Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,481 --> 00:00:53,952
[Snoring]
2
00:01:23,950 --> 00:01:25,751
[Sighs]
3
00:01:25,852 --> 00:01:31,890
[Police sirens sound
in the distance]
4
00:01:52,879 --> 00:01:57,883
[Car alarm goes off
in the distance]
5
00:02:00,653 --> 00:02:04,490
[Dog barking]
6
00:02:06,693 --> 00:02:12,531
[Lucas' light breathing]
7
00:02:37,557 --> 00:02:40,259
[Honking]
8
00:04:11,484 --> 00:04:14,319
[Alarm clock rings]
9
00:04:24,631 --> 00:04:26,865
["Skip to my Lou" plays]
10
00:05:18,217 --> 00:05:19,084
[Cat meows]
11
00:05:19,185 --> 00:05:20,585
Huh! Hello, Lady.
12
00:05:20,687 --> 00:05:23,288
Edith? You okay in there?
13
00:05:23,389 --> 00:05:25,891
EDITH:
Yes, dear, I'm fine.
14
00:05:25,992 --> 00:05:27,626
Do you need anything
from the store?
15
00:05:27,727 --> 00:05:28,427
Hurry up, guys.
16
00:05:28,528 --> 00:05:30,262
ELIZA: Clara!
You're going to be late for school!
17
00:05:30,363 --> 00:05:31,196
[Lucas giggles]
18
00:05:31,297 --> 00:05:32,764
EDITH:
Orange juice, perhaps.
19
00:05:32,865 --> 00:05:34,199
Does Lady need food?
20
00:05:34,300 --> 00:05:35,734
EDITH:
I don't know.
21
00:05:35,835 --> 00:05:37,502
Okay, well,
I'm closing the door now, Edith.
22
00:05:37,603 --> 00:05:38,737
It's not safe to leave it open.
23
00:05:38,838 --> 00:05:40,839
[To herself]
'Cause I live in a firetrap.
24
00:05:40,940 --> 00:05:41,540
Come on.
25
00:05:41,641 --> 00:05:44,643
It's not a firetrap.
That's a treasure trove.
26
00:05:44,744 --> 00:05:47,946
ELIZA: If stacks of stuff dated from
the '50s count as a treasure trove.
27
00:05:48,047 --> 00:05:49,581
AVERY:
Oh, they do.
28
00:05:49,682 --> 00:05:52,084
ELIZA: Avery, you're gonna have
to move the car today, remember?
29
00:05:52,185 --> 00:05:52,918
AVERY:
Right.
30
00:05:53,019 --> 00:05:54,786
ELIZA: You sit in it with Lucas
and hold our spot...
31
00:05:54,887 --> 00:05:57,022
...and I'll walk Clara over.
- AVERY: Right.
32
00:06:03,529 --> 00:06:04,963
Okay!
33
00:06:05,064 --> 00:06:08,500
Oh... Come on, sweetie.
34
00:06:09,802 --> 00:06:11,870
Careful, guys.
35
00:06:12,105 --> 00:06:13,772
CLARA:
Careful, guys.
36
00:06:13,873 --> 00:06:16,508
[Traffic noise]
37
00:06:18,244 --> 00:06:21,446
ELIZA: Didn't I just clean this out
last week?
38
00:06:23,116 --> 00:06:26,118
Hey, check it out.
Look at those books!
39
00:06:26,219 --> 00:06:28,286
Think we can get them
before mom notices?
40
00:06:28,388 --> 00:06:29,488
No, Avery, please.
41
00:06:29,589 --> 00:06:32,491
Put your family's best interest first.
Think of the common good.
42
00:06:32,592 --> 00:06:34,326
That's exactly what I'm doing.
43
00:06:34,427 --> 00:06:36,962
LUCAS:
That's exactly what I'm doing.
44
00:06:38,364 --> 00:06:40,532
AVERY:
Okay, in the car we go.
45
00:06:40,633 --> 00:06:41,466
Can I have some?
46
00:06:44,036 --> 00:06:45,470
[Children giggle]
47
00:06:45,571 --> 00:06:48,473
[Sandrine says something
in French]
48
00:06:49,976 --> 00:06:52,544
[Sandrine greets them in French]
49
00:06:52,645 --> 00:06:54,846
I wish I was French, too.
50
00:06:55,948 --> 00:06:58,784
It's my birthday tomorrow.
I'm gonna be six!
51
00:06:58,885 --> 00:07:01,186
And I'm having my party
up there tonight!
52
00:07:01,287 --> 00:07:03,922
Really?
In your apartment.
53
00:07:04,023 --> 00:07:08,093
ISABELLA: For my sixth birthday,
we had a private marionette show.
54
00:07:08,194 --> 00:07:10,429
I'm gonna have 10 friends!
55
00:07:10,530 --> 00:07:11,997
My seventh
was at the Swedish Cottage.
56
00:07:12,098 --> 00:07:14,866
First, my mom said I could
only have six friends
57
00:07:14,967 --> 00:07:16,368
because I'm gonna be six.
58
00:07:16,469 --> 00:07:20,405
Then, Serendipity 3
delivered frozen hot chocolate.
59
00:07:20,506 --> 00:07:23,408
But then, my dad talked her
into letting me have 10.
60
00:07:23,509 --> 00:07:25,977
Afterwards, my friends and I
got carriage rides
61
00:07:26,078 --> 00:07:27,979
in Central Park at sunset.
62
00:07:28,080 --> 00:07:31,416
I'm gonna have a triple layer cake,
with purple frosting.
63
00:07:31,517 --> 00:07:34,853
And I'm gonna have
really cool goodie bags,
64
00:07:34,954 --> 00:07:37,422
right, Mom?
65
00:07:37,523 --> 00:07:38,924
AVERY:
Not the goodie bags again.
66
00:07:39,025 --> 00:07:41,126
SANDRINE:
Eliza, you are brave.
67
00:07:41,227 --> 00:07:43,361
Really? How so?
68
00:07:43,463 --> 00:07:45,063
Just to live as you do, you know?
69
00:07:45,164 --> 00:07:48,800
The stairs, the children,
the car, the dog.
70
00:07:48,901 --> 00:07:51,136
It's a bit exhausting, no?
71
00:07:51,237 --> 00:07:53,705
Is that your definition of "brave"?
72
00:07:53,806 --> 00:07:57,476
Eliza, could you give me a hand
with this buckle?
73
00:07:57,577 --> 00:07:59,711
Um, Mom, you forgot my backpack,
74
00:07:59,812 --> 00:08:02,681
and I definitely need it
before choice time.
75
00:08:02,782 --> 00:08:03,648
Okay.
76
00:08:03,749 --> 00:08:04,916
SANDRINE:
Eliza, are you...?
77
00:08:05,084 --> 00:08:07,419
Are you wearing your nightgown?
78
00:08:08,654 --> 00:08:11,590
[Music plays]
79
00:08:28,941 --> 00:08:30,342
ELIZA:
Has it really come to this?
80
00:08:30,443 --> 00:08:32,110
That I, Eliza K. Welch,
81
00:08:32,211 --> 00:08:34,546
find myself humiliated
in my nightgown
82
00:08:34,647 --> 00:08:36,681
in front of my neighbor's
townhouse?
83
00:08:36,782 --> 00:08:39,818
My husband has run Clara
around the corner to P.S. 3,
84
00:08:39,919 --> 00:08:42,387
and I have exactly
nine minutes to write.
85
00:08:42,488 --> 00:08:44,289
How can a mother
articulate her ideas
86
00:08:44,390 --> 00:08:46,958
with anything approaching
wit or conviction
87
00:08:47,059 --> 00:08:49,761
in such ridiculously
tiny wedges of time?
88
00:09:01,507 --> 00:09:02,607
[New message alert]
89
00:09:03,409 --> 00:09:06,778
ELIZA:
Oh, it's ZachsMommy again.
90
00:09:06,879 --> 00:09:08,847
"Quit complaining, SanctaMommy!
91
00:09:08,948 --> 00:09:11,216
No one has any time.
92
00:09:11,317 --> 00:09:15,220
Save your quest for self-expression
until the kids go off to college."
93
00:09:15,321 --> 00:09:17,088
[Scoffs]
94
00:09:17,490 --> 00:09:19,658
Must a woman's soul
wither and die
95
00:09:19,759 --> 00:09:22,093
simply because she opted
to become a mother?
96
00:09:22,194 --> 00:09:25,030
I want to finish the laundry
and a complex sentence,
97
00:09:25,131 --> 00:09:26,798
to think tantalizingly
deep thoughts
98
00:09:26,899 --> 00:09:29,701
and throw a magical birthday party
for my daughter.
99
00:09:29,802 --> 00:09:33,939
Is that truly too much to ask?
100
00:09:45,318 --> 00:09:47,786
ELIZA:
Tomorrow, Clara turns six.
101
00:09:47,887 --> 00:09:50,555
She's more than half way
to double digits.
102
00:09:50,656 --> 00:09:54,225
She'll be going to college
in 12 years.
103
00:09:54,327 --> 00:09:58,196
That used to seem
like a long time.
104
00:09:58,297 --> 00:10:01,933
Now I can blink,
and it'd be over.
105
00:10:15,214 --> 00:10:18,049
ELIZA: "Speak your mind and become
our resident Mom-ologist
106
00:10:18,150 --> 00:10:19,918
with your very own column,
107
00:10:20,019 --> 00:10:22,320
worth up to 3,000 dollars a month!
108
00:10:22,421 --> 00:10:24,155
Runners-up receive
either 1,000 dollars
109
00:10:24,256 --> 00:10:27,292
or an all-expense paid trip
to this year's Mamapalooza,
110
00:10:27,393 --> 00:10:30,128
the festival for moms who rock."
111
00:10:30,229 --> 00:10:31,730
You've gotta be kidding me.
112
00:10:31,831 --> 00:10:36,067
"Just send us 500 words telling us
what motherhood means to you."
113
00:10:37,103 --> 00:10:39,671
Oh, my God!
114
00:10:39,772 --> 00:10:40,805
It's perfect!
115
00:10:42,808 --> 00:10:44,876
Oh, no.
116
00:10:44,977 --> 00:10:46,878
[Groans]
117
00:10:53,586 --> 00:10:54,753
TOUR GUIDE:
Folks, coming up,
118
00:10:54,854 --> 00:11:00,392
we're going to see the historic former
home of Edna St. Vincent Millay.
119
00:11:00,493 --> 00:11:02,027
But first, get those cameras ready...
120
00:11:02,128 --> 00:11:02,994
ELIZA: Excuse me.
121
00:11:03,095 --> 00:11:05,163
This is a neighborhood, people,
not a theme park.
122
00:11:05,264 --> 00:11:06,331
"Get her picture! Get her...!
123
00:11:06,432 --> 00:11:09,034
"Here's the corner we all know
and love from Friends."
124
00:11:09,135 --> 00:11:11,202
Though, whenever you see
an inside shot,
125
00:11:11,303 --> 00:11:14,773
that was actually filmed
on a soundstage in Los Angeles.
126
00:11:14,874 --> 00:11:17,375
WOMAN:
Hurry, kids! Hurry! Come on!
127
00:11:21,013 --> 00:11:23,448
ELIZA:
Hey! Sheila! Sheila!
128
00:11:23,549 --> 00:11:26,317
Hi! What's shakin', babe?
129
00:11:26,419 --> 00:11:28,219
Do I have
Joan Crawford eyebrows?
130
00:11:28,320 --> 00:11:31,189
I applied pencil like it was
magic marker, and I didn't check.
131
00:11:31,290 --> 00:11:32,724
Tell me the truth.
132
00:11:32,825 --> 00:11:34,859
No, they look good.
They're, 'ya know, zesty.
133
00:11:34,960 --> 00:11:36,628
Zesty?
134
00:11:36,729 --> 00:11:39,064
I have to have this in Clara's
classroom by choice time,
135
00:11:39,165 --> 00:11:40,331
or it's sudden death
for Bad Mommy.
136
00:11:40,433 --> 00:11:42,100
- Will you walk with me?
- Sure.
137
00:11:44,303 --> 00:11:45,336
SHEILA:
Hey, do you want me
138
00:11:45,438 --> 00:11:46,838
to pick up Clara
and bring her with us?
139
00:11:46,939 --> 00:11:48,306
'Cause I know Trixie
would love it.
140
00:11:48,407 --> 00:11:50,442
But I thought Joel
had the kids on Fridays.
141
00:11:50,543 --> 00:11:51,910
Oh, he's in Santa Fe.
142
00:11:52,011 --> 00:11:54,212
Oh... Chasing another
new wild potter?
143
00:11:54,313 --> 00:11:57,182
I don't know. Maybe.
Who cares?
144
00:11:57,283 --> 00:11:59,250
ELIZA: I've really gotta
go for this, right?
145
00:11:59,351 --> 00:12:03,588
I mean, there's something validating
about having a real job, you know?
146
00:12:03,689 --> 00:12:04,856
It's been awhile.
147
00:12:04,957 --> 00:12:08,660
Yeah, there's definitely something
validating about having a real job.
148
00:12:08,761 --> 00:12:11,162
I mean, especially one
that actually pays you more
149
00:12:11,263 --> 00:12:13,198
than the childcare
required to do it.
150
00:12:13,299 --> 00:12:15,333
And it has been awhile.
151
00:12:15,434 --> 00:12:16,534
You sure you're ready to move
152
00:12:16,635 --> 00:12:18,203
beyond entourages
of organic snacks?
153
00:12:18,304 --> 00:12:19,003
[Eliza laughs]
154
00:12:19,105 --> 00:12:20,305
Completely!
155
00:12:20,406 --> 00:12:22,373
I mean, it gives me a chance
to explore what it really means
156
00:12:22,475 --> 00:12:26,111
to become a mother,
and nobody talks about this stuff.
157
00:12:26,212 --> 00:12:28,113
The sleep deprivation,
158
00:12:28,214 --> 00:12:32,650
the funks, the non-stop cleaning,
the death of lust.
159
00:12:32,752 --> 00:12:36,154
I can see Lunchbox magazine
flying off the stands.
160
00:12:36,255 --> 00:12:38,289
Here's my first headline:
161
00:12:38,390 --> 00:12:42,460
"To thine own self be true:
Don't Breed."
162
00:12:42,561 --> 00:12:43,595
Too late.
163
00:12:43,696 --> 00:12:46,598
[Bongos playing]
164
00:13:01,647 --> 00:13:04,315
[Whispers]
Hi, Trixie!
165
00:13:08,220 --> 00:13:09,420
Shit!
166
00:13:09,522 --> 00:13:12,657
- What?
- Avery forgot to walk Coupon!
167
00:13:12,758 --> 00:13:13,591
Shit is right.
168
00:13:13,692 --> 00:13:18,496
You better get home, or you're
gonna find a deposit on your rug.
