All language subtitles for Nightride (2022) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,598 --> 00:00:57,032 Where are they? 2 00:00:57,332 --> 00:01:00,397 - They're still on the motorway. - The fuckin' motorway? 3 00:01:00,932 --> 00:01:03,098 - They're getting in soon. - When? 4 00:01:03,798 --> 00:01:06,098 - Eleven p.m. - Eleven p.m.? 5 00:01:06,364 --> 00:01:07,664 They were meant to be here an hour ago. 6 00:01:07,731 --> 00:01:09,464 What am I gonna tell Felix? 7 00:01:10,464 --> 00:01:12,966 - Tell him they're cautious people. - They're late already. 8 00:01:13,032 --> 00:01:15,497 - He'll walk, he's raging... - Budge. 9 00:01:16,999 --> 00:01:18,431 You'll convince him. 10 00:01:27,332 --> 00:01:28,698 Don't get lifted. 11 00:01:29,032 --> 00:01:30,497 I won't get lifted. 12 00:01:31,431 --> 00:01:34,431 Once we do this, you'll be out. 13 00:01:35,098 --> 00:01:36,131 I'll be out. 14 00:01:36,497 --> 00:01:38,497 We'll both be out. 15 00:01:43,698 --> 00:01:46,065 This is what it's about, baby. 16 00:01:55,298 --> 00:01:56,531 What does it mean? 17 00:01:57,999 --> 00:02:00,799 - It means you need more practice. - Tell me. 18 00:02:04,664 --> 00:02:07,464 "Time is luck." 19 00:02:12,866 --> 00:02:14,031 Get it done. 20 00:03:05,998 --> 00:03:07,431 - All right, Budge? - All right, Troy. 21 00:03:07,431 --> 00:03:08,799 How's it going? 22 00:03:09,832 --> 00:03:11,131 Big night tonight? 23 00:05:18,165 --> 00:05:19,431 Call Felix. 24 00:05:24,298 --> 00:05:26,265 11:15. Slight delay. 25 00:05:27,265 --> 00:05:29,931 You've already delayed the deal by a week. 26 00:05:29,998 --> 00:05:31,699 We froze our bollixes off last week 27 00:05:31,765 --> 00:05:33,831 and we're freezing them off again tonight. 28 00:05:33,898 --> 00:05:35,464 The people I'm getting this delivery from, 29 00:05:35,531 --> 00:05:37,198 they're cautious people. 30 00:05:37,497 --> 00:05:40,131 This is fucking amateur hour. 31 00:05:40,732 --> 00:05:43,065 You've never ran this sort of weight before. 32 00:05:43,298 --> 00:05:45,198 I'm gonna be there. 11:15. 33 00:05:45,265 --> 00:05:49,765 Fifty keys, fifty fucking keys, Felix, come on, come on! 34 00:05:51,732 --> 00:05:54,165 A minute late, the deal is off. 35 00:05:56,065 --> 00:05:57,098 Call Lefty. 36 00:06:01,764 --> 00:06:03,098 All right, Budge Budge! 37 00:06:03,165 --> 00:06:04,565 Turn that shit down. 38 00:06:05,431 --> 00:06:06,764 Turn it down, Beaker! 39 00:06:07,965 --> 00:06:10,599 - What's up? - What's up? Did you get the van? 40 00:06:11,131 --> 00:06:12,998 Aye. We're on the road. 41 00:06:13,065 --> 00:06:14,165 You check everything? 42 00:06:14,232 --> 00:06:15,931 PPE's packed in the back. 43 00:06:18,098 --> 00:06:20,431 Okay, I'm coming to get her. You fill her up? 44 00:06:20,431 --> 00:06:22,332 - We got petrol. - How much you get? 45 00:06:22,998 --> 00:06:26,599 - Ah... tenner's worth? - You got ten pounds petrol? 46 00:06:27,031 --> 00:06:28,431 That's fine for my car. 47 00:06:28,464 --> 00:06:29,764 It's a fucking van! 48 00:06:29,831 --> 00:06:31,431 Didn't I fucking tell you? 49 00:06:31,431 --> 00:06:32,464 Fuck off, you! 50 00:06:32,532 --> 00:06:33,699 Look, we're nearly parked. 51 00:06:33,764 --> 00:06:35,098 You want us to fill her up? 52 00:06:35,298 --> 00:06:38,431 Just leave it, leave it there. I'll fill her up myself. 53 00:06:40,332 --> 00:06:41,831 Get the van, fill her up, 54 00:06:41,898 --> 00:06:44,031 pick up the cash, meet the Ukrainians at 11, 55 00:06:44,098 --> 00:06:46,431 Felix at 11:15. I got time, I got time. 56 00:06:46,464 --> 00:06:47,464 Call Scholar. 57 00:06:49,265 --> 00:06:52,232 - You punching in? - Coming now, how's the coast? 58 00:06:52,298 --> 00:06:53,431 The coast is clear. 59 00:06:53,599 --> 00:06:55,532 Coming up on you now. Two minutes. 60 00:07:03,465 --> 00:07:04,965 Graham, I'm a bit pressed here. 61 00:07:05,031 --> 00:07:06,431 What time does the bank open? 62 00:07:06,465 --> 00:07:07,865 Nine a.m., partner. 63 00:07:08,465 --> 00:07:09,698 Nine a.m. 64 00:07:11,198 --> 00:07:13,431 And what happens if you're not there? 65 00:07:13,831 --> 00:07:15,232 We lose the deposit, except we're not 66 00:07:15,298 --> 00:07:16,931 going to lose the deposit. 67 00:07:16,998 --> 00:07:19,131 We're gonna lose the deposit and all the payments 68 00:07:19,198 --> 00:07:22,599 unless we complete the purchase. Understand? 69 00:07:24,232 --> 00:07:25,465 They're gonna forfeit us. 70 00:07:25,798 --> 00:07:28,931 I'm gonna be at the bank with my half. Sixty thousand. 71 00:07:29,798 --> 00:07:31,565 My parents have mortgaged their house 72 00:07:31,632 --> 00:07:33,565 to put down this money, right? 73 00:07:34,165 --> 00:07:35,498 I can't afford to lose this. 74 00:07:35,731 --> 00:07:37,432 Well, technically, it's your parents 75 00:07:37,432 --> 00:07:38,798 who can't afford to lose this. 76 00:07:38,865 --> 00:07:40,232 You think this is a fucking joke? 77 00:07:40,298 --> 00:07:41,865 No, Graham, I don't. 78 00:07:43,498 --> 00:07:46,065 No garage, no working together. 79 00:07:46,131 --> 00:07:48,065 This money should have been there weeks ago. 80 00:07:48,131 --> 00:07:50,165 - We've delayed things enough. - Graham. 81 00:07:50,232 --> 00:07:53,098 - It's our last shot at this. - Mate, I hear you. 82 00:07:53,831 --> 00:07:56,065 - You have your sixty? - I'll have it. 83 00:07:57,298 --> 00:07:58,465 You'll have it? 84 00:07:58,798 --> 00:08:01,065 I'm coming into a nice little sum tonight. 85 00:08:01,465 --> 00:08:03,165 No, no, no, I don't wanna know. 86 00:08:03,232 --> 00:08:05,265 I'm only telling you so you don't shit yourself. 87 00:08:05,332 --> 00:08:07,798 I don't want to know where you're getting it! 88 00:08:07,865 --> 00:08:11,831 Look, I'm gonna be there with my half. Sixty K in cash. 89 00:08:11,898 --> 00:08:15,131 We're gonna get our bodyshop. Trust me, okay? 90 00:08:16,432 --> 00:08:17,664 Stresshead. 91 00:09:11,931 --> 00:09:15,265 That's the last of it. All my gear. Everything. 92 00:09:15,333 --> 00:09:16,731 There's a bit extra in there. 93 00:09:16,798 --> 00:09:18,333 To what do I owe this generosity? 94 00:09:18,432 --> 00:09:20,931 After tonight, this number's not gonna work anymore. 95 00:09:20,998 --> 00:09:22,831 - Finally out? - Finally out. 96 00:09:22,898 --> 00:09:24,698 You got your other supplier lined up? 97 00:09:24,764 --> 00:09:27,532 Yeah. He's used to more weight than small fry like me. 98 00:09:27,698 --> 00:09:29,298 I had to buy a big first consignment. 99 00:09:29,432 --> 00:09:30,865 Ever gonna finish that PHD? 100 00:09:30,931 --> 00:09:32,498 I'll lose my client base when I do. 101 00:09:32,764 --> 00:09:34,931 - How long you been working on it? - Seven years. 102 00:09:34,998 --> 00:09:37,532 Seven years isn't a fuckin' thesis, that's a sentence. 103 00:09:37,698 --> 00:09:40,165 "Fate, Transience, and the Lonely Individual." 104 00:09:40,232 --> 00:09:41,432 "Films of Michael Mann." 105 00:09:41,432 --> 00:09:42,931 He is a fucking poet. 106 00:09:42,998 --> 00:09:45,265 Heat, Mohicans. First class mate. 107 00:09:45,333 --> 00:09:47,065 Miami Vice is my favorite. 108 00:09:47,299 --> 00:09:48,831 You're talking the show, right? 109 00:09:48,898 --> 00:09:50,631 - The movie. - Fuck off! 110 00:09:51,098 --> 00:09:52,731 No Don Johnson, no can do. 111 00:09:52,798 --> 00:09:54,065 Miami Vice is the apex of 112 00:09:54,131 --> 00:09:56,299 Mann's post-celluloid filmography. 113 00:09:56,432 --> 00:09:57,798 What's your fave? 114 00:09:57,865 --> 00:09:59,865 Don't tell me you're gonna be a complete clichรฉ 115 00:09:59,931 --> 00:10:01,998 - and say Heat. - Everyone's a Heat man. Thief. 116 00:10:02,432 --> 00:10:04,265 - That's where I'm at. - Great film. 117 00:10:04,498 --> 00:10:05,865 It was the template for his archetype 118 00:10:05,931 --> 00:10:07,664 of the lonely professional criminal. 119 00:10:07,831 --> 00:10:09,731 James fucking Caan just wants to be paid and you're gonna pay 120 00:10:09,798 --> 00:10:11,764 'cause he's fucking James Caan. 121 00:10:15,831 --> 00:10:18,498 - What you doing past all this? - A business. Legit. 122 00:10:19,098 --> 00:10:22,631 - Won't be the same margins. - If you can't sleep, you can't sleep. 123 00:10:23,232 --> 00:10:24,465 Hey, Scholar. 124 00:10:25,266 --> 00:10:26,531 Two ways this game ends. 125 00:10:26,898 --> 00:10:28,998 On your terms, or their terms. 126 00:10:29,497 --> 00:10:30,731 Remember that. 127 00:10:48,299 --> 00:10:49,631 I told you to delete this number. 128 00:10:49,698 --> 00:10:51,266 Your other phone's off. 129 00:10:51,333 --> 00:10:53,432 I'm working, delete this number. 130 00:10:54,031 --> 00:10:56,432 I need a pep talk. I'm meeting the guy. 131 00:10:56,898 --> 00:10:58,432 - What guy? - The Tinder guy. 132 00:10:58,497 --> 00:10:59,965 Dumbo ears? 133 00:11:00,531 --> 00:11:02,664 - You're such a dick. - That's tonight? 134 00:11:03,233 --> 00:11:04,398 I told you it was. 135 00:11:04,898 --> 00:11:06,497 And he doesn't have Dumbo ears. 136 00:11:06,564 --> 00:11:09,531 I'm kidding. Why you out of breath? 137 00:11:09,598 --> 00:11:11,165 I'm pushing my bike. 138 00:11:11,233 --> 00:11:12,333 Where to? 139 00:11:12,731 --> 00:11:14,333 Didn't I just say I'm going on a date? 140 00:11:14,432 --> 00:11:15,631 On a bike? 141 00:11:15,764 --> 00:11:17,233 He's across town. 142 00:11:17,299 --> 00:11:18,564 I could've taken you. 143 00:11:18,931 --> 00:11:21,299 You'd only scare him off like the last guy. 144 00:11:21,432 --> 00:11:23,531 Last guy was three times your age. 145 00:11:24,432 --> 00:11:25,299 Hang on a sec. 146 00:11:25,432 --> 00:11:26,764 Call you back. 147 00:11:29,998 --> 00:11:30,998 Call Sofia. 148 00:11:37,798 --> 00:11:39,165 Everything okay? 149 00:11:39,233 --> 00:11:40,598 I have a tail. 150 00:11:41,098 --> 00:11:42,165 Are you sure? 151 00:11:42,233 --> 00:11:43,497 No, I'm not sure. 152 00:11:46,531 --> 00:11:47,798 I can't tell. 153 00:11:47,898 --> 00:11:50,464 - Have you looped around? - I was about to. 154 00:11:51,098 --> 00:11:54,065 Loop around, pull over, see what happens. 155 00:13:15,965 --> 00:13:16,998 Call Sofia. 156 00:13:23,998 --> 00:13:25,031 I think it's gone. 157 00:13:27,132 --> 00:13:29,931 I'm about to pick up the van. Any word? 158 00:13:30,431 --> 00:13:31,564 The Ukrainians called. 159 00:13:31,631 --> 00:13:33,233 They're getting cold feet again? 160 00:13:33,299 --> 00:13:35,431 - Not yet. - Listen, Sofia. 161 00:13:35,431 --> 00:13:36,731 The Ukrainians need to be there. 162 00:13:36,798 --> 00:13:38,031 The gear needs to be there. 163 00:13:38,099 --> 00:13:39,631 As soon as I take that money from Joe, 164 00:13:39,698 --> 00:13:41,299 I owe him twenty on top. 165 00:13:41,798 --> 00:13:43,931 My dulcet tones will assuage them. 166 00:13:43,998 --> 00:13:46,798 Fuck me, your fucking English is better than mine. 167 00:13:47,031 --> 00:13:50,132 And your Ukrainian is worse than my brother's dog's. 168 00:13:51,298 --> 00:13:53,564 - Eleven p.m. - Eleven p.m. 169 00:13:55,831 --> 00:13:56,898 Call Cuz. 170 00:13:59,099 --> 00:14:01,431 I'm ready for your words of wisdom. 171 00:14:01,998 --> 00:14:05,032 Just don't get so nervous that you can't enjoy yourself. 172 00:14:05,431 --> 00:14:06,831 That's all? 173 00:14:07,798 --> 00:14:10,764 If things get jazzy, this time you call me, okay? 174 00:14:10,831 --> 00:14:13,132 So I won't delete this number? 