye? (BREATHING HEAVILY)
21
00:01:20,720 --> 00:01:21,846
We'll see about that.
22
00:01:21,960 --> 00:01:22,961
MEGARA: Don't!
23
00:01:23,000 --> 00:01:24,001
(GRUNTS)
24
00:01:24,880 --> 00:01:26,166
He'll hunt you down.
25
00:01:26,280 --> 00:01:29,011
Hades has already done
his worst to me.
26
00:01:29,040 --> 00:01:30,371
I don't mean Hades.
27
00:01:30,720 --> 00:01:32,563
(GRUNTS) Who, then?
28
00:01:35,120 --> 00:01:37,646
No, just don't.
29
00:01:37,680 --> 00:01:39,569
Look, this isn't my first cell.
30
00:01:39,680 --> 00:01:42,251
I don't just sit around and rot.
31
00:01:43,400 --> 00:01:46,370
Now, somebody's come
down here to save me,
32
00:01:46,400 --> 00:01:48,209
and I need to make her job easier.
33
00:01:49,480 --> 00:01:51,084
How do you know she's here?
34
00:01:51,880 --> 00:01:53,370
She got me a message.
35
00:01:53,480 --> 00:01:55,881
How do you know that
wasn't one of Hades' tricks?
36
00:01:55,920 --> 00:01:57,524
Because I know.
37
00:01:59,200 --> 00:02:02,409
When you love someone, you know.
38
00:02:05,680 --> 00:02:07,045
What's keeping us in here?
39
00:02:08,760 --> 00:02:11,161
Something you don't want to face.
40
00:02:12,000 --> 00:02:13,570
I'll be the judge of that.
41
00:02:15,360 --> 00:02:16,566
(GRUNTING)
42
00:02:16,600 --> 00:02:18,045
Time to go.
43
00:02:19,760 --> 00:02:20,841
You're mad.
44
00:02:20,880 --> 00:02:24,521
(GRUNTS) Perhaps. But I'm
the best chance you have.
45
00:02:26,560 --> 00:02:27,561
(MUTTERS FAINTLY)
46
00:02:27,720 --> 00:02:28,721
(WHIMPERS)
47
00:02:31,440 --> 00:02:32,726
(BOTH GRUNTING)
48
00:02:34,040 --> 00:02:35,087
Are you ready?
49
00:02:35,880 --> 00:02:37,291
All right, go. Go!
50
00:02:38,720 --> 00:02:39,926
(CERBERUS GROWLING)
51
00:02:40,760 --> 00:02:42,000
(MEGARA SHUDDERING)
52
00:02:42,880 --> 00:02:44,370
MEGARA: I told you.
We'll never make it.
53
00:02:44,400 --> 00:02:46,880
We won't. But you will.
54
00:02:46,920 --> 00:02:48,922
I'll draw the hell beasts away. You run!
55
00:02:48,960 --> 00:02:51,930
And once you're free, find Emma Swan.
56
00:02:51,960 --> 00:02:55,043
I'm Captain Killian Jones.
Captain Hook. Tell her to find me.
57
00:02:55,080 --> 00:02:56,081
- Okay.
- Go!
58
00:02:57,400 --> 00:02:58,686
(CERBERUS GROWLING)
59
00:03:28,240 --> 00:03:29,287
DAVID: Mary Margaret.
60
00:03:29,840 --> 00:03:33,322
What are you, what are you doing?
We've got a lot of ground to cover.
61
00:03:35,920 --> 00:03:37,490
David, these graves...
62
00:03:38,680 --> 00:03:41,001
They're all from my father's kingdom.
63
00:03:41,120 --> 00:03:45,205
They were my subjects.
I was supposed to protect them.
64
00:03:46,280 --> 00:03:50,365
And now how am I supposed to protect
our daughter in the Underworld?
65
00:03:50,440 --> 00:03:52,363
Because you're not doing this alone.
66
00:03:52,440 --> 00:03:56,206
Mary Margaret, we will find a way
to protect Emma. We always do.
67
00:03:57,640 --> 00:03:58,721
Now, come on.
68
00:03:58,840 --> 00:04:00,444
She's looking for Hook in the woods
just south of here.
69
00:04:00,520 --> 00:04:02,409
She's good,
70
00:04:03,240 --> 00:04:06,369
but nobody's better at tracking
than Bandit Snow.
71
00:04:06,640 --> 00:04:07,687
(SCOFFS)
72
00:04:08,760 --> 00:04:09,966
Let's go help her.
73
00:04:12,520 --> 00:04:13,760
(MARY SIGHS)
74
00:04:18,480 --> 00:04:19,845
DAVID: What is it?
75
00:04:23,440 --> 00:04:24,487
(SOFTLY) No.
76
00:04:27,440 --> 00:04:30,250
Mary Margaret, what's wrong?
77
00:04:32,560 --> 00:04:35,131
PEASANT: Princess Snow,
you must stop him.
78
00:04:36,440 --> 00:04:38,090
The bandit and his men,
79
00:04:38,160 --> 00:04:40,242
they're terrorizing
our villages and roads.
80
00:04:40,320 --> 00:04:43,449
But my father,
he's on a diplomatic mission.
81
00:04:43,520 --> 00:04:44,601
I'll send word to him.
82
00:04:44,720 --> 00:04:48,327
By the time it reaches him,
we will all be dead.
83
00:04:49,360 --> 00:04:51,089
We need help. Now.
84
00:04:51,160 --> 00:04:52,207
QUEEN: Fear not.
85
00:04:53,280 --> 00:04:57,251
My stepdaughter
will take care of all of you.
86
00:04:58,480 --> 00:05:00,130
I will?
87
00:05:05,360 --> 00:05:08,443
PEASANT: What do we do?
People are dying.
88
00:05:11,880 --> 00:05:12,961
Princess Snow?
89
00:05:18,080 --> 00:05:19,809
I'm sorry.
90
00:05:20,520 --> 00:05:21,726
(BREATHING HEAVILY)
91
00:05:22,680 --> 00:05:23,806
I'm so sorry.
92
00:05:24,120 --> 00:05:25,406
(INDISTINCT MURMURS)
93
00:05:30,240 --> 00:05:31,287
(PANTING)
94
00:05:33,320 --> 00:05:34,401
(SCREAMS)
95
00:05:36,080 --> 00:05:37,127
(GRUNTING)
96
00:05:38,760 --> 00:05:40,091
(BREATHING HEAVILY)
97
00:05:47,640 --> 00:05:48,721
(GRUNTS)
98
00:05:49,640 --> 00:05:50,846
No.
99
00:05:54,200 --> 00:05:55,326
Help!
100
00:05:56,840 --> 00:05:58,080
Anyone?
101
00:05:59,360 --> 00:06:01,010
(FOOTSTEPS APPROACHING)
102
00:06:03,920 --> 00:06:06,366
HERCULES: Grab on. I'll pull you up.
103
00:06:12,120 --> 00:06:13,451
Thank you.
