Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,013 --> 00:00:07,264
("Don't Let Me Be Misunderstood"
by Nina Simone playing)
2
00:00:07,289 --> 00:00:11,127
♪ Baby, you
understand me now? ♪
3
00:00:13,721 --> 00:00:18,070
♪ If sometimes you
see that I'm mad ♪
4
00:00:19,926 --> 00:00:24,885
♪ Don't you know no one alive
can always be an angel? ♪
5
00:00:26,502 --> 00:00:31,235
♪ When everything goes
wrong, you see some bad ♪
6
00:00:31,491 --> 00:00:34,618
♪ But, oh, I'm just a soul ♪
7
00:00:34,619 --> 00:00:38,529
♪ Whose intentions are good ♪
8
00:00:38,554 --> 00:00:39,721
♪ Oh lord ♪
9
00:00:39,746 --> 00:00:42,220
♪ Please don't let me be ♪
10
00:00:42,245 --> 00:00:45,447
♪ Misunderstood ♪
11
00:00:45,472 --> 00:00:48,910
Doo, doo, doo ♪
12
00:00:49,137 --> 00:00:52,844
♪ Oh, oh-oh-oh, baby ♪
13
00:00:52,845 --> 00:00:55,448
♪ I'm just human ♪
14
00:00:55,473 --> 00:01:00,620
♪ Don't you know I have
faults like anyone? ♪
15
00:01:01,302 --> 00:01:04,523
♪ Sometimes, I
find myself alone ♪
16
00:01:04,524 --> 00:01:07,960
♪ Regretting some
little foolish thing ♪
17
00:01:07,985 --> 00:01:10,779
♪ Some simple thing ♪
18
00:01:10,780 --> 00:01:12,823
♪ That I've done ♪
19
00:01:12,824 --> 00:01:15,135
♪ 'Cause I'm just a soul ♪
20
00:01:15,160 --> 00:01:19,636
♪ Whose intentions are good ♪
21
00:01:19,661 --> 00:01:22,442
♪ Oh lord, please
don't let me be ♪
22
00:01:22,467 --> 00:01:26,899
♪ Misunderstood ♪
23
00:01:26,924 --> 00:01:28,339
♪ Doo, doo ♪
24
00:01:28,340 --> 00:01:32,968
♪ Don't let me be
misunderstood ♪
25
00:01:32,969 --> 00:01:35,887
I try so hard, so please ♪
26
00:01:35,888 --> 00:01:38,890
♪ Don't let me be
misunderstood... ♪
27
00:01:38,891 --> 00:01:40,851
(song fades out)
28
00:01:40,852 --> 00:01:44,814
(egg cracking, shells discarded
29
00:01:50,444 --> 00:01:53,239
(birds chirping)
30
00:01:56,242 --> 00:01:57,242
Wow.
31
00:01:57,243 --> 00:01:58,910
Candy: Are the kids awake?
32
00:01:58,911 --> 00:02:00,787
- (Pat scoffs)
- (stops whisking)
33
00:02:00,788 --> 00:02:02,122
Are the kids awake?
34
00:02:02,123 --> 00:02:03,749
Candy, it's 6:30
in the morning.
35
00:02:05,751 --> 00:02:07,837
Are you alright?
36
00:02:09,005 --> 00:02:10,298
Yeah, why wouldn't I be alright?
37
00:02:12,884 --> 00:02:15,010
Murphy: Did Mrs. Montgomery
ever mention getting a divorce?
38
00:02:15,011 --> 00:02:17,180
She mentioned it once.
39
00:02:19,098 --> 00:02:20,098
She said...
40
00:02:20,391 --> 00:02:23,727
maybe when her kids were
grown, that she still had
41
00:02:23,728 --> 00:02:24,978
a-a life to lead and...
42
00:02:24,979 --> 00:02:28,273
- A life to lead with you?
- No.
43
00:02:28,274 --> 00:02:31,109
Um, no, that was never...