169
00:13:18,597 --> 00:13:21,132
[Drilling sounds]
170
00:13:27,239 --> 00:13:29,841
ELIZA:
Avery?
171
00:13:30,009 --> 00:13:34,746
Avery.
172
00:13:35,047 --> 00:13:37,649
This stuff is incredible, really.
173
00:13:37,750 --> 00:13:40,985
Uh, Avery, um, did you forget
something this morning?
174
00:13:41,086 --> 00:13:41,953
AVERY:
What?
175
00:13:42,054 --> 00:13:44,355
I don't know, it was essentially
our firstborn, you know?
176
00:13:44,456 --> 00:13:46,157
The one with the incontinence issues?
177
00:13:46,258 --> 00:13:47,492
Oops, sorry.
178
00:13:47,593 --> 00:13:49,828
Single most abused word
in the English language.
179
00:13:49,929 --> 00:13:50,995
AVERY:
"Oops" or "sorry"?
180
00:13:51,096 --> 00:13:53,898
All right, so I'll stay with Lucas,
and you go get Coupon.
181
00:13:53,999 --> 00:13:55,533
Oh, no, no, no.
You can't do that.
182
00:13:55,634 --> 00:13:57,435
I got an editorial meeting at 9:30.
183
00:13:57,536 --> 00:13:58,937
If I don't leave now,
I'm never gonna make it.
184
00:13:59,038 --> 00:14:00,438
No, no, no, no!
You never told me that!
185
00:14:00,539 --> 00:14:03,274
Yes, I did. I told you this morning
while you were combing Clara's hair.
186
00:14:03,375 --> 00:14:04,642
Don't worry, I'll be back by 1:00.
187
00:14:04,743 --> 00:14:06,010
No, but 1:00 is too late!
188
00:14:06,111 --> 00:14:07,812
I don't think Coupon
can hold it till then,
189
00:14:07,913 --> 00:14:08,913
and he can't walk himself
190
00:14:09,014 --> 00:14:10,615
because he can't make it
down the stairs anymore.
191
00:14:10,716 --> 00:14:11,416
AVERY:
Holy Moly!
192
00:14:11,517 --> 00:14:12,917
ELIZA: Did you go
to the cash machine at least?
193
00:14:13,085 --> 00:14:16,688
Eliza, I wish you would stop
talking to me like I'm impaired.
194
00:14:16,789 --> 00:14:18,556
Yes, I did.
195
00:14:18,657 --> 00:14:20,124
I... No... I'm sorry, okay?
196
00:14:20,226 --> 00:14:22,493
There's just something
I want to do today. It's incredible.
197
00:14:22,595 --> 00:14:25,630
It's this writing thing, which
could be just perfect for me and...
198
00:14:25,731 --> 00:14:31,069
I guess I'll just figure out
how to get it all done by myself.
199
00:14:31,203 --> 00:14:33,538
- ELIZA: Bye!
- AVERY: Bye!
200
00:14:33,706 --> 00:14:36,274
[Music plays]
201
00:14:53,859 --> 00:14:56,261
[Grunts]
202
00:14:56,362 --> 00:14:59,030
Oh, come on.
203
00:14:59,131 --> 00:15:00,398
I got ya!
204
00:15:00,499 --> 00:15:03,301
[Deep breaths]
205
00:15:03,402 --> 00:15:04,669
Orange juice.
206
00:15:04,770 --> 00:15:07,438
Edith?
I forgot your orange juice.
207
00:15:07,539 --> 00:15:09,874
I'm sorry,
I'll bring you some more later?
208
00:15:09,975 --> 00:15:15,480
EDITH: Orange juice?
I don't need any orange juice, dear.
209
00:15:15,581 --> 00:15:19,150
I'm closing the door now, Edith.
It's not safe to leave it open.
210
00:15:23,122 --> 00:15:24,022
Okay.
211
00:15:26,225 --> 00:15:28,960
[Car alarm sounds]
212
00:15:35,901 --> 00:15:37,535
Hurry up, Coupon, let's go.
213
00:15:37,636 --> 00:15:40,772
HESTER:
Street sweeper! Street sweeper!
214
00:15:40,906 --> 00:15:44,409
Oh! Oh, God.
Coupon! Get busy.
215
00:15:44,510 --> 00:15:45,376
LUCAS:
Get busy.
216
00:15:45,544 --> 00:15:47,779
HESTER:
Get a Prius, New Jersey!
217
00:15:47,880 --> 00:15:49,881
Go home, scumbag!
218
00:15:52,751 --> 00:15:55,320
Good job, Coupon!
Good boy!
219
00:16:01,026 --> 00:16:02,360
So, you just gonna leave it there?
220
00:16:02,461 --> 00:16:05,330
No, I just, I gotta get my kid
in the car,
221
00:16:05,431 --> 00:16:08,833
so I can move the car, so the street
sweeper can clean the street.
222
00:16:11,070 --> 00:16:12,203
I'll pick it up later.
223
00:16:12,338 --> 00:16:14,639
What if someone steps in it
before then?
224
00:16:14,773 --> 00:16:17,141
I'll call 311 and make a complaint.
225
00:16:17,276 --> 00:16:20,712
Well, I haven't found that
very effective, but be my guest.
226
00:16:20,879 --> 00:16:22,180
Here, honey.
227
00:16:27,553 --> 00:16:29,253
And you're not even
going to strap him in?
228
00:16:29,421 --> 00:16:30,388
Give me a break.
229
00:16:30,556 --> 00:16:32,657
ELIZA:
Okay...
230
00:16:36,128 --> 00:16:36,995
Oh, no!
231
00:16:37,129 --> 00:16:38,096
[Engine starts]
232
00:16:48,307 --> 00:16:51,442
[Honking]
233
00:16:51,610 --> 00:16:54,112
IRATE DRIVER:
Come on, lady, move it!
234
00:16:54,913 --> 00:16:56,881
Now where the hell is this guy?
235
00:16:57,916 --> 00:16:59,217
WOMAN:
What's going on?
236
00:16:59,385 --> 00:17:02,020
HESTER: Every Tuesday and Friday
you gotta move your car
237
00:17:02,121 --> 00:17:03,654
so they can clean the street.
238
00:17:03,756 --> 00:17:07,125
Oh, except this one here.
They're from Jersey.
239
00:17:07,226 --> 00:17:08,960
They leave it,
and then pay the ticket.
240
00:17:09,061 --> 00:17:10,595
It's cheaper than a garage.
241
00:17:10,696 --> 00:17:13,297
And then the street sweeper
can't get around!
242
00:17:14,066 --> 00:17:15,700
IRATE DRIVER:
Hey, move it, Volvo lady!
243
00:17:15,801 --> 00:17:17,135
Move that freakin' car!
244
00:17:17,236 --> 00:17:20,138
I can't, I'll lose my spot!
245
00:17:20,239 --> 00:17:22,206
Why doesn't everybody just back up?
246
00:17:22,307 --> 00:17:24,075
IRATE DRIVER: Come on!
Move your car!
247
00:17:24,176 --> 00:17:25,510
Come around!
248
00:17:25,611 --> 00:17:27,745
IRATE DRIVER:
We can't move, 'ya cunt!
249
00:17:31,884 --> 00:17:32,917
Motherfucker!
250
00:17:33,018 --> 00:17:34,118
WOMAN:
What is that woman doing?
251
00:17:34,219 --> 00:17:35,586
She's nuts.
252
00:17:35,687 --> 00:17:37,989
Look, that's her dog shit.
She just left it there.
253
00:17:38,090 --> 00:17:39,424
- Oh!
- HESTER: Give him hell!
254
00:17:39,525 --> 00:17:41,059
Did you just say
what I think you said?
255
00:17:41,160 --> 00:17:42,093
Yeah, that's right, you heard me.
256
00:17:42,194 --> 00:17:45,463
You just used the C-word in front
of a child, in front of a school!
257
00:17:45,564 --> 00:17:47,365
Your mother must be
very proud of you.
258
00:17:47,466 --> 00:17:48,332
Hey, you leave my mother
out of this!
259
00:17:48,434 --> 00:17:48,833
No, no, no.
260
00:17:48,934 --> 00:17:51,502
She must be very, very proud
that her son grew up to be...
261
00:17:51,603 --> 00:17:52,970
What do you do?
Oh, roofing!
262
00:17:53,072 --> 00:17:54,705
That her son's a roofer.
263
00:17:54,807 --> 00:17:55,840
- Shut up, lady.
- Impressive.
264
00:17:55,941 --> 00:17:58,209
Do they give you a degree in that?
Advanced shingling?
265
00:17:58,310 --> 00:18:00,778
Hey, I said, shut up!
266
00:18:00,879 --> 00:18:03,214
[Honking intensifies
and people scream]
267
00:18:03,315 --> 00:18:07,385
All right, I'm sorry
that I insulted your profession.
268
00:18:07,486 --> 00:18:09,253
Well, somebody's gotta fix roofs.
269
00:18:09,354 --> 00:18:11,422
[Chuckles]
Right. Agreed.
270
00:18:11,523 --> 00:18:13,124
I mean, I'm one to talk.
271
00:18:13,225 --> 00:18:16,427
I'm just trying to raise two kids
in this godforsaken city
272
00:18:16,528 --> 00:18:18,429
that's a shadow of its former self.
273
00:18:18,530 --> 00:18:20,631
Do you ever think about maybe
moving out to the suburbs?
274
00:18:20,732 --> 00:18:22,767
Like we could afford the taxes!
275
00:18:22,868 --> 00:18:24,936
Yeah, I hear you on that.
I hear you on that.
276
00:18:25,037 --> 00:18:27,939
He's escaping!
Somebody call the police!
277
00:18:28,040 --> 00:18:29,240
Hey, you better get up there!
278
00:18:29,341 --> 00:18:30,575
Oh! Oh!
279
00:18:30,676 --> 00:18:31,709
No!
280
00:18:31,810 --> 00:18:32,376
[Lucas giggles]
281
00:18:32,478 --> 00:18:34,412
MAN: Move the car!
This isn't a parking lot!
282
00:18:34,513 --> 00:18:35,546
ELIZA:
What are you doing?
283
00:18:35,647 --> 00:18:40,051
Oh! Sweetie! Sweetie! Oh, no, no, no!
I'm so sorry. Back you go.
284
00:18:40,152 --> 00:18:41,419
Report her to social services!
285
00:18:41,520 --> 00:18:43,287
Hey, cut the lady some slack.
286
00:18:43,388 --> 00:18:45,857
Can't you see
she's having a hard day?
287
00:18:45,958 --> 00:18:46,557
Thank you.
288
00:18:46,658 --> 00:18:49,794
[Honking continues]
289
00:18:49,895 --> 00:18:54,432
[Engine starts]
290
00:18:55,734 --> 00:19:00,071
Oh, watch out! Oh! Oh!
291
00:19:00,172 --> 00:19:00,805
Look.
292
00:19:02,207 --> 00:19:05,743
[Music plays]
293
00:19:06,645 --> 00:19:10,715
Lucas, sweetie, I am so sorry
I left you all alone like that.
294
00:19:10,816 --> 00:19:13,284
And mommy's sorry
she was smoking, too.
295
00:19:13,385 --> 00:19:15,386
And yelling.
296
00:19:15,487 --> 00:19:18,322
Smoking and yelling are two things
that Lunchbox Magazine
297
00:19:18,423 --> 00:19:19,657
would tell you to avoid.
298
00:19:19,825 --> 00:19:20,992
[Tires screech]
299
00:19:24,329 --> 00:19:25,496
ELIZA:
I'm sorry.
300
00:19:25,664 --> 00:19:29,967
Mommy's just gonna, just race
around the block as fast as she can.
301
00:19:30,068 --> 00:19:31,402
As quick as a wink!
302
00:19:31,503 --> 00:19:32,236
A wink!
303
00:19:33,972 --> 00:19:36,641
Oh! I'm gonna lose my spot!
304
00:19:36,742 --> 00:19:37,675
Oh, no.
305
00:19:39,011 --> 00:19:39,510
Don't!
306
00:19:39,611 --> 00:19:45,016
ELIZA: Oh, no-no-no-no-no!
Hey! No, no, no!
307
00:19:53,392 --> 00:19:55,326
All right, one sec.
308
00:19:55,427 --> 00:19:56,928
Don't, don't, don't.
309
00:20:02,000 --> 00:20:04,468
Excuse me!
310
00:20:04,570 --> 00:20:08,406
Look, I'm sorry to bother you!
311
00:20:08,574 --> 00:20:13,311
I know you're not napping because
I saw you just pull into my spot.
312
00:20:13,412 --> 00:20:15,046
It's not your spot.
313
00:20:15,147 --> 00:20:16,113
But I live here.
314
00:20:16,215 --> 00:20:18,349
You live in the West Village, so you
can afford to park someplace else.
315
00:20:18,450 --> 00:20:20,785
No, you can say that,
but you'd be wrong, okay?
316
00:20:20,886 --> 00:20:24,422
My apartment is right there,
rather I should say, our apartments.
317
00:20:24,523 --> 00:20:26,691
You've got more
than one apartment?
318
00:20:26,792 --> 00:20:29,293
They're rent stabilized,
and one is a studio.
319
00:20:29,394 --> 00:20:32,029
Look, I'm throwing a birthday party
for my daughter tonight,
320
00:20:32,130 --> 00:20:35,066
and I need to park here
so I can stash stuff in the car.
321
00:20:35,167 --> 00:20:36,934
That is, if I can fit anything,
322
00:20:37,035 --> 00:20:40,438
considering my husband has filled
the back of the car with old books.
323
00:20:40,539 --> 00:20:42,073
You see, he has this fantasy
324
00:20:42,174 --> 00:20:45,943
of starting an online rare book
business to enrich our lifestyle.
325
00:20:46,044 --> 00:20:47,545
How about that?
326
00:20:47,646 --> 00:20:50,381
Anyway, we live in a walk-up.
327
00:20:52,217 --> 00:20:53,651
Oh!
328
00:21:01,760 --> 00:21:02,560
Come on!
329
00:21:11,637 --> 00:21:14,972
[Bells toll]
330
00:21:19,278 --> 00:21:22,179
"My, what a wonderful house
this would be.
331
00:21:22,281 --> 00:21:26,584
I will live in it until the people
who own it come for it.
332
00:21:26,685 --> 00:21:28,853
And then, the little old man..."
333
00:21:28,954 --> 00:21:32,156
Oh, that's us. Okay.
Come on, sweetie.
334
00:21:32,257 --> 00:21:37,428
Ah... Okay, here we go.
335
00:21:37,729 --> 00:21:39,363
Ooh!
336
00:21:39,464 --> 00:21:42,633
Come, sweetie, here we go.
337
00:21:45,003 --> 00:21:47,605
[Deep breaths]
Yeah...
338
00:21:47,706 --> 00:21:50,107
[Sighs]
339
00:22:16,935 --> 00:22:18,969
Good sharing, Courtney!