104
00:06:18,840 --> 00:06:20,171
- (EXHALES)
- You gotta watch out for hunter traps.
105
00:06:24,120 --> 00:06:25,246
I'm Snow White.
106
00:06:26,840 --> 00:06:29,730
Yes, you certainly are.
107
00:06:31,920 --> 00:06:36,482
I'm Hercules, but you can call me Herc.
108
00:06:42,000 --> 00:06:43,843
You knew Hercules?
109
00:06:45,000 --> 00:06:47,765
We were friends when we were kids.
110
00:06:50,520 --> 00:06:51,601
Define "friends."
111
00:06:51,920 --> 00:06:53,001
(CHUCKLES)
112
00:06:53,560 --> 00:06:55,210
Do I detect a hint of jealousy?
113
00:06:55,280 --> 00:06:58,568
Oh, it's not every day your wife tells you
that she was friends with a god.
114
00:06:58,640 --> 00:07:00,165
A demi-god.
115
00:07:01,160 --> 00:07:03,208
Who also happens to be dead.
116
00:07:05,040 --> 00:07:07,281
Hey, I'm sorry.
I was just giving you a hard time.
117
00:07:07,360 --> 00:07:09,169
No, I know. I know.
118
00:07:13,400 --> 00:07:14,526
David,
119
00:07:16,120 --> 00:07:19,283
if he's down here,
he has unfinished business.
120
00:07:19,360 --> 00:07:21,761
We have to help him
find a way to move on.
121
00:07:21,840 --> 00:07:24,241
At the expense of searching for Hook?
122
00:07:24,320 --> 00:07:28,325
No, David, think about it. He's Hercules.
123
00:07:29,520 --> 00:07:30,965
He can help us.
124
00:07:31,280 --> 00:07:33,123
We save him,
125
00:07:33,200 --> 00:07:35,043
he can save us.
126
00:07:35,960 --> 00:07:38,645
Mom, we already covered this trail.
It was cold.
127
00:07:38,720 --> 00:07:39,926
Then we cover it again
and we keep going
128
00:07:40,000 --> 00:07:41,684
till we find a trail that's hot.
129
00:07:42,360 --> 00:07:45,170
(SIGHS) You'd think there'd be
more of those in the Underworld.
130
00:07:45,240 --> 00:07:46,765
There's no sign of Hook
in the North Woods.
131
00:07:48,560 --> 00:07:51,040
(SIGHS) We have to keep going.
Maybe out by the troll bridge.
132
00:07:51,120 --> 00:07:52,690
- Wait.
- EMMA: What?
133
00:07:52,760 --> 00:07:54,444
There may be a way
to make our search quicker.
134
00:07:54,520 --> 00:07:55,567
How?
135
00:07:56,000 --> 00:07:59,209
In Storybrooke, I have schematics,
maps, of the whole town.
136
00:07:59,280 --> 00:08:00,327
Every last inch of it.
137
00:08:00,400 --> 00:08:02,767
So you think the equivalent maps
of this town are here?
138
00:08:03,320 --> 00:08:05,163
(SIGHS) Everything else
in Bizarro Storybrooke
139
00:08:05,240 --> 00:08:06,366
has an analogue so far.
140
00:08:06,440 --> 00:08:09,011
I'm on it. You keep working here,
I'll go get you your intel.
141
00:08:09,080 --> 00:08:11,082
Wait. Take Henry.
142
00:08:12,640 --> 00:08:13,971
It might be dangerous.
143
00:08:14,240 --> 00:08:16,208
My mother's gone now.
The office should be empty.
144
00:08:16,280 --> 00:08:18,169
And no one knows it better than Henry.
145
00:08:18,840 --> 00:08:20,729
He'll be fine.
You'll be there to protect him.
146
00:08:23,480 --> 00:08:25,050
ROBIN HOOD: All right.
Come on, let's go.
147
00:08:26,040 --> 00:08:28,088
All right. Let's get back to it.
148
00:08:28,960 --> 00:08:30,200
Emma?
149
00:08:30,800 --> 00:08:32,370
EMMA: Regina, I found something!
150
00:08:39,440 --> 00:08:40,441
Blood?
151
00:08:40,520 --> 00:08:44,445
There's a trail of it.
It's not dry yet. It's fresh.
152
00:08:44,520 --> 00:08:46,761
Killian. Killian?
153
00:08:50,600 --> 00:08:51,647
Killian?
154
00:08:56,360 --> 00:08:58,681
Not Killian, but I know him.
155
00:08:59,120 --> 00:09:01,043
EMMA: Who are you? Where's Killian?
156
00:09:01,360 --> 00:09:02,441
(CERBERUS GROWLING)
157
00:09:03,280 --> 00:09:04,725
We have to get out of here.
158
00:09:04,800 --> 00:09:05,961
What the hell is that?
159
00:09:06,000 --> 00:09:07,650
It's coming. Hide me.
We have to go. Now.
160
00:09:14,960 --> 00:09:17,406
Your parents' apartment? Really?
161
00:09:17,480 --> 00:09:18,641
It's the first place I thought of.
162
00:09:18,720 --> 00:09:20,802
Here, lie down.
163
00:09:21,800 --> 00:09:26,362
What if whoever or whatever lives here,
you know, comes home?
164
00:09:26,480 --> 00:09:28,323
I don't think
we have to worry about that.
165
00:09:32,560 --> 00:09:36,007
So, this place is just waiting for your
parents to die, so they can move in?
166
00:09:36,040 --> 00:09:37,405
Creepy, but that seems to be the case.
167
00:09:37,480 --> 00:09:38,561
I think we're safe here.
168
00:09:40,320 --> 00:09:44,325
(SIGHS) It's officially a cold day in hell
when I move in with the Charmings.
169
00:09:44,360 --> 00:09:45,407
Are you okay?
170
00:09:45,520 --> 00:09:46,760
(SHUDDERING) I will be.
171
00:09:47,320 --> 00:09:48,526
And Hook?
172
00:09:49,720 --> 00:09:52,929
I... I don't know.
173
00:09:53,680 --> 00:09:54,761
Where is he?
174
00:09:54,840 --> 00:09:57,366
In an underground prison.
175
00:09:57,440 --> 00:09:58,771
I escaped through tunnels.
176
00:09:58,840 --> 00:10:02,367
They let out in a cave
somewhere in the woods,
177
00:10:03,200 --> 00:10:05,123
and the next thing I knew,
you found me.
178
00:10:05,200 --> 00:10:06,850
Where's the cave?
Could you find it again?
179
00:10:06,880 --> 00:10:08,211
Yes.
180
00:10:09,720 --> 00:10:14,362
But it's being guarded
by something terrible.
181
00:10:16,360 --> 00:10:17,885
EMMA: What's guarding the cave?
182
00:10:18,520 --> 00:10:19,726
(SHUDDERING)
183
00:10:20,200 --> 00:10:21,929
It has three heads.