175 00:14:13,199 --> 00:14:15,132 Not yet but emergencies only. 176 00:14:15,431 --> 00:14:16,431 Standard. 177 00:14:16,431 --> 00:14:17,497 Get your garage yet? 178 00:14:17,898 --> 00:14:20,066 It's not a garage, it's a bodyshop. 179 00:14:20,132 --> 00:14:21,664 What's the difference? 180 00:14:22,332 --> 00:14:23,898 Garages fill your tires up. 181 00:14:23,965 --> 00:14:26,431 Nightride Autobody doesn't just fill your tires up. 182 00:14:26,431 --> 00:14:28,965 What does Nightride Autobody do? 183 00:14:29,032 --> 00:14:32,132 Nightride Autobody offers bespoke nut and bolt customizations. 184 00:14:32,199 --> 00:14:35,464 Retrimming, rewiring, repainting, you name it. 185 00:14:35,531 --> 00:14:37,999 - You bought it yet? - Completing tomorrow. 186 00:14:38,066 --> 00:14:39,298 Will you give me a job? 187 00:14:39,497 --> 00:14:42,066 I'll think about it. I've thought about it. 188 00:14:42,233 --> 00:14:43,497 It's gonna be a hard no. 189 00:14:43,564 --> 00:14:44,865 Let me know how it goes with Dumbo. 190 00:14:44,931 --> 00:14:47,066 You're a fucking dick... 191 00:15:41,999 --> 00:15:43,066 Call Sofia. 192 00:15:55,265 --> 00:15:56,664 You doing okay? 193 00:16:01,431 --> 00:16:02,598 Do you need me? 194 00:16:03,831 --> 00:16:05,664 I just wanted to hear your voice. 195 00:16:07,232 --> 00:16:08,464 I'm here, baby. 196 00:16:09,464 --> 00:16:10,731 Anything I can do? 197 00:16:12,165 --> 00:16:13,431 Nothing. 198 00:16:15,932 --> 00:16:16,966 Promise? 199 00:16:18,464 --> 00:16:19,698 I promise. 200 00:16:21,066 --> 00:16:22,099 Call Graham. 201 00:16:27,764 --> 00:16:29,132 Forgot our time already? 202 00:16:29,198 --> 00:16:30,332 Where you at? 203 00:16:31,132 --> 00:16:33,531 Peking Palace, waiting on a carry out. 204 00:16:33,598 --> 00:16:35,598 Peking Palace, Lisburn Road? 205 00:16:37,265 --> 00:16:38,698 What's this about? 206 00:16:38,999 --> 00:16:40,066 I'm in a jam. 207 00:16:40,131 --> 00:16:42,431 I need you to pick up some cash for me. 208 00:16:42,431 --> 00:16:44,598 Is this the cash for tomorrow? 209 00:16:44,664 --> 00:16:47,431 No, it's the cash I need to get the cash for tomorrow. 210 00:16:47,899 --> 00:16:49,431 You're doing a fucking deal? 211 00:16:49,564 --> 00:16:50,866 That's how you're getting the cash? 212 00:16:50,932 --> 00:16:52,564 Graham, you've always known what I do 213 00:16:52,631 --> 00:16:55,131 and you know I'm done doing it, after tonight. 214 00:16:56,232 --> 00:16:58,431 Why don't you get it yourself? 215 00:16:58,431 --> 00:16:59,999 I've got a tail on me. 216 00:17:00,066 --> 00:17:01,497 Then why the fuck me? 217 00:17:01,564 --> 00:17:02,932 Because I trust you. 218 00:17:02,999 --> 00:17:04,631 You're calling me because you know 219 00:17:04,698 --> 00:17:06,764 I'll do it, you manipulative bastard. 220 00:17:07,098 --> 00:17:08,131 So you'll do it? 221 00:17:09,165 --> 00:17:10,431 How much? 222 00:17:11,165 --> 00:17:12,198 A hundred marks. 223 00:17:12,831 --> 00:17:15,032 - Who from? - Joe's fronting me. 224 00:17:15,698 --> 00:17:17,598 - Joe who? - Joe. 225 00:17:19,298 --> 00:17:20,332 Joe the nut? 226 00:17:20,966 --> 00:17:23,232 Not Joe the Nut, don't tell me it's Joe the Nut. 227 00:17:23,298 --> 00:17:24,431 It's just a bridge loan. 228 00:17:24,464 --> 00:17:26,298 He puts people under slabs. 229 00:17:26,431 --> 00:17:28,032 I'm heading into extra time here. 230 00:17:28,098 --> 00:17:30,464 I need that money picked up now and delivered by 11 p.m. 231 00:17:30,531 --> 00:17:32,198 or I'm not at the bank tomorrow at nine 232 00:17:32,265 --> 00:17:34,431 and your parents lose their money. 233 00:17:35,066 --> 00:17:36,764 Just picking up a bag. 234 00:17:36,832 --> 00:17:37,999 In and out. 235 00:17:38,332 --> 00:17:40,065 He's a fucking psycho! 236 00:17:40,131 --> 00:17:41,431 And you're a fucking civilian. 237 00:17:41,464 --> 00:17:42,731 So there's nothing to worry about. 238 00:17:43,999 --> 00:17:45,832 This has got nothing to do with me. 239 00:17:45,899 --> 00:17:48,131 I accept that and I'm asking you as my business partner 240 00:17:48,198 --> 00:17:50,232 to extend a personal favor so I can leave 241 00:17:50,298 --> 00:17:52,098 this fucking shit behind. 242 00:17:54,731 --> 00:17:56,065 Talk to me, Graham. 243 00:17:58,032 --> 00:17:59,065 All right. 244 00:17:59,731 --> 00:18:02,032 Let's do this. What's the fucking play? 245 00:18:02,098 --> 00:18:03,431 Go to Shigsy's. 246 00:18:03,464 --> 00:18:04,698 Go through the pool hall in the back. 247 00:18:04,764 --> 00:18:05,966 Other side, there's a door. 248 00:18:06,032 --> 00:18:07,598 They'll be waiting with the cash. 249 00:18:07,664 --> 00:18:09,131 I'll tell them to expect you. 250 00:18:09,198 --> 00:18:10,198 And then what am I doing? 251 00:18:10,265 --> 00:18:11,497 One step at a time, partner. 252 00:18:11,564 --> 00:18:13,131 Just get the cash. 253 00:18:18,431 --> 00:18:19,799 - Graham? - I'm getting my order. 254 00:18:19,866 --> 00:18:21,731 I don't have fucking time, go now! 255 00:18:21,799 --> 00:18:23,431 Okay, okay, I'm walking. 256 00:18:24,131 --> 00:18:27,464 I'll buy you a Peking fucking Emperor's Feast when this is done. 257 00:18:27,531 --> 00:18:30,031 - How long to get there? - Ten minutes. 258 00:18:30,098 --> 00:18:31,332 Are you paraplegic? 259 00:18:31,598 --> 00:18:33,631 All right, all right, five minutes. 260 00:18:35,966 --> 00:18:36,966 Call Lefty. 261 00:18:41,531 --> 00:18:42,497 All right, Budge! 262 00:18:42,564 --> 00:18:44,065 Where you guys at? 263 00:18:44,431 --> 00:18:45,832 South end of Ormeau Road. 264 00:18:45,899 --> 00:18:48,065 We stopped at the Errigle for a round. 265 00:18:48,131 --> 00:18:49,431 You had a drink yet? 266 00:18:50,165 --> 00:18:51,966 - Beaker's getting the order. - Don't. 267 00:18:52,031 --> 00:18:54,165 I need you to come back and get the van. 268 00:18:54,799 --> 00:18:57,131 - What's up? - I think I've got a tail. 269 00:18:57,899 --> 00:18:59,265 Fuckin' Feds? 270 00:18:59,332 --> 00:19:01,497 - Five-O? - Don't fucking say that. 271 00:19:02,832 --> 00:19:05,431 - You think we're bugged? - No because it sounds daft. 272 00:19:05,832 --> 00:19:08,531 I can't drive the van now, you guys need to do it. 273 00:19:09,198 --> 00:19:10,431 Beaker's just back. 274 00:19:10,631 --> 00:19:12,065 I'm not driving, can I have a drink? 275 00:19:12,131 --> 00:19:13,232 Get back on the road. 276 00:19:13,298 --> 00:19:14,732 When you get the van, 277 00:19:14,799 --> 00:19:16,497 you're gonna have to stop on the way, get petrol. 278 00:19:17,464 --> 00:19:20,031 - How much petrol? - Just fill it up, Lefty. 279 00:19:20,098 --> 00:19:21,332 Okay, okay! 280 00:19:21,431 --> 00:19:22,598 I'll call you back in a minute 281 00:19:22,664 --> 00:19:24,165 and give you more instructions. 282 00:19:24,232 --> 00:19:25,531 Indicate you heard me. 283 00:19:25,698 --> 00:19:28,031 I heard you one hundred percent. 284 00:19:29,497 --> 00:19:30,899 Call Joe. 285 00:19:43,098 --> 00:19:44,866 It won't be me picking-up the money. 286 00:19:44,932 --> 00:19:46,464 I don't like surprises. 287 00:19:46,531 --> 00:19:48,431 That's why I'm calling. 288 00:19:50,198 --> 00:19:51,631 Who you sending? 289 00:19:52,098 --> 00:19:53,232 Just a civilian. 290 00:19:53,497 --> 00:19:55,165 A business associate. 291 00:19:55,998 --> 00:19:59,931 Run it by me again, one more time. 292 00:20:00,131 --> 00:20:02,131 The Ukrainians are getting out of the business. 293 00:20:02,198 --> 00:20:03,431 Too much blood down South. 294 00:20:03,497 --> 00:20:05,464 So they're offloading their inventory. 295 00:20:05,531 --> 00:20:07,332 But they don't wanna sell to their rivals. 296 00:20:07,431 --> 00:20:09,564 Someone close to me made the connect. 297 00:20:11,332 --> 00:20:13,799 And you trust that person? 298 00:20:14,364 --> 00:20:15,464 With my life. 299 00:20:15,531 --> 00:20:17,397 Your buyer is ready? 300 00:20:17,464 --> 00:20:19,564 He's locked in. On stand-by. 301 00:20:20,364 --> 00:20:22,799 Once you take my cash, 302 00:20:23,098 --> 00:20:25,998 it comes back to me with my premium. 303 00:20:26,332 --> 00:20:29,431 I don't care if you come back in five minutes, 304 00:20:29,497 --> 00:20:31,497 once you take out 100, 305 00:20:31,564 --> 00:20:34,564 I get back 120. 306 00:20:34,765 --> 00:20:36,765 Do you understand? 307 00:20:36,998 --> 00:20:38,031 I do. 308 00:20:38,497 --> 00:20:41,464 When I call, you pick up. 309 00:20:41,531 --> 00:20:43,065 Okay? 310 00:20:43,564 --> 00:20:45,065 Sure, no problem. 311 00:20:46,031 --> 00:20:47,965 You pick up. 312 00:20:48,031 --> 00:20:49,998 Understood? 313 00:20:50,598 --> 00:20:51,998 Understood. 314 00:21:03,232 --> 00:21:04,431 We're back in the van. 315 00:21:04,732 --> 00:21:07,131 Okay, now listen very carefully, both of you. 316 00:21:07,497 --> 00:21:08,998 Aye, we're listening, aye. 317 00:21:09,065 --> 00:21:11,165 Drive the van to Cutter's Wharf. 318 00:21:11,431 --> 00:21:12,598 Cutter's Wharf, yeah. 319 00:21:12,998 --> 00:21:14,265 That's where the sellers will be waiting for you. 320 00:21:14,332 --> 00:21:15,431 They're Ukrainians. 321 00:21:15,765 --> 00:21:16,998 They'll pack the van with the gear themselves 322 00:21:17,131 --> 00:21:18,599 but doublecheck it's in nice and tight 323 00:21:18,665 --> 00:21:19,799 under that PPE. 324 00:21:20,065 --> 00:21:22,265 - Yep. - Beaker, are you with us? 325 00:21:22,332 --> 00:21:24,232 Aye aye, Budge! One hundred percent. 326 00:21:24,298 --> 00:21:25,832 Lefty, say it back to me. 327 00:21:25,898 --> 00:21:27,564 Drive to the sellers at Cutter's Wharf. 328 00:21:27,632 --> 00:21:29,232 They'll pack the van with the gear. 329 00:21:29,298 --> 00:21:30,564 What about the cash? 330 00:21:30,732 --> 00:21:32,564 I've a friend coming with it, he's a civilian. 331 00:21:32,632 --> 00:21:33,831 What the fuck do you mean? 332 00:21:33,898 --> 00:21:35,198 We can handle the cash. 333 00:21:35,497 --> 00:21:36,497 We're solid as a block of flats! 334 00:21:36,831 --> 00:21:39,198 Guys, just focus on the fucking van. 335 00:21:39,265 --> 00:21:40,464 Get it to the Ukrainians. 336 00:21:40,531 --> 00:21:41,632 Don't piss them off. 337 00:21:41,965 --> 00:21:43,765 Don't be making no fucking jokes either. 338 00:21:43,831 --> 00:21:45,431 If you take the piss out of these guys, 339 00:21:45,497 --> 00:21:46,564 they'll fucking bolt. 340 00:21:46,765 --> 00:21:48,065 What if they say something to us? 341 00:21:48,131 --> 00:21:49,265 They're fucking Ukrainians. 342 00:21:49,332 --> 00:21:50,599 They're gonna say fuck all. 343 00:21:50,931 --> 00:21:52,497 The only English they speak is "Where's the drugs?" 344 00:21:52,565 --> 00:21:54,098 and "Pass the hammer". 345 00:21:54,165 --> 00:21:55,665 Hang on. 346 00:21:59,065 --> 00:22:00,497 Just promise me, Lefty, 347 00:22:00,565 --> 00:22:02,098 promise me you're dialed in. 348 00:22:02,165 --> 00:22:04,431 Dialed in mate. One hundred percent. 349 00:22:04,497 --> 00:22:06,332 Get the van. Get the gear. 350 00:22:06,431 --> 00:22:07,998 Then what are you gonna do? 351 00:22:08,464 --> 00:22:10,098 You're about to tell us. 352 00:22:10,765 --> 00:22:12,431 Then you're gonna drive the van to the buyer. 353 00:22:12,497 --> 00:22:14,798 He's waiting for it at Church Road car park. 354 00:22:14,998 --> 00:22:16,232 I repeat, Church Road. 355 00:22:16,298 --> 00:22:19,464 The buyer's name is Felix, as in Felix the Cat. 356 00:22:20,131 --> 00:22:21,798 Felix. Church Road. 357 00:22:22,131 --> 00:22:25,198 We got this boss, don't you fucking worry. 