340
00:22:19,071 --> 00:22:23,240
I am very proud of you
for your excellent sharing.
341
00:22:24,576 --> 00:22:26,711
No, no, drop it.
342
00:22:26,812 --> 00:22:28,179
That's made in China.
343
00:22:29,514 --> 00:22:31,782
ELIZA:
Hey! Watch it.
344
00:22:31,883 --> 00:22:33,818
He's a whole lot smaller than you.
345
00:22:33,919 --> 00:22:35,853
Excuse me,
did you just say something?
346
00:22:35,954 --> 00:22:37,188
Did she say something to you, Jordan?
347
00:22:37,289 --> 00:22:40,891
ELIZA: Look, I'm sorry, but your son
nearly crushed my kid.
348
00:22:40,992 --> 00:22:42,326
He's a whole lot bigger.
349
00:22:42,427 --> 00:22:43,828
Are you saying
my son's overweight?
350
00:22:43,929 --> 00:22:47,231
I said big.
Actually, what I said was "bigger."
351
00:22:47,332 --> 00:22:49,834
Don't you dare
ever speak to him again.
352
00:22:49,935 --> 00:22:51,268
It's glandular!
353
00:22:53,905 --> 00:22:58,709
No, Trish.
Trish, you cook pot roast at 375.
354
00:22:58,810 --> 00:22:59,710
Yeah.
355
00:22:59,811 --> 00:23:04,882
And don't forget to mail
the Con-Ed bill, please.
356
00:23:04,983 --> 00:23:07,752
My wife.
357
00:23:07,853 --> 00:23:11,722
Yeah, okay, bye.
358
00:23:11,823 --> 00:23:13,424
Jodie Foster alert.
359
00:23:13,525 --> 00:23:14,558
Excuse me?
360
00:23:14,659 --> 00:23:18,295
I swear to God, it's Jodie!
She's coming in right now.
361
00:23:18,397 --> 00:23:21,866
PAPARAZZl: Jodie, Jodie!
Over here, Jodie! Who's the father?
362
00:23:21,967 --> 00:23:24,602
Last week, I had
a Sarah Jessica Parker sighting.
363
00:23:24,703 --> 00:23:28,939
I've seen Julianne Moore,
Kate Winslet, and James Gandolfini.
364
00:23:29,040 --> 00:23:31,075
I swear, it's like a movie star
playground.
365
00:23:31,176 --> 00:23:33,944
I come in all the way from Scarsdale
because, you know, you never know,
366
00:23:34,045 --> 00:23:37,648
I could sell it to Us, right?
367
00:23:37,749 --> 00:23:39,183
PAPARAZZl:
Who's your baby-daddy, Jodie?
368
00:23:39,284 --> 00:23:42,720
JODIE: You should work in a soup
kitchen, you fucking parasites.
369
00:23:42,821 --> 00:23:45,623
Here you go, honey.
Got your jacket?
370
00:23:45,724 --> 00:23:47,625
ELIZA: Should a mother
really have to choose
371
00:23:47,726 --> 00:23:50,327
between simply getting
her kid some fresh air
372
00:23:50,429 --> 00:23:53,230
and being stalked
by the mamarazzi?
373
00:23:53,865 --> 00:23:56,133
LILY:
Hey, Eliza.
374
00:23:56,234 --> 00:23:58,436
Hey, Lily! Hey, Bodhi!
375
00:23:58,537 --> 00:23:59,470
- Say hi.
- Hi.
376
00:23:59,571 --> 00:24:01,038
What's with the HAZMAT suit?
377
00:24:01,139 --> 00:24:03,841
Oh, this?
It's a UV-protection robe.
378
00:24:03,942 --> 00:24:07,178
I got it for Bodhi off this website.
They make them in Australia.
379
00:24:07,279 --> 00:24:08,679
Because of the warming.
380
00:24:08,780 --> 00:24:10,181
Ah...
381
00:24:10,282 --> 00:24:14,518
I hate to say this, but he kinda looks
like a little baby Klansman.
382
00:24:14,619 --> 00:24:19,356
Oh, well, it cuts out 99 percent
of harmful rays.
383
00:24:19,458 --> 00:24:22,493
I can send you the link if you want.
I got Indy a poncho off it.
384
00:24:22,594 --> 00:24:24,829
Maybe Clara would want one.
385
00:24:24,930 --> 00:24:26,664
It's okay.
386
00:24:26,765 --> 00:24:29,867
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to interrupt you.
387
00:24:29,968 --> 00:24:33,938
No, no, no. I'm just...
entering this contest.
388
00:24:34,039 --> 00:24:37,675
Really? What's the contest?
389
00:24:37,776 --> 00:24:41,612
Just write 500 words about
what motherhood means to me.
390
00:24:41,713 --> 00:24:42,813
What are you gonna say?
391
00:24:42,914 --> 00:24:49,320
Um...
Stuff, I guess. I don't know.
392
00:24:49,421 --> 00:24:52,089
How motherhood
is all about rainbows and unicorns
393
00:24:52,190 --> 00:24:55,292
and sunny days and...
394
00:24:55,393 --> 00:24:56,961
I've got something up my sleeve.
395
00:24:57,062 --> 00:24:58,429
Okay.
396
00:24:58,530 --> 00:24:59,897
Hey, do you want to borrow some?
397
00:24:59,998 --> 00:25:02,366
It's cruelty and chemical free.
They make it in Oregon.
398
00:25:02,467 --> 00:25:04,435
No, thanks.
399
00:25:13,545 --> 00:25:16,847
[Bodhi cries]
400
00:25:20,485 --> 00:25:22,453
[Lily sobs]
401
00:25:35,700 --> 00:25:41,038
Lily? Lily, what are you doing?
402
00:25:41,139 --> 00:25:43,574
Oh, haven't you read
The Crying and the Raging?
403
00:25:46,077 --> 00:25:48,612
It's the most amazing book.
404
00:25:48,713 --> 00:25:51,582
This pediatrician in Norway
came up with the theory
405
00:25:51,683 --> 00:25:54,818
that if you really connect
with your child in his moment of pain,
406
00:25:54,920 --> 00:25:56,921
it calms them down.
407
00:25:57,022 --> 00:25:59,056
It's really made a difference
for me and Bodhi.
408
00:25:59,157 --> 00:26:00,891
Lily, will you excuse me
for a second?
409
00:26:00,992 --> 00:26:03,294
Oh, sure.
410
00:26:03,395 --> 00:26:05,529
Are you feeling better?
411
00:26:05,630 --> 00:26:08,899
Do you have the hiccups?
412
00:26:09,000 --> 00:26:11,802
Let's look around
and see what we see.
413
00:26:11,903 --> 00:26:17,441
I think I see a little chipmunk.
Oh, that's not a chipmunk.
414
00:26:20,078 --> 00:26:21,445
SHEILA: I don't have
the faintest notion
415
00:26:21,546 --> 00:26:23,213
what motherhood means to me,
you know what I mean?
416
00:26:23,315 --> 00:26:26,417
Since when does a stroller
have to cost as much as a car?
417
00:26:26,518 --> 00:26:28,586
Okay, a used car.
418
00:26:28,687 --> 00:26:30,621
SHEILA: Since the world
has started breeding more.
419
00:26:30,722 --> 00:26:32,489
- Oh!
- SHEILA: What?
420
00:26:32,591 --> 00:26:35,059
- ELIZA: I can't believe...
- SHEILA: What?
421
00:26:35,160 --> 00:26:37,194
ELIZA:
They towed my goddamn car!
422
00:26:37,295 --> 00:26:38,629
- SHEILA: Oh, shit.
- Oh!
423
00:26:38,730 --> 00:26:40,731
AVERY (VOICEMAIL): Please
leave your message at the beep.
424
00:26:40,832 --> 00:26:42,132
ELIZA:
Avery, where are you?
425
00:26:43,234 --> 00:26:46,604
I'm freaking out, okay?
They're shooting on our block again.
426
00:26:46,705 --> 00:26:49,607
They moved the cars.
Call me as soon as you get this.
427
00:26:49,708 --> 00:26:50,441
I gotta go. Bye.
428
00:26:50,542 --> 00:26:51,976
Where is my car?
429
00:26:52,077 --> 00:26:53,277
We have a resident here.
430
00:26:53,378 --> 00:26:54,678
MALE VOICE:
She can pick up her car anytime.
431
00:26:54,779 --> 00:26:55,245
Copy that.
432
00:26:55,347 --> 00:26:56,447
Who moved it?
433
00:26:56,548 --> 00:26:59,683
Well, there's signs on all the posts.
Check them. No parking today.
434
00:26:59,784 --> 00:27:02,853
There were no signs
when I left it here an hour ago.
435
00:27:02,954 --> 00:27:04,521
- Right there!
- Ma'am, look...
436
00:27:04,623 --> 00:27:05,489
Don't "ma'am" me!
437
00:27:05,590 --> 00:27:07,558
I may technically be old enough
to be your mother,
438
00:27:07,659 --> 00:27:09,226
but I am not a "ma'am."
439
00:27:09,361 --> 00:27:10,160
The car's been moved
440
00:27:10,261 --> 00:27:11,629
to a secure location
on Barrow Street,
441
00:27:11,730 --> 00:27:13,063
all the way west.
442
00:27:13,164 --> 00:27:16,166
Film crews are supposed
to give 24-hour notice.
443
00:27:16,267 --> 00:27:17,968
I can give you the number
to the mayor's office
444
00:27:18,069 --> 00:27:19,637
if you'd like to call
and file a complaint.
445
00:27:19,738 --> 00:27:21,071
Very helpful. Great.
446
00:27:21,172 --> 00:27:25,409
You're telling me that you towed
my car, and I have to bite it, right?
447
00:27:25,510 --> 00:27:27,311
Ma'am, I'm gonna have to ask you
to cross the street.
448
00:27:27,412 --> 00:27:28,646
We're setting up here.
449
00:27:28,747 --> 00:27:30,381
Hester, can you believe this?
450
00:27:30,482 --> 00:27:33,484
I'm gonna piss in a pot
and dump it on 'em later.
451
00:27:33,585 --> 00:27:35,419
Out the window, splat.
452
00:27:35,520 --> 00:27:37,354
Right on!
453
00:27:41,159 --> 00:27:43,460
Danny, go to two.
454
00:27:43,561 --> 00:27:48,165
ELIZA: Why is it that once
you pass 35 and have a kid in tow,
455
00:27:48,266 --> 00:27:51,035
you automatically
become a "ma'am"?
456
00:27:51,136 --> 00:27:55,105
"Ma'am" means support hose,
a girdle, a bad perm.
457
00:27:55,206 --> 00:27:58,175
I'll wear hot pants and platforms
when I'm on a walker
458
00:27:58,276 --> 00:28:03,414
if only to avoid
being called "ma'am."
459
00:28:10,622 --> 00:28:12,890
[Phone rings]
460
00:28:15,527 --> 00:28:18,662
Avery, Avery, Avery!
Answer your phone for once, Avery!
461
00:28:18,763 --> 00:28:21,231
AVERY (VOICEMAIL): You've reached
Avery. Please leave your message...
462
00:28:21,332 --> 00:28:22,199
[Sighs]
463
00:28:30,341 --> 00:28:34,578
ELIZA: I used to be fluid,
I used to be, I don't know, graceful.
464
00:28:34,679 --> 00:28:38,549
Now my words come out,
and they just sound like bad ad copy.
465
00:28:38,650 --> 00:28:42,352
Well, maybe your brain's worn out
from over-sharing.
466
00:28:42,454 --> 00:28:45,956
Sheila, just blog-slam me
when I'm down!
467
00:28:46,057 --> 00:28:47,791
[Sheila laughs]
468
00:28:47,892 --> 00:28:50,360
Avery lost his cell phone,
by the way,
469
00:28:50,462 --> 00:28:52,129
the ultimate passive-aggressive act.
470
00:28:52,230 --> 00:28:54,698
Avery would lose his scrotum
if it wasn't attached.
471
00:28:54,799 --> 00:28:56,667
Well, it's either that,
or he silenced it,
472
00:28:56,768 --> 00:29:00,404
which is the most effective way
of silencing me.
473
00:29:00,505 --> 00:29:06,043
Ah... No longer my problem,
being silenced.
474
00:29:06,144 --> 00:29:08,145
I mean,
God forbid I ever raised a topic
475
00:29:08,246 --> 00:29:12,216
from Joel's top 10 list
of "musts to avoid."
476
00:29:12,317 --> 00:29:14,985
Like, why you can't balance
his checkbook.
477
00:29:15,086 --> 00:29:18,689
Or vacuum. Or remember
the substitute teacher's name.
478
00:29:18,790 --> 00:29:21,525
Or tolerate a single comment
about September 11
479
00:29:21,626 --> 00:29:23,026
at the dinner table.
480
00:29:23,128 --> 00:29:25,596
God, maybe that's gonna show up
in the divorce papers.
481
00:29:25,697 --> 00:29:28,265
"Refused to stop referencing
traumatic event
482
00:29:28,366 --> 00:29:30,367
more than six years
after the fact."
483
00:29:30,468 --> 00:29:31,235
Mm-hmm.
484
00:29:31,336 --> 00:29:35,339
"By the way,
'Why can't you just get over it?"'
485
00:29:35,440 --> 00:29:37,241
I'll tell you why.
486
00:29:37,342 --> 00:29:41,712
'Cause you're always thinking,
you're always wondering, "What if?"
487
00:29:41,813 --> 00:29:44,515
I mean, have I done everything
I could possibly do
488
00:29:44,616 --> 00:29:47,918
to stave off disaster?
489
00:29:48,019 --> 00:29:51,155
Did I tell Clara how much I loved her
this morning before school,
490
00:29:51,256 --> 00:29:52,790
just in case
she never makes it home again.
491
00:29:52,891 --> 00:29:55,459
Oh, Liz, you gotta stop.
492
00:29:55,560 --> 00:29:58,128
I can't stop.
493
00:29:58,229 --> 00:30:00,697
Well, as a fearless leader once said,
494
00:30:00,799 --> 00:30:05,235
"When you can't stop,
you must shop."
495
00:30:06,538 --> 00:30:08,639
[Music plays in store]
496
00:30:18,917 --> 00:30:21,451
You know, the grand irony
of the whole thing
497
00:30:21,553 --> 00:30:26,256
is that the first time around,
all I wanted...
498
00:30:26,357 --> 00:30:27,658
Thank you.
499
00:30:27,759 --> 00:30:30,394
...was for Joel to leave me alone
and not touch me.
500
00:30:30,495 --> 00:30:32,329
Well, that was because
your joints ached.
501
00:30:32,430 --> 00:30:34,364
And I had to pee
every five seconds.
502
00:30:34,465 --> 00:30:36,667
Which is better than peeing
all over yourself,
503
00:30:36,768 --> 00:30:39,369
which is what you do
after you give birth.