184
00:10:24,880 --> 00:10:30,762
Its... Its teeth can crush your bones
with a single bite.
185
00:10:30,880 --> 00:10:33,042
And those eyes,
186
00:10:35,960 --> 00:10:39,248
they burn right through your soul
as it finishes you off.
187
00:10:41,720 --> 00:10:43,722
Nothing can defeat this monster.
188
00:10:44,240 --> 00:10:45,890
MARY: That's not true.
189
00:10:46,400 --> 00:10:48,721
I know exactly what this beast is.
190
00:10:51,120 --> 00:10:53,282
And how we can defeat it.
191
00:10:56,280 --> 00:10:59,124
YOUNG SNOW WHITE: (SIGHS)
So, are you really a god?
192
00:10:59,240 --> 00:11:00,241
HERCULES: Demi-god.
193
00:11:01,280 --> 00:11:02,645
My mother was mortal.
194
00:11:04,080 --> 00:11:07,289
I've never met a demi-anything before.
195
00:11:07,400 --> 00:11:11,291
I can't join my father on Mount Olympus
until I complete my 12 Labors.
196
00:11:11,440 --> 00:11:12,771
And then you'll be immortal?
197
00:11:14,280 --> 00:11:15,930
That's the idea.
198
00:11:16,800 --> 00:11:19,690
But as much as I like
discussing my family tree,
199
00:11:20,680 --> 00:11:22,284
you can't avoid yours forever.
200
00:11:22,320 --> 00:11:26,450
I can't face anyone until I figure out
what to do about the bandits.
201
00:11:36,840 --> 00:11:38,285
I've got your answer.
202
00:11:41,120 --> 00:11:43,361
You're gonna fight them.
(CHUCKLES SOFTLY)
203
00:11:44,640 --> 00:11:45,641
Me?
204
00:11:46,800 --> 00:11:48,290
I'm not a hero.
205
00:11:48,360 --> 00:11:49,964
You will be after I train you.
206
00:11:50,000 --> 00:11:51,001
No.
207
00:11:51,640 --> 00:11:52,641
Snow,
208
00:11:54,520 --> 00:11:56,807
you can't let the fear of failing
stop you from trying.
209
00:12:00,160 --> 00:12:03,960
This medal is for the first Labor
I ever completed,
210
00:12:05,480 --> 00:12:07,482
defeating the Nemean lion.
211
00:12:08,880 --> 00:12:11,167
I was scared.
212
00:12:14,320 --> 00:12:15,731
But I didn't back down.
213
00:12:17,000 --> 00:12:19,844
I fought the lion and I won.
214
00:12:20,520 --> 00:12:22,761
And I wouldn't have this medal
if I'd been too afraid to try.
215
00:12:22,840 --> 00:12:25,571
Easy for you to say.
216
00:12:26,400 --> 00:12:27,731
(CHUCKLES SOFTLY)
217
00:12:29,000 --> 00:12:30,047
Snow,
218
00:12:31,160 --> 00:12:33,561
I'm going to teach you
how to stand up to those bandits,
219
00:12:33,680 --> 00:12:36,206
so they never show their faces
in your kingdom again.
220
00:12:36,840 --> 00:12:38,683
Why are you doing this for me?
221
00:12:39,200 --> 00:12:41,202
Because you're gonna make
a great queen one day.
222
00:12:47,880 --> 00:12:49,769
I'm a good judge of character.
223
00:12:52,040 --> 00:12:53,371
And also, uh,
224
00:12:54,680 --> 00:12:57,923
it gives me an excuse to spend
as much time as I can with you
225
00:12:58,040 --> 00:13:00,884
before I complete my final Labor.
226
00:13:02,520 --> 00:13:05,364
I only have a few
fleeting moments down here.
227
00:13:07,080 --> 00:13:08,764
And I want to enjoy them.
228
00:13:10,360 --> 00:13:12,567
So, what exactly is your last Labor?
229
00:13:13,880 --> 00:13:16,042
(SIGHS) It's the most difficult one
of them all.
230
00:13:17,720 --> 00:13:20,929
Defeating the
three-headed hellhound, Cerberus.
231
00:13:26,040 --> 00:13:27,644
You really think
she'll know where he is?
232
00:13:27,720 --> 00:13:29,051
Of course.
233
00:13:29,160 --> 00:13:32,528
- We need someone who sees everyone.
- (EMMA SIGHS)
234
00:13:33,440 --> 00:13:35,249
Hey, child-muncher,
235
00:13:36,240 --> 00:13:38,242
we're looking for someone.
236
00:13:38,320 --> 00:13:42,450
Why should I help you, Regina?
You burned me alive.
237
00:13:42,560 --> 00:13:43,641
It was Hansel and Gretel.
238
00:13:43,720 --> 00:13:46,564
At your behest. And with your fireball.
239
00:13:46,600 --> 00:13:50,446
Fine. Fine. But you stole my apple.
240
00:13:50,560 --> 00:13:53,848
What do you think happens
when you steal from a witch, witch?
241
00:13:54,800 --> 00:13:57,804
Fair enough.
So, who are you looking for?
242
00:13:57,920 --> 00:13:59,763
His name's Hercules.
You know, from the myths.
243
00:14:00,000 --> 00:14:02,287
(CHUCKLES) I know who Hercules is.
244
00:14:02,440 --> 00:14:04,920
He comes in here
on his lunch break every day,
245
00:14:05,440 --> 00:14:07,602
and no matter
how hard I try to fatten him up,
246
00:14:07,640 --> 00:14:11,281
his muscles are always bulging.
247
00:14:11,320 --> 00:14:14,483
It's a shame,
he'd make a great Sunday roast.
248
00:14:14,600 --> 00:14:16,364
Lunch break from where?
249
00:14:20,120 --> 00:14:21,281
Herc?
250
00:14:27,800 --> 00:14:29,882
You don't recognize me, do you?
251
00:14:33,640 --> 00:14:35,005
Snow?
252
00:14:36,800 --> 00:14:37,847
(CHUCKLES SOFTLY)
253
00:14:46,360 --> 00:14:48,169
You're still so young.
254
00:14:50,320 --> 00:14:51,401
When... How...
255
00:14:52,560 --> 00:14:55,404
You mean, uh, how did I die?
256
00:14:55,680 --> 00:14:57,569
That's, uh... (CHUCKLES SOFTLY)
257
00:14:59,160 --> 00:15:00,924
Uh, that's, that's not important.
258
00:15:01,480 --> 00:15:04,006
What are you doing down here?
I mean, how did you...
259
00:15:05,520 --> 00:15:06,567
I'm not dead.
260
00:15:07,840 --> 00:15:10,047
Um, I came down here
to help my daughter.
261
00:15:13,160 --> 00:15:14,366
You have a daughter?
262
00:15:14,480 --> 00:15:15,845
And a son.
263
00:15:17,040 --> 00:15:19,771
And a grandson, actually.