358 00:22:25,431 --> 00:22:26,765 Okay. 359 00:22:27,098 --> 00:22:28,431 Bell me when you're there. 360 00:22:29,532 --> 00:22:30,798 Call Graham. 361 00:22:35,464 --> 00:22:37,131 Tell me you're at Shigsy's. 362 00:22:37,198 --> 00:22:39,565 Almost. Thirty seconds. 363 00:22:40,131 --> 00:22:42,599 When you get the money, get in a cab. 364 00:22:42,764 --> 00:22:44,532 Tell them to take you to Cutter's Wharf. 365 00:22:44,599 --> 00:22:46,198 It's very close to you. 366 00:22:46,265 --> 00:22:48,098 My boys will be there in a van. 367 00:22:48,165 --> 00:22:49,431 How do I know which van? 368 00:22:49,764 --> 00:22:51,965 It says Captain Happy's Happy Nappies on the side. 369 00:22:52,131 --> 00:22:54,798 - Is that a fucking joke? - It's a description. 370 00:22:54,865 --> 00:22:57,332 Who's gonna move fifty keys in a van like that? 371 00:22:57,931 --> 00:22:59,764 I'm bringing cash to a fucking deal? 372 00:22:59,831 --> 00:23:01,431 Don't back out of this now, partner, 373 00:23:01,431 --> 00:23:03,232 you just need to show up and hand it over. 374 00:23:03,298 --> 00:23:04,798 You won't see any product. 375 00:23:06,031 --> 00:23:09,498 Jesus... Jesus... Jesus. 376 00:23:09,565 --> 00:23:11,431 In ten minutes, it'll all be done. 377 00:23:11,431 --> 00:23:13,131 And I'll be at the bank tomorrow, okay? 378 00:23:13,198 --> 00:23:15,699 I'm here, I'm here at Shigsy's. 379 00:23:16,265 --> 00:23:17,464 Call me after. 380 00:23:19,332 --> 00:23:20,565 Call Felix. 381 00:23:24,065 --> 00:23:27,031 - Let's hear it. - It's not gonna be me at the drop. 382 00:23:27,332 --> 00:23:30,065 - Why aren't you delivering? - I might have a tail. 383 00:23:30,298 --> 00:23:33,131 - You might? - Well, I haven't fucking pulled them over 384 00:23:33,198 --> 00:23:34,565 and asked them, have I? 385 00:23:34,632 --> 00:23:36,332 I'm sending my guys, you can trust them. 386 00:23:36,431 --> 00:23:38,931 If you think you've got a tail, we should call it off. 387 00:23:38,998 --> 00:23:41,431 It's probably nothing, but rather than putting us all at risk, 388 00:23:41,465 --> 00:23:43,431 I'm changing the arrangement. 389 00:23:45,198 --> 00:23:47,998 Am I right in saying you've never been lifted? 390 00:23:48,265 --> 00:23:49,665 I've never been lifted. 391 00:23:50,298 --> 00:23:51,332 Not once. 392 00:23:51,431 --> 00:23:53,065 Beginning to wonder why. 393 00:23:53,431 --> 00:23:54,831 Because I'm careful, Felix. 394 00:23:55,031 --> 00:23:58,065 I protect myself and I protect those I do business with. 395 00:23:59,498 --> 00:24:00,831 Do you want this fucking product or not? 396 00:24:00,898 --> 00:24:02,298 Because I don't know where else 397 00:24:02,432 --> 00:24:03,998 you're gonna get a deal this good. 398 00:24:05,931 --> 00:24:08,432 If it doesn't come through, it's off. 399 00:24:08,898 --> 00:24:12,465 Last fucking chance, okay. Last chance. 400 00:24:16,865 --> 00:24:19,465 - We're at the Wharf. - Are the Ukrainians there? 401 00:24:20,065 --> 00:24:22,931 - Aye, they're waiting on the money. - Okay, okay. 402 00:24:22,998 --> 00:24:25,632 Any minute now. Stay on the line, I'm putting you on hold. 403 00:24:27,198 --> 00:24:28,432 Call Graham. 404 00:24:38,131 --> 00:24:40,565 - What's happening? - They're getting impatient. 405 00:24:40,632 --> 00:24:41,931 I'm worried they're gonna bounce. 406 00:24:42,165 --> 00:24:44,498 One minute, my guy's almost there. Stay on the line. 407 00:24:44,565 --> 00:24:46,031 Tell them a joke or something. 408 00:24:46,098 --> 00:24:49,298 I don't know. The pair of them... 409 00:24:49,432 --> 00:24:51,232 They're like the fucking Borg. 410 00:24:51,498 --> 00:24:53,131 Stay on the line. 411 00:24:54,165 --> 00:24:55,198 Call Graham. 412 00:25:00,898 --> 00:25:03,198 Aw, man, this fucking bag is heavy. 413 00:25:03,432 --> 00:25:04,698 You in the cab? 414 00:25:06,198 --> 00:25:07,998 Two minutes from Cutter's Wharf. 415 00:25:08,065 --> 00:25:09,498 Good lad. 416 00:25:10,165 --> 00:25:11,565 Joe say anything to you? 417 00:25:12,065 --> 00:25:13,065 Yeah. 418 00:25:13,432 --> 00:25:14,965 He wanted to know my name. 419 00:25:15,031 --> 00:25:16,465 You tell him? 420 00:25:17,332 --> 00:25:18,631 Was I not supposed to? 421 00:25:18,698 --> 00:25:20,831 Doesn't matter, it's fine, it's fine. 422 00:25:23,931 --> 00:25:26,265 - Lefty? - Aye. Still here. 423 00:25:26,798 --> 00:25:29,065 The money's almost there. Call me as soon as it's done. 424 00:25:29,131 --> 00:25:30,465 Yes, boss. 425 00:25:31,232 --> 00:25:32,631 As soon as it's done. 426 00:25:33,165 --> 00:25:34,432 Good luck. 427 00:27:13,198 --> 00:27:14,232 We in business? 428 00:27:15,266 --> 00:27:17,631 Those guys weren't fucking around! 429 00:27:18,333 --> 00:27:20,098 You got them all? Fifty keys? 430 00:27:20,731 --> 00:27:24,432 In the van. We got the PPE on top. Everything's flush. 431 00:27:24,432 --> 00:27:27,065 Once you get the petrol, drive straight to Felix. 432 00:27:27,299 --> 00:27:28,764 Beaker needs to take a shit. 433 00:27:28,831 --> 00:27:31,432 Take a shit later. Just get the deal done. 434 00:27:31,465 --> 00:27:33,198 Pull in here, Beaker. 435 00:27:33,266 --> 00:27:34,564 We're stopping for petrol now. 436 00:27:34,731 --> 00:27:36,531 Call me when it's done. And Lefty? 437 00:27:36,831 --> 00:27:39,131 Be fast but don't drive like a dickhead. 438 00:27:42,531 --> 00:27:43,764 Call Graham. 439 00:27:48,432 --> 00:27:51,131 Mate, I owe you a Peking Emperor's feast. 440 00:27:53,065 --> 00:27:54,098 You okay? 441 00:27:54,165 --> 00:27:55,432 I'm okay. 442 00:27:56,131 --> 00:27:57,497 Graham, are you okay? 443 00:27:59,131 --> 00:28:00,432 I won't lie, mate. 444 00:28:00,831 --> 00:28:03,098 I'm getting a bit aroused by it all. 445 00:28:04,464 --> 00:28:07,497 See you at the bank tomorrow. Nine a.m. 446 00:28:29,199 --> 00:28:30,931 Dumbo stand you up? 447 00:28:31,065 --> 00:28:32,464 Nah. I'm early. 448 00:28:32,531 --> 00:28:34,965 So you're bored and decided to call me. 449 00:28:35,031 --> 00:28:36,431 What am I, chopped liver? 450 00:28:36,764 --> 00:28:38,098 Fine. I'll hang up. 451 00:28:38,464 --> 00:28:39,698 No you won't. 452 00:28:40,131 --> 00:28:41,431 Still nervous? 453 00:28:42,464 --> 00:28:43,731 A little bit. 454 00:28:43,931 --> 00:28:44,764 Hold trust. 455 00:28:45,166 --> 00:28:47,631 Remember like Ganpa would say? Hold trust. 456 00:28:48,531 --> 00:28:51,131 Ganpa. Only you called him that. 457 00:28:51,431 --> 00:28:52,531 Look, you'll be fine. 458 00:28:53,031 --> 00:28:55,031 You find somewhere to lock your bike? 459 00:28:55,898 --> 00:28:57,431 I'm gonna bring it with me. 460 00:28:58,031 --> 00:29:00,564 - Late night stroll, is it? - Something like that. 461 00:29:00,764 --> 00:29:02,865 Just make sure he pushes your bike for you. 462 00:29:02,931 --> 00:29:04,464 You'll know what you're dealing with if he does 463 00:29:04,531 --> 00:29:06,664 and even more if he doesn't. 464 00:29:08,965 --> 00:29:11,065 Be careful. Speak later. 465 00:29:11,132 --> 00:29:13,065 - How many times did I tell you? - Lefty! 466 00:29:13,132 --> 00:29:14,598 I can't see the van from inside the toilet. 467 00:29:14,898 --> 00:29:16,831 You shouldn't have left. 468 00:29:16,898 --> 00:29:17,931 Fellas! 469 00:29:18,199 --> 00:29:19,998 Budge... listen. 470 00:29:20,065 --> 00:29:21,299 What is it? What happened? 471 00:29:21,531 --> 00:29:23,965 - The van is gone. - Say again? 472 00:29:24,333 --> 00:29:25,431 It's gone. 473 00:29:25,831 --> 00:29:27,431 Someone took it at the station. 474 00:29:27,497 --> 00:29:28,731 Someone took the van. 475 00:29:28,931 --> 00:29:31,564 - Is this a wind up? - No. 476 00:29:32,333 --> 00:29:33,431 Who took it? 477 00:29:33,998 --> 00:29:36,333 - We didn't see. - Where the fuck where you? 478 00:29:36,764 --> 00:29:39,431 - Paying for the petrol. - Where was Beaker? 479 00:29:40,166 --> 00:29:41,333 He was taking a shit. 480 00:29:41,731 --> 00:29:43,898 Hang on... You left it unattended. 481 00:29:43,965 --> 00:29:45,965 When you gotta go, you gotta go. 482 00:29:46,031 --> 00:29:48,464 You left a van with 200 grand's worth of gear unattended? 483 00:29:48,531 --> 00:29:49,998 Budge, I'm sorry. 484 00:29:50,065 --> 00:29:52,132 Just shut up a minute. Just shut the fuck up. 485 00:29:56,166 --> 00:29:57,166 Fuck. 486 00:30:01,531 --> 00:30:03,497 Jesus, Jesus, Jesus. 487 00:30:05,266 --> 00:30:06,497 Fuck. 488 00:30:11,531 --> 00:30:13,332 I'm gonna drive around South. 489 00:30:13,397 --> 00:30:15,233 See if I can spot the van. 490 00:30:15,431 --> 00:30:17,199 But I want you to go into the garage, 491 00:30:17,266 --> 00:30:19,598 tell whoever's on duty your vehicle was stolen 492 00:30:19,764 --> 00:30:21,332 and you've called the police. 493 00:30:21,397 --> 00:30:23,698 Ask to check their CCTV immediately. 494 00:30:24,332 --> 00:30:25,564 Okay, okay. 495 00:30:26,965 --> 00:30:29,166 Am I actually calling the police? 496 00:30:29,233 --> 00:30:30,397 Are you fucking high? 497 00:30:30,464 --> 00:30:32,464 Nothing, sorry, forget it. 498 00:30:33,298 --> 00:30:35,031 I need you sharp, man. 499 00:30:35,099 --> 00:30:36,199 Like a laser, mate. 500 00:30:36,266 --> 00:30:37,364 Fast, Lefty. 501 00:30:38,266 --> 00:30:41,931 Jesus Christ, call Sofi... Fuck, who am I calling? 502 00:30:41,998 --> 00:30:43,066 Call Felix. 503 00:30:44,931 --> 00:30:47,364 You better tell me they're around the corner. 504 00:30:47,431 --> 00:30:49,831 Listen. We have the product, okay? 505 00:30:49,898 --> 00:30:51,397 Everything's in place. Bad news. 506 00:30:51,464 --> 00:30:53,066 You need to wait a little bit longer. 507 00:30:53,132 --> 00:30:56,266 So go home, warm your bollixes, wait for my call. 508 00:30:56,332 --> 00:30:57,865 Good news. As a token of respect, 509 00:30:57,931 --> 00:31:00,132 I'm gonna give you ten off the price. 510 00:31:01,233 --> 00:31:02,531 You fuckin' joker. 511 00:31:02,598 --> 00:31:04,298 Felix, let's just talk for a minute. 512 00:31:04,497 --> 00:31:07,199 Don't fucking call this number again, you hear me? 513 00:31:07,265 --> 00:31:09,265 Twenty. Twenty off the price. 514 00:31:09,664 --> 00:31:10,764 If I fucking see you, 515 00:31:10,898 --> 00:31:12,497 I'll kick your fucking head in. 516 00:31:12,564 --> 00:31:16,132 No. Wait, wait, wait, Felix. 517 00:31:16,199 --> 00:31:17,431 Felix! 518 00:31:18,464 --> 00:31:19,698 Call Felix. 519 00:31:20,132 --> 00:31:22,099 Fuck! 520 00:31:49,332 --> 00:31:50,564 Call Sofia. 521 00:31:56,431 --> 00:31:58,564 It's all gone wrong. It's all wrong. 522 00:31:59,166 --> 00:32:00,298 Talk to me. 523 00:32:00,431 --> 00:32:02,099 The van's gone. Someone took it. 524 00:32:03,166 --> 00:32:06,099 - I don't understand. - Someone stole the van. 525 00:32:06,332 --> 00:32:08,132 Now the buyer has pulled out. 526 00:32:08,865 --> 00:32:09,999 I thought you were driving it. 527 00:32:10,066 --> 00:32:11,298 I still had a tail on me. 528 00:32:11,431 --> 00:32:12,798 I got my guys to do it. 529 00:32:14,198 --> 00:32:17,332 Those eejits? You know they're eejits! 