504
00:30:39,470 --> 00:30:41,738
Yeah, the cruel twist of fate
is that at this time,
505
00:30:41,840 --> 00:30:43,907
all the women do is shag.
506
00:30:44,008 --> 00:30:45,909
And there is nobody to shag me.
507
00:30:46,010 --> 00:30:48,178
She got pregnant
through sympathy sex.
508
00:30:48,279 --> 00:30:50,514
Her husband felt guilty
after he ran off,
509
00:30:50,615 --> 00:30:53,083
so he sent the kids out with a sitter,
got a bottle of wine,
510
00:30:53,184 --> 00:30:54,518
and jumped on her.
511
00:30:54,619 --> 00:30:55,886
Shagged me madly.
512
00:30:55,987 --> 00:30:57,354
Got her pregnant...
513
00:30:57,455 --> 00:30:58,488
And then he left her.
514
00:30:58,590 --> 00:30:59,857
Pig!
515
00:30:59,958 --> 00:31:02,125
Oh, yeah.
516
00:31:04,162 --> 00:31:05,262
SHEILA:
Hey, you guys...
517
00:31:05,363 --> 00:31:07,464
- ELIZA: That's nice.
- SHEILA: It's pretty, yeah.
518
00:31:07,565 --> 00:31:09,299
For a 6-year-old.
519
00:31:09,400 --> 00:31:10,868
I gotta tell you something.
520
00:31:10,969 --> 00:31:13,203
It does not leave this room.
521
00:31:13,304 --> 00:31:17,474
Okay, so last night,
I got the kids to bed about 9:00,
522
00:31:17,575 --> 00:31:18,408
and I ran a bath,
523
00:31:18,509 --> 00:31:19,910
which would have been
really lovely
524
00:31:20,011 --> 00:31:22,279
except I only had that
Strawberry Shortcake bubble bath.
525
00:31:22,380 --> 00:31:27,317
- So I'm lying there, in the bath...
- Yeah...
526
00:31:27,418 --> 00:31:29,152
naked...
527
00:31:29,254 --> 00:31:30,654
What? What?
528
00:31:30,755 --> 00:31:31,588
Good!
529
00:31:31,689 --> 00:31:32,656
[Laughing]
530
00:31:32,757 --> 00:31:36,793
You know the little, um,
motorized submarine bath toys...
531
00:31:36,895 --> 00:31:39,730
- The little, "Chiggachiggachigga..."
- Yeah.
532
00:31:39,831 --> 00:31:41,331
Oh!
533
00:31:41,900 --> 00:31:42,799
What?
534
00:31:42,967 --> 00:31:45,102
You know, they look
a bit like dildos.
535
00:31:47,872 --> 00:31:48,772
You're dirty!
536
00:31:48,873 --> 00:31:50,073
[Laughing]
537
00:31:50,174 --> 00:31:52,910
It was lovely.
And it was amazing.
538
00:31:53,011 --> 00:31:57,114
It was lovely and amazing.
I got very lucky with the submarine.
539
00:31:57,215 --> 00:31:58,382
Oh...
540
00:31:58,483 --> 00:32:01,785
Okay, all right, look,
the moment of reckoning.
541
00:32:01,886 --> 00:32:05,622
Lay it on me.
Where would I wear this?
542
00:32:05,723 --> 00:32:07,824
Parent-teacher conference.
543
00:32:08,459 --> 00:32:10,294
Okay.
544
00:32:10,461 --> 00:32:11,461
What about...
545
00:32:13,431 --> 00:32:14,464
...this one?
546
00:32:14,565 --> 00:32:17,801
Well, that's for the date
that's never gonna happen, isn't it?
547
00:32:17,902 --> 00:32:22,940
Or in case you ever feel like enticing
the spousal unit to do 'ya.
548
00:32:23,942 --> 00:32:25,242
Hey, how about this one?
549
00:32:25,343 --> 00:32:28,712
Well, that's nice.
That's for keeping cozy at your desk.
550
00:32:28,813 --> 00:32:30,747
Cozy at my desk doing what?
551
00:32:30,848 --> 00:32:32,816
I don't know. I'm just here
for the fashion advice.
552
00:32:32,917 --> 00:32:36,486
I can't solve your life crisis.
553
00:32:36,587 --> 00:32:40,657
I'm gonna go check out
the size 29.
554
00:32:41,926 --> 00:32:43,560
ELIZA: What does it say
about the world
555
00:32:43,661 --> 00:32:46,663
when a perfectly attractive woman
like my best friend Sheila
556
00:32:46,764 --> 00:32:52,402
has to resort to wanking off
with her son's bath toy?
557
00:32:52,503 --> 00:32:53,870
Oh...
558
00:32:53,972 --> 00:32:57,074
Even if she is seriously pregnant
at this point,
559
00:32:57,175 --> 00:33:01,078
it somehow seems unjust.
560
00:33:03,381 --> 00:33:05,015
[Keyboard clicking]
561
00:33:09,087 --> 00:33:13,156
Motherhood is not knowing
what's going to hit you next.
562
00:33:13,257 --> 00:33:17,794
Motherhood is a day in May,
a hot air balloon...
563
00:33:23,534 --> 00:33:27,104
...God's gift to womankind.
564
00:33:37,815 --> 00:33:41,018
[Lucas hums]
565
00:33:50,028 --> 00:33:52,062
[Lucas mumbles something
to himself]
566
00:33:57,935 --> 00:34:00,837
ELIZA: What about when
your child's hand is still so small
567
00:34:00,938 --> 00:34:05,242
that he or she puts that hand
in yours with absolute trust?
568
00:34:05,343 --> 00:34:08,045
Their incredibly soft cheeks
when you kiss them.
569
00:34:08,146 --> 00:34:10,380
The way their foreheads sweat
when they're sleeping,
570
00:34:10,481 --> 00:34:11,915
and the hair sticks to it.
571
00:34:12,016 --> 00:34:16,653
The hilariously weird things they say
when they're learning to talk.
572
00:34:16,754 --> 00:34:19,523
The way you save their lost teeth
after they fall out,
573
00:34:19,624 --> 00:34:21,625
and you've done
your tooth fairy routine,
574
00:34:21,726 --> 00:34:23,527
like some demented Nazi,
575
00:34:23,628 --> 00:34:26,830
because you can't stand
to give up any part of them,
576
00:34:26,931 --> 00:34:28,498
no matter how tiny.
577
00:34:28,599 --> 00:34:30,133
[Door shuts slams shut]
578
00:34:30,234 --> 00:34:32,069
Oh... Sorry I'm late.
579
00:34:32,170 --> 00:34:36,239
Morris needed the final edit
on the Albanian manuscript.
580
00:34:36,340 --> 00:34:39,142
Jesus, you know, I had to pile
through a bunch of extras
581
00:34:39,243 --> 00:34:42,779
with really bad moustaches
just to get to the front door.
582
00:34:42,880 --> 00:34:44,648
Did you notice
that our car got towed?
583
00:34:44,749 --> 00:34:46,950
Yes, I did.
I've been trying to call you.
584
00:34:47,051 --> 00:34:48,685
- AVERY: Hi!
- LUCAS: Hi.
585
00:34:48,786 --> 00:34:51,054
- AVERY: Really?
- Mm-hmm.
586
00:34:51,155 --> 00:34:53,290
Oh, yeah. Look at that.
Eight missed calls.
587
00:34:53,391 --> 00:34:54,958
Ringer must have been off.
588
00:34:55,059 --> 00:34:57,794
So, uh, did you have something
you needed to tell me?
589
00:34:57,895 --> 00:34:59,729
ELIZA: Nothing that I couldn't
figure out on my own.
590
00:34:59,831 --> 00:35:01,131
You have no idea
how lucky you are
591
00:35:01,232 --> 00:35:03,266
to be married
to a consummate multitasker.
592
00:35:03,367 --> 00:35:04,801
Ah, but I do know.
593
00:35:09,407 --> 00:35:12,042
ELIZA: Hey, can you please
take him across the hall?
594
00:35:12,143 --> 00:35:13,944
I need to put in
another half an hour. I just...
595
00:35:14,045 --> 00:35:15,545
I'm just beginning
to get somewhere.
596
00:35:15,646 --> 00:35:16,780
- Oh, really?
- ELIZA: Yep.
597
00:35:16,881 --> 00:35:17,747
Good.
598
00:35:21,652 --> 00:35:24,921
[Bell tolls]
599
00:35:33,064 --> 00:35:36,066
AVERY: Is that Paul?
I think that's Paul.
600
00:35:36,167 --> 00:35:38,835
Do you see him?
601
00:35:39,904 --> 00:35:41,571
- Did I miss her?
- AVERY: No, no.
602
00:35:41,772 --> 00:35:45,108
Hi, sweetie! Hi!
603
00:35:46,611 --> 00:35:48,211
See your sister, yeah?
604
00:35:48,312 --> 00:35:49,379
Where is she?
605
00:35:50,915 --> 00:35:53,250
- AVERY: Oh, there she is.
- Hi!
606
00:35:53,351 --> 00:35:55,685
Hi, Mom! Hi!
607
00:35:55,786 --> 00:35:58,054
Hi, Clara!
608
00:35:58,156 --> 00:36:00,257
- Oh...
- Oh, God!
609
00:36:00,358 --> 00:36:01,758
Clara!
610
00:36:01,859 --> 00:36:03,627
TEACHER:
Line up, please!
611
00:36:03,728 --> 00:36:05,495
ELIZA:
Clara?
612
00:36:05,596 --> 00:36:07,230
Clara?
613
00:36:07,331 --> 00:36:11,268
[Children playing]
614
00:36:15,239 --> 00:36:18,708
It's her last day of being 5.
615
00:36:23,514 --> 00:36:25,916
Oh, Avery, Avery, Avery,
Lucas is here.
616
00:36:26,017 --> 00:36:27,050
Didn't you notice?
617
00:36:27,151 --> 00:36:30,153
I put him in front of the Teletubbies.
He'll be paralyzed for an hour.
618
00:36:30,254 --> 00:36:32,522
No, no, no...
I'd love to, but I can't. No!
619
00:36:32,623 --> 00:36:34,791
I have a deadline
and a party to throw, remember?
620
00:36:34,892 --> 00:36:36,393
Yeah.
621
00:36:36,494 --> 00:36:37,827
[Music plays]
622
00:36:41,632 --> 00:36:44,000
Av? Can I borrow your bike?
623
00:36:44,101 --> 00:36:44,768
Sure.
624
00:36:44,869 --> 00:36:47,737
Oh, can you read my draft?
625
00:36:47,838 --> 00:36:49,706
Can you explain to me
what it is again?
626
00:36:49,807 --> 00:36:51,374
Yes.
627
00:36:51,475 --> 00:36:54,277
I'm submitting a piece
to a parenting magazine.
628
00:36:54,378 --> 00:36:57,047
It's a contest.
I mean, it's kind of a real gig.
629
00:36:57,148 --> 00:36:58,682
But I can't get into that right now.
630
00:36:58,783 --> 00:37:01,751
It's only 500 words.
It's a first draft.
631
00:37:01,852 --> 00:37:04,621
But, no, I feel like it's solid,
you know?
632
00:37:04,722 --> 00:37:07,657
Something I could put my name to
and feel good about it.
633
00:37:07,758 --> 00:37:09,159
I left a copy on my desk.
634
00:37:09,260 --> 00:37:10,460
Sure.
635
00:37:10,561 --> 00:37:11,528
And, Avery?
636
00:37:11,629 --> 00:37:13,196
Hmm?
637
00:37:13,297 --> 00:37:16,066
Mm... Nothing. It's just...
638
00:37:16,167 --> 00:37:17,968
Be honest.
639
00:37:18,069 --> 00:37:19,402
Bye.
640
00:37:23,107 --> 00:37:23,640
Bye!
641
00:37:23,741 --> 00:37:26,743
- LUCAS: Bye.
- Bye.
642
00:37:48,599 --> 00:37:51,234
[The Go-Between's
"Streets of Your Town" plays]
643
00:38:22,199 --> 00:38:23,767
ELIZA:
Shit!
644
00:38:29,874 --> 00:38:32,075
[Honking]
645
00:38:32,176 --> 00:38:36,946
[Elevator-type music plays]
646
00:38:54,031 --> 00:38:56,700
BOY: Mama,
I want the big Spider-Man,
647
00:38:56,801 --> 00:38:59,169
not the little Spider-Man.
648
00:38:59,270 --> 00:39:01,871
No, I told you...
It's 39 dollars.
649
00:39:01,972 --> 00:39:04,240
BOY:
I want the big one!
650
00:39:04,342 --> 00:39:07,143
It's too much money.
Now, come on!
651
00:39:08,079 --> 00:39:10,914
I told you,
you can't have this, Jorge!
652
00:39:11,015 --> 00:39:12,315
Stop it, that's enough.
653
00:39:12,416 --> 00:39:13,917
Come on. Laura?
654
00:39:14,018 --> 00:39:15,752
Laura, get back over here!
655
00:39:16,420 --> 00:39:18,955
Jorge, come on.
656
00:39:24,695 --> 00:39:28,531
Laura?
Laura, get back over here.
657
00:39:43,347 --> 00:39:44,781
[Music plays]
658
00:40:11,075 --> 00:40:12,909
ELIZA:
Yeah, Sheila, got the backpack.
659
00:40:13,010 --> 00:40:14,811
I'm doing my Sherpa routine.
660
00:40:14,912 --> 00:40:16,446
SHEILA: Do you think our children
have any idea
661
00:40:16,547 --> 00:40:17,480
how we suffer on their behalf?
662
00:40:17,581 --> 00:40:18,548
ELIZA:
Absolutely not.
663
00:40:18,649 --> 00:40:20,150
WOMAN:
Hey, you can't cut the line.
664
00:40:20,251 --> 00:40:20,984
Wait your turn!
665
00:40:21,085 --> 00:40:22,218
Look, I gotta get out of here.
666
00:40:22,319 --> 00:40:24,654
I just waited 20 minutes
for some moron to blow up balloons.
667
00:40:24,755 --> 00:40:25,955
Well, you can't cut the line.
668
00:40:26,056 --> 00:40:28,758
I've gotta go pick up my twins
from preschool in 10 minutes.
669
00:40:28,859 --> 00:40:30,660
They fine you if you're late.
670
00:40:30,761 --> 00:40:32,128
SHEILA:
What the hell is going on?
671
00:40:32,229 --> 00:40:34,497
Crazy, crazy,
now showing everywhere.
672
00:40:34,598 --> 00:40:36,232
SHEILA: Hang on,
I'm just going to get my tea.
673
00:40:36,333 --> 00:40:39,436
Hi, yes.
This is Allison Hopper.
674
00:40:39,537 --> 00:40:42,305
Sorry, I'm just gonna be
a weensy bit late
675
00:40:42,406 --> 00:40:45,375
picking up Sky and Banjo
this afternoon.