44
00:02:31,110 --> 00:02:33,321
W-We never contemplated
a future...
45
00:02:34,822 --> 00:02:36,949
I loved Betty, and
Candy knew that.
46
00:02:37,700 --> 00:02:39,820
Did your wife ever find out
you were having an affair?
47
00:02:41,412 --> 00:02:44,373
If she did, she never
let on. I don't think so.
48
00:02:47,210 --> 00:02:48,377
Did you kill your wife?
49
00:02:48,711 --> 00:02:50,795
No.
50
00:02:50,796 --> 00:02:52,380
Do you know who did?
51
00:02:52,381 --> 00:02:55,091
♪ ♪
52
00:02:55,092 --> 00:02:56,552
No.
53
00:02:58,596 --> 00:02:59,971
Mr. Gore, at this
time, we're gonna have
54
00:02:59,972 --> 00:03:01,139
to read you your legal
rights as prescribed by law.
55
00:03:01,140 --> 00:03:03,975
You have the right
to remain silent.
56
00:03:03,976 --> 00:03:06,144
(echoing, fading) Anything you say
can and will be used against you
57
00:03:06,145 --> 00:03:07,646
in a court of law. You have
a right to an attorney.
58
00:03:07,647 --> 00:03:10,941
- If you can't afford one, one will be provided to you...
- (distant siren)
59
00:03:10,942 --> 00:03:13,443
(barely audible) Do you understand
these rights as I've read them to you?
60
00:03:13,444 --> 00:03:17,281
- (heart beating) - ("Heart
and Soul" plays on piano)
61
00:03:20,034 --> 00:03:23,037
- (continues playing "Heart
and Soul") - (phone ringing)
62
00:03:27,208 --> 00:03:29,543
(phone ringing)
63
00:03:33,214 --> 00:03:35,549
(phone ringing)
64
00:03:36,634 --> 00:03:38,511
Hello?
65
00:03:39,428 --> 00:03:39,887
Chief Abbott (on phone):
Uh, Mrs. Montgomery?
66
00:03:39,888 --> 00:03:43,431
Yeah, Chief Abbott here.
67
00:03:43,432 --> 00:03:46,351
- Oh, hi.
- Abbott: Uh, sorry to bother you at home.
68
00:03:46,352 --> 00:03:47,560
- Mm-hmm.
- Abbott: Uh, listen,
69
00:03:47,561 --> 00:03:50,313
we had a couple more
questions and so forth.
70
00:03:50,314 --> 00:03:52,023
Um, wondering if you could
just pop back in here
71
00:03:52,024 --> 00:03:55,069
if it's not too much
of an imposition.
72
00:03:56,153 --> 00:03:58,571
It's just routine.
73
00:03:58,572 --> 00:04:02,033
We need to take your prints,
so we can screen out the prints
74
00:04:02,034 --> 00:04:05,161
of family and friends who
were in the house that day.
75
00:04:05,162 --> 00:04:06,872
Okay.
76
00:04:07,790 --> 00:04:10,542
Sure are a lot of
folks here today.
77
00:04:10,543 --> 00:04:12,086
Abbott: Yes, ma'am.
78
00:04:13,921 --> 00:04:16,799
(muffled police radio chatter)
79
00:04:18,300 --> 00:04:21,720
Cochran: So, you made
mention of a, uh,
80
00:04:21,721 --> 00:04:23,430
a "Marriage Encounter"?
81
00:04:23,431 --> 00:04:26,558
(sighs) Yes, well,
we mainly went
82
00:04:26,559 --> 00:04:28,852
because Allan and
Betty swore by it.
83
00:04:28,853 --> 00:04:30,562
As did the Garlingtons.
84
00:04:30,563 --> 00:04:34,107
Very big on communication,
expressing your feelings,
85
00:04:34,108 --> 00:04:35,609
and so forth.
86
00:04:35,985 --> 00:04:38,154
Yeah.
87
00:04:38,654 --> 00:04:41,156
Do you know if Betty Gore
was having an affair?