530 00:32:17,431 --> 00:32:18,764 They're my guys. 531 00:32:20,166 --> 00:32:21,531 I could have done it. 532 00:32:21,999 --> 00:32:23,032 I know. 533 00:32:23,298 --> 00:32:24,664 You don't trust me. 534 00:32:25,166 --> 00:32:26,464 I trust you with my life. 535 00:32:27,166 --> 00:32:29,431 Then why didn't you fucking ask me? 536 00:32:29,431 --> 00:32:31,431 Because I wanted to protect you. 537 00:32:34,332 --> 00:32:35,531 You know what's gonna happen 538 00:32:35,598 --> 00:32:37,165 if I don't get that money to Joe. 539 00:32:37,564 --> 00:32:39,332 We can turn this around. 540 00:32:39,431 --> 00:32:40,764 Not without a buyer. 541 00:32:41,598 --> 00:32:43,232 Find another buyer. 542 00:32:43,898 --> 00:32:45,598 - Tonight. - Tonight? 543 00:32:46,298 --> 00:32:47,898 I don't even have the fucking van. 544 00:32:47,966 --> 00:32:49,798 You're going to find the van. 545 00:32:49,865 --> 00:32:52,099 And you're going to find a new buyer. 546 00:32:52,531 --> 00:32:55,165 And you're going to do it tonight. 547 00:32:57,298 --> 00:32:58,698 I'm gonna find the van. 548 00:32:59,731 --> 00:33:02,198 - I'm gonna find a buyer. - You can do this. 549 00:33:02,564 --> 00:33:03,999 Keep it tight. 550 00:33:04,066 --> 00:33:05,099 Okay. 551 00:33:05,798 --> 00:33:06,865 Lefty! 552 00:33:06,932 --> 00:33:08,464 The guy in the garage 553 00:33:08,531 --> 00:33:09,932 showed us where they watch the cameras. 554 00:33:09,999 --> 00:33:11,497 Had to pay a fifty fucking quid. 555 00:33:11,564 --> 00:33:12,764 Shall I tell you what I'm looking at? 556 00:33:12,831 --> 00:33:14,265 Yes. Go. 557 00:33:14,431 --> 00:33:15,999 I'm looking at the CCTV. 558 00:33:16,066 --> 00:33:17,798 The nuts on this guy, dives right in 559 00:33:17,865 --> 00:33:19,464 and spins off, but guess what? 560 00:33:19,531 --> 00:33:21,564 - I know the cunt from juvie! - Who is he? 561 00:33:22,066 --> 00:33:25,066 He had a nickname in the pen. Turkey, or something. 562 00:33:25,131 --> 00:33:27,431 - Look, I've seen him around. - Around where? 563 00:33:28,066 --> 00:33:31,066 Around the place. Uh, Bernard's Estate. 564 00:33:31,131 --> 00:33:32,431 Get the hell over there! 565 00:33:32,899 --> 00:33:34,999 Beaker's making calls to find some pals who know him. 566 00:33:35,066 --> 00:33:37,099 Just get over there, the pair of you. 567 00:33:37,332 --> 00:33:39,431 We're grabbing an Uber as soon as I hang up. 568 00:33:39,464 --> 00:33:40,497 An Uber? 569 00:33:40,564 --> 00:33:41,932 Yeah. The van was stolen. 570 00:33:41,999 --> 00:33:43,431 I know the fucking van was stolen, 571 00:33:43,497 --> 00:33:45,531 just get moving, give me updates. 572 00:33:48,298 --> 00:33:49,731 Call Magic Shop. 573 00:33:56,165 --> 00:33:59,531 Leave a message. 574 00:34:00,131 --> 00:34:01,332 I don't know what your plans are tonight, 575 00:34:01,431 --> 00:34:02,464 but best put them aside, 576 00:34:02,698 --> 00:34:04,098 'cause I've got something for you. 577 00:34:04,431 --> 00:34:07,431 It's a nice bit of gear, and I've got to move it right now. 578 00:34:09,431 --> 00:34:10,598 I've a few people on the hook for it, 579 00:34:10,664 --> 00:34:12,165 so first come first served. 580 00:34:12,232 --> 00:34:13,698 You bell me back. 581 00:34:13,966 --> 00:34:15,966 Joe. Sorry I missed you. 582 00:34:16,764 --> 00:34:18,464 I told you to pick up. 583 00:34:18,866 --> 00:34:22,065 I was dealing with something. There's been a slight delay. 584 00:34:22,431 --> 00:34:23,999 Nothing I can't sort out. 585 00:34:25,065 --> 00:34:26,731 That's not what I heard. 586 00:34:27,999 --> 00:34:29,098 What did you hear? 587 00:34:29,798 --> 00:34:32,298 I heard your buyer pulled out. 588 00:34:33,131 --> 00:34:36,832 You think I don't do my due diligence? 589 00:34:36,899 --> 00:34:39,966 I like to keep an eye on my money. 590 00:34:40,032 --> 00:34:41,431 I'm sorting it out. 591 00:34:42,131 --> 00:34:44,032 Oh, so it's true, then. 592 00:34:44,866 --> 00:34:47,298 Your buyer has pulled out. 593 00:34:48,131 --> 00:34:51,431 I've got someone else lined up. Just need a little bit of time. 594 00:34:52,232 --> 00:34:53,731 You still have the product? 595 00:34:56,764 --> 00:34:57,999 I'm on top of things, okay? 596 00:34:58,332 --> 00:35:00,464 You said I'd have my money by midnight. 597 00:35:00,531 --> 00:35:01,832 Midnight's still in play. 598 00:35:02,065 --> 00:35:05,332 I can't have people thinking I'm going soft. 599 00:35:05,531 --> 00:35:08,265 Trust me, Joe. Nobody's worried about that. 600 00:35:10,431 --> 00:35:11,664 Joe! 601 00:35:13,564 --> 00:35:14,799 Call Graham. 602 00:35:31,031 --> 00:35:32,131 Call Magic Shop. 603 00:35:35,232 --> 00:35:38,031 Leave a message. 604 00:35:47,198 --> 00:35:48,497 Call Graham. 605 00:35:52,832 --> 00:35:56,098 - I do something wrong? - You did everything right. 606 00:35:56,332 --> 00:35:58,165 I just need one more favor. 607 00:35:58,464 --> 00:35:59,765 I need a loan. 608 00:36:00,799 --> 00:36:02,198 You have your half of the deposit. 609 00:36:02,265 --> 00:36:04,065 What else on top of the sixty? 610 00:36:04,131 --> 00:36:05,431 Are you being serious? 611 00:36:05,698 --> 00:36:08,497 - What about Linda then? - Don't even go there. 612 00:36:09,265 --> 00:36:10,298 I'm in trouble. 613 00:36:10,431 --> 00:36:11,497 What kind of trouble? 614 00:36:11,564 --> 00:36:12,899 I need cash, right now. 615 00:36:12,965 --> 00:36:14,298 What about your parents? 616 00:36:14,464 --> 00:36:16,664 Jesus Christ, man. 617 00:36:17,031 --> 00:36:18,065 You come from money. 618 00:36:18,131 --> 00:36:19,198 When you come from money, 619 00:36:19,265 --> 00:36:20,431 your money's in a bank, 620 00:36:20,832 --> 00:36:22,332 I don't know what your family was like. 621 00:36:22,431 --> 00:36:25,065 - We're partners. - Don't do that. 622 00:36:26,198 --> 00:36:28,431 He's going to put me under a slab, mate. 623 00:36:28,497 --> 00:36:29,932 Find another way. 624 00:36:34,232 --> 00:36:35,631 Call Magic Shop. 625 00:36:50,531 --> 00:36:54,332 Leave a message. 626 00:36:54,832 --> 00:36:57,065 Magic Shop, what's the deal? 627 00:36:58,098 --> 00:37:01,232 Come on, there's a lot of bidding on this, there's a lot going on it. 628 00:37:01,298 --> 00:37:03,965 I'm giving you a steal, man, I'm giving you a fucking gift. 629 00:37:04,031 --> 00:37:06,598 Let's go, let's do this. I'm waiting, buddy. 630 00:37:06,765 --> 00:37:08,332 Lefty. 631 00:37:08,931 --> 00:37:12,165 My mate said he saw Turkey coming out of Booze Brothers. 632 00:37:12,232 --> 00:37:13,431 Was the van there? 633 00:37:13,699 --> 00:37:15,131 Couldn't say if it was our van or not. 634 00:37:15,965 --> 00:37:18,131 You tell him there's a big logo on it? Captain Happy's. 635 00:37:18,198 --> 00:37:20,598 Aye, he said it was too far to make it out. 636 00:37:20,665 --> 00:37:23,665 - Where are you now? - About ten minutes from the estate. 637 00:37:23,732 --> 00:37:25,131 Tell your driver to scoot. 638 00:37:25,198 --> 00:37:27,265 Hey, can we go faster please, pal? 639 00:37:27,332 --> 00:37:28,898 This is a sixty zone. 640 00:37:28,965 --> 00:37:30,564 You can drive seventy in a sixty. 641 00:37:30,632 --> 00:37:32,232 Are you fucking daft? 642 00:37:32,431 --> 00:37:35,165 - Lefty! - Just go where we tell you to go! 643 00:37:35,232 --> 00:37:37,332 Lefty! Calm it down. 644 00:37:37,531 --> 00:37:39,098 Don't get chucked out. 645 00:37:39,765 --> 00:37:41,732 - All right. - Just get there. 646 00:37:56,198 --> 00:37:57,632 Is this an emergency? 647 00:37:57,998 --> 00:37:59,065 No. 648 00:37:59,131 --> 00:38:00,665 Then it's not a good time. 649 00:38:01,765 --> 00:38:03,931 I think Dumbo stood me up. 650 00:38:04,464 --> 00:38:06,098 Maybe he's running late. 651 00:38:06,464 --> 00:38:07,965 He's ghosting me. 652 00:38:08,332 --> 00:38:09,998 Wait another minute. 653 00:38:10,497 --> 00:38:12,198 I'm waiting ten minutes already, 654 00:38:12,265 --> 00:38:14,265 freezing my tits off out here. 655 00:38:14,865 --> 00:38:17,098 Look, sorry, Cuz. His loss. 656 00:38:17,765 --> 00:38:19,098 You always say that. 657 00:38:20,232 --> 00:38:23,464 I don't fucking believe this. Call you back. 658 00:38:26,931 --> 00:38:29,665 Gonna be on my ass all fucking night, are you? 659 00:38:30,431 --> 00:38:31,665 Okay. 660 00:38:32,298 --> 00:38:33,531 Your funeral. 661 00:38:35,265 --> 00:38:36,531 Let's do this. 662 00:38:37,165 --> 00:38:38,732 Let's fucking do this. 663 00:39:24,431 --> 00:39:26,031 All right, let's do this. 664 00:40:16,565 --> 00:40:19,332 Let's do this. Let's fucking do this. 665 00:40:19,397 --> 00:40:22,065 You wanna take me in? Let's dance. 666 00:40:40,165 --> 00:40:41,465 Troy. 667 00:40:43,432 --> 00:40:45,565 All right, Budge? Buddy? 668 00:40:47,165 --> 00:40:48,665 It's all right, yeah. 669 00:40:50,998 --> 00:40:52,565 What a night, eh? 670 00:40:55,131 --> 00:40:57,031 Not the best I've ever had. 671 00:41:00,131 --> 00:41:01,599 You been following me? 672 00:41:03,265 --> 00:41:05,131 Why would I be following you? 673 00:41:06,498 --> 00:41:08,165 You working with the police? 674 00:41:11,664 --> 00:41:13,131 You calling me a tout? 675 00:41:15,931 --> 00:41:16,965 Come on, Budge. 676 00:41:18,065 --> 00:41:19,098 You know me. 677 00:41:19,498 --> 00:41:21,232 Only time I speak to a cop is before 678 00:41:21,298 --> 00:41:23,432 I punch 'em to get a free breakfast. 679 00:41:25,465 --> 00:41:26,764 I just thought... 680 00:41:28,931 --> 00:41:31,065 I just thought you were tailing me. 681 00:41:31,465 --> 00:41:33,465 You thought I was tailing you? 682 00:41:36,498 --> 00:41:37,664 Yeah. 683 00:41:41,465 --> 00:41:43,131 I was tailing you. 684 00:41:51,831 --> 00:41:53,599 Why were you tailing me, Troy? 685 00:41:54,198 --> 00:41:55,599 Because Joe asked me to. 686 00:41:58,165 --> 00:41:59,298 You know Joe. 687 00:42:00,031 --> 00:42:01,998 Likes to keep an eye on his money. 688 00:42:03,598 --> 00:42:05,664 All night, that was you, huh? 689 00:42:06,298 --> 00:42:07,532 Aye. 690 00:42:08,232 --> 00:42:10,165 You fucked up the whole deal. 691 00:42:10,232 --> 00:42:12,432 I thought you were police. I was gonna handle everything myself. 692 00:42:12,432 --> 00:42:14,332 I would have had the fucking money! 693 00:42:14,831 --> 00:42:16,498 So you don't have the money. 694 00:42:33,432 --> 00:42:35,565 I don't think there's 120 grand here. 695 00:42:36,998 --> 00:42:39,198 I think, in fact, it's more like five hundred quid. 696 00:42:39,265 --> 00:42:40,498 I'm getting it. 697 00:42:41,432 --> 00:42:42,798 I just need time. 698 00:42:43,198 --> 00:42:44,664 That's what they all say. 699 00:42:46,165 --> 00:42:47,432 Who? 700 00:42:49,265 --> 00:42:50,631 The silent choir. 701 00:42:52,165 --> 00:42:54,465 The ghosts of unpaid debts. 702 00:42:56,598 --> 00:42:58,432 All settled now. 703 00:43:01,898 --> 00:43:04,098 I don't know what that means, Troy. 704 00:43:05,664 --> 00:43:07,564 Can you feel what it means? 705 00:43:13,531 --> 00:43:14,764 Come here. 706 00:43:15,432 --> 00:43:17,098 There's something I want to show you. 707 00:43:24,265 --> 00:43:25,731 I'm all right where I am. 708 00:43:30,198 --> 00:43:31,498 I insist. 709 00:43:49,531 --> 00:43:50,764 It's not personal. 710 00:43:51,165 --> 00:43:52,299 It's just business. 711 00:43:52,764 --> 00:43:54,031 It's not good business. 712 00:43:54,465 --> 00:43:57,631 If something happens to me, Joe won't get his money back. 713 00:43:58,998 --> 00:44:01,031 I don't think he was expecting to. 714 00:44:01,465 --> 00:44:03,432 Then why would he give me the money? 715 00:44:03,831 --> 00:44:05,299 To make an example of you. 716 00:44:05,865 --> 00:44:08,531 Joe's worried people think he's going soft. 717 00:44:10,564 --> 00:44:12,698 No one thinks Joe's going soft. 718 00:44:13,432 --> 00:44:16,432 Joe thinks it. And that's enough. 