676
00:40:45,476 --> 00:40:46,976
Sorry about that.
677
00:40:47,077 --> 00:40:52,849
So, Sheila, I'm feeling, why do I
even care if I win this contest?
678
00:40:52,950 --> 00:40:56,019
I mean, I'm addressing such
a narrow sector of the population.
679
00:40:56,120 --> 00:40:57,387
WOMAN:
Move up, the line moved.
680
00:40:57,488 --> 00:40:59,489
SHEILA: Not as narrow
as the one you're addressing there.
681
00:40:59,590 --> 00:41:00,657
Where are you?
682
00:41:00,758 --> 00:41:02,258
ELIZA:
Getting goody bag stuff.
683
00:41:02,359 --> 00:41:04,561
So much for sticking
to your principles.
684
00:41:04,662 --> 00:41:07,197
"So much for sticking
to your principles."
685
00:41:09,733 --> 00:41:12,135
[Whispering]
Some freakazoid is bothering me.
686
00:41:12,236 --> 00:41:14,604
"Freakazoid!"
687
00:41:14,705 --> 00:41:17,574
What the hell is your problem?
688
00:41:17,675 --> 00:41:20,743
ELIZA: Sheila,
I'm gonna call you back, okay?
689
00:41:20,845 --> 00:41:22,212
SHEILA:
No, no, no!
690
00:41:22,313 --> 00:41:26,449
ELIZA: Listen, I wasn't speaking
very loudly in the first place, okay?
691
00:41:26,550 --> 00:41:27,984
I believe in cell phone etiquette.
692
00:41:28,085 --> 00:41:30,954
You introduced your conversation
into my personal space,
693
00:41:31,055 --> 00:41:33,756
thus violating any commonly held
definition of "etiquette."
694
00:41:33,858 --> 00:41:34,724
Is that so?
695
00:41:34,825 --> 00:41:35,825
Move it! Move up!
696
00:41:36,594 --> 00:41:38,361
Did you know that 90 percent
of cell phone users
697
00:41:38,462 --> 00:41:39,662
believe they're courteous
698
00:41:39,763 --> 00:41:41,331
while 85 percent
of those same users
699
00:41:41,432 --> 00:41:43,933
complain about being annoyed
by others' conversations?
700
00:41:44,034 --> 00:41:46,436
Now, those numbers
really don't add up, do they?
701
00:41:46,537 --> 00:41:48,171
ELIZA: Why don't we have
this conversation in 20 years,
702
00:41:48,272 --> 00:41:50,273
when you've learned a thing or two
about the real world?
703
00:41:50,374 --> 00:41:51,341
Oh, you mean when I'm old?
704
00:41:51,442 --> 00:41:53,009
[Sighs]
705
00:41:53,110 --> 00:41:55,645
Even you, my friend,
will turn 40.
706
00:41:55,746 --> 00:41:58,481
[Screams]
707
00:41:58,582 --> 00:41:59,549
[Mumbles something]
708
00:41:59,650 --> 00:42:00,917
COLLEGE STUDENT:
You know what?
709
00:42:01,018 --> 00:42:03,319
You urban moms are like
a case study in liberal hypocrisy.
710
00:42:03,420 --> 00:42:06,022
You think the rules apply
to other people, but never to you.
711
00:42:06,123 --> 00:42:07,991
You blab your precious banalities
into cell phones,
712
00:42:08,092 --> 00:42:09,192
you buy gluten-free snacks,
713
00:42:09,293 --> 00:42:11,194
yet have no comprehension
of your carbon footprint!
714
00:42:11,295 --> 00:42:14,364
I'd like to shove my carbon footprint
right up your ass.
715
00:42:14,465 --> 00:42:16,799
Come on, you're up, you're up!
716
00:42:16,901 --> 00:42:19,502
Can you believe this dickhead?
717
00:42:22,773 --> 00:42:23,373
I'm sorry.
718
00:42:23,474 --> 00:42:25,675
GIRL: Mommy!
She said "dickhead"!
719
00:42:25,776 --> 00:42:29,546
[Shakespear's Sister's
"Goodbye Cruel World" plays]
720
00:43:18,195 --> 00:43:19,596
But that's not her name.
721
00:43:19,697 --> 00:43:20,563
Yes, it is.
722
00:43:20,664 --> 00:43:22,932
Says it right here on the order form:
"Clarra."
723
00:43:23,033 --> 00:43:25,468
Her name is "Clara."
724
00:43:25,569 --> 00:43:26,669
Look, see?
725
00:43:26,770 --> 00:43:29,772
"Clara."
Not, "Clar-ra."
726
00:43:29,873 --> 00:43:32,909
Well, our froster
is on a cigarette break, so...
727
00:43:33,010 --> 00:43:34,777
Well, can't someone else fix it?
728
00:43:34,878 --> 00:43:37,780
All you have to do is just
scrape off the "ra", right?
729
00:43:37,881 --> 00:43:40,450
And rewrite it in matching icing
so it doesn't look like an accident.
730
00:43:40,551 --> 00:43:42,151
Only the froster can do that.
731
00:43:42,252 --> 00:43:44,921
ELIZA: Look, I have to go home.
I mean, I have to set up.
732
00:43:45,022 --> 00:43:47,090
So come back.
We're open till midnight.
733
00:43:47,191 --> 00:43:49,892
ELIZA: I can't come back.
The party is at 5:00.
734
00:43:49,994 --> 00:43:51,694
Agh...
735
00:43:51,795 --> 00:43:53,896
You have to admit it's your own fault.
736
00:43:53,998 --> 00:43:55,531
If you had named her
"Sophie" or "Ella,"
737
00:43:55,633 --> 00:43:58,935
you wouldn't be having this problem,
but you gave her an "Edna" name.
738
00:43:59,036 --> 00:44:01,404
- A what?
- You know, an "Edna" name?
739
00:44:01,505 --> 00:44:04,240
Like "Mabel" or "Agnes" or "Velma."
740
00:44:04,341 --> 00:44:06,242
Yeah, like lesbian librarian names.
741
00:44:06,343 --> 00:44:08,177
WOMAN: Don't you read
the "Crankypants Post"?
742
00:44:08,278 --> 00:44:11,514
She did a whole thing last week
about names, it was genius.
743
00:44:11,615 --> 00:44:13,816
Well, yes, I mean I do read her,
744
00:44:13,917 --> 00:44:16,986
but I like other
parenting blogs better.
745
00:44:17,087 --> 00:44:18,888
What about "The Bjorn Identity"?
746
00:44:18,989 --> 00:44:21,391
That woman is so... I don't know.
747
00:44:21,492 --> 00:44:24,093
I think she's a feminist.
748
00:44:24,194 --> 00:44:25,795
Well, what could be worse than that?
749
00:44:25,896 --> 00:44:30,133
ELIZA: Anyway, "Clara"
is not an "Edna" name, right?
750
00:44:30,234 --> 00:44:33,469
WOMAN: Let me guess, you named her
after your favorite grandmother?
751
00:44:33,570 --> 00:44:34,837
Stop.
752
00:44:34,938 --> 00:44:38,675
[The Dear Janes' "Ship" plays]
753
00:45:23,954 --> 00:45:25,321
Oh, excuse me.
754
00:45:25,422 --> 00:45:27,156
Excuse me, I live here.
755
00:45:27,257 --> 00:45:31,194
Oh, do you know if there's
a McKendrick in 6-C?
756
00:45:31,295 --> 00:45:34,363
Yes, I do.
6-C and 6-B.
757
00:45:34,465 --> 00:45:35,131
Try the buzzers?
758
00:45:35,232 --> 00:45:35,798
Yeah.
759
00:45:35,899 --> 00:45:36,699
What?
760
00:45:38,469 --> 00:45:40,336
Oh, no! No!
761
00:45:40,437 --> 00:45:43,272
Avery!
762
00:45:43,373 --> 00:45:44,540
I just...
763
00:45:44,641 --> 00:45:45,775
Classic!
764
00:45:45,876 --> 00:45:48,711
How am I gonna get
this shit upstairs?
765
00:45:48,812 --> 00:45:50,146
I was gonna stash it in my car,
766
00:45:50,247 --> 00:45:52,315
which I like to call
my roving metal purse,
767
00:45:52,416 --> 00:45:54,951
which was parked right over there,
but then...
768
00:45:55,052 --> 00:45:55,918
[Groans]
769
00:45:56,019 --> 00:46:02,358
Then... this came!
This invasion of the block snatchers!
770
00:46:02,459 --> 00:46:05,561
I've gotta throw a party
for my daughter...
771
00:46:05,662 --> 00:46:07,296
...at 5:00!
772
00:46:07,397 --> 00:46:09,298
I don't know
where my husband has gone.
773
00:46:09,399 --> 00:46:15,905
He has this habit of disappearing
right when I need him the most.
774
00:46:16,140 --> 00:46:18,407
Just, I'll sign for it, okay?
775
00:46:22,479 --> 00:46:23,913
You've got a lot to carry.
776
00:46:45,569 --> 00:46:49,939
So, Mikesh,
you a messenger full-time?
777
00:46:50,040 --> 00:46:51,974
Of course not. No. I write.
778
00:46:52,075 --> 00:46:52,775
[Laughs]
779
00:46:52,876 --> 00:46:54,043
Don't we all?
780
00:46:54,144 --> 00:46:56,679
- Write what?
- Plays. Well, sort of.
781
00:46:56,780 --> 00:47:00,149
I guess you'd call them quietly
domestic plays set in India.
782
00:47:00,250 --> 00:47:01,417
Oh, cool.
783
00:47:01,518 --> 00:47:02,485
Yeah, I tried to find a job
784
00:47:02,586 --> 00:47:04,453
that would occupy
the least amount of mental space
785
00:47:04,555 --> 00:47:06,556
and be so opposite
my true aesthetic intentions
786
00:47:06,657 --> 00:47:08,758
that it wouldn't get in the way,
you know?
787
00:47:08,859 --> 00:47:10,193
ELIZA:
Does that work for you?
788
00:47:10,294 --> 00:47:12,061
M IKESH:
Most of the time.
789
00:47:12,162 --> 00:47:16,098
How do you do this every day?
I'm winded, man.
790
00:47:16,200 --> 00:47:17,567
Lightweight.
791
00:47:19,403 --> 00:47:22,171
ELIZA:
My daughter is a nicotine Nazi.
792
00:47:22,272 --> 00:47:26,275
They do all this anti-smoking
propaganda in school,
793
00:47:26,376 --> 00:47:27,643
which is good, I guess,
794
00:47:27,744 --> 00:47:32,148
but my position
is everything in moderation,
795
00:47:32,249 --> 00:47:37,086
which is hard to explain to a kid,
you know?
796
00:47:38,589 --> 00:47:40,256
Excuse me one sec.
797
00:47:40,357 --> 00:47:40,890
Edith?
798
00:47:40,991 --> 00:47:41,991
[Knocks on Edith's door]
799
00:47:42,092 --> 00:47:43,626
You okay in there?
800
00:47:43,727 --> 00:47:44,961
EDITH:
Who is it?
801
00:47:47,764 --> 00:47:49,632
It's me, Eliza.
802
00:47:50,434 --> 00:47:54,837
Got your juice.
Some food for Lady.
803
00:47:55,873 --> 00:47:59,041
Edith, do you need
something to eat?
804
00:47:59,142 --> 00:48:01,811
No, dear.
805
00:48:01,912 --> 00:48:03,846
What day is today?
806
00:48:04,615 --> 00:48:06,782
It's Friday.
807
00:48:06,884 --> 00:48:08,551
It's May 25.
808
00:48:09,152 --> 00:48:10,720
May 25, Edith.
809
00:48:10,821 --> 00:48:13,222
May 25.
810
00:48:13,323 --> 00:48:15,358
Okay, Edith. Gotta go.
811
00:48:15,459 --> 00:48:17,727
Just right next door
if you need me.
812
00:48:17,828 --> 00:48:20,363
I'm right there. Bye.
813
00:48:22,266 --> 00:48:23,399
Wow.
814
00:48:23,500 --> 00:48:25,801
Wow, indeed.
815
00:48:25,903 --> 00:48:27,403
Well...
816
00:48:28,405 --> 00:48:33,109
Mikesh, thank you for carrying
all this stuff up for me.
817
00:48:33,210 --> 00:48:35,745
You really saved me.
818
00:48:40,217 --> 00:48:40,983
Oh...
819
00:48:41,084 --> 00:48:43,219
Whew!
820
00:48:43,320 --> 00:48:45,821
I'll take that letter for Avery.
821
00:48:45,923 --> 00:48:49,525
Thank you.
822
00:48:49,626 --> 00:48:50,493
Um...
823
00:48:52,129 --> 00:48:55,431
This was really nice of you.
824
00:48:57,567 --> 00:49:00,903
Um... Do you...?
825
00:49:01,004 --> 00:49:04,807
Well, you must be thirsty.
826
00:49:04,908 --> 00:49:06,409
Do you want a glass of water?
827
00:49:07,678 --> 00:49:08,611
Yeah.
828
00:49:08,712 --> 00:49:10,012
Okay.
829
00:49:10,113 --> 00:49:13,015
- M IKESH: Here, let me get that.
- ELIZA: Oh...
830
00:49:13,116 --> 00:49:14,016
You're so kind.
831
00:49:16,586 --> 00:49:17,386
All right.
832
00:49:19,423 --> 00:49:21,557
ELIZA:
Sorry for this heinous mess.
833
00:49:21,658 --> 00:49:23,025
M IKESH:
Oh, no. I was...
834
00:49:23,126 --> 00:49:25,828
The view across your rooftop
is so poetical.
835
00:49:25,929 --> 00:49:27,496
You should see where I live.
836
00:49:27,597 --> 00:49:30,599
Bushwick, man.
It's a little grim.
837
00:49:30,701 --> 00:49:34,904
Well, you're, you're, what,
you're, um... how old?
838
00:49:35,005 --> 00:49:36,539
M IKESH: 22.
839
00:49:36,640 --> 00:49:40,309
Oh, you can deal
with Bushwick, then.
840
00:49:40,410 --> 00:49:43,212
When you get to be my age...
841
00:49:44,414 --> 00:49:45,348
44.
842
00:49:45,449 --> 00:49:47,283
Wow, well, you look fantastic.
843
00:49:48,785 --> 00:49:51,988
Actually, I'm not quite 44.
I'm, um...
844
00:49:52,089 --> 00:49:52,888
I just lied.
845
00:49:52,990 --> 00:49:55,624
I think I was hoping
that you just might say that.
846
00:49:57,761 --> 00:50:00,029
The point is,
when you get to be my age,
847
00:50:00,130 --> 00:50:01,931
the view becomes less poetical
848
00:50:02,032 --> 00:50:07,003
in relationship to other aspects
of living here.