88
00:04:41,157 --> 00:04:43,950
(distant siren)
89
00:04:43,951 --> 00:04:46,202
No.
90
00:04:46,203 --> 00:04:48,289
No, I-I wouldn't
know about that.
91
00:04:49,707 --> 00:04:51,747
Do you know whether Allan
Gore was having an affair?
92
00:04:53,544 --> 00:04:54,836
No.
93
00:04:54,837 --> 00:04:56,964
Murphy: What about
you and your husband?
94
00:04:57,465 --> 00:05:00,258
Have either of you had
any outside affairs?
95
00:05:00,259 --> 00:05:01,718
Pat wouldn't do that.
96
00:05:01,719 --> 00:05:03,511
But you would?
97
00:05:03,512 --> 00:05:06,390
♪ ♪
98
00:05:07,016 --> 00:05:08,016
I did.
99
00:05:09,018 --> 00:05:09,977
You did?
100
00:05:09,978 --> 00:05:11,896
Mm-hmm.
101
00:05:12,354 --> 00:05:13,731
With who?
102
00:05:16,609 --> 00:05:19,153
I had an affair with Allan Gore.
103
00:05:23,365 --> 00:05:24,825
(Abbott sighs deeply)
104
00:05:27,703 --> 00:05:30,122
You murdered Betty
Gore, didn't you?
105
00:05:31,415 --> 00:05:32,791
(quietly) No, I didn't.
106
00:05:32,792 --> 00:05:34,251
I think you did.
107
00:05:36,420 --> 00:05:37,963
You're wrong.
108
00:05:38,464 --> 00:05:40,800
Murphy: Well, you seem pretty
composed in your denial.
109
00:05:41,759 --> 00:05:44,177
You know, most people
get accused of murder,
110
00:05:44,178 --> 00:05:46,639
they react with hysterics.
You're cool as a cucumber.
111
00:05:48,349 --> 00:05:51,518
♪ ♪
112
00:05:51,519 --> 00:05:52,853
Betty Gore was your friend.
113
00:05:54,897 --> 00:05:56,314
You slept with her husband
114
00:05:56,315 --> 00:05:59,110
and then you cut
her up with an axe.
115
00:06:00,778 --> 00:06:04,739
You just chopped and chopped
and chopped and chopped on her,
116
00:06:04,740 --> 00:06:07,617
and then you sit here
and lie to us about it.
117
00:06:07,618 --> 00:06:08,910
You make me so sick,
118
00:06:08,911 --> 00:06:10,951
I can't even stay in the
same room with you anymore.
119
00:06:16,252 --> 00:06:17,711
(clears throat) Well...
120
00:06:23,425 --> 00:06:25,145
You know, my grandfather
always used to say,
121
00:06:26,804 --> 00:06:29,681
"Sometimes in a bad situation,
122
00:06:29,682 --> 00:06:31,934
all you can do is
make the best of it."
123
00:06:33,018 --> 00:06:35,312
I think the best thing
that you can do here,
124
00:06:36,313 --> 00:06:36,856
Mrs. Montgomery,
125
00:06:36,857 --> 00:06:39,358
is tell us the truth.
126
00:06:41,152 --> 00:06:42,611
I didn't murder her.
127
00:06:43,821 --> 00:06:45,322
I didn't do it.
128
00:06:46,198 --> 00:06:49,993
Well, I think you did.
129
00:06:49,994 --> 00:06:51,537
And I think a jury
might think you did.
130
00:06:54,248 --> 00:06:56,291
If I show 'em this fingerprint,
131
00:06:56,292 --> 00:06:59,627
and I tell 'em it's your print,
and I show 'em the footprints
132
00:06:59,628 --> 00:07:02,339
- in Betty Gore's house...
- They're gonna think I did it, too.
133
00:07:03,757 --> 00:07:04,757
But, I didn't.
134
00:07:08,012 --> 00:07:10,388
You care if we
looked over your car?