719 00:44:22,266 --> 00:44:23,497 Stand there. 720 00:44:27,131 --> 00:44:28,432 Okay. 721 00:44:30,432 --> 00:44:31,965 I'm standing here. 722 00:44:34,531 --> 00:44:35,865 Turn around. 723 00:44:38,531 --> 00:44:40,531 Joe ask you to scare me, yeah? 724 00:44:42,464 --> 00:44:44,098 Jesus Christ. 725 00:44:46,233 --> 00:44:48,065 All right. Please. Troy. 726 00:44:48,131 --> 00:44:49,333 Don't... Don't do this. 727 00:44:49,432 --> 00:44:50,965 You don't want to do this, you... 728 00:44:55,431 --> 00:44:57,031 You think I want to do this? 729 00:44:57,764 --> 00:44:58,631 I don't. 730 00:44:59,333 --> 00:45:02,333 You remember the time I had to knock you about at the club 731 00:45:02,431 --> 00:45:03,965 after what you said about my wife? 732 00:45:04,031 --> 00:45:06,165 I didn't take any pleasure in it. 733 00:45:06,564 --> 00:45:08,431 But I had to do it. 734 00:45:11,199 --> 00:45:13,065 Don't... No, no, no! 735 00:45:20,798 --> 00:45:23,266 You know, there might be another way. 736 00:45:23,333 --> 00:45:25,431 Anything. Anything. 737 00:45:25,831 --> 00:45:27,965 Just tell me, Troy. Just tell me. 738 00:45:28,199 --> 00:45:30,333 - Joe wants to send a message, right? - Yeah. 739 00:45:30,431 --> 00:45:31,965 And you... 740 00:45:32,031 --> 00:45:33,333 You can be the message. 741 00:45:33,764 --> 00:45:35,631 A fucking Halloween myth around Newtownards 742 00:45:35,698 --> 00:45:37,698 to scare the wee scallies to sleep. 743 00:45:38,266 --> 00:45:39,299 Or... 744 00:45:39,631 --> 00:45:42,664 you can deliver the message. 745 00:45:44,431 --> 00:45:46,199 What do you mean? 746 00:45:46,965 --> 00:45:49,098 What the fuck do you think I mean? 747 00:45:53,431 --> 00:45:54,698 Get up. 748 00:46:12,333 --> 00:46:14,098 3D-printed. 749 00:46:25,333 --> 00:46:26,731 You hold it by the grip. 750 00:46:27,099 --> 00:46:28,464 Squeeze the trigger. 751 00:46:29,132 --> 00:46:30,497 Just like in the movies. 752 00:46:33,898 --> 00:46:36,464 Careful. Don't blow your dick off. 753 00:46:43,998 --> 00:46:45,497 Put this in your GPS. 754 00:46:49,166 --> 00:46:50,664 This is what he looks like. 755 00:46:52,931 --> 00:46:55,564 He's gonna be there for the next half an hour. 756 00:47:03,132 --> 00:47:06,166 And wear this. In case there's witnesses. 757 00:47:06,865 --> 00:47:08,431 I would do them anyway but... 758 00:47:08,898 --> 00:47:10,764 you're the one facing the stretch. 759 00:47:14,464 --> 00:47:16,132 Do you need a wee buzz going? 760 00:47:16,266 --> 00:47:17,497 I don't use. 761 00:47:18,166 --> 00:47:19,497 Ironic. 762 00:47:21,431 --> 00:47:22,497 This was my idea. 763 00:47:22,965 --> 00:47:25,664 Joe, he just wanted to whack you. 764 00:47:29,965 --> 00:47:31,431 I know you're gonna do the job. 765 00:47:31,431 --> 00:47:32,965 I don't think I can, Troy. 766 00:47:35,497 --> 00:47:37,099 He's not a mate of yours. 767 00:47:38,531 --> 00:47:41,664 He's just a man whose continued existence 768 00:47:41,731 --> 00:47:44,066 risks harm to the people you love. 769 00:47:47,531 --> 00:47:50,731 Now I know that you're going to do the job. 770 00:47:54,464 --> 00:47:56,099 For the people you love. 771 00:48:58,865 --> 00:49:00,999 Location entered. 772 00:49:01,066 --> 00:49:04,066 You are seven minutes from your destination. 773 00:49:15,898 --> 00:49:18,966 Drive straight to stay on Dargan Road. 774 00:49:29,165 --> 00:49:32,731 After two hundred yards, turn right. 775 00:49:37,966 --> 00:49:39,764 Tell me what's going on. 776 00:49:39,966 --> 00:49:42,132 I've negotiated something with Joe. 777 00:49:43,265 --> 00:49:44,497 More time? 778 00:49:46,798 --> 00:49:49,497 I have to do a job for him. Right now. 779 00:49:50,066 --> 00:49:51,431 What kind of job? 780 00:49:52,066 --> 00:49:53,431 Can't tell you that. 781 00:49:53,464 --> 00:49:54,966 Turn right. 782 00:49:56,165 --> 00:49:58,265 In fifty yards, turn left. 783 00:49:58,332 --> 00:49:59,598 Why not? 784 00:50:01,932 --> 00:50:03,999 Because it would make you an accessory. 785 00:50:04,198 --> 00:50:06,431 - Turn left. - We're in this together. 786 00:50:06,431 --> 00:50:07,731 Not this. 787 00:50:08,332 --> 00:50:09,664 This is on me. 788 00:50:11,999 --> 00:50:13,131 Find the van. 789 00:50:13,564 --> 00:50:15,165 Find a buyer. 790 00:50:15,464 --> 00:50:16,899 It's too late for all that. 791 00:50:17,066 --> 00:50:19,531 If I do this, I'm out of the red. 792 00:50:23,497 --> 00:50:25,531 This isn't who you are. 793 00:50:26,165 --> 00:50:27,731 It's who I have to be. 794 00:50:34,066 --> 00:50:37,698 After one hundred yards, turn right. 795 00:50:52,464 --> 00:50:54,066 Turn right. 796 00:50:59,265 --> 00:51:00,832 You didn't call me back. 797 00:51:01,764 --> 00:51:04,032 Cuz, I'm a little hard-pressed here. 798 00:51:07,731 --> 00:51:10,065 What's wrong? What happened? 799 00:51:10,431 --> 00:51:11,698 Where are you? 800 00:51:12,531 --> 00:51:14,664 I'm about to cycle home. 801 00:51:15,497 --> 00:51:16,731 Okay, chin up. 802 00:51:20,265 --> 00:51:23,531 - What? - Eager to get me off the phone much? 803 00:51:24,497 --> 00:51:26,232 - Cuz... - I've had a shit night. 804 00:51:26,298 --> 00:51:29,464 Excuse me all to hell for thinking highly of you. 805 00:51:30,564 --> 00:51:33,065 If I can't talk to you, who can I talk to? 806 00:51:34,165 --> 00:51:35,464 You can talk to me. 807 00:51:36,531 --> 00:51:37,731 I'm sick of it. 808 00:51:38,265 --> 00:51:39,298 Of what? 809 00:51:39,431 --> 00:51:40,598 Everything. 810 00:51:41,932 --> 00:51:44,265 Why can't you give me a job in your garage? 811 00:51:44,866 --> 00:51:46,431 If it makes you feel any better, 812 00:51:46,497 --> 00:51:47,932 that's not gonna happen now. 813 00:51:47,999 --> 00:51:49,065 What do you mean? 814 00:51:49,265 --> 00:51:51,799 There is no garage anymore. 815 00:51:51,899 --> 00:51:52,899 You want a job? 816 00:51:53,265 --> 00:51:55,832 Find a van with Captain Happy printed on the side 817 00:51:55,899 --> 00:51:58,598 and a trunk full of fucking gear and PPE, there's a job. 818 00:51:58,765 --> 00:52:00,232 Magic Shop! 819 00:52:01,832 --> 00:52:03,464 - What you got? - Fifty keys. 820 00:52:03,531 --> 00:52:05,531 But I gotta move 'em now. 821 00:52:06,932 --> 00:52:09,031 - What's the bid? - Two hundred. 822 00:52:11,065 --> 00:52:13,065 Eighty-five, offer. 823 00:52:13,131 --> 00:52:14,431 For half? 824 00:52:15,031 --> 00:52:16,431 For the lot. 825 00:52:17,098 --> 00:52:18,232 Can't deal on that. 826 00:52:18,799 --> 00:52:20,431 What can you deal on? 827 00:52:20,899 --> 00:52:23,531 I'll settle on 180, but it's bullshit. 828 00:52:24,232 --> 00:52:25,531 Ninety. 829 00:52:26,497 --> 00:52:28,131 Are we doing business or not? 830 00:52:29,098 --> 00:52:32,564 Ninety, final offer. Take or leave. 831 00:52:34,298 --> 00:52:35,965 I'm not going below 120. 832 00:52:37,464 --> 00:52:39,564 Bigger the load, higher the risk. 833 00:52:39,631 --> 00:52:43,332 The Feds are everywhere and you've given us little notice. 834 00:52:43,431 --> 00:52:44,899 I can't check you out. 835 00:52:44,965 --> 00:52:47,732 How do I know I'm not walking into a trap? 836 00:52:48,198 --> 00:52:49,431 I've never been lifted. 837 00:52:49,832 --> 00:52:51,464 Maybe because you're a tout. 838 00:52:51,531 --> 00:52:53,732 If I was a fucking tout, they'd lift me 839 00:52:53,799 --> 00:52:56,998 so people wouldn't think I was a tout, use your brains. 840 00:52:57,732 --> 00:52:59,932 You're either lucky, or you're not. 841 00:52:59,998 --> 00:53:02,431 But I'm not getting into a midnight deal 842 00:53:02,431 --> 00:53:04,065 unless it's worth the risk. 843 00:53:05,298 --> 00:53:06,998 Final offer of ninety. 844 00:53:12,165 --> 00:53:13,232 I can't do it. 845 00:53:13,564 --> 00:53:15,431 Say hello to your police friends. 846 00:53:25,866 --> 00:53:27,765 You should be almost there. 847 00:53:28,431 --> 00:53:29,598 I know the fella. 848 00:53:30,165 --> 00:53:31,665 Have you done this before? 849 00:53:33,298 --> 00:53:34,431 No. 850 00:53:34,931 --> 00:53:36,464 I know what that feels like. 851 00:53:36,965 --> 00:53:39,431 You know, maybe you need to work yourself into it. 852 00:53:39,965 --> 00:53:41,998 Get yourself in the mood, you know? 853 00:53:42,464 --> 00:53:44,165 As soon as he opens the door, 854 00:53:44,232 --> 00:53:46,497 you smack him in the head with it, right? 855 00:53:46,866 --> 00:53:48,431 You drag him through the house, 856 00:53:48,431 --> 00:53:50,098 and then when you're ready, 857 00:53:50,497 --> 00:53:52,065 you shoot him in the face. 858 00:53:52,332 --> 00:53:55,832 Empty the rest into his chest, or his back or whatever. 859 00:53:55,898 --> 00:53:58,765 Then you walk away. Don't run. 860 00:53:58,832 --> 00:54:00,732 People look to people running. 861 00:54:02,298 --> 00:54:03,998 And don't chuck the piece. 862 00:54:04,564 --> 00:54:06,065 I want that back. 863 00:54:31,031 --> 00:54:34,464 After one hundred yards, turn left. 864 00:54:47,832 --> 00:54:50,431 In fifty yards, turn left. 865 00:54:58,165 --> 00:54:59,431 Turn left. 866 00:55:15,298 --> 00:55:16,765 There's another way. 867 00:55:18,464 --> 00:55:19,998 We leave the country. 868 00:55:21,131 --> 00:55:22,431 Tonight. 869 00:55:23,464 --> 00:55:24,497 And go where? 870 00:55:25,065 --> 00:55:27,265 There's a flight to Kiev at six a.m. 871 00:55:28,198 --> 00:55:29,732 We drive straight to the airport 872 00:55:29,865 --> 00:55:31,599 and spend the rest of the night there. 873 00:55:34,431 --> 00:55:35,998 How much are the flights? 874 00:55:36,431 --> 00:55:38,431 Five hundred for both of us. 875 00:55:39,131 --> 00:55:40,265 I don't have it. 876 00:55:41,065 --> 00:55:44,065 - What about the money from Scholar? - I don't have it. 877 00:55:44,532 --> 00:55:46,998 And I'm not fucking living in the Ukraine. 878 00:55:47,332 --> 00:55:49,431 I got people here who depend on me. 879 00:55:49,431 --> 00:55:51,131 And I'm not running. 880 00:55:52,532 --> 00:55:54,065 I'm not running. 881 00:55:54,599 --> 00:55:55,998 After one hundred yards, 882 00:55:56,065 --> 00:55:57,931 you have reached your destination. 883 00:55:57,998 --> 00:55:59,098 Baby... 884 00:56:01,232 --> 00:56:02,565 Don't do this. 885 00:56:04,431 --> 00:56:07,632 If you do this, there's no coming back from it. 886 00:56:09,265 --> 00:56:10,665 Do you understand? 887 00:56:12,431 --> 00:56:14,665 He'll own you, he'll... 888 00:56:19,732 --> 00:56:22,065 You have reached your destination. 889 00:56:37,232 --> 00:56:39,865 - Yeah. Where are you? - On the estate. 890 00:56:39,931 --> 00:56:41,665 Listen, turns out we got the name wrong. 891 00:56:41,731 --> 00:56:43,498 It wasn't Turkey, it was Rooster 892 00:56:43,565 --> 00:56:45,031 'cause of his huge nozzle. 893 00:56:45,098 --> 00:56:46,431 - Kinda like Beaker. - Fuck off! 894 00:56:46,464 --> 00:56:47,632 - Lighten up, will you? 895 00:56:47,931 --> 00:56:49,265 - I'm not in the fucking mood. 896 00:56:49,632 --> 00:56:50,965 There's a house on the estate 897 00:56:51,031 --> 00:56:53,131 where Rooster goes to get bombed. 898 00:56:54,265 --> 00:56:55,965 Budge, are you getting this? 899 00:56:56,465 --> 00:56:58,965 - You have an address? - Not yet. 900 00:57:00,198 --> 00:57:01,465 It's a small estate. 901 00:57:01,764 --> 00:57:04,031 Look for a party. Loud music. 