264
00:15:20,040 --> 00:15:21,121
(CHUCKLES)
265
00:15:21,160 --> 00:15:23,208
- You are not a grandmother.
- (LAUGHS)
266
00:15:23,880 --> 00:15:25,166
Actually,
267
00:15:26,040 --> 00:15:29,931
it's kind of a convoluted story,
but, um, I am.
268
00:15:31,040 --> 00:15:33,281
It's been quite a life.
269
00:15:34,600 --> 00:15:35,681
Yeah.
270
00:15:36,520 --> 00:15:38,761
Yeah, I wish I could say the same.
(CHUCKLES)
271
00:15:40,520 --> 00:15:42,045
I'm so sorry.
272
00:15:43,560 --> 00:15:46,211
What if I told you
there might be a way for you
273
00:15:46,320 --> 00:15:48,049
to leave the Underworld
once and for all?
274
00:15:48,400 --> 00:15:51,085
I never finished my Labors.
I can't move on until I do.
275
00:15:51,200 --> 00:15:54,682
I know. And Cerberus is here.
276
00:15:55,880 --> 00:15:56,927
Wha... Here?
277
00:15:57,720 --> 00:15:59,563
He's, he's guarding a prison
278
00:15:59,600 --> 00:16:01,409
where the man my daughter
loves is being held and...
279
00:16:03,760 --> 00:16:06,889
Hercules, you're the only one
strong enough to defeat that beast.
280
00:16:06,920 --> 00:16:08,365
It's your destiny.
281
00:16:11,000 --> 00:16:12,729
(SIGHS) Well, that hero died.
282
00:16:16,880 --> 00:16:18,245
Only if you let him.
283
00:16:20,080 --> 00:16:21,923
Don't forget what you taught me.
284
00:16:25,080 --> 00:16:28,243
"You can't let fear of failure
keep you from trying."
285
00:16:35,040 --> 00:16:36,246
(GRUNTS)
286
00:16:36,760 --> 00:16:40,128
Oh. This is going to be
quite an exciting day.
287
00:16:41,240 --> 00:16:44,926
(GROANS) It will be... When I kill you.
288
00:16:45,880 --> 00:16:48,724
(CHUCKLES) Why does
everyone say that?
289
00:16:48,760 --> 00:16:51,764
You can't kill me. I'm Hades.
290
00:16:51,880 --> 00:16:55,771
This... This is death.
291
00:16:56,480 --> 00:17:01,122
Well, then I'll find whatever's worse
and do it to you.
292
00:17:05,080 --> 00:17:09,722
Oh. I see you've... You've met my pet.
293
00:17:09,760 --> 00:17:14,641
You're about to realize his master
is not nearly as friendly.
294
00:17:15,280 --> 00:17:16,805
(BREATHING HEAVILY)
295
00:17:23,960 --> 00:17:25,405
Wait.
296
00:17:29,480 --> 00:17:31,130
Protection spell.
297
00:17:31,160 --> 00:17:34,482
Looks like Grandma Cora
left this place locked up.
298
00:17:35,480 --> 00:17:36,811
Not completely.
299
00:17:45,480 --> 00:17:46,527
(GRUNTS)
300
00:17:48,320 --> 00:17:49,446
Okay...
301
00:17:49,960 --> 00:17:51,849
(GRUNTS) you stay here.
302
00:17:51,920 --> 00:17:52,921
No.
303
00:17:54,160 --> 00:17:56,481
Someone needs to stand guard outside.
304
00:17:56,520 --> 00:17:58,682
And only one of us knows
where to look in my mom's office.
305
00:18:01,960 --> 00:18:03,007
Be very careful.
306
00:18:09,160 --> 00:18:10,685
CRUELLA: Hello, darling.
307
00:18:14,360 --> 00:18:15,566
Cruella.
308
00:18:15,680 --> 00:18:17,409
Tell me, how's your mother?
309
00:18:19,960 --> 00:18:22,850
Oh, yes, with you,
I need to be more specific.
310
00:18:22,880 --> 00:18:25,406
How is the one that killed me?
311
00:18:26,640 --> 00:18:28,244
This is the tunnel
she said she came out of.
312
00:18:28,720 --> 00:18:30,563
Hook's in here somewhere.
313
00:18:30,680 --> 00:18:33,923
All right, Wonderboy,
are you sure you can do this?
314
00:18:34,040 --> 00:18:35,041
Regina.
315
00:18:36,360 --> 00:18:38,169
I know you can do this.
316
00:18:38,200 --> 00:18:41,090
We'll find your friend. Don't worry.
317
00:18:42,320 --> 00:18:43,606
(BREATHING HEAVILY)
318
00:18:47,920 --> 00:18:49,888
Wait for me here.
319
00:19:02,440 --> 00:19:03,566
Hmm.
320
00:19:03,600 --> 00:19:05,125
Where's the rest of it?
321
00:19:06,080 --> 00:19:10,085
That's all we have. I swear.
322
00:19:14,440 --> 00:19:16,442
Leave my people alone.
323
00:19:17,960 --> 00:19:20,884
Princess Snow, please help us.
324
00:19:20,920 --> 00:19:22,763
Where's your daddy's army?
325
00:19:24,600 --> 00:19:27,251
I don't need an army.
326
00:19:28,240 --> 00:19:29,401
Return what you've taken
from these people
327
00:19:29,440 --> 00:19:31,568
and leave my kingdom...
328
00:19:32,120 --> 00:19:33,724
(INDISTINCT MURMURS)
329
00:19:35,920 --> 00:19:37,968
...or the next arrow
lands in your good eye.
330
00:19:38,160 --> 00:19:39,400
(SCOFFS)
331
00:19:40,240 --> 00:19:42,288
I'd like to see you try.
332
00:19:49,080 --> 00:19:50,320
(LAUGHS)
333
00:19:57,760 --> 00:20:02,288
Run back to your palace, little girl.
These are my woods now.
334
00:20:03,880 --> 00:20:04,881
(LOUD THUD)
335
00:20:07,640 --> 00:20:08,926
(GRUNTS)
336
00:20:08,960 --> 00:20:10,405
Leave her alone!
337
00:20:13,120 --> 00:20:14,849
You're going to have to answer to me.
338
00:20:22,520 --> 00:20:25,922
Your boyfriend won't be around
to protect you forever.
339
00:20:35,480 --> 00:20:37,448
We did exactly what you asked.
340
00:20:40,640 --> 00:20:43,007
There's more where this came from.
341
00:20:43,040 --> 00:20:45,441
Are you sure
you don't want me to kill her?
342
00:20:45,480 --> 00:20:50,008
I won't turn her into a martyr
for these people to worship.
343
00:20:50,120 --> 00:20:51,167
No.
344
00:20:52,680 --> 00:20:55,047
I have to turn them against her.
345
00:20:55,480 --> 00:20:58,882
Then these miserable people
will finally realize the truth.
346
00:21:00,040 --> 00:21:03,522
I am meant to be their queen.