849
00:50:07,104 --> 00:50:08,237
One door on, one door off.
850
00:50:08,338 --> 00:50:10,506
Is this some
kind of artistic statement?
851
00:50:10,607 --> 00:50:11,340
Uh...
852
00:50:11,441 --> 00:50:14,543
This is one of Avery's
renovation projects.
853
00:50:14,644 --> 00:50:17,980
Look closely, and you'll find
similar statements elsewhere.
854
00:50:18,081 --> 00:50:21,917
Like his perennially disorganized
personal library.
855
00:50:22,019 --> 00:50:23,953
M IKESH: He seems interesting,
your husband.
856
00:50:24,054 --> 00:50:27,223
Oh, he is.
857
00:50:27,324 --> 00:50:28,524
He's...
858
00:50:28,625 --> 00:50:32,228
He's eccentric, and I, um...
859
00:50:32,329 --> 00:50:36,432
I fell in love with those
eccentricities, you know?
860
00:50:37,968 --> 00:50:39,602
ELIZA:
But then you have kids
861
00:50:39,703 --> 00:50:42,872
and try to lead
what's called a grown-up life,
862
00:50:42,973 --> 00:50:47,343
and those sort of things become
obstacles to a sane existence.
863
00:50:47,444 --> 00:50:49,211
So you used to be a writer, too?
864
00:50:51,882 --> 00:50:53,549
Well, this is you, no?
865
00:50:55,685 --> 00:50:58,220
ELIZA: Yes, um...
866
00:50:58,321 --> 00:51:00,956
Or a version of me.
I'd really appreciate it if you...
867
00:51:01,058 --> 00:51:02,992
M IKESH: "She woke up
with the taste of blood in her mouth.
868
00:51:03,093 --> 00:51:05,928
The memory of the night before
hit her full force.
869
00:51:06,029 --> 00:51:07,229
Inexorable.
870
00:51:07,330 --> 00:51:08,731
Swift.
871
00:51:08,832 --> 00:51:10,800
Like fast water moving over rocks...
872
00:51:10,901 --> 00:51:13,069
...she was concerned that...
- ELIZA: Please stop.
873
00:51:16,073 --> 00:51:21,243
Yeah, that was my thing.
That kind of fiercely lyrical fiction.
874
00:51:21,344 --> 00:51:23,412
I got scholarships for it.
875
00:51:23,513 --> 00:51:27,049
I was considered to be
kind of an up-and-comer.
876
00:51:27,150 --> 00:51:29,385
I loved writing.
877
00:51:29,486 --> 00:51:31,153
I still do.
878
00:51:31,254 --> 00:51:34,790
It's just, you know,
when you have kids...
879
00:51:39,463 --> 00:51:42,631
I still write. Sort of.
880
00:51:42,732 --> 00:51:46,102
On more, um... everyday topics.
881
00:51:46,203 --> 00:51:48,204
It's just...
882
00:51:51,741 --> 00:51:54,743
How come you're being
so nice to me?
883
00:51:54,845 --> 00:51:57,146
I saw you go
to that woman next door.
884
00:51:57,247 --> 00:51:59,582
I saw you give her that juice,
very easily.
885
00:51:59,683 --> 00:52:01,684
Very selflessly.
886
00:52:01,785 --> 00:52:04,353
Why can't I be nice, too?
887
00:52:04,454 --> 00:52:07,123
Besides, you're very pretty.
888
00:52:07,224 --> 00:52:08,657
[Air escapes loudly]
889
00:52:08,758 --> 00:52:09,258
Um...
890
00:52:09,359 --> 00:52:12,328
- Tell me something else.
- About what?
891
00:52:12,429 --> 00:52:14,029
About being a writer.
892
00:52:14,131 --> 00:52:15,498
Oh, well...
893
00:52:15,599 --> 00:52:16,966
Um...
894
00:52:17,067 --> 00:52:21,036
I used to write record reviews
when I was first in college
895
00:52:21,138 --> 00:52:26,142
and after I graduated,
for these little downtown newspapers,
896
00:52:26,243 --> 00:52:31,514
none of which really exist anymore,
to get free albums.
897
00:52:31,615 --> 00:52:33,048
[Giggles]
898
00:52:33,150 --> 00:52:35,518
Vinyl!
899
00:52:35,619 --> 00:52:38,587
Yeah.
900
00:52:38,688 --> 00:52:43,092
Now I'm really dating myself.
901
00:52:43,193 --> 00:52:45,628
I mean, Avie was really into music.
902
00:52:45,729 --> 00:52:46,996
He turned me on to lots of bands.
903
00:52:47,097 --> 00:52:50,866
I mean, some you've heard of
and probably some you never have.
904
00:52:50,967 --> 00:52:51,634
Like what?
905
00:52:51,735 --> 00:52:55,037
ELIZA:
Oh, I don't know.
906
00:52:55,138 --> 00:52:57,039
Play me something.
907
00:52:57,140 --> 00:52:58,707
ELIZA:
Oh.
908
00:52:58,808 --> 00:53:00,376
Really?
909
00:53:00,477 --> 00:53:02,278
Yeah.
910
00:53:02,379 --> 00:53:06,815
Um... Okay.
911
00:53:09,486 --> 00:53:11,320
Um...
912
00:53:15,492 --> 00:53:18,394
- You wanna hear something great?
- Yeah.
913
00:53:28,638 --> 00:53:32,308
[Pylon's "Stop lt" starts playing]
914
00:53:42,152 --> 00:53:45,454
So spare and basic.
It's Pylon.
915
00:53:47,591 --> 00:53:48,757
Turn it up!
916
00:53:48,858 --> 00:53:49,391
No, no, no.
917
00:53:49,492 --> 00:53:51,927
My downstairs neighbors
have this hideous tool,
918
00:53:52,028 --> 00:53:53,529
and they'll just start
banging on the pipes.
919
00:53:53,630 --> 00:53:55,297
Who cares?
920
00:54:01,338 --> 00:54:05,808
[Eliza raises the volume]
921
00:54:06,509 --> 00:54:09,778
[Eliza raises the volume even more]
922
00:55:22,218 --> 00:55:23,686
[Eliza turns music off]
923
00:55:23,787 --> 00:55:25,688
[Eliza breathes heavily]
924
00:55:25,789 --> 00:55:26,622
Fantastic!
925
00:55:26,723 --> 00:55:28,891
Yeah.
926
00:55:28,992 --> 00:55:30,893
It's great.
927
00:55:34,097 --> 00:55:35,964
Well...
928
00:55:36,966 --> 00:55:41,503
Oh, look, I gotta get things
finished up around here
929
00:55:41,604 --> 00:55:43,238
before my husband gets back.
930
00:55:45,408 --> 00:55:49,011
But you've been a real life-saver.
931
00:55:49,112 --> 00:55:50,079
Yeah?
932
00:55:50,180 --> 00:55:52,314
Absolutely.
933
00:55:53,616 --> 00:55:56,185
Well, I'd love to read
your fiction sometime.
934
00:55:57,053 --> 00:55:58,821
Do you have anything more recent?
935
00:55:58,922 --> 00:56:02,491
No, not at the present moment.
936
00:56:02,592 --> 00:56:09,965
No, at the present moment,
my life is... extremely reality-based.
937
00:56:11,601 --> 00:56:15,404
But I do plan to get back to it
at some point.
938
00:56:15,505 --> 00:56:17,539
No, I mean, I will.
939
00:56:17,640 --> 00:56:21,243
As my favorite grad school professor
used to say,
940
00:56:21,344 --> 00:56:30,085
"There is no 'try,'
there is only 'do' and 'do not."'
941
00:56:33,790 --> 00:56:42,498
Well, Mikesh, it's been
incredibly nice to meet you.
942
00:56:57,447 --> 00:56:59,281
Thank you.
943
00:57:03,586 --> 00:57:07,956
[Music plays]
944
00:57:33,349 --> 00:57:35,784
[Phone rings]
945
00:57:35,885 --> 00:57:38,120
SHEILA:
I cannot believe you!
946
00:57:38,221 --> 00:57:41,523
What, Sheila? What is it?
What did I do?
947
00:57:41,624 --> 00:57:43,959
SHEILA: Do you have absolutely
no sense of boundaries whatsoever?
948
00:57:44,060 --> 00:57:45,294
What are you talking about?
949
00:57:45,395 --> 00:57:48,764
SHEILA: You used my name!
You used my real name!
950
00:57:48,865 --> 00:57:51,667
Everyone who knows us
is now gonna know!
951
00:57:51,768 --> 00:57:52,768
Know what?
952
00:57:52,869 --> 00:57:54,536
SHEILA: Do you have any idea
how embarrassing that is?
953
00:57:54,637 --> 00:57:55,270
Where are you?
954
00:57:55,371 --> 00:57:56,305
I'm here!
955
00:57:56,406 --> 00:57:59,007
ELIZA: Sheila, Sheila!
Hold on, I'm coming down!
956
00:57:59,108 --> 00:58:01,176
SHEILA: No, don't come down!
Don't fucking bother!
957
00:58:01,277 --> 00:58:03,545
Are you so hard up
for something to say
958
00:58:03,646 --> 00:58:04,413
that you have to use
959
00:58:04,514 --> 00:58:06,215
one of your closest friend's
most personal
960
00:58:06,316 --> 00:58:08,517
and private experiences
961
00:58:08,618 --> 00:58:11,220
just to make yourself
seem more clever and insightful?
962
00:58:11,321 --> 00:58:14,122
Oh, Christ!
Sheila, I didn't mean to!
963
00:58:14,224 --> 00:58:16,758
Yeah, but you did!
It doesn't matter, Eliza!
964
00:58:16,860 --> 00:58:19,328
Oh, God, I thought
other single moms would relate!
965
00:58:19,429 --> 00:58:22,898
Oh, so wait...
Now I'm your token single mom?
966
00:58:22,999 --> 00:58:25,133
No, no, no.
Other moms, too, okay?
967
00:58:25,235 --> 00:58:27,436
Married moms.
I mean, they can be sympathetic!
968
00:58:27,537 --> 00:58:29,605
Oh, they can feel sorry for me, too.
Well, that's great.
969
00:58:29,706 --> 00:58:31,473
So everybody
can feel sorry for me!
970
00:58:31,574 --> 00:58:33,242
I don't want anyone
to feel sorry for me!
971
00:58:33,343 --> 00:58:34,109
I'm a grown-up!
972
00:58:34,210 --> 00:58:35,844
I made a grown-up choice!
973
00:58:35,945 --> 00:58:39,248
And by the way, married women don't
have a whole lot of sex either...
974
00:58:39,349 --> 00:58:40,682
...and you should bloody know!
975
00:58:40,783 --> 00:58:44,386
I just...
I'm coming down! Just hold on!
976
00:58:44,487 --> 00:58:46,588
Don't come down, I'm lea...
I've gotta go and get the kids.
977
00:58:46,689 --> 00:58:47,723
No, Sheila!
978
00:58:49,926 --> 00:58:52,828
Sheila, are you still bringing Clara?
979
00:58:52,929 --> 00:58:56,431
Because if you don't, then I've
gotta arrange with Avery and...
980
00:58:56,533 --> 00:58:59,468
Of course I'm still bringing Clara.
What do you think?
981
00:58:59,569 --> 00:59:01,203
Oh, God.
982
00:59:01,304 --> 00:59:05,207
You think I'm gonna punish a child
on her almost birthday
983
00:59:05,308 --> 00:59:06,942
just 'cause her mother's
got a big fucking mouth
984
00:59:07,043 --> 00:59:08,577
and no sense of discretion?
985
00:59:08,678 --> 00:59:12,814
Sheila, just please,
just don't judge me, okay?
986
00:59:12,916 --> 00:59:15,717
I mean, it's not your job.
I'm sorry, okay?
987
00:59:15,818 --> 00:59:17,920
I mean, I'm... I made a mistake!
988
00:59:18,021 --> 00:59:20,789
Yeah, you sure bloody did, babe!
989
00:59:26,863 --> 00:59:30,032
[Sad music plays]
990
01:00:31,361 --> 01:00:34,296
[Sighs]
991
01:00:42,205 --> 01:00:44,172
Seriously?
992
01:00:48,811 --> 01:00:50,679
MAN:
Hey!
993
01:01:23,279 --> 01:01:25,213
[Cell phone rings]
994
01:01:27,283 --> 01:01:28,617
AVERY:
Eliza...
995
01:01:43,166 --> 01:01:44,299
[Raises volume]
996
01:01:44,400 --> 01:01:48,904
[Madder Rose's
"Goodbye June Fool" plays]
997
01:02:20,837 --> 01:02:22,604
[Cell phone rings]
998
01:02:24,941 --> 01:02:25,941
AVERY:
Eliza?
999
01:02:28,478 --> 01:02:29,411
[Cell phone rings]
1000
01:02:29,512 --> 01:02:30,979
AVERY:
Eliza!
1001
01:02:36,652 --> 01:02:38,286
[Cell phone rings]
1002
01:02:44,327 --> 01:02:44,926
What?
1003
01:02:45,027 --> 01:02:45,694
What the hell?
1004
01:02:45,795 --> 01:02:47,763
Why do you keep
hanging up on me, Eliza?
1005
01:02:47,864 --> 01:02:49,197
[Turns music off]
1006
01:02:49,298 --> 01:02:50,065
I'm not Eliza.
1007
01:02:50,166 --> 01:02:53,602
No, no, this is that woman
who only knows how to be banal, right?
1008
01:02:53,703 --> 01:02:54,936
What are you talking about?
1009
01:02:55,037 --> 01:02:57,339
If you don't even remember
writing that, Avery,
1010
01:02:57,440 --> 01:03:00,709
I'm not only leaving town,
I'm filing for divorce right now.
1011
01:03:00,810 --> 01:03:01,743
AVERY:
Leaving town?
1012
01:03:01,844 --> 01:03:02,310
Where are you?
1013
01:03:02,411 --> 01:03:03,145
ELIZA:
I just turned...
1014
01:03:03,246 --> 01:03:05,580
I'm on... I'm on...
1015
01:03:05,681 --> 01:03:07,282
You're breaking...
You're breaking up.
1016
01:03:07,383 --> 01:03:08,784
[Police sirens]
1017
01:03:08,885 --> 01:03:11,219
Oh, God! Shit!
1018
01:03:11,320 --> 01:03:12,954
I can't hear you.
You're breaking...
1019
01:03:13,055 --> 01:03:15,357
There's a cop, Avery!
I don't want a ticket!
1020
01:03:15,458 --> 01:03:16,892
We can't afford another ticket!
1021
01:03:16,993 --> 01:03:17,926
AVERY:
Okay, I know, I know.
1022
01:03:18,027 --> 01:03:20,028
Look, Eliza, you can't leave town.
1023
01:03:21,597 --> 01:03:23,165
Too late.
1024
01:03:23,266 --> 01:03:24,766
AVERY:
Why are you so upset?