135
00:07:10,389 --> 00:07:11,389
(sighs)
136
00:07:12,183 --> 00:07:13,183
No.
137
00:07:20,816 --> 00:07:24,445
(muffled street chatter)
138
00:07:27,031 --> 00:07:28,656
You know, you're tryin'
to pin something on me
139
00:07:28,657 --> 00:07:29,657
and that's not right.
140
00:07:29,992 --> 00:07:33,536
You're tryin' to manipulate me
to admit something I didn't do.
141
00:07:33,537 --> 00:07:35,955
Those sandals?
142
00:07:35,956 --> 00:07:37,666
Mind if we kept those
shoes for a while?
143
00:07:38,834 --> 00:07:39,834
No.
144
00:07:48,427 --> 00:07:50,804
Appreciate if we could have
the shoes you're wearing, too.
145
00:08:03,400 --> 00:08:04,568
(sighs deeply)
146
00:08:06,737 --> 00:08:09,031
This is not fair
what you're doin'.
147
00:08:16,372 --> 00:08:18,164
(unzips purse)
148
00:08:18,165 --> 00:08:20,501
(keys jingle)
149
00:08:21,919 --> 00:08:24,796
Don: They actually came
right out and accused you?
150
00:08:24,797 --> 00:08:27,048
And they weren't very
nice about it either.
151
00:08:27,049 --> 00:08:28,758
- Jesus.
- Pat: Honey.
152
00:08:28,759 --> 00:08:32,429
Tell him about... the affair.
153
00:08:33,222 --> 00:08:34,764
Go ahead.
154
00:08:34,765 --> 00:08:36,266
(muffled phone ringing)
155
00:08:36,267 --> 00:08:37,810
Hold on. Hold on.
156
00:08:38,978 --> 00:08:40,228
Before we say anything else,
157
00:08:40,229 --> 00:08:42,105
you need to retain me as counsel
158
00:08:42,106 --> 00:08:44,232
so we have
attorney-client privilege.
159
00:08:44,233 --> 00:08:46,651
Pat, write me out a check.
Doesn't matter what it's for.
160
00:08:46,652 --> 00:08:49,654
- $100, and put the date and time on it.
- Okay.
161
00:08:49,655 --> 00:08:51,322
And do it outside
in the outer office.
162
00:08:51,323 --> 00:08:54,617
- I need to talk to Candy alone.
- Why?
163
00:08:54,618 --> 00:08:55,119
Because I do.
164
00:08:55,120 --> 00:08:58,079
Just wait outside
165
00:08:58,080 --> 00:09:00,249
or drive around for
10 or 15 minutes.
166
00:09:00,749 --> 00:09:01,875
Okay.
167
00:09:02,418 --> 00:09:03,544
(sighs)
168
00:09:13,012 --> 00:09:14,305
What affair?
169
00:09:15,097 --> 00:09:18,267
I had an affair with Allan Gore.
170
00:09:19,101 --> 00:09:20,518
But it's over.
171
00:09:20,519 --> 00:09:24,188
It has been over
for eight months.
172
00:09:24,189 --> 00:09:25,733
Did Betty know about that?
173
00:09:27,151 --> 00:09:29,528
It seems she might have. She
brought it up. On the day.
174
00:09:32,072 --> 00:09:33,115
(sighs)
175
00:09:35,784 --> 00:09:38,286
(sighs, inhales)
176
00:09:38,287 --> 00:09:39,662
Did the police read
you your rights?
177
00:09:39,663 --> 00:09:40,997
No.
178
00:09:40,998 --> 00:09:43,249
I'm gonna pay a little visit
to the police on process.
179
00:09:43,250 --> 00:09:45,543
Meantime, I want you to call
all the women at church.
180
00:09:45,544 --> 00:09:47,879
Everyone who saw you at
Bible school last Friday,
181
00:09:47,880 --> 00:09:49,964
ask them if they remember
what you were wearin'.
182
00:09:49,965 --> 00:09:51,674
What? Why?