347
00:21:05,040 --> 00:21:06,451
(WATER TRICKLING)
348
00:21:23,880 --> 00:21:25,484
(CERBERUS GROWLING)
349
00:21:45,720 --> 00:21:47,245
- Herc?
- Come on.
350
00:21:49,280 --> 00:21:50,281
Whoa.
351
00:21:50,680 --> 00:21:51,886
(CERBERUS GROWLING)
352
00:21:56,600 --> 00:21:57,726
(HADES WHISTLES)
353
00:22:01,040 --> 00:22:02,246
What the hell was that?
354
00:22:02,280 --> 00:22:04,521
HADES: I called them off.
355
00:22:08,400 --> 00:22:10,209
Who are you?
356
00:22:10,240 --> 00:22:11,605
My uncle.
357
00:22:12,400 --> 00:22:13,640
Hades?
358
00:22:13,760 --> 00:22:15,888
Don't look so surprised.
359
00:22:15,920 --> 00:22:18,127
Who'd you think was in charge
of this place, your mommy?
360
00:22:18,760 --> 00:22:22,287
Well, if this is your realm,
maybe you can answer a few questions.
361
00:22:22,920 --> 00:22:25,605
Like, why does this hellhole
look like Storybrooke?
362
00:22:26,120 --> 00:22:29,488
I have my reasons,
and I don't have to share them with you.
363
00:22:29,600 --> 00:22:31,443
Leave them alone, Uncle.
364
00:22:31,480 --> 00:22:34,768
There's that famous courage
people love to talk about.
365
00:22:34,880 --> 00:22:38,601
Oh, Hercules, did you really think
you could face Cerberus again?
366
00:22:39,600 --> 00:22:40,601
Again?
367
00:22:40,960 --> 00:22:43,486
(GASPS) You mean, he didn't tell you?
368
00:22:47,080 --> 00:22:49,162
Cerberus killed you.
369
00:22:49,560 --> 00:22:54,009
Yeah, I didn't want you to know.
Snow, I couldn't let you down.
370
00:22:54,840 --> 00:22:57,241
Well, it's nothing to be
ashamed of, nephew.
371
00:22:57,280 --> 00:23:00,170
After all, losing your life
to my little pet
372
00:23:00,280 --> 00:23:02,601
is what finally
brought us together as family.
373
00:23:03,480 --> 00:23:04,811
We're not afraid of you.
374
00:23:05,080 --> 00:23:06,809
(GASPS) Oh.
375
00:23:07,520 --> 00:23:08,931
Snow White.
376
00:23:09,400 --> 00:23:12,529
(GASPS) Or is it Mary Margaret?
377
00:23:12,800 --> 00:23:13,847
(CHUCKLES SOFTLY)
378
00:23:13,920 --> 00:23:16,207
My nephew said you were a spitfire.
379
00:23:16,320 --> 00:23:19,449
But trust me,
you should be quite afraid of me.
380
00:23:19,480 --> 00:23:22,643
Because the next time
you interfere with my family,
381
00:23:22,680 --> 00:23:24,489
I will come after yours.
382
00:23:26,680 --> 00:23:28,808
Bring it. We're not gonna rest
until we find Hook.
383
00:23:29,320 --> 00:23:32,164
Oh, and that must make you Emma.
384
00:23:32,680 --> 00:23:37,208
(CHUCKLES) Since your pirate
likes to send you messages,
385
00:23:37,320 --> 00:23:41,211
I told him
I would deliver this one personally.
386
00:23:45,960 --> 00:23:47,530
What did you do to him?
387
00:23:49,480 --> 00:23:52,643
It's not what I've already done
you should worry about, no.
388
00:23:53,520 --> 00:23:56,842
It's what I'm about to do.
389
00:23:56,880 --> 00:23:58,006
(CLATTERS)
390
00:24:03,720 --> 00:24:06,451
So, darling,
this is actually quite fortuitous.
391
00:24:06,920 --> 00:24:08,046
What do you want?
392
00:24:08,160 --> 00:24:11,164
Why, you, of course. I need your help.
393
00:24:11,200 --> 00:24:15,171
You see, Hades,
the being that runs this place,
394
00:24:15,200 --> 00:24:16,884
has set up the most awful conundrum.
395
00:24:17,520 --> 00:24:20,046
For those of us
in this ghastly Underworld,
396
00:24:20,160 --> 00:24:22,162
we have two choices,
397
00:24:22,200 --> 00:24:26,728
leaving for a better place,
or a worse one.
398
00:24:26,760 --> 00:24:28,569
I think I know where you'll end up.
399
00:24:28,760 --> 00:24:31,525
(SIGHS) Charming. Just like your family.
400
00:24:31,560 --> 00:24:34,564
And also probably quite correct.
401
00:24:34,600 --> 00:24:36,887
Which is why I need a third choice.
402
00:24:37,720 --> 00:24:39,404
To go back to the real world.
403
00:24:40,040 --> 00:24:41,087
Oh, how I miss it.
404
00:24:41,760 --> 00:24:44,730
The music, the gin, the glamour...
405
00:24:45,560 --> 00:24:46,607
The gin.
406
00:24:46,720 --> 00:24:49,564
You're already dead.
No one can change that.
407
00:24:49,600 --> 00:24:54,083
Actually, one person can. The Author.
Oh, yes, that's you now.
408
00:24:54,200 --> 00:24:56,567
No, the Apprentice told me
it's impossible.
409
00:24:56,720 --> 00:24:58,085
Because he didn't want you to.
410
00:24:58,960 --> 00:25:01,770
But, Henry, you can.
411
00:25:01,800 --> 00:25:03,609
The Author's power is far greater
412
00:25:03,720 --> 00:25:06,200
than that bearded old man
wanted you to believe.
413
00:25:06,560 --> 00:25:07,766
I destroyed the quill.
414
00:25:07,880 --> 00:25:11,123
Oh, yes, yes. I know what you did.
We hear it all down here.
415
00:25:12,120 --> 00:25:15,647
But I'm guessing you don't know
much about the quill, do you?
416
00:25:16,480 --> 00:25:18,608
The Sorcerer bequeathed the quill
to all of you,
417
00:25:18,720 --> 00:25:20,449
but it is not a simple pen.
418
00:25:20,560 --> 00:25:24,724
It is a magical energy.
It is a living, breathing entity.
419
00:25:25,280 --> 00:25:26,406
It's alive?
420
00:25:26,680 --> 00:25:27,966
Oh, yes.
421
00:25:28,440 --> 00:25:29,930
And when you broke it, Henry,
422
00:25:30,600 --> 00:25:33,604
you sent it right down here
to the Underworld,
423
00:25:33,760 --> 00:25:35,603
its purpose unfulfilled.
424
00:25:36,120 --> 00:25:38,282
It epitomized "unfinished business."
425
00:25:39,240 --> 00:25:43,086
And now, you're going to
find it down here, with my help,
426
00:25:43,120 --> 00:25:46,681
and you're going to send me
right back to our world.