1025
01:03:24,867 --> 01:03:27,169
You told me to be honest
about that thing.
1026
01:03:27,270 --> 01:03:29,538
Well, there's honest,
and then there's debilitating, Avery.
1027
01:03:29,639 --> 01:03:31,473
And apparently
you don't know the difference.
1028
01:03:31,574 --> 01:03:33,108
Maybe I don't know the difference.
1029
01:03:33,209 --> 01:03:34,442
I mean, just ask Sheila.
1030
01:03:34,544 --> 01:03:37,379
Her opinion of me is not much better
than yours at this point.
1031
01:03:37,513 --> 01:03:39,147
What does Sheila
have to do with this?
1032
01:03:39,248 --> 01:03:41,016
Don't even ask.
I have to steer.
1033
01:03:41,117 --> 01:03:43,451
AVERY: You know, you used
to like it when I was tough on you.
1034
01:03:43,553 --> 01:03:45,220
You wanted me to do that.
1035
01:03:45,321 --> 01:03:47,823
ELIZA: Well, somehow "tough" got
a whole lot less appealing today...
1036
01:03:47,924 --> 01:03:49,991
...when I had to run around
absorbing an entire's city worth
1037
01:03:50,092 --> 01:03:51,126
of random hostility.
1038
01:03:51,227 --> 01:03:53,128
Well, it's not like you don't
radiate your own.
1039
01:03:53,229 --> 01:03:55,330
The point is,
I had something to write.
1040
01:03:55,431 --> 01:03:57,499
Something important to me,
if not to you.
1041
01:03:57,600 --> 01:03:58,366
AVERY:
Yeah?
1042
01:03:58,467 --> 01:04:00,368
So why did you go shopping
with your friends?
1043
01:04:00,469 --> 01:04:03,104
Because it was the last day
of the sample sale!
1044
01:04:03,206 --> 01:04:05,674
And I got a 380-dollar dress
for 40 dollars!
1045
01:04:05,775 --> 01:04:07,342
That's why, Avery!
1046
01:04:07,443 --> 01:04:09,811
Maybe I should just give it all up
and wear mom jeans.
1047
01:04:09,912 --> 01:04:11,780
What the hell are mom jeans?
1048
01:04:11,881 --> 01:04:14,149
It's not like you'd notice, anyway.
1049
01:04:14,684 --> 01:04:17,252
You wanna know
one of the few benefits of 9/11?
1050
01:04:17,353 --> 01:04:19,521
Excellent cell phone reception
in the tunnels.
1051
01:04:19,622 --> 01:04:21,056
AVERY:
Okay, Eliza?
1052
01:04:21,157 --> 01:04:23,491
Just stop, okay?
And listen to me.
1053
01:04:23,593 --> 01:04:24,793
This isn't funny, really.
1054
01:04:24,894 --> 01:04:28,396
What is Clara gonna say when
she gets home and you're not there?
1055
01:04:28,497 --> 01:04:29,564
ELIZA:
What does she care?
1056
01:04:29,665 --> 01:04:32,133
She's got her goody bags
full of plastic crap
1057
01:04:32,235 --> 01:04:34,035
I bought against my better judgment.
1058
01:04:34,136 --> 01:04:36,004
She's got her cake
with the misspelled name...
1059
01:04:36,105 --> 01:04:37,839
...which I corrected myself.
1060
01:04:37,940 --> 01:04:41,009
She's got her purple cups
and plastic forks.
1061
01:04:41,110 --> 01:04:42,644
What does she need me for?
1062
01:04:42,745 --> 01:04:44,045
Are you serious?
1063
01:04:44,146 --> 01:04:47,816
I'm not only serious, I'm in Jersey.
1064
01:04:47,917 --> 01:04:49,017
You're in wh...?
1065
01:04:49,118 --> 01:04:50,986
Hold on, wait.
1066
01:04:51,087 --> 01:04:52,254
- AVERY: Whoa, whoa, whoa!
- What?
1067
01:04:52,355 --> 01:04:53,255
- AVERY: Oh, my God!
- What?
1068
01:04:53,356 --> 01:04:54,623
I think he swallowed something.
1069
01:04:54,724 --> 01:04:56,191
- Hey, hey!
- ELIZA: Swallowed what?
1070
01:04:56,292 --> 01:04:58,426
Avery! Avery, what did he swallow?
1071
01:04:58,527 --> 01:04:59,828
I think he's choking!
1072
01:04:59,929 --> 01:05:01,630
Avery, don't push your finger
in his throat!
1073
01:05:01,731 --> 01:05:02,864
You can stick it down further!
1074
01:05:02,965 --> 01:05:04,332
Yeah, right!
Well, what do I do?
1075
01:05:04,433 --> 01:05:06,534
Yeah, well, we took that class
together, don't you remember?
1076
01:05:06,636 --> 01:05:08,303
No, no, I don't remember.
What do l...?
1077
01:05:08,404 --> 01:05:10,839
You have to stay calm.
Avery, please, please, just...
1078
01:05:10,940 --> 01:05:12,140
Put him over your knee.
1079
01:05:12,241 --> 01:05:13,742
AVERY: I can't get him
out of the stroller.
1080
01:05:13,876 --> 01:05:15,844
ELIZA: Put him over your knee
and hit him three times on his back!
1081
01:05:15,945 --> 01:05:17,178
What do I do now?
I got him on my knee.
1082
01:05:17,280 --> 01:05:20,382
Hit him firmly on the back
three times!
1083
01:05:20,483 --> 01:05:21,049
Okay, hold on.
1084
01:05:21,150 --> 01:05:23,685
Oh, God! Come on!
Just spit it out, all right?
1085
01:05:23,786 --> 01:05:25,020
Avery! I can't hear you!
1086
01:05:25,121 --> 01:05:27,689
Come on! Come on, Lucas!
Spit it out, spit it out!
1087
01:05:27,857 --> 01:05:28,823
ELIZA: Avery?
What are you doing?
1088
01:05:28,991 --> 01:05:30,492
Avery?
1089
01:05:30,593 --> 01:05:33,495
Shit! Shit, shit, shit!
1090
01:05:36,799 --> 01:05:37,432
[Tires screech]
1091
01:05:37,533 --> 01:05:39,701
Oh, Lucas!
Lucas, I'm coming!
1092
01:05:39,802 --> 01:05:42,904
Oh, my God! Lucas!
Oh, my God!
1093
01:05:43,005 --> 01:05:43,738
ELIZA:
I'm coming!
1094
01:05:43,839 --> 01:05:45,540
Yeah, it's fine.
It came out.
1095
01:05:45,641 --> 01:05:47,943
AVERY: It's fine,
it was just a lollipop in...
1096
01:05:48,044 --> 01:05:48,977
It's all right.
1097
01:05:49,078 --> 01:05:52,280
[Music plays]
1098
01:06:00,690 --> 01:06:03,091
What could possibly possess you
1099
01:06:03,192 --> 01:06:06,394
to give a toddler
a known choking hazard?
1100
01:06:06,495 --> 01:06:10,498
Don't lecture me, Eliza.
I could just as easily lecture you.
1101
01:06:10,599 --> 01:06:13,935
Really? For what?
For doing all the idiotic errands?
1102
01:06:14,036 --> 01:06:16,871
For listening to mothers in the park
who need to be medicated?
1103
01:06:16,973 --> 01:06:19,741
While you get to go to work
with real adults
1104
01:06:19,842 --> 01:06:21,876
and have normal
adult conversation.
1105
01:06:22,511 --> 01:06:24,279
Oh, yeah, like having Morris
ream me out
1106
01:06:24,380 --> 01:06:26,448
because I had to leave work
to take care of Lucas?
1107
01:06:26,549 --> 01:06:29,317
You mean those kind of normal,
adult conversations?
1108
01:06:30,720 --> 01:06:34,289
You got an envelope at home today,
by the way.
1109
01:06:34,390 --> 01:06:36,224
Some messenger guy delivered it.
1110
01:06:37,360 --> 01:06:40,028
Oh, yeah, right.
1111
01:06:40,930 --> 01:06:44,499
He...
1112
01:06:44,600 --> 01:06:47,335
He helped me
carry my bags upstairs,
1113
01:06:47,436 --> 01:06:49,738
and so I let him
come in for a while.
1114
01:06:49,839 --> 01:06:50,638
You what?
1115
01:06:50,740 --> 01:06:53,608
I let him come in,
and he blew up balloons.
1116
01:06:56,212 --> 01:06:58,847
You let a messenger
come into our apartment
1117
01:06:58,948 --> 01:07:01,416
and decorate
for our daughter's birthday?
1118
01:07:02,318 --> 01:07:06,187
His name was Mikesh,
and he was just being nice.
1119
01:07:09,392 --> 01:07:12,027
He looked at me
like I was a person
1120
01:07:12,128 --> 01:07:15,997
who might still have something
worthwhile to say.
1121
01:07:17,333 --> 01:07:20,201
I always tell you that you have
something worthwhile to say.
1122
01:07:20,302 --> 01:07:21,403
You...
1123
01:07:21,504 --> 01:07:24,439
You need a stranger
to tell you that?
1124
01:07:24,540 --> 01:07:27,609
Was he good-looking or...?
1125
01:07:31,147 --> 01:07:36,384
He looked at me like I might still
be somebody worth looking at.
1126
01:07:38,921 --> 01:07:43,792
How could you not know
that you're worth looking at?
1127
01:07:50,666 --> 01:07:53,568
Were you attracted to him?
1128
01:07:54,570 --> 01:07:58,139
Were you?
1129
01:07:58,240 --> 01:08:03,812
It's just that you never look at me
that way anymore, Avery.
1130
01:08:07,249 --> 01:08:08,817
Do you look at me that way?
1131
01:08:10,619 --> 01:08:13,354
No, not really.
Not enough.
1132
01:08:19,795 --> 01:08:24,766
But I still love you, Avery.
I really love you, but...
1133
01:08:24,867 --> 01:08:25,633
But what?
1134
01:08:28,771 --> 01:08:31,139
It's just that
1135
01:08:32,274 --> 01:08:38,713
every day from the second I wake up
till the second I pass out cold,
1136
01:08:38,814 --> 01:08:41,649
my day, like the day of almost
every other mother I know,
1137
01:08:41,750 --> 01:08:47,789
is made up of a series
of concrete, specific actions.
1138
01:08:48,591 --> 01:08:51,226
And they're actions that kind of
1139
01:08:51,327 --> 01:08:54,028
wear away at passion,
if you know what I mean.
1140
01:08:56,298 --> 01:08:58,600
The actions
are petty and small like...
1141
01:08:58,701 --> 01:09:04,172
Like refilling coffee cups
or folding underwear.
1142
01:09:04,273 --> 01:09:09,677
But they accumulate
in this really debilitating way
1143
01:09:09,778 --> 01:09:13,848
that diminishes my ability to focus
on almost anything else.
1144
01:09:15,117 --> 01:09:19,721
Bigger things like, you know,
ideas or...
1145
01:09:19,822 --> 01:09:26,895
...politics or dreams
of a better life.
1146
01:09:26,996 --> 01:09:28,730
Well, what would be a better life?
1147
01:09:34,170 --> 01:09:35,703
It wasn't always my ambition
1148
01:09:35,804 --> 01:09:41,776
to supervise a team
of fatuous liberal arts graduates
1149
01:09:41,877 --> 01:09:44,479
and edit their copy about traveling
1150
01:09:44,580 --> 01:09:47,715
to places that we can't afford
to visit.
1151
01:09:49,185 --> 01:09:50,652
When we had Clara,
1152
01:09:50,753 --> 01:09:57,192
I got a job with healthcare
and a little bit of flexibility.
1153
01:09:57,293 --> 01:10:01,863
It was a decision that we made.
We made the decision together.
1154
01:10:02,031 --> 01:10:05,333
So I got a job that I can tolerate.
1155
01:10:05,434 --> 01:10:09,470
No more, no less.
1156
01:10:12,074 --> 01:10:16,878
You're not the only one
who's made sacrifices, Eliza.
1157
01:10:16,979 --> 01:10:20,215
Well, that still doesn't explain
why you can't pick up your socks.
1158
01:10:20,316 --> 01:10:22,250
What do my socks
have to do with it?
1159
01:10:22,351 --> 01:10:24,852
Your socks have everything
to do with it!
1160
01:10:24,954 --> 01:10:27,021
[Eliza cries]
1161
01:10:28,991 --> 01:10:35,330
Eliza, all I wanted you to do
in that piece
1162
01:10:35,431 --> 01:10:43,037
was to stop hiding behind irony
because it comes so easily to you.
1163
01:10:45,574 --> 01:10:50,278
I want to know
what you really think.
1164
01:10:50,379 --> 01:10:52,447
I want to know
what you really feel.
1165
01:10:54,416 --> 01:11:01,155
What makes you want to live
a life with passion,
1166
01:11:01,257 --> 01:11:05,426
no matter how many socks
you have to pick up.
1167
01:11:09,665 --> 01:11:10,798
What about that?
1168
01:11:13,702 --> 01:11:15,536
[Children laughing and playing]
1169
01:11:15,638 --> 01:11:18,406
[Elizabeth Mitchell's "Jubilee"
plays]
1170
01:11:39,194 --> 01:11:40,461
AVERY:
Come on, Coupon.
1171
01:11:40,629 --> 01:11:42,130
Come on, get out.
1172
01:11:42,965 --> 01:11:44,399
Oh...
1173
01:11:44,500 --> 01:11:46,234
Does Coupon have to be out here?
1174
01:11:46,368 --> 01:11:50,638
Ah, no, but Bodhi
just tripped over him.
1175
01:11:50,739 --> 01:11:53,074
Oh, is that Bodhi crying?
1176
01:11:53,175 --> 01:11:54,575
Yeah, it is.
1177
01:11:54,677 --> 01:11:56,611
Is Lily crying back in his face?
1178
01:11:56,712 --> 01:11:59,113
Unfortunately, yes.
1179
01:12:00,182 --> 01:12:01,849
Oh...
1180
01:12:01,950 --> 01:12:03,951
Did Sheila come back?
1181
01:12:04,053 --> 01:12:05,219
Not yet.
1182
01:12:06,722 --> 01:12:08,723
Don't worry.
1183
01:12:11,026 --> 01:12:12,160
You were right, you know?
1184
01:12:12,261 --> 01:12:13,728
Unbelievable.
1185
01:12:13,829 --> 01:12:14,929
About what?
1186
01:12:15,898 --> 01:12:17,598
About this.
1187
01:12:18,200 --> 01:12:20,034
But I think I figured it out.
1188
01:12:20,202 --> 01:12:21,402
I just need a little more time to...
1189
01:12:21,503 --> 01:12:23,371
A couple more minutes,
and I'll be done.
1190
01:12:26,008 --> 01:12:28,609
Everything's under control in here.