183
00:09:51,675 --> 00:09:53,301
For you to have done
what they're suggesting,
184
00:09:53,302 --> 00:09:54,594
you'd have had
blood all over you.
185
00:09:54,595 --> 00:09:57,430
I wanna establish a record
that you looked normal,
186
00:09:57,431 --> 00:09:59,390
and you'd be surprised how
fast memories can fade,
187
00:09:59,391 --> 00:10:01,434
- so do this today.
- Don...
188
00:10:01,435 --> 00:10:02,727
Just do it, Candy.
189
00:10:02,728 --> 00:10:04,937
And if you can pass a
private polygraph test,
190
00:10:04,938 --> 00:10:08,066
we might be able to
clear this up right away.
191
00:10:08,067 --> 00:10:11,986
And no communication whatsoever
192
00:10:11,987 --> 00:10:13,571
- going forward with Allan Gore.
- (scoffs)
193
00:10:13,572 --> 00:10:17,367
We don't know what
he's saying or to who.
194
00:10:17,368 --> 00:10:19,036
You do not talk to him.
195
00:10:19,495 --> 00:10:21,746
He leaves for
Kansas today anyway.
196
00:10:21,747 --> 00:10:24,040
There's another
service tomorrow.
197
00:10:24,041 --> 00:10:29,003
- Soloist (singing): ♪ I come to
the garden ♪ - (organ playing)
198
00:10:29,004 --> 00:10:31,422
♪ Alone ♪
199
00:10:31,423 --> 00:10:33,801
♪ While the dew ♪
200
00:10:34,760 --> 00:10:38,639
♪ Is still on the roses ♪
201
00:10:39,765 --> 00:10:43,559
♪ And the voice I hear ♪
202
00:10:43,560 --> 00:10:47,063
♪ Falling on my ear ♪
203
00:10:47,064 --> 00:10:51,067
♪ The son of God ♪
204
00:10:51,068 --> 00:10:54,404
♪ Discloses ♪
205
00:10:54,405 --> 00:10:58,408
♪ And he walks with me ♪
206
00:10:58,409 --> 00:11:03,079
♪ And he talks with me ♪
207
00:11:03,080 --> 00:11:05,248
- (Allan sighs)
- (Bertha sniffling)
208
00:11:05,249 --> 00:11:09,460
(baby starts crying)
209
00:11:09,461 --> 00:11:12,296
- (singing continues)
- (crying grows louder)
210
00:11:12,297 --> 00:11:16,300
♪ As we tarry there ♪
211
00:11:16,301 --> 00:11:20,346
♪ None other has ever ♪
212
00:11:20,347 --> 00:11:22,598
♪ Known ♪
213
00:11:22,599 --> 00:11:27,311
- Allan: Yes, sir.
- (quiet chatter)
214
00:11:27,312 --> 00:11:30,022
No, I wouldn't...
215
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
I wouldn't have a
problem with that.
216
00:11:36,864 --> 00:11:39,992
Oh, I don't have anything to say
that I haven't already told you.
217
00:11:41,326 --> 00:11:42,744
I understand.
218
00:11:46,290 --> 00:11:48,124
- (door shuts)
- (chatter continues)
219
00:11:48,125 --> 00:11:50,043
Yes, sir.
220
00:11:52,838 --> 00:11:53,838
Thank you.
221
00:11:58,260 --> 00:11:59,928
What's going on?
222
00:12:00,721 --> 00:12:03,890
Is there some place where we
can go and talk in private,
223
00:12:03,891 --> 00:12:04,475
you, me, and Bertha?
224
00:12:04,476 --> 00:12:07,644
Sure. Come over here.
225
00:12:11,315 --> 00:12:12,732
Allan: This is
the hardest thing
226
00:12:12,733 --> 00:12:13,609
I've ever had to do.
227
00:12:13,610 --> 00:12:16,861
- (breeze blowing)
- (birds chirping)
228
00:12:16,862 --> 00:12:18,322
I had...