427
00:25:47,080 --> 00:25:48,445
Why would I ever help you?
428
00:25:48,800 --> 00:25:54,125
Mmm. Because, Henry, if I come
back to life, guess what happens?
429
00:25:55,120 --> 00:25:59,205
The woman who killed me, your mother,
is no longer a murderer.
430
00:26:00,200 --> 00:26:01,281
You see?
431
00:26:02,520 --> 00:26:05,126
You see, by helping me, Henry,
432
00:26:05,160 --> 00:26:10,121
you can restore Mommy Dearest
to the pure soul she once was.
433
00:26:10,160 --> 00:26:13,607
You can save her.
434
00:26:14,040 --> 00:26:15,451
(FOOTSTEPS APPROACHING)
435
00:26:16,960 --> 00:26:18,007
(SIGHS)
436
00:26:18,040 --> 00:26:20,520
What are you doing?
We have to find Hook.
437
00:26:20,680 --> 00:26:21,681
I can't help you.
438
00:26:21,800 --> 00:26:23,131
(SIGHS) We can't have you quitting.
439
00:26:23,160 --> 00:26:24,685
I'm not quitting. I'm being practical.
440
00:26:24,720 --> 00:26:26,324
Since when are you practical?
441
00:26:26,440 --> 00:26:30,001
This is all my fault.
I thought I was doing the right thing.
442
00:26:30,040 --> 00:26:31,644
Hercules was destined to kill Cerberus.
443
00:26:31,680 --> 00:26:34,001
I thought it would
help us get to Hook, but now...
444
00:26:34,120 --> 00:26:36,168
Now is not the time to give up.
445
00:26:36,840 --> 00:26:38,126
Need I remind you,
446
00:26:38,160 --> 00:26:42,370
I dedicated years to knocking you down,
but nothing could stop you.
447
00:26:42,480 --> 00:26:45,484
You took my kingdom, cast your curse.
448
00:26:45,520 --> 00:26:48,410
I lost my daughter for 28 years.
449
00:26:48,520 --> 00:26:50,363
And then you found her.
450
00:26:51,720 --> 00:26:54,371
You defeated me in a way
no one thought was possible.
451
00:26:56,560 --> 00:27:01,043
You made me your friend
by never giving up on me.
452
00:27:01,360 --> 00:27:03,886
So, what's the difference this time?
453
00:27:05,000 --> 00:27:06,923
And how am I supposed to help anyone
stand up to Hades,
454
00:27:07,040 --> 00:27:11,329
when all I have is
speeches about hope?
455
00:27:12,880 --> 00:27:14,405
You're right.
456
00:27:15,200 --> 00:27:18,682
Mary Margaret can't help.
In fact, we don't need her anymore.
457
00:27:20,600 --> 00:27:22,364
We need Snow White.
458
00:27:26,120 --> 00:27:27,281
(YOUNG SNOW WHITE SNIFFLES)
459
00:27:28,280 --> 00:27:29,520
What are you doing?
460
00:27:36,720 --> 00:27:38,085
I'm done, Herc.
461
00:27:38,560 --> 00:27:41,723
I tried to be a leader,
but I am not cut out to be one.
462
00:27:44,200 --> 00:27:46,931
Regina will make a better queen
than I could ever hope to be.
463
00:27:46,960 --> 00:27:49,611
So, you're just going to
abandon your kingdom?
464
00:27:49,720 --> 00:27:52,485
I don't want to be Snow White anymore.
465
00:27:53,760 --> 00:27:54,807
That's a shame.
466
00:27:54,920 --> 00:27:56,809
Because I was really starting to like her.
467
00:27:56,920 --> 00:28:01,608
I was crazy to think that
I could stand up to those bandits.
468
00:28:01,720 --> 00:28:05,770
No one wins every battle, Snow.
Especially their first.
469
00:28:05,800 --> 00:28:07,131
You did.
470
00:28:12,400 --> 00:28:14,402
Can you keep a secret?
471
00:28:19,120 --> 00:28:21,407
My first Labor nearly killed me.
472
00:28:23,080 --> 00:28:25,686
It's the truth. The Nemean lion.
473
00:28:26,240 --> 00:28:28,447
Do you know why no one could kill it?
474
00:28:29,640 --> 00:28:32,086
Because its fur was impenetrable.
Like steel.
475
00:28:33,000 --> 00:28:35,480
With every blow I struck,
all I did was blunt my sword.
476
00:28:35,600 --> 00:28:37,364
So how did you defeat it?
477
00:28:38,280 --> 00:28:39,645
(SIGHS) When I had exhausted myself
478
00:28:39,680 --> 00:28:41,808
and I thought that
the beast was going to kill me,
479
00:28:41,840 --> 00:28:43,649
I accidentally dropped my torch.
480
00:28:43,760 --> 00:28:45,967
I set the brush surrounding us on fire.
481
00:28:47,320 --> 00:28:50,642
The flames singed the lion's fur
from his body.
482
00:28:50,680 --> 00:28:52,808
He wasn't invincible anymore.
483
00:28:52,840 --> 00:28:54,808
And I slayed him.
484
00:28:56,160 --> 00:28:57,321
Don't you see?
485
00:28:57,440 --> 00:28:58,851
If I hadn't failed,
486
00:28:58,880 --> 00:29:01,690
I never would have figured out
how to succeed.
487
00:29:08,160 --> 00:29:09,161
Okay.
488
00:29:11,360 --> 00:29:12,771
(SIGHS)
489
00:29:13,720 --> 00:29:16,690
So, how do I stop these bandits?
490
00:29:20,680 --> 00:29:21,681
Pick it up.
491
00:29:24,360 --> 00:29:25,566
It's pointless, Snow.
492
00:29:27,040 --> 00:29:29,646
I can't defeat Cerberus.
493
00:29:29,680 --> 00:29:31,489
We're just going to
antagonize my uncle.
494
00:29:31,520 --> 00:29:33,409
Well, that's a chance
we're going to have to take.
495
00:29:36,000 --> 00:29:38,526
Herc, how did Cerberus kill you?
496
00:29:39,400 --> 00:29:40,526
Why does it matter?
497
00:29:40,560 --> 00:29:44,087
Because... Because that is the only way
we're gonna figure out
498
00:29:44,200 --> 00:29:46,965
- how to defeat him next time.
- (SIGHS)
499
00:29:47,680 --> 00:29:49,205
He has three heads, Snow.
500
00:29:50,760 --> 00:29:52,842
Okay, when I would face one,
501
00:29:53,560 --> 00:29:57,246
no matter how valiantly I fought,
the other two would attack.
502
00:29:59,400 --> 00:30:02,006
I never should have
fought that beast alone.
503
00:30:03,200 --> 00:30:04,690
Well, that's it.
504
00:30:05,440 --> 00:30:08,046
That's why you're going to win this time.
505
00:30:08,080 --> 00:30:10,526
You're not going to fight him alone.