1191
01:12:35,384 --> 01:12:39,754
Okay, and...
1192
01:12:40,956 --> 01:12:43,224
Mom, everybody wants cake now.
1193
01:12:43,325 --> 01:12:44,726
And there has to be
six purple candles
1194
01:12:44,893 --> 01:12:46,627
and one number six candle.
1195
01:12:46,795 --> 01:12:48,196
Okay.
1196
01:12:49,665 --> 01:12:50,298
Come here.
1197
01:12:52,034 --> 01:12:53,101
What are you writing?
1198
01:12:53,202 --> 01:12:54,102
Ooh!
1199
01:12:54,203 --> 01:12:56,104
Oh...
1200
01:12:56,205 --> 01:12:58,039
Just this thing.
1201
01:12:58,140 --> 01:13:01,309
It has to be done by midnight.
It's kind of important.
1202
01:13:01,410 --> 01:13:04,178
It means mommy
might get a real job.
1203
01:13:04,279 --> 01:13:06,781
But I don't want you
to get a real job.
1204
01:13:06,882 --> 01:13:10,218
Why not?
It's good when mommies work.
1205
01:13:10,319 --> 01:13:11,819
It keeps mommies happy.
1206
01:13:11,920 --> 01:13:15,757
It keeps them from being mean,
nasty, yelling mommies.
1207
01:13:15,858 --> 01:13:19,227
What about daddies?
Should daddies not work, too?
1208
01:13:19,328 --> 01:13:21,929
Why moms and not dads, hmm?
1209
01:13:22,030 --> 01:13:23,598
Enlighten me.
1210
01:13:23,699 --> 01:13:28,069
'Cause moms do everything.
Dads only do some things.
1211
01:13:28,170 --> 01:13:29,237
It's different.
1212
01:13:29,338 --> 01:13:30,104
[Cat meows]
1213
01:13:30,205 --> 01:13:31,906
Oh, hi, Lady.
1214
01:13:34,476 --> 01:13:36,077
[Cat continues meowing]
1215
01:13:36,178 --> 01:13:38,946
Mom, for my seventh birthday,
can I get a cat?
1216
01:13:39,047 --> 01:13:40,448
Mm...
1217
01:13:40,549 --> 01:13:41,849
Mom, can I?
1218
01:13:41,950 --> 01:13:45,987
EDITH:
Lady? Lady, where are you?
1219
01:13:46,155 --> 01:13:47,021
Mom?
1220
01:13:47,122 --> 01:13:51,692
"Maybe" is the best I can do, okay?
1221
01:13:51,860 --> 01:13:55,563
ELIZA:
No peeking!
1222
01:13:57,332 --> 01:13:59,600
Here it comes!
1223
01:13:59,701 --> 01:14:02,703
[Children giggle]
1224
01:14:06,508 --> 01:14:10,878
[All sing "Happy Birthday,"
cha-cha-cha version, to Clara]
1225
01:14:30,499 --> 01:14:32,233
ALL, CHANTING:
Are ya 1?
1226
01:14:32,334 --> 01:14:33,501
Are ya 2?
1227
01:14:33,602 --> 01:14:35,036
Are ya 3?
1228
01:14:35,137 --> 01:14:36,971
Are ya 4?
1229
01:14:37,072 --> 01:14:38,406
Are ya 5?
1230
01:14:38,507 --> 01:14:40,608
Noooooooo!
1231
01:14:40,709 --> 01:14:44,245
You're 6!
1232
01:14:44,346 --> 01:14:47,448
["Georgie Porgie" plays]
1233
01:14:53,889 --> 01:14:57,792
[Kids chant
"Twinkle, Twinkle, Little Star"]
1234
01:14:57,893 --> 01:15:00,561
[Song and chant
continue simultaneously]
1235
01:15:03,532 --> 01:15:05,867
AVERY:
Squeeze her again!
1236
01:15:06,034 --> 01:15:09,537
[Pipes clang]
1237
01:15:09,638 --> 01:15:14,041
Oh, come on, you moron!
It's not even 7:00!
1238
01:15:14,142 --> 01:15:17,178
It's a little girl's birthday party!
1239
01:15:17,279 --> 01:15:21,883
Clara, Clara,
can you turn it down just a little?
1240
01:15:23,452 --> 01:15:26,487
The parties we used to have
in this building, dear.
1241
01:15:26,588 --> 01:15:28,456
I can't tell you.
1242
01:15:28,557 --> 01:15:34,161
Everyone would drink gin
and smoke reefer
1243
01:15:34,263 --> 01:15:39,901
and dance and talk until dawn.
1244
01:15:40,002 --> 01:15:41,969
We used to argue a lot, too.
1245
01:15:42,070 --> 01:15:44,438
This was a very political crowd,
1246
01:15:44,540 --> 01:15:49,377
very serious about their positions,
don't you know.
1247
01:15:49,478 --> 01:15:53,281
No one would have dreamed
of complaining then.
1248
01:15:57,686 --> 01:15:59,487
Clara, crank it up!
1249
01:15:59,588 --> 01:16:00,555
[Volume rises]
1250
01:16:00,656 --> 01:16:02,189
Come on, everybody, let's jump!
1251
01:16:02,291 --> 01:16:05,059
Jump as hard as you can!
Jump up and down!
1252
01:16:05,160 --> 01:16:06,794
Jump, jump, jump!
1253
01:16:06,895 --> 01:16:09,030
[The children scream]
1254
01:16:09,131 --> 01:16:10,731
Come on, everybody, let's go!
1255
01:16:16,471 --> 01:16:19,707
[Water pours]
1256
01:16:21,276 --> 01:16:22,944
So your party's a big success.
1257
01:16:26,148 --> 01:16:29,884
Well, until someone starts bleeding,
I'd have to agree.
1258
01:16:32,621 --> 01:16:35,022
Sheila, I just...
1259
01:16:37,926 --> 01:16:40,494
I am so incredibly sorry
I hurt you.
1260
01:16:42,397 --> 01:16:45,566
Look, I do remember
uttering the distinct phrase,
1261
01:16:45,667 --> 01:16:47,168
"This does not leave this room."
1262
01:16:48,870 --> 01:16:52,506
And by that I meant, "Do not use
this episode for your own ends."
1263
01:16:57,045 --> 01:16:58,279
Be that as it may,
1264
01:16:58,380 --> 01:17:00,247
we always promised
that we'd tell each other
1265
01:17:00,349 --> 01:17:03,951
the minute we got pissed off,
and that's just what I did.
1266
01:17:06,121 --> 01:17:08,823
All right, steady on, steady on.
Hair on the lip gloss.
1267
01:17:08,924 --> 01:17:10,891
I was just telling you
when I was pissed off
1268
01:17:10,993 --> 01:17:13,094
when it actually happened.
1269
01:17:13,195 --> 01:17:15,162
I know.
1270
01:17:15,263 --> 01:17:19,166
You were just so funny about it,
you know?
1271
01:17:19,267 --> 01:17:21,435
I just...
1272
01:17:21,536 --> 01:17:23,004
I didn't think.
1273
01:17:23,105 --> 01:17:27,508
Oh, but you always
have to think, Eliza.
1274
01:17:27,609 --> 01:17:30,344
Oh, bloody hell.
1275
01:17:30,445 --> 01:17:32,346
My midwife told me
if I carry on eating sugar
1276
01:17:32,447 --> 01:17:33,914
all through my third trimester,
1277
01:17:34,016 --> 01:17:37,385
I'm gonna give birth
to a 10-pound behemoth, maybe 12.
1278
01:17:37,486 --> 01:17:40,655
That would be extremely uncomfortable
to push out vaginally.
1279
01:17:40,756 --> 01:17:42,289
Don't say "vaginally."
1280
01:17:42,391 --> 01:17:45,126
[They laugh]
1281
01:17:54,836 --> 01:18:00,541
You did a stupendous job
pulling everything together today.
1282
01:18:00,642 --> 01:18:03,244
I did, didn't I?
1283
01:18:04,846 --> 01:18:06,247
I hope you don't mind,
1284
01:18:06,348 --> 01:18:09,950
'cause I know how you feel
about these things, but...
1285
01:18:10,052 --> 01:18:15,056
I did get Clara the purple
iPod shuffle that she wanted.
1286
01:18:15,157 --> 01:18:17,324
You did?
1287
01:18:17,426 --> 01:18:20,561
That's kind of an expensive present
for a 6-year-old.
1288
01:18:20,662 --> 01:18:24,598
I mean, it's not really
in our economy, is it?
1289
01:18:24,700 --> 01:18:26,367
It's in our economy today.
1290
01:18:28,503 --> 01:18:31,205
The envelope,
came with the messenger.
1291
01:18:31,306 --> 01:18:34,241
Your friend, Mikesh?
1292
01:18:35,844 --> 01:18:37,378
You didn't open it, did you?
1293
01:18:38,447 --> 01:18:40,748
It was addressed to you.
1294
01:18:56,798 --> 01:19:00,134
This is a check
for 24,000 dollars, Avery.
1295
01:19:04,740 --> 01:19:06,107
What did you do?
1296
01:19:08,877 --> 01:19:11,011
You know those books
that were being thrown out today?
1297
01:19:13,048 --> 01:19:17,651
One of them happened to be
a copy of Emerson's essays.
1298
01:19:17,753 --> 01:19:23,023
A first edition, which as you know,
is incredibly rare.
1299
01:19:23,125 --> 01:19:27,561
And this first edition
also happened to be inscribed,
1300
01:19:27,662 --> 01:19:29,897
which significantly upped the value,
1301
01:19:29,998 --> 01:19:35,002
so I took it to Odyssey,
and I sold it.
1302
01:19:37,038 --> 01:19:39,373
But you love Emerson.
1303
01:19:39,474 --> 01:19:41,509
You love that book!
1304
01:19:42,711 --> 01:19:44,411
You didn't want to keep it?
1305
01:19:44,513 --> 01:19:47,481
Yeah, of course I wanted to keep it.
1306
01:19:49,184 --> 01:19:51,585
I even had a messenger
over the check.
1307
01:19:51,686 --> 01:19:54,789
Seemed kinda classy.
1308
01:19:57,425 --> 01:20:02,863
I figured it's probably enough
to pay for Lucas' preschool
1309
01:20:02,964 --> 01:20:04,165
for a couple of years.
1310
01:20:06,101 --> 01:20:08,903
And maybe even a dishwasher.
1311
01:20:09,838 --> 01:20:14,775
Because I want you
to take some time and write.
1312
01:20:15,477 --> 01:20:22,216
Your "mom-oir," whatever the hell
you call it, or something else.
1313
01:20:22,384 --> 01:20:31,592
This is...
This is for you, because you...
1314
01:20:37,833 --> 01:20:39,099
Oh, Avery!
1315
01:20:39,201 --> 01:20:42,803
[Soft music plays]
1316
01:21:07,629 --> 01:21:11,365
Wait, put this somewhere safe.
1317
01:21:11,466 --> 01:21:14,201
I'll do it.
1318
01:21:26,047 --> 01:21:30,384
ELIZA: Motherhood is about accepting
the limitations of time and energy,
1319
01:21:30,485 --> 01:21:32,086
which stretch beyond you,
1320
01:21:32,187 --> 01:21:35,556
even if sometimes it feels
they could consume you.
1321
01:21:35,657 --> 01:21:39,760
Search for and hold on
to your own true self.
1322
01:21:39,861 --> 01:21:42,930
If you lose that,
what kind of mother can you be?
1323
01:21:43,932 --> 01:21:45,366
Things are always changing,
1324
01:21:45,467 --> 01:21:50,070
no matter how much we might want
things to stay the same.
1325
01:21:50,171 --> 01:21:52,439
You could take a picture
of your kids every single day,
1326
01:21:52,540 --> 01:21:57,411
and every single day,
they'd just be getting older.
1327
01:21:58,213 --> 01:21:59,780
That's a fact.
1328
01:21:59,881 --> 01:22:02,449
A heartbreaking fact.
1329
01:22:02,550 --> 01:22:04,451
But still a fact.
1330
01:22:04,552 --> 01:22:08,322
So seize your days
and dwell in them fully.
1331
01:22:08,423 --> 01:22:09,523
Look to your children
1332
01:22:09,624 --> 01:22:12,259
because they know
how to inhabit brief periods of time
1333
01:22:12,360 --> 01:22:14,795
with extreme passion.
1334
01:22:14,896 --> 01:22:19,199
And for nothing more, really,
than the sake of those moments.
1335
01:22:19,301 --> 01:22:25,005
They can help you remember that,
if you only slow down and let them.
1336
01:22:30,145 --> 01:22:36,517
Feel fortunate because chances
are good you actually might be.
1337
01:22:44,926 --> 01:22:47,962
Mommy, mommy, mommy,
it's raining outside! Come quick!
1338
01:22:49,030 --> 01:22:50,798
All right.
1339
01:22:53,435 --> 01:22:55,302
Come on!
1340
01:22:56,204 --> 01:22:59,940
- LUCAS: It's raining outside!
- ELIZA: It is?
1341
01:23:00,041 --> 01:23:01,709
- CLARA: It's raining!
- ELIZA: Wow!
1342
01:23:01,810 --> 01:23:04,545
Lucas, go get daddy!
Go get daddy!
1343
01:23:04,646 --> 01:23:08,349
Here, sweetie, come on.
1344
01:23:08,450 --> 01:23:11,919
It's special movie rain...
for your birthday.
1345
01:23:12,020 --> 01:23:13,921
[Rainfall]
1346
01:23:14,022 --> 01:23:15,522
[Eliza laughs]
1347
01:23:15,623 --> 01:23:16,623
Wow!
1348
01:23:16,725 --> 01:23:17,458
[Loud splash]
1349
01:23:17,559 --> 01:23:22,463
MAN: Whoa!
Oh, my God, it's piss!
1350
01:23:22,564 --> 01:23:23,497
[They laugh]
1351
01:23:23,598 --> 01:23:24,565
Come out of here!
1352
01:23:24,666 --> 01:23:27,267
HESTER:
Don't say I didn't warn ya!
1353
01:23:27,369 --> 01:23:28,502
ELIZA:
Go, Hester!
1354
01:23:28,603 --> 01:23:30,137
WOMAN:
Sound speed!
1355
01:23:30,238 --> 01:23:31,171
MAN #2:
Speeding.
1356
01:23:31,272 --> 01:23:32,906
MAN #3:
And, action!
1357
01:23:35,377 --> 01:23:36,710
Come here!
1358
01:23:36,811 --> 01:23:39,847
AVERY:
Whoa!
1359
01:23:39,948 --> 01:23:41,482
Look at the movie down there!
1360
01:23:41,583 --> 01:23:43,283
Can you see it?
1361
01:23:43,385 --> 01:23:46,053
CLARA:
I'm soaked!
1362
01:23:46,154 --> 01:23:50,024
[Syd Straw's "CBGB's" plays]
99657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.