229
00:12:20,115 --> 00:12:22,826
an affair with a woman.
230
00:12:25,245 --> 00:12:28,247
And it wasn't...
231
00:12:28,248 --> 00:12:31,752
anything. She didn't
mean anything to me.
232
00:12:32,961 --> 00:12:34,337
It's over now.
233
00:12:34,338 --> 00:12:36,214
♪ ♪
234
00:12:36,215 --> 00:12:40,052
Um, it's been over for
more than six months.
235
00:12:43,222 --> 00:12:46,183
Bertha: My God,
Allan. How could you?
236
00:12:49,478 --> 00:12:52,564
(door opens, shuts)
237
00:12:53,148 --> 00:12:54,565
Allan: The reason
I'm telling you this
238
00:12:54,566 --> 00:12:56,777
is because I've
talked to the police
239
00:12:58,487 --> 00:12:59,446
and, uh...
240
00:12:59,447 --> 00:13:03,574
they tell me she is a suspect
241
00:13:03,575 --> 00:13:05,660
in the murder.
242
00:13:05,661 --> 00:13:06,941
The woman you had
an affair with?
243
00:13:08,956 --> 00:13:11,749
Allan: Yes. Uh...
244
00:13:11,750 --> 00:13:13,876
her name is Candy Montgomery,
245
00:13:13,877 --> 00:13:16,296
and she was the woman...
246
00:13:17,506 --> 00:13:19,007
They think she did it?
247
00:13:20,968 --> 00:13:23,720
It seems so. Uh...
248
00:13:26,139 --> 00:13:26,765
Has she been arrested?
249
00:13:26,766 --> 00:13:29,559
- No, I don't...
- (door opens)
250
00:13:29,560 --> 00:13:31,770
Honey, can you please just
give us a few more minutes?
251
00:13:38,527 --> 00:13:41,404
From what I understand,
she is the main suspect.
252
00:13:41,405 --> 00:13:44,323
♪ ♪
253
00:13:44,324 --> 00:13:46,534
- (news chatter on TV)
- (vacuum whirring)
254
00:13:46,535 --> 00:13:48,244
Reporter (on TV): but
these recent developments
255
00:13:48,245 --> 00:13:50,580
have the quiet Dallas
suburb on edge.
256
00:13:50,581 --> 00:13:52,748
No evidence of a
break-in, you'll recall
257
00:13:52,749 --> 00:13:54,959
there was no sign
of forced entry.
258
00:13:54,960 --> 00:13:57,378
And we've been told the police
consider it more than likely
259
00:13:57,379 --> 00:14:01,090
that Betty Gore was murdered
by someone she knew.
260
00:14:01,091 --> 00:14:03,801
- And now, an Eyewitness News report on the recent...
- (Sherry sighs)
261
00:14:03,802 --> 00:14:05,469
- (TV continues)
- It's in the papers, too.
262
00:14:05,470 --> 00:14:08,973
"Female friend of Allan Gore."
263
00:14:08,974 --> 00:14:11,058
What are the
lawyers tellin' her?
264
00:14:11,059 --> 00:14:12,310
(vacuum continues)
265
00:14:12,311 --> 00:14:13,854
She hasn't said.
266
00:14:15,731 --> 00:14:16,148
She say anything to you?
267
00:14:16,149 --> 00:14:18,399
No.
268
00:14:18,400 --> 00:14:19,442
(doorbell chimes)
269
00:14:19,443 --> 00:14:22,779
It's okay. I'll get it.
270
00:14:23,947 --> 00:14:25,198
(sighs) Thank you.
271
00:14:25,907 --> 00:14:28,784
- (vacuum stops)
- Sherry: I'll get it.
272
00:14:28,785 --> 00:14:30,912
(TV continues)
273
00:14:32,414 --> 00:14:34,291
(door opens)
274
00:14:36,335 --> 00:14:37,752
- May I help you?
- Hi.
275
00:14:37,753 --> 00:14:39,795
I'm looking for
Candy Montgomery.