506
00:30:12,840 --> 00:30:14,729
You wanna face Cerberus with me?
507
00:30:14,840 --> 00:30:18,561
Herc, I became that hero
you always believed I could be.
508
00:30:20,200 --> 00:30:21,884
And we are going to fight
that three-headed beast,
509
00:30:21,920 --> 00:30:24,048
and we are going to win.
510
00:30:29,920 --> 00:30:30,967
Regina.
511
00:30:31,560 --> 00:30:32,721
What is it?
512
00:30:32,760 --> 00:30:35,411
Did Mary Margaret talk Muscles
into giving it another go?
513
00:30:35,560 --> 00:30:37,130
I don't think so.
514
00:30:37,200 --> 00:30:38,326
(RUMBLES)
515
00:30:41,440 --> 00:30:42,805
EMMA: Run! GO!
516
00:30:46,440 --> 00:30:48,124
Let me guess. The Cerberus?
517
00:30:52,600 --> 00:30:53,601
(GROWLING)
518
00:31:03,280 --> 00:31:04,770
What do we have here?
519
00:31:05,960 --> 00:31:07,769
- (GASPS)
- YOUNG SNOW WHITE: Give it back!
520
00:31:11,800 --> 00:31:14,121
Princess Snow.
521
00:31:14,160 --> 00:31:16,322
Give that woman her necklace.
522
00:31:17,640 --> 00:31:20,769
Then leave here and never come back.
523
00:31:20,800 --> 00:31:24,486
I seem to remember you delivering
a similar warning yesterday.
524
00:31:29,480 --> 00:31:32,484
Give that woman her necklace.
525
00:31:35,960 --> 00:31:37,200
(LAUGHS)
526
00:31:41,360 --> 00:31:42,441
Careful.
527
00:31:44,480 --> 00:31:45,481
What the...
528
00:31:50,640 --> 00:31:53,723
Lower your weapons.
529
00:31:58,040 --> 00:32:00,168
Or do I need to disarm all of you?
530
00:32:08,840 --> 00:32:11,241
You think you're tough, Princess?
531
00:32:12,640 --> 00:32:13,880
This isn't over.
532
00:32:15,040 --> 00:32:16,485
Yeah, it is.
533
00:32:32,600 --> 00:32:33,840
(SIGHS DEEPLY)
534
00:32:35,240 --> 00:32:36,526
(ALL CHEERING)
535
00:32:40,240 --> 00:32:41,241
(CHUCKLES)
536
00:32:42,000 --> 00:32:44,207
- (HERCULES CHUCKLES)
- I did it! (CHUCKLES)
537
00:32:47,720 --> 00:32:48,926
I knew you could do it.
538
00:32:49,120 --> 00:32:50,724
(CHUCKLES) Thanks to you.
539
00:32:53,240 --> 00:32:55,368
I guess you don't need me
to train you anymore.
540
00:32:56,440 --> 00:32:57,566
(CHUCKLES SOFTLY)
541
00:32:58,040 --> 00:33:00,520
So does this mean you're going to leave
to defeat Cerberus?
542
00:33:02,840 --> 00:33:04,080
Do you wanna come?
543
00:33:04,760 --> 00:33:06,250
I'd love to.
544
00:33:07,920 --> 00:33:09,251
But, Herc,
545
00:33:12,240 --> 00:33:14,766
I think my people
need me more right now.
546
00:33:17,440 --> 00:33:19,522
You're going to make
an amazing queen.
547
00:33:20,560 --> 00:33:25,043
And Olympus will be lucky
to have a hero like you.
548
00:33:43,080 --> 00:33:44,491
Are you okay? What happened?
549
00:33:44,600 --> 00:33:45,806
Cerberus. He found us.
550
00:33:45,960 --> 00:33:47,291
Where's the prisoner?
551
00:33:47,400 --> 00:33:49,323
She ran when the hellhound attacked.
We gave her a head start,
552
00:33:49,440 --> 00:33:50,726
but there was only
so long we could hold it off.
553
00:33:50,760 --> 00:33:51,966
(SIGHS) We should split up.
554
00:33:52,000 --> 00:33:53,445
We have to find her
before that monster does.
555
00:33:53,480 --> 00:33:55,448
Go. Come on.
556
00:33:59,680 --> 00:34:00,761
(RATTLING)
557
00:34:01,440 --> 00:34:02,805
(MEGARA SHUDDERING)
558
00:34:07,680 --> 00:34:09,250
You shouldn't be here.
559
00:34:09,280 --> 00:34:10,964
We're here to help.
560
00:34:11,560 --> 00:34:13,210
(BREATHING HEAVILY)
561
00:34:13,320 --> 00:34:14,321
He found us.
562
00:34:14,880 --> 00:34:16,291
(CERBERUS GROWLING)
563
00:34:19,640 --> 00:34:20,766
What now?
564
00:34:23,160 --> 00:34:24,810
We get her in there.
565
00:34:24,920 --> 00:34:26,001
Come on.
566
00:34:28,520 --> 00:34:29,760
(CERBERUS GROWLING)
567
00:34:43,160 --> 00:34:44,366
Any bright ideas?
568
00:34:44,480 --> 00:34:46,164
We hit all three heads at once.
569
00:34:47,240 --> 00:34:48,366
- (WINDOW SHATTERS)
- (MEGARA YELPS)
570
00:34:49,880 --> 00:34:51,325
How are we going to do that?
571
00:34:52,200 --> 00:34:53,361
With her help.
572
00:34:55,360 --> 00:34:56,725
Give her your dagger.
573
00:34:56,840 --> 00:34:58,330
No, I can't do that.
574
00:34:58,360 --> 00:35:00,010
Yes, you can.
575
00:35:00,600 --> 00:35:02,170
- (LOUD THUD)
- (MEGARA GASPS)
576
00:35:04,720 --> 00:35:06,722
You can. You have to try.
577
00:35:09,320 --> 00:35:11,129
(MEGARA BREATHING HEAVILY)
578
00:35:17,680 --> 00:35:18,920
(STEAM HISSING)
579
00:35:23,160 --> 00:35:24,605
Ready?
580
00:35:29,880 --> 00:35:30,881
(SOFT THUD)
581
00:35:38,040 --> 00:35:39,246
Now!
582
00:35:42,840 --> 00:35:43,841
(SCREAMING)
583
00:35:53,640 --> 00:35:54,721
(HERCULES CHUCKLING)
584
00:35:55,320 --> 00:35:56,560
(ALL PANTING)
585
00:35:58,040 --> 00:36:00,168
(CHUCKLING AND PANTING)
586
00:36:03,080 --> 00:36:05,208
Whoa, whoa. Hey, hey, hey.
587
00:36:05,640 --> 00:36:06,766
(EXHALES)
588
00:36:06,800 --> 00:36:09,041
I guess I'm not used to
all that excitement.
589
00:36:12,720 --> 00:36:13,801
I'm Hercules.