902 00:57:04,465 --> 00:57:06,998 Otherwise it's a stash house. Boarded windows, 903 00:57:07,065 --> 00:57:09,198 grass that needs trimming, you get the idea. 904 00:57:09,265 --> 00:57:11,599 - Sounds like Beaker's house. - Fuck off! 905 00:57:11,764 --> 00:57:14,131 Guys, if you find it, you call me soon as, okay? 906 00:57:14,198 --> 00:57:17,031 - Soon as! - Understood, boss. 907 00:58:55,865 --> 00:58:59,265 Down! Get down! Shut the fuck up! 908 00:58:59,332 --> 00:59:02,165 Down! Get down on your knees! 909 00:59:02,232 --> 00:59:03,432 Down on the ground! 910 00:59:12,998 --> 00:59:15,465 Can't show your face when you do it? 911 00:59:20,698 --> 00:59:22,298 Fucking plot twist! 912 00:59:22,432 --> 00:59:24,131 Why are you involved with Joe? 913 00:59:24,432 --> 00:59:26,031 I told you I had to buy more weight 914 00:59:26,098 --> 00:59:28,298 to get on the floor with my supplier. 915 00:59:28,532 --> 00:59:30,631 Where do you think I got the money from? 916 00:59:34,165 --> 00:59:37,198 Look... I haven't shifted the gear yet. 917 00:59:37,265 --> 00:59:39,198 I just need more time. 918 00:59:40,232 --> 00:59:43,898 If I don't do you, he's gonna do me. You're out of time, mate. 919 00:59:46,965 --> 00:59:47,998 Fuck! 920 00:59:58,498 --> 01:00:00,498 Boss. We have him. 921 01:00:01,531 --> 01:00:02,764 Rooster. 922 01:00:03,498 --> 01:00:05,432 We're outside his house. 923 01:00:07,065 --> 01:00:09,465 You should see the place, it's like a fucking... 924 01:00:09,531 --> 01:00:11,098 toxic waste site. 925 01:00:11,165 --> 01:00:12,333 It's our guy? 926 01:00:12,564 --> 01:00:13,598 Beaker saw him through the window 927 01:00:13,965 --> 01:00:15,232 giving himself a nice little jab. 928 01:00:15,299 --> 01:00:16,266 You're positive it's our guy? 929 01:00:16,333 --> 01:00:17,531 It's defo him! 930 01:00:17,698 --> 01:00:19,299 Kick the door in, lift the thieving cunt, 931 01:00:19,365 --> 01:00:21,266 find out where he is, find out where 932 01:00:21,333 --> 01:00:22,898 that fucking van is. 933 01:00:29,798 --> 01:00:31,365 Who's your connect? 934 01:00:31,664 --> 01:00:34,398 - What? - What's your fucking supplier's name? 935 01:00:34,764 --> 01:00:35,531 Ringo. 936 01:00:35,598 --> 01:00:38,531 Ringo? Never heard of him. 937 01:00:39,531 --> 01:00:41,299 Never heard of The Beatles? 938 01:00:41,531 --> 01:00:44,531 You are a funny cunt with a gun to your head. 939 01:00:45,764 --> 01:00:47,698 Even funnier without one. 940 01:00:50,497 --> 01:00:52,798 I need that connect. I need it right now. 941 01:00:53,598 --> 01:00:54,831 Look... 942 01:00:55,698 --> 01:00:58,564 This guy, he's a serious man. 943 01:00:59,299 --> 01:01:00,931 Yeah? Serious. 944 01:01:00,998 --> 01:01:03,664 I need that connect. I need it right now. 945 01:01:03,731 --> 01:01:05,564 I got a lot of product. I need to shift it on. 946 01:01:05,631 --> 01:01:07,233 I need to shift it on now! 947 01:01:07,299 --> 01:01:08,664 Make the call! 948 01:01:09,098 --> 01:01:10,065 Okay. 949 01:01:10,131 --> 01:01:11,698 - Now! - Right. 950 01:01:18,131 --> 01:01:19,464 It's engaged. 951 01:01:19,698 --> 01:01:21,898 - He'll call back, that's his system. - When? 952 01:01:21,965 --> 01:01:23,233 I don't know, soon? 953 01:01:23,564 --> 01:01:24,798 Call him again. 954 01:01:31,333 --> 01:01:32,431 It's engaged. 955 01:01:32,664 --> 01:01:34,631 Then leave a fucking message! 956 01:01:37,598 --> 01:01:38,798 It's Scholar. 957 01:01:39,199 --> 01:01:41,764 I've got a guy who might have something you want. 958 01:01:42,266 --> 01:01:43,564 Something really good. 959 01:01:44,299 --> 01:01:45,631 Call me back. 960 01:01:47,865 --> 01:01:49,998 How long till he gets back to you? 961 01:01:50,431 --> 01:01:52,531 Sometimes right away, and sometimes... 962 01:01:53,131 --> 01:01:54,464 You know, longer. 963 01:01:54,731 --> 01:01:56,764 You know who's not gonna be happy you're breathing? 964 01:01:58,098 --> 01:01:59,131 Joe. 965 01:01:59,199 --> 01:02:00,831 It's my life on the line now. 966 01:02:00,898 --> 01:02:02,497 You understand? It's my life. 967 01:02:02,564 --> 01:02:04,931 I'll make it happen. You can trust me. 968 01:02:04,998 --> 01:02:07,764 I hope so. Because I'm running out of time. 969 01:02:08,266 --> 01:02:09,598 Time is luck. 970 01:02:11,464 --> 01:02:13,598 - What you say? - Miami Vice. 971 01:02:14,299 --> 01:02:15,631 It's my favorite line. 972 01:02:20,431 --> 01:02:21,431 What's that? 973 01:02:21,798 --> 01:02:23,698 What you just said in Ukrainian. 974 01:02:25,098 --> 01:02:27,497 - You speak Ukrainian? - Not a chance. 975 01:02:27,965 --> 01:02:30,199 Sorry I put you through the window. 976 01:03:57,598 --> 01:03:58,998 Call Sofia. 977 01:04:08,032 --> 01:04:09,132 Did you... 978 01:04:10,332 --> 01:04:11,564 No, I didn't. 979 01:04:12,233 --> 01:04:13,698 I think I have a buyer. 980 01:04:14,731 --> 01:04:16,531 But still no van? 981 01:04:16,865 --> 01:04:17,965 We're close. 982 01:04:22,132 --> 01:04:23,598 I should take this. 983 01:04:24,764 --> 01:04:27,731 - I'm glad you didn't do it. - Me, too. 984 01:04:30,265 --> 01:04:31,497 Budge... 985 01:04:32,233 --> 01:04:33,931 - I love... - Don't say it. 986 01:04:33,998 --> 01:04:35,598 Not until it's done. 987 01:04:41,233 --> 01:04:43,332 Did you deliver my message? 988 01:04:43,431 --> 01:04:45,099 I've got one for you. 989 01:04:45,431 --> 01:04:48,464 Your money's coming. The capital and the vig. 990 01:04:49,464 --> 01:04:50,965 Is it done? 991 01:04:51,332 --> 01:04:53,431 Scholar's going to pay you back. 992 01:04:54,531 --> 01:04:56,731 You weren't there to collect. 993 01:04:56,798 --> 01:04:58,999 You were there to deliver. 994 01:04:59,232 --> 01:05:00,464 That's not who I am. 995 01:05:01,032 --> 01:05:04,931 Who you are isn't going to be a thing anymore. 996 01:05:04,999 --> 01:05:06,497 Just a little more time. 997 01:05:07,431 --> 01:05:09,464 It's ran out. 998 01:05:09,531 --> 01:05:11,132 Clock has stopped. 999 01:05:11,199 --> 01:05:13,798 I'm calling in my collateral. 1000 01:05:15,265 --> 01:05:16,664 I didn't put up any. 1001 01:05:17,232 --> 01:05:18,698 Yes, you did. 1002 01:05:19,531 --> 01:05:21,698 Soon as you dealt with me. 1003 01:05:23,731 --> 01:05:26,032 The people you love. 1004 01:05:27,966 --> 01:05:28,999 Call Sofia. 1005 01:05:46,198 --> 01:05:47,232 Call Sofia. 1006 01:05:48,932 --> 01:05:50,099 Are you okay? 1007 01:05:51,431 --> 01:05:53,497 - Yeah, I'm fine. - Where were you? 1008 01:05:54,265 --> 01:05:57,099 - I was in the loo. - Are you on your own? 1009 01:05:58,265 --> 01:05:59,497 Uh, yeah, why? 1010 01:05:59,631 --> 01:06:01,265 I want you to check outside the house, 1011 01:06:01,332 --> 01:06:02,999 see if anyone's there. 1012 01:06:05,831 --> 01:06:09,032 - What am I looking for? - A white SUV. 1013 01:06:11,132 --> 01:06:13,099 - Tinted windows? - Fuck. 1014 01:06:13,165 --> 01:06:14,898 Get out. Get out of the house. 1015 01:06:15,132 --> 01:06:17,531 I think they saw me. They're getting out. 1016 01:06:18,099 --> 01:06:20,764 It's Joe's guys. They're coming for you. Get out now. 1017 01:06:20,831 --> 01:06:22,232 I'm taking the back door. 1018 01:06:22,497 --> 01:06:24,132 Grab the footladder under the stairs first. 1019 01:06:24,198 --> 01:06:26,698 You're gonna have to scale that back wall. 1020 01:06:28,099 --> 01:06:31,564 - All your fucking crap is everywhere. - Hoof it out of the way. 1021 01:06:34,531 --> 01:06:36,298 - Sofia? - Yes, I have it. 1022 01:06:36,431 --> 01:06:38,099 Back door, go, go, go. 1023 01:06:40,531 --> 01:06:41,966 What's that? 1024 01:06:43,066 --> 01:06:44,999 They're kicking in the front door. 1025 01:06:45,066 --> 01:06:46,431 You outside? 1026 01:06:47,232 --> 01:06:48,431 Yes, hold on. 1027 01:06:48,497 --> 01:06:50,431 There's a catch on the side. 1028 01:06:50,999 --> 01:06:52,032 I'm trying. 1029 01:06:52,265 --> 01:06:53,899 It's rusty, sometimes you have to give it... 1030 01:06:53,966 --> 01:06:55,032 I have it. 1031 01:06:56,966 --> 01:06:58,131 What's happening? 1032 01:06:58,198 --> 01:06:59,431 I'm on the wall. 1033 01:06:59,932 --> 01:07:01,232 Can you drop down? 1034 01:07:01,464 --> 01:07:02,698 It's high. 1035 01:07:04,232 --> 01:07:05,265 They're inside. 1036 01:07:05,332 --> 01:07:06,431 Lower yourself down and drop. 1037 01:07:06,497 --> 01:07:08,131 You'll be fine. 1038 01:07:09,232 --> 01:07:10,265 Do it now. 1039 01:07:13,497 --> 01:07:14,764 Sofia? 1040 01:07:15,798 --> 01:07:16,798 Sofia! 1041 01:07:16,866 --> 01:07:18,066 My ankle! 1042 01:07:18,131 --> 01:07:19,664 Ignore it, keep moving. 1043 01:07:21,966 --> 01:07:23,098 I need my car. 1044 01:07:23,165 --> 01:07:24,332 Forget it, go on foot. 1045 01:07:25,098 --> 01:07:27,698 They're in the house, I'll circle around. 1046 01:07:27,764 --> 01:07:30,431 Forget it, just get to a busy street. 1047 01:07:32,265 --> 01:07:34,832 - I'm going to make a run for my car. - Jesus, no, Sofia! 1048 01:07:34,899 --> 01:07:37,431 It's too risky, they might be waiting. 1049 01:07:38,198 --> 01:07:39,431 I can make it. 1050 01:07:39,497 --> 01:07:40,899 Jee, Sofia, don't! 1051 01:07:41,131 --> 01:07:43,265 Your ankle! 1052 01:07:43,731 --> 01:07:45,464 What? 1053 01:07:45,531 --> 01:07:47,198 You want to die tonight? 1054 01:07:47,265 --> 01:07:49,032 Baby, drive, go! 1055 01:07:54,531 --> 01:07:55,999 You clear? 1056 01:07:57,431 --> 01:07:58,832 Sofia, talk to me. 1057 01:07:58,899 --> 01:08:01,065 Talk to me. Sofia! 1058 01:08:03,032 --> 01:08:04,065 Sofia? 1059 01:08:08,332 --> 01:08:09,431 I'm here. 1060 01:08:10,464 --> 01:08:11,799 I'm fine. 1061 01:08:18,464 --> 01:08:20,764 - Are they on you? - No, I'm clear. 1062 01:08:22,098 --> 01:08:23,631 Now what? 1063 01:08:24,799 --> 01:08:27,332 Go to your brother's. 1064 01:08:27,431 --> 01:08:28,631 You're okay? 1065 01:08:29,131 --> 01:08:30,165 I am now. 1066 01:08:55,866 --> 01:08:58,031 - Hello, how are you? - How are you? Not too bad. 1067 01:08:58,098 --> 01:09:00,464 You have a certificate of insurance and driving license? 1068 01:09:00,531 --> 01:09:02,664 I do. Indeed. 1069 01:09:03,732 --> 01:09:05,165 - Right. - Working tonight, are you? 1070 01:09:05,232 --> 01:09:08,031 - Yeah, yeah. Been a late one. - A late one. 1071 01:09:08,098 --> 01:09:09,431 Been a late one. 1072 01:09:09,431 --> 01:09:10,698 Do you have your insurance policy? 1073 01:09:10,765 --> 01:09:12,431 It's not showing up on our system. 1074 01:09:12,464 --> 01:09:14,265 Insurance policy. 1075 01:09:14,332 --> 01:09:16,098 I gotta have one here. 1076 01:09:17,265 --> 01:09:18,497 Somewhere. 1077 01:09:20,298 --> 01:09:23,464 I've been driving around all day to different places. 1078 01:09:24,065 --> 01:09:27,765 I thought I was going till six, but you know? 1079 01:09:28,497 --> 01:09:30,497 Can you run a check on this guy? 1080 01:09:30,564 --> 01:09:32,031 See if he's on the system. 1081 01:09:38,431 --> 01:09:41,332 - Give me two seconds, okay? - Sure, sure. 1082 01:09:41,699 --> 01:09:43,832 I'll keep looking for my driver's license. 1083 01:09:43,899 --> 01:09:47,131 - No, we got your license, you're all right. - Okay. Okay. 1084 01:09:47,198 --> 01:09:48,598 Good, good, good. 1085 01:10:09,298 --> 01:10:11,031 - There's your license back, okay? - Legend. 1086 01:10:11,098 --> 01:10:12,464 Don't worry. 1087 01:10:30,198 --> 01:10:32,799 - You're good to go, mate. - All the best. Thank you. 1088 01:10:49,298 --> 01:10:50,564 Call Scholar. 