276
00:14:39,796 --> 00:14:43,341
- A reporter from where?
- "The Times Herald." And there's stuff
277
00:14:43,342 --> 00:14:45,176
on the television,
in the newspapers.
278
00:14:45,177 --> 00:14:47,011
I mean, the police are
clearly talkin' to the media.
279
00:14:47,012 --> 00:14:50,473
Well, this is gonna get
rougher before it gets better.
280
00:14:50,474 --> 00:14:52,516
I think a little media
prep would be a good idea.
281
00:14:52,517 --> 00:14:53,977
Can you come to my house?
282
00:14:55,187 --> 00:14:56,021
Yeah. When?
283
00:14:56,022 --> 00:14:58,773
- Like, right now.
- I'm on my way.
284
00:14:58,774 --> 00:15:02,819
("Take A Chance On Me"
by ABBA playing on radio)
285
00:15:03,403 --> 00:15:05,529
♪ Honey, I'm still free ♪
286
00:15:05,530 --> 00:15:09,367
(quietly chanting) Take a chance, take a
chance, take a chance, take a chance...
287
00:15:09,368 --> 00:15:12,453
(sings along) ♪ Let me
know, gonna be around ♪
288
00:15:12,454 --> 00:15:14,872
♪ If you got no place to go ♪
289
00:15:14,873 --> 00:15:17,875
♪ If you're feeling down ♪
290
00:15:17,876 --> 00:15:20,252
- ♪ If you're all alone! ♪
- (music grows louder)
291
00:15:20,253 --> 00:15:21,712
♪ When the pretty
birds have flown ♪
292
00:15:21,713 --> 00:15:24,757
Honey, I'm still free ♪
293
00:15:24,758 --> 00:15:27,093
♪ Take a chance on me ♪
294
00:15:27,094 --> 00:15:29,512
♪ Gonna do my very best ♪
295
00:15:29,513 --> 00:15:30,721
And it ain't no lie ♪
296
00:15:30,722 --> 00:15:33,849
♪ If you put me to the test ♪
297
00:15:33,850 --> 00:15:36,060
♪ If you let me try ♪
298
00:15:36,061 --> 00:15:38,229
Take a chance on me... ♪
299
00:15:38,230 --> 00:15:41,233
- (song fades out)
- (insects chirping)
300
00:15:46,196 --> 00:15:49,573
Don: The police aren't
exactly sharing,
301
00:15:49,574 --> 00:15:53,328
but I can't believe they
really think you did it.
302
00:15:54,413 --> 00:15:57,206
And I don't think you did it.
303
00:15:57,207 --> 00:15:59,918
That said... (laughs)
304
00:16:01,253 --> 00:16:02,878
there are three
people in the world
305
00:16:02,879 --> 00:16:04,088
you should never lie to.
306
00:16:04,089 --> 00:16:06,006
Your pastor, your doctor,
307
00:16:06,007 --> 00:16:08,552
and your lawyer. So...
308
00:16:09,344 --> 00:16:12,096
don't lie to me, Candy. Okay?
309
00:16:12,097 --> 00:16:13,598
Okay.
310
00:16:15,267 --> 00:16:18,477
I think you know who did do it.
311
00:16:18,478 --> 00:16:20,772
I think you're
covering up somethin'.
312
00:16:21,690 --> 00:16:24,109
Who are you covering for?
313
00:16:24,484 --> 00:16:26,652
No one.
314
00:16:26,653 --> 00:16:29,655
♪ ♪
315
00:16:29,656 --> 00:16:31,366
- Candy...
- Hm?
316
00:16:32,868 --> 00:16:35,119
(Don inhales)
317
00:16:35,120 --> 00:16:37,913
The truth has a
way of comin' out,
318
00:16:37,914 --> 00:16:41,208
and I need to be prepared for it
319
00:16:41,209 --> 00:16:42,711
if I'm gonna do you any good.