590
00:36:14,640 --> 00:36:17,883
Megara. My friends call me Meg.
591
00:36:18,760 --> 00:36:20,603
Thanks for the assist, Meg.
592
00:36:33,960 --> 00:36:35,291
I...
593
00:36:37,160 --> 00:36:38,764
I think we've met before.
594
00:36:40,280 --> 00:36:42,806
Help! Please! Please!
595
00:36:43,440 --> 00:36:44,851
Hey, what is it?
596
00:36:44,960 --> 00:36:46,450
It's... A monster.
597
00:36:47,440 --> 00:36:48,441
You're...
598
00:36:49,680 --> 00:36:52,126
You're the boy that tried to save me.
599
00:36:53,360 --> 00:36:55,089
(GRUNTS) "Tried"?
600
00:36:56,280 --> 00:37:01,161
I'm afraid Cerberus got me,
right after he got you.
601
00:37:03,960 --> 00:37:06,088
- Run. Run.
- No, he'll kill you.
602
00:37:06,160 --> 00:37:07,650
Yeah, I don't care. Now, go.
603
00:37:10,560 --> 00:37:11,641
(GROWLING)
604
00:37:19,840 --> 00:37:21,330
I'm so sorry, Meg. I...
605
00:37:22,160 --> 00:37:23,969
What for?
606
00:37:24,000 --> 00:37:28,483
You may not have saved me back then,
but you made up for it now.
607
00:37:33,520 --> 00:37:35,045
Thank you.
608
00:37:38,680 --> 00:37:40,808
Looks like Herc found a new friend.
609
00:37:41,040 --> 00:37:42,041
Hmm.
610
00:37:45,000 --> 00:37:46,490
Maybe defeating Cerberus
611
00:37:46,520 --> 00:37:49,205
wasn't Hercules'
only piece of unfinished business.
612
00:37:50,520 --> 00:37:53,171
Maybe he needed to save her, too.
613
00:37:54,080 --> 00:37:55,161
You okay?
614
00:37:56,320 --> 00:37:57,401
Yeah.
615
00:37:58,160 --> 00:37:59,161
(SIGHS)
616
00:38:00,040 --> 00:38:02,884
You didn't know me
in the enchanted forest, Emma,
617
00:38:05,720 --> 00:38:09,520
but I was someone who took risks,
even when she was afraid.
618
00:38:10,200 --> 00:38:11,247
I was someone who,
619
00:38:13,040 --> 00:38:15,042
I guess, inspired people.
620
00:38:16,560 --> 00:38:18,847
An old enemy reminded me of that.
621
00:38:20,440 --> 00:38:23,728
I just don't wanna ever run
the risk of forgetting who I was again.
622
00:38:23,760 --> 00:38:26,081
What are you saying, Mary Margaret?
623
00:38:28,600 --> 00:38:30,568
I'm saying I don't wanna be
Mary Margaret anymore.
624
00:38:31,880 --> 00:38:33,245
I wanna be Snow White again.
625
00:38:34,400 --> 00:38:36,368
Well, it's about time.
626
00:38:39,920 --> 00:38:41,285
I think we can make that happen,
627
00:38:43,560 --> 00:38:44,891
Snow.
628
00:38:46,800 --> 00:38:47,881
ROBIN HOOD: Henry?
629
00:38:49,880 --> 00:38:52,281
- Henry, are you all right?
- HENRY: Yeah.
630
00:38:55,920 --> 00:38:57,160
(HENRY GRUNTS)
631
00:38:57,240 --> 00:38:58,241
Did you find anything?
632
00:38:59,600 --> 00:39:02,410
Uh, nope. Nothing. Dead end.
633
00:39:03,880 --> 00:39:04,927
Okay.
634
00:39:12,760 --> 00:39:14,967
MEGARA: Do you think you can get
to the prison through the tunnels?
635
00:39:15,120 --> 00:39:17,441
Yes, thanks to your map.
636
00:39:18,080 --> 00:39:21,084
If it weren't for Hook,
I'd still be rotting in that cell.
637
00:39:21,800 --> 00:39:26,124
You'll tell him that I did the right
thing? That he was right to trust me?
638
00:39:26,920 --> 00:39:29,605
I will. Thank you.
639
00:39:32,680 --> 00:39:34,648
Are you sure you don't want us
to stay and help?
640
00:39:34,760 --> 00:39:36,967
I think you've been
down here long enough.
641
00:39:37,520 --> 00:39:39,363
And if you don't cross
before your uncle finds you,
642
00:39:39,480 --> 00:39:41,130
who knows what he'll do.
643
00:39:43,200 --> 00:39:44,690
I was right.
644
00:39:46,320 --> 00:39:49,005
You became an amazing hero.
645
00:40:29,480 --> 00:40:30,686
(GASPS)
646
00:40:30,720 --> 00:40:31,926
What is it?
647
00:40:40,040 --> 00:40:41,371
Olympus.
648
00:40:44,040 --> 00:40:45,326
(CHUCKLING)
649
00:41:03,040 --> 00:41:06,044
HADES: The prisoner
you aided in escape,
650
00:41:06,120 --> 00:41:08,566
she moved on from this realm.
651
00:41:08,600 --> 00:41:10,125
Good for her.
652
00:41:14,760 --> 00:41:16,046
Get on with it, then.
653
00:41:16,640 --> 00:41:18,404
(EXHALES) Oh, this?
654
00:41:19,040 --> 00:41:20,610
No, this? No.
655
00:41:21,480 --> 00:41:23,403
This isn't for you.
656
00:41:23,800 --> 00:41:24,881
(CHUCKLES)
657
00:41:25,640 --> 00:41:27,085
It's for your friends.
658
00:41:30,560 --> 00:41:31,607
Yeah.
659
00:41:32,800 --> 00:41:34,768
What the bloody hell
am I supposed to do with this?
660
00:41:35,960 --> 00:41:38,122
Simple accounting, really.
661
00:41:38,240 --> 00:41:40,925
At first, I wanted your friends to leave.
662
00:41:41,000 --> 00:41:44,527
I really had such a smooth-running
operation going here
663
00:41:44,600 --> 00:41:45,761
before they arrived.
664
00:41:45,800 --> 00:41:50,806
But now, I've decided
they've caused too much damage,
665
00:41:50,920 --> 00:41:54,288
so my vindictive side...
666
00:41:55,440 --> 00:41:57,522
Did you know I have one?
667
00:41:58,160 --> 00:41:59,446
It wants to punish them.
668
00:41:59,520 --> 00:42:02,603
So, from now on,
669
00:42:02,680 --> 00:42:05,763
for every soul your friends free,
670
00:42:05,800 --> 00:42:10,010
one of them is going to have to stay.
671
00:42:11,960 --> 00:42:13,121
And, Captain,
672
00:42:14,280 --> 00:42:18,524
you get to decide who.
673
00:42:21,000 --> 00:42:26,000
Ripped & Corrected By mstoll
47093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.