1089 01:10:56,232 --> 01:10:58,965 - I need that connect. - I left him a message. 1090 01:10:59,031 --> 01:11:01,232 - He doesn't like to be pestered. - You fucking owe me! 1091 01:11:01,298 --> 01:11:03,431 Leave him my number. Tell him to call me direct. 1092 01:11:03,497 --> 01:11:04,865 I'm ready to go. 1093 01:11:04,931 --> 01:11:07,397 Okay, okay, I'll ring him now. 1094 01:11:12,431 --> 01:11:13,431 Call Lefty. 1095 01:11:14,998 --> 01:11:15,898 Talk to me. 1096 01:11:15,965 --> 01:11:17,298 I'm here with Rooster. 1097 01:11:17,431 --> 01:11:18,464 He's messed up on junk. 1098 01:11:18,898 --> 01:11:20,431 We're slapping him around to get answers 1099 01:11:20,497 --> 01:11:21,865 but he's not making a lot of sense. 1100 01:11:21,931 --> 01:11:23,131 And the van? 1101 01:11:23,431 --> 01:11:24,531 He remembers driving it, 1102 01:11:24,898 --> 01:11:26,198 can't remember where he's parked it. 1103 01:11:26,265 --> 01:11:27,599 Did he know what was in it? 1104 01:11:28,298 --> 01:11:31,031 I don't think so, he's tripping out. Pissed himself. 1105 01:11:31,098 --> 01:11:32,898 It stinks in here! 1106 01:11:33,198 --> 01:11:36,198 We have to find where he parked that van. Keep working him. 1107 01:11:36,531 --> 01:11:38,599 Hello? 1108 01:11:40,131 --> 01:11:43,198 We've a mutual friend who's a Scholar. 1109 01:11:43,531 --> 01:11:45,599 Would this be Mister Starr? 1110 01:11:47,464 --> 01:11:50,065 You can call me Ringo. 1111 01:11:50,431 --> 01:11:51,865 What do you have for me? 1112 01:11:52,098 --> 01:11:55,431 Fifty keys, hundred percent pure. 1113 01:11:56,865 --> 01:11:59,131 I might be able to take that off your hands. 1114 01:11:59,198 --> 01:12:00,599 Two hundred. 1115 01:12:01,332 --> 01:12:03,732 That's a bundle. 1116 01:12:04,431 --> 01:12:06,431 I was told you were a serious man. 1117 01:12:06,599 --> 01:12:08,098 One fifty. 1118 01:12:09,131 --> 01:12:12,531 With this product we're talking 190, minimum. 1119 01:12:13,031 --> 01:12:16,098 One sixty. My interest is fading. 1120 01:12:17,865 --> 01:12:20,464 Can't deal on that. One eighty, that's my floor. 1121 01:12:20,531 --> 01:12:21,965 No deal. 1122 01:12:23,464 --> 01:12:24,998 Then hang up. 1123 01:12:26,131 --> 01:12:27,798 How fast can you move it? 1124 01:12:28,298 --> 01:12:30,232 It's in a van, ready to go. 1125 01:12:30,298 --> 01:12:32,965 - You got a place? - Quays? 1126 01:12:34,165 --> 01:12:36,165 Nah. It's a hot spot. 1127 01:12:36,232 --> 01:12:37,532 Glen Park. 1128 01:12:39,098 --> 01:12:40,665 That works for me. 1129 01:12:41,232 --> 01:12:42,332 Give me an hour. 1130 01:12:43,298 --> 01:12:47,265 You need time for a coffee and a Danish? What takes an hour? 1131 01:12:47,931 --> 01:12:49,464 Just let me get things lined up, yeah? 1132 01:12:49,532 --> 01:12:51,265 I was told you were ready to go. 1133 01:12:51,332 --> 01:12:54,165 If we're doing this, we're doing it at midnight. 1134 01:12:54,232 --> 01:12:56,198 It's that, or I walk. 1135 01:12:56,265 --> 01:12:59,431 Look, I want to move it fast but that's too tight. 1136 01:13:00,165 --> 01:13:01,431 Why? Because you want to get 1137 01:13:01,732 --> 01:13:03,098 surveillance vans in place to lift me? 1138 01:13:03,165 --> 01:13:04,764 What, you think I'm a Fed? 1139 01:13:06,332 --> 01:13:08,464 Guy calls me in the middle of the night with a hot deal... 1140 01:13:08,532 --> 01:13:10,665 Okay! Okay. 1141 01:13:14,265 --> 01:13:15,599 Call Lefty. 1142 01:13:17,865 --> 01:13:20,431 - Tell me you found it. - On the move. 1143 01:13:20,498 --> 01:13:21,699 He said he abandoned it 1144 01:13:21,898 --> 01:13:23,464 under a railway bridge close by. 1145 01:13:23,532 --> 01:13:25,065 I know the one he's talking about. 1146 01:13:25,131 --> 01:13:27,464 - You're on the way? - Yeah. There in two minutes. 1147 01:13:27,532 --> 01:13:29,699 Good lad. Stay on the line. 1148 01:13:30,332 --> 01:13:31,565 Call Sofia. 1149 01:13:35,831 --> 01:13:37,431 You at your brother's yet? 1150 01:13:37,465 --> 01:13:39,165 He's making me tea. 1151 01:13:39,332 --> 01:13:40,931 My fucking ankle's killing me. 1152 01:13:40,998 --> 01:13:42,465 I got a buyer. 1153 01:13:42,532 --> 01:13:44,565 Enough for Joe, and enough for the garage 1154 01:13:44,632 --> 01:13:47,431 - but no honeymoon. - Fuck the honeymoon. 1155 01:13:47,798 --> 01:13:50,198 Maybe a weekend in Portrush. How does that sound? 1156 01:13:50,431 --> 01:13:53,332 - It'll rain the whole time. - Won't let up for a minute. 1157 01:13:55,265 --> 01:13:56,431 See you soon. 1158 01:13:56,632 --> 01:13:58,165 - What's the good word? - No van. 1159 01:13:58,232 --> 01:13:59,265 What? 1160 01:13:59,332 --> 01:14:01,031 No van, he fucked us! 1161 01:14:01,431 --> 01:14:02,565 You looked everywhere? 1162 01:14:02,798 --> 01:14:05,165 Under it, over it, it's not here. 1163 01:14:05,232 --> 01:14:08,031 You're under the bridge. Look up and down the street. 1164 01:14:08,898 --> 01:14:11,065 Mate, I checked, it's a dead end. 1165 01:14:11,131 --> 01:14:14,232 I think he was too out of it to remember and he bluffed us. 1166 01:14:16,098 --> 01:14:18,998 - Tell us what to do, Budge. - I need to think. 1167 01:14:22,031 --> 01:14:23,432 I need to think. 1168 01:14:45,764 --> 01:14:47,931 Warming up that concrete drill of yours? 1169 01:14:47,998 --> 01:14:51,664 Don't worry. It's not for you. Yet. 1170 01:14:51,731 --> 01:14:52,998 No? 1171 01:14:53,265 --> 01:14:54,798 Who's the lucky guy? 1172 01:14:55,565 --> 01:14:57,232 A friend of yours. 1173 01:14:59,532 --> 01:15:00,798 Budge! 1174 01:15:01,798 --> 01:15:04,764 Just pay them! Just pay the man. 1175 01:15:05,265 --> 01:15:06,599 Graham. 1176 01:15:07,298 --> 01:15:08,631 Get the picture? 1177 01:15:09,165 --> 01:15:10,432 He's a civilian. 1178 01:15:10,532 --> 01:15:13,031 Who was brought into this by you. 1179 01:15:13,165 --> 01:15:15,332 Your own violation. 1180 01:15:15,731 --> 01:15:18,599 Don't blame me for taking advantage. 1181 01:15:19,265 --> 01:15:20,631 Have you hurt him? 1182 01:15:21,198 --> 01:15:22,998 Not seriously. 1183 01:15:23,965 --> 01:15:24,998 Not yet. 1184 01:15:28,298 --> 01:15:33,332 I told you I can't have people thinking I'm going soft. 1185 01:15:33,432 --> 01:15:35,198 Do you understand? 1186 01:15:35,265 --> 01:15:37,131 So, what's it gonna be? 1187 01:15:40,298 --> 01:15:42,131 Any ideas? 1188 01:15:42,898 --> 01:15:45,764 Come on. You're smart. So be smart. 1189 01:15:49,565 --> 01:15:52,764 Take me. I'll trade. Him for me. 1190 01:15:53,465 --> 01:15:55,465 Now you get it. 1191 01:15:55,931 --> 01:15:59,564 Always have security on your collateral. 1192 01:16:00,165 --> 01:16:01,333 Tell me where to go. 1193 01:16:01,931 --> 01:16:04,831 Meet Troy at the Ferryhouse. 1194 01:16:04,898 --> 01:16:06,465 If you're later than midnight, 1195 01:16:06,865 --> 01:16:10,631 we drill holes all the way through your friend's legs. 1196 01:16:11,098 --> 01:16:13,098 And if you don't show... 1197 01:16:13,432 --> 01:16:15,432 you know what happens. 1198 01:16:27,098 --> 01:16:28,432 Call Sofia. 1199 01:16:53,131 --> 01:16:54,731 Sof, I uh... 1200 01:16:57,131 --> 01:16:58,432 What is it? 1201 01:17:00,065 --> 01:17:01,465 Joe has Graham. 1202 01:17:02,865 --> 01:17:03,998 Oh, no. 1203 01:17:05,065 --> 01:17:06,564 I agreed to trade. 1204 01:17:08,098 --> 01:17:09,165 Trade what? 1205 01:17:09,497 --> 01:17:11,432 - Do you have the van? - No van. 1206 01:17:11,798 --> 01:17:13,465 Joe wants an exchange. 1207 01:17:17,664 --> 01:17:19,998 - You can't. - I have to. 1208 01:17:20,731 --> 01:17:23,531 - No, you don't. - I got him into this. 1209 01:17:25,165 --> 01:17:28,432 - Joe will kill you. - He'll kill Graham. 1210 01:17:28,998 --> 01:17:31,764 - He'll torture you first. - Sofia. 1211 01:17:31,831 --> 01:17:34,198 Call... Call the police. 1212 01:17:34,266 --> 01:17:35,664 You know I can't do that. 1213 01:17:36,266 --> 01:17:37,931 Fuck the fucking rules! 1214 01:17:37,998 --> 01:17:40,598 Look, it's not about that, there's not enough time. 1215 01:17:41,497 --> 01:17:44,165 Graham didn't have to involve himself. 1216 01:17:44,233 --> 01:17:46,098 He made the choice, he did! 1217 01:17:46,165 --> 01:17:48,065 He has kids. 1218 01:17:48,432 --> 01:17:50,497 I wanted kids! 1219 01:17:54,898 --> 01:17:57,998 - You don't have to do this. - Yes. I do. 1220 01:17:59,497 --> 01:18:00,764 I'm sorry. 1221 01:18:02,931 --> 01:18:04,432 I love you. 1222 01:18:05,998 --> 01:18:09,065 I want you to tell me. I want you to say it. 1223 01:18:12,233 --> 01:18:15,065 - No, no... - Please. 1224 01:18:21,431 --> 01:18:24,098 I... I love you. 1225 01:19:02,431 --> 01:19:03,798 Call Lefty. 1226 01:19:16,731 --> 01:19:18,965 - We're still looking. - It's over. 1227 01:19:19,865 --> 01:19:21,132 What are you talking about? 1228 01:19:21,431 --> 01:19:23,831 You got my patch. Take good care of it. 1229 01:19:24,132 --> 01:19:26,698 Sofia will sort you out with a bit of cash. 1230 01:19:27,166 --> 01:19:30,065 - We haven't found the van yet. - The night is over. 1231 01:19:31,132 --> 01:19:32,431 You did your best, lads. 1232 01:19:32,497 --> 01:19:34,065 What's he on about? 1233 01:19:34,132 --> 01:19:36,065 Budge. Mate. 1234 01:19:36,898 --> 01:19:38,998 - I don't understand. - You will. 1235 01:19:40,166 --> 01:19:41,598 Final lesson. 1236 01:19:49,132 --> 01:19:52,031 Hey, I've been trying to get through to you. 1237 01:19:52,831 --> 01:19:54,731 I'm sorry I lost my head earlier. 1238 01:19:57,031 --> 01:19:59,531 You were under a lot of stress. 1239 01:20:01,965 --> 01:20:03,431 I always liked you. 1240 01:20:04,431 --> 01:20:06,166 What are you on about? 1241 01:20:06,464 --> 01:20:08,431 It means what it means. 1242 01:20:10,031 --> 01:20:12,698 You didn't find your van, did you? 1243 01:20:13,233 --> 01:20:14,266 No. 1244 01:20:14,332 --> 01:20:15,764 I know you didn't. 1245 01:20:16,299 --> 01:20:19,965 - How do you know that? - Because it's right in front of me. 1246 01:20:20,199 --> 01:20:21,464 You're fucking with me! 1247 01:20:21,865 --> 01:20:24,166 Captain Happy's Happy Nappies on the side. 1248 01:20:24,233 --> 01:20:25,431 Trunk full of PPE. 1249 01:20:25,497 --> 01:20:27,031 Where are you? 1250 01:20:27,233 --> 01:20:28,364 Lagan Way Carpark. 1251 01:20:28,898 --> 01:20:30,497 Soon as I hung up I'd cut through it. 1252 01:20:30,564 --> 01:20:32,099 Was the van open? 1253 01:20:33,965 --> 01:20:35,998 - Isn't locked. - Keys in it? 1254 01:20:36,397 --> 01:20:37,631 I'll check. 1255 01:20:38,731 --> 01:20:39,965 Cuz... 1256 01:20:40,031 --> 01:20:41,066 Hang on. 1257 01:20:41,831 --> 01:20:43,266 Keys in the ignition! 1258 01:20:45,099 --> 01:20:46,598 Those fucking wankers! 1259 01:20:48,531 --> 01:20:50,564 - I can drive. - You're fifteen. 1260 01:20:51,298 --> 01:20:52,564 I can drive better than you. 1261 01:20:52,631 --> 01:20:54,998 Can you even see over a steering wheel? 1262 01:20:55,464 --> 01:20:57,166 Where does it need to be? 1263 01:20:57,464 --> 01:20:59,764 Glen Park in eleven minutes. 1264 01:21:00,364 --> 01:21:01,831 I can do it in five. 1265 01:21:01,998 --> 01:21:03,032 If those cops lift you... 1266 01:21:03,099 --> 01:21:04,132 I'll say I'm underage 1267 01:21:04,199 --> 01:21:05,397 and I was being exploited 1268 01:21:05,464 --> 01:21:07,132 and I didn't know their names. 1269 01:21:07,598 --> 01:21:09,764 I have taught you well, Young Padawan. 1270 01:21:10,531 --> 01:21:12,265 So I can have a job then? 1271 01:21:12,332 --> 01:21:15,831 You can have any job you like if you get that van there, huh? 1272 01:21:17,298 --> 01:21:18,531 Call Sofia. 1273 01:21:20,166 --> 01:21:21,999 Come on, come on, come on. 1274 01:21:23,731 --> 01:21:25,698 - Baby? - We found the fucking van! 1275 01:21:25,764 --> 01:21:26,798 We found the fucking van! 1276 01:21:29,664 --> 01:21:31,066 Can you walk on that ankle? 1277 01:21:31,132 --> 01:21:32,232 I can do it. 1278 01:21:32,764 --> 01:21:34,931 Cuz is driving it to Glen Park to the buyer. 1279 01:21:34,999 --> 01:21:37,199 You need to collect the cash from him. Bring it to me. 1280 01:21:37,265 --> 01:21:40,199 You gotta be fast, this guy's gonna walk if you're not on time. 1281 01:21:40,265 --> 01:21:41,731 We have till midnight, that's... 1282 01:21:41,798 --> 01:21:43,931 Oh fuck, not much time. 1283 01:21:44,232 --> 01:21:46,431 Wh... Where am I taking the money? 1284 01:21:46,431 --> 01:21:47,931 Drive to the Ferryhouse. 1285 01:21:48,199 --> 01:21:50,564 Remember where I took you on our first night together? 1286 01:21:50,999 --> 01:21:54,099 - We watched the boats go out. - That's the place. 1287 01:21:54,531 --> 01:21:55,966 That's where I'll be. 1288 01:21:56,032 --> 01:21:57,598 How long you got? 1289 01:21:58,497 --> 01:21:59,497 Midnight. 1290 01:21:59,564 --> 01:22:01,198 That's not enough time. 1291 01:22:01,265 --> 01:22:02,698 I'll make time. 1292 01:22:04,032 --> 01:22:05,431 I'll get this done. 1293 01:22:05,764 --> 01:22:07,431 You can trust me. 1294 01:22:09,564 --> 01:22:10,831 Call Ringo. 1295 01:22:15,798 --> 01:22:18,132 You coming round the mountain? 1296 01:22:18,531 --> 01:22:21,198 - I'm not doing the drop. - I don't like strangers. 1297 01:22:21,265 --> 01:22:22,431 Mate. 1298 01:22:22,798 --> 01:22:24,464 I'm a fucking stranger. 1299 01:22:24,531 --> 01:22:26,764 - Who you sending? - Two birds. 1300 01:22:27,166 --> 01:22:28,631 They're solid as rocks. 1301 01:22:30,798 --> 01:22:33,066 The van better be here in five. 1302 01:22:35,032 --> 01:22:36,464 It'll be with you in two. 1303 01:24:03,265 --> 01:24:04,598 Where's the piece? 1304 01:24:06,032 --> 01:24:07,066 What? 1305 01:24:07,899 --> 01:24:10,798 The piece I gave you. We'll need that back. 1306 01:24:12,899 --> 01:24:13,832 Why? 1307 01:24:14,431 --> 01:24:17,764 What do you think I'm here for? To give you a nosh? 1308 01:24:22,497 --> 01:24:25,131 Now how do you know I won't do you? 1309 01:24:26,098 --> 01:24:27,564 Because you're here for your friend. 1310 01:24:27,631 --> 01:24:29,764 Not last-minute heroics. 1311 01:24:30,999 --> 01:24:32,065 Where is he? 1312 01:24:32,131 --> 01:24:34,731 With Joe. Waiting on my call. 1313 01:24:36,332 --> 01:24:37,966 I want proof of life. 1314 01:24:39,764 --> 01:24:41,764 Got the lingo down and all, eh? 1315 01:24:53,098 --> 01:24:55,131 He wants to hear that his mate's okay. 1316 01:24:56,866 --> 01:24:58,131 Okay. 1317 01:24:58,431 --> 01:25:00,065 I'll put you on speaker. 1318 01:25:03,464 --> 01:25:05,764 Budge! Just pay the man! 1319 01:25:07,165 --> 01:25:08,232 Put Joe on. 1320 01:25:08,497 --> 01:25:09,664 Mate... 1321 01:25:10,232 --> 01:25:11,966 I was gonna make this nice and quick for old time's sake. 1322 01:25:12,031 --> 01:25:14,464 - But you're taking the piss. - Put him on! 1323 01:25:18,098 --> 01:25:21,431 We'll do the pair of you if you keep this up. 1324 01:25:22,332 --> 01:25:23,731 Money's on its way. 1325 01:25:24,464 --> 01:25:26,098 Right this second. 1326 01:25:26,932 --> 01:25:28,431 Coming right here. 1327 01:25:28,966 --> 01:25:30,431 Who's the buyer? 1328 01:25:32,031 --> 01:25:33,232 He's called Ringo. 1329 01:25:33,431 --> 01:25:35,298 Never fucking heard of him. 1330 01:25:35,431 --> 01:25:36,731 Never heard of The Beatles? 1331 01:25:36,799 --> 01:25:39,165 Why is this cunt still breathing? 1332 01:25:39,232 --> 01:25:40,598 He has my gun. 1333 01:25:44,031 --> 01:25:45,431 Let me call him. 1334 01:25:46,332 --> 01:25:48,098 The deal has just gone down. 1335 01:25:48,631 --> 01:25:50,431 Money's on its way. 1336 01:25:54,332 --> 01:25:55,664 Troy. 1337 01:25:56,564 --> 01:25:58,131 Take the piece. 1338 01:26:16,265 --> 01:26:17,664 I've got the piece. 1339 01:26:24,031 --> 01:26:27,431 Call your buyer, let's hear him. 1340 01:26:30,065 --> 01:26:31,431 He'll tell us. 1341 01:26:33,931 --> 01:26:35,131 He'll tell us. 1342 01:26:40,431 --> 01:26:41,965 What do you want? 1343 01:26:42,031 --> 01:26:43,232 Is the deal done? 1344 01:26:43,431 --> 01:26:45,065 Call your compatriots. 1345 01:26:45,131 --> 01:26:46,332 Did she get the cash? 1346 01:26:46,631 --> 01:26:48,431 That's generally how these things work. 1347 01:26:48,497 --> 01:26:51,332 - When did she leave you? - About two minutes ago. 1348 01:26:51,866 --> 01:26:54,332 Was that a fucking kid you had driving... 1349 01:26:54,765 --> 01:26:57,431 Boss. What's the story here? 1350 01:27:00,732 --> 01:27:02,965 My girl will be here. Joe! 1351 01:27:04,065 --> 01:27:05,431 My girl will be here. 1352 01:27:05,564 --> 01:27:08,531 Trust me. Just a couple more minutes. 1353 01:27:09,431 --> 01:27:11,198 What do you think, Troy? 1354 01:27:11,531 --> 01:27:13,065 I think she's fucked him. 1355 01:27:13,431 --> 01:27:15,232 I think he's never going to see here again. 1356 01:27:15,298 --> 01:27:17,431 Two minutes is all I need. 1357 01:27:19,598 --> 01:27:22,497 Give that silly fool one minute. 1358 01:27:22,866 --> 01:27:25,998 Then whack him. One minute. 1359 01:27:42,865 --> 01:27:45,632 She's probably on her way to the airport right now. 1360 01:27:46,431 --> 01:27:48,431 First flight back to Kiev. 1361 01:27:50,198 --> 01:27:51,632 She wouldn't do that. 1362 01:27:52,298 --> 01:27:54,198 This girl played the long game. 1363 01:27:54,464 --> 01:27:55,998 It wasn't a game. 1364 01:27:58,931 --> 01:28:00,065 Thirty seconds. 1365 01:28:02,765 --> 01:28:04,665 You almost pulled this off tonight. 1366 01:28:05,531 --> 01:28:07,497 You're a smart cunt, I'll give you that. 1367 01:28:07,965 --> 01:28:11,431 But you always had this massive blind spot for the birds. 1368 01:28:15,898 --> 01:28:17,998 I'm going to take you out through the heart. 1369 01:28:18,531 --> 01:28:20,765 Because it's the heart that took you out. 1370 01:28:21,131 --> 01:28:22,931 My heart's made of steel. 1371 01:28:24,131 --> 01:28:25,765 Forged by her hands. 1372 01:28:27,232 --> 01:28:28,464 Accept it. 1373 01:28:32,031 --> 01:28:33,565 She didn't betray me. 1374 01:28:33,732 --> 01:28:35,565 She fucking did betray you. 1375 01:28:35,732 --> 01:28:37,865 I know you had a rough time with your ex. 1376 01:28:37,931 --> 01:28:40,431 - What the fuck did you say about my wife? - Nothing! 1377 01:28:40,464 --> 01:28:42,298 Nothing at all, just... 1378 01:28:42,497 --> 01:28:44,131 My girl is coming. 1379 01:28:47,431 --> 01:28:48,665 She's coming. 1380 01:28:49,998 --> 01:28:51,431 I know it. 1381 01:28:54,098 --> 01:28:55,464 Prove me wrong. 1382 01:28:55,998 --> 01:28:57,565 Just a little more time. 1383 01:29:02,565 --> 01:29:04,665 I'm gonna you thirty seconds. 1384 01:29:06,431 --> 01:29:07,965 Thirty seconds. 1385 01:29:08,931 --> 01:29:11,632 I'm disobeying an order just to win the argument. 1386 01:29:18,031 --> 01:29:19,065 That's Joe. 1387 01:29:19,732 --> 01:29:21,732 Checking to see if you've been whacked. 1388 01:29:26,131 --> 01:29:27,632 This is how it ends, mate. 1389 01:29:28,431 --> 01:29:29,632 No bangs. 1390 01:29:30,265 --> 01:29:31,565 Just whimpers. 1391 01:29:40,098 --> 01:29:41,431 Last words. 1392 01:29:42,198 --> 01:29:43,232 What? 1393 01:29:43,464 --> 01:29:44,498 Last words. 1394 01:29:45,198 --> 01:29:48,031 I like to keep them in a wee exercise book. 1395 01:29:48,265 --> 01:29:50,431 The songs of the silent choir. 1396 01:29:51,265 --> 01:29:52,565 Let's hear them. 1397 01:30:05,431 --> 01:30:07,232 What the fuck are you saying? 1398 01:30:07,532 --> 01:30:08,965 Time is luck. 1399 01:30:17,532 --> 01:30:18,965 Stop right there! 1400 01:30:19,031 --> 01:30:20,431 I've got it. 1401 01:30:20,498 --> 01:30:22,131 I've got your money. 1402 01:30:50,432 --> 01:30:51,665 Count it. 1403 01:31:07,931 --> 01:31:09,031 One twenty. 1404 01:31:10,532 --> 01:31:13,498 - We healthy? - I got the money. It's all there. 1405 01:31:14,031 --> 01:31:15,098 No. 1406 01:31:15,565 --> 01:31:17,065 I didn't shoot him. 1407 01:31:18,332 --> 01:31:20,131 I was showing initiative, wasn't I? 1408 01:31:23,532 --> 01:31:25,432 He wants to speak to you. 1409 01:31:30,998 --> 01:31:33,498 Your friend is being left by the towpath. 1410 01:31:33,565 --> 01:31:34,731 Is he okay? 1411 01:31:34,798 --> 01:31:36,198 He's walking, isn't he? 1412 01:31:36,265 --> 01:31:37,764 When do you guys open? 1413 01:31:38,332 --> 01:31:40,131 Grand opening, two weeks. 1414 01:31:40,432 --> 01:31:41,599 I've got a Hummer, 1415 01:31:41,798 --> 01:31:43,332 I want some decal tints put in. 1416 01:31:43,532 --> 01:31:44,764 Leave her by. 1417 01:31:45,432 --> 01:31:46,764 It'll cost you. 1418 01:31:48,165 --> 01:31:49,798 I'm sure it will. 1419 01:31:50,432 --> 01:31:51,664 Goodbye, Joe. 1420 01:32:03,432 --> 01:32:04,664 Next time... 1421 01:32:05,764 --> 01:32:07,598 There won't be no next time. 1422 01:32:35,198 --> 01:32:36,998 We still got the sixty? 1423 01:32:38,232 --> 01:32:40,498 I separated it in the van. 1424 01:32:49,432 --> 01:32:51,731 Driving one-handed on the motorway. 1425 01:32:53,965 --> 01:32:55,432 That's my girl. 1426 01:33:14,165 --> 01:33:16,098 - You bastard son of a bitch. - Graham. 1427 01:33:16,165 --> 01:33:19,165 - I pissed myself! - I got the money. 1428 01:33:19,232 --> 01:33:20,432 Selfish... 1429 01:33:20,465 --> 01:33:22,631 - You what? - I got the sixty. 1430 01:33:23,131 --> 01:33:25,098 I have the sixty, Graham. 1431 01:33:25,299 --> 01:33:26,498 At my feet. 1432 01:33:27,098 --> 01:33:29,065 Give me one good fucking reason 1433 01:33:29,131 --> 01:33:31,031 why I shouldn't cut all ties with you 1434 01:33:31,098 --> 01:33:32,898 after what you've put me through? 1435 01:33:32,965 --> 01:33:35,131 Let's have a moment of candor, huh? 1436 01:33:36,198 --> 01:33:38,333 You entered into a business relationship 1437 01:33:38,432 --> 01:33:40,998 with a man who's exiting the drug trade. 1438 01:33:41,465 --> 01:33:42,497 Okay? 1439 01:33:43,131 --> 01:33:45,831 Now you might say it's because you took a shine to me, 1440 01:33:45,898 --> 01:33:47,798 I might say it's because you fancied 1441 01:33:47,865 --> 01:33:49,798 a walk on the dark side, well... 1442 01:33:51,165 --> 01:33:52,731 You've had that tonight, mate. 1443 01:33:54,531 --> 01:33:56,031 And now you know it's not for you, 1444 01:33:56,098 --> 01:33:57,432 and guess what? 1445 01:33:59,432 --> 01:34:01,065 It's not for me either. 1446 01:34:02,564 --> 01:34:04,432 'Cause now I'm out. 1447 01:34:05,065 --> 01:34:06,131 You're out? 1448 01:34:07,165 --> 01:34:08,798 I'm out. 1449 01:34:09,698 --> 01:34:11,698 Nine a.m., at the bank. 1450 01:35:54,031 --> 01:35:55,965 What's the story, boss? I was about to clock off. 1451 01:35:56,031 --> 01:35:57,564 I got another job for you. 1452 01:35:57,631 --> 01:35:59,564 A pair of hoods called Lefty and Beaker. 1453 01:35:59,764 --> 01:36:01,564 I need them sorted out. 1454 01:36:01,764 --> 01:36:04,998 Your night's just about to get started. 1455 01:36:06,998 --> 01:36:08,132 What a night. 103596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.