320
00:16:44,421 --> 00:16:46,173
Did you walk in on somethin'?
321
00:16:47,382 --> 00:16:49,216
And get scared?
322
00:16:49,217 --> 00:16:50,635
No.
323
00:16:51,011 --> 00:16:52,428
Candy...
324
00:16:52,429 --> 00:16:53,971
Allan didn't do it.
325
00:16:53,972 --> 00:16:55,806
- You're sure?
- Positive.
326
00:16:55,807 --> 00:16:57,017
How can you be positive?
327
00:17:03,690 --> 00:17:05,525
(quietly) Because I did it.
328
00:17:07,319 --> 00:17:08,403
What?
329
00:17:09,112 --> 00:17:10,071
I did it.
330
00:17:10,072 --> 00:17:12,199
♪ ♪
331
00:17:14,159 --> 00:17:15,368
I don't believe you.
332
00:17:16,703 --> 00:17:19,790
She... came at me.
333
00:17:21,291 --> 00:17:22,751
So, I did it.
334
00:17:24,878 --> 00:17:27,130
(ominous music playing)
335
00:17:34,846 --> 00:17:38,015
- (doors creak)
- (Don sharply inhales)
336
00:17:38,016 --> 00:17:39,850
Don: Pat doesn't know?
337
00:17:39,851 --> 00:17:41,186
Oh, of course not.
338
00:17:41,812 --> 00:17:44,647
What would he do
if you told him?
339
00:17:44,648 --> 00:17:45,816
(Candy inhales deeply)
340
00:17:46,775 --> 00:17:49,277
I don't know. He's a very...
341
00:17:49,903 --> 00:17:52,530
honest person. He
might tell the police
342
00:17:52,531 --> 00:17:54,365
for my own good.
343
00:17:54,366 --> 00:17:56,867
Then, you definitely
do not tell Pat.
344
00:17:56,868 --> 00:17:57,536
You understand?
345
00:17:57,537 --> 00:18:00,037
You tell nobody.
346
00:18:00,038 --> 00:18:03,250
The only person you talk
to about this is me.
347
00:18:05,460 --> 00:18:08,255
(Don groans)
348
00:18:11,383 --> 00:18:13,259
Also...
349
00:18:13,260 --> 00:18:14,885
you should know.
350
00:18:14,886 --> 00:18:17,888
Well, I, I talk a pretty good
game in the church parking lot,
351
00:18:17,889 --> 00:18:20,432
but I've never tried
352
00:18:20,433 --> 00:18:22,142
a criminal case in my life.
353
00:18:22,143 --> 00:18:25,437
I-I'm a personal injury guy.
354
00:18:25,438 --> 00:18:29,568
You're gonna need an
experienced criminal attorney.
355
00:18:30,151 --> 00:18:32,444
Now, I got a young kid.
His name is Robert Udashen.
356
00:18:32,445 --> 00:18:33,904
Smart as hell.
357
00:18:33,905 --> 00:18:37,284
But, we may need to get somebody
358
00:18:38,076 --> 00:18:39,535
beyond that even.
359
00:18:39,536 --> 00:18:41,078
Somebody big.
360
00:18:41,079 --> 00:18:42,247
'Cause this here is...
361
00:18:42,914 --> 00:18:45,541
No, I want someone
that I can trust.
362
00:18:45,542 --> 00:18:46,960
I want you.
363
00:18:47,711 --> 00:18:49,311
Candy, you need a real
criminal attorney.
364
00:18:51,339 --> 00:18:53,257
I want you.
365
00:18:53,258 --> 00:18:55,259
Interviewer 1: Do you know
who caused your wife's death?
366
00:18:55,260 --> 00:18:57,845
- No.
- You went outside to pet the dog?
367
00:18:57,846 --> 00:19:00,180
They just got a new puppy, yes.
368
00:19:00,181 --> 00:19:02,725
On or about June 13th, 1980,
369
00:19:02,726 --> 00:19:05,895
- are you yourself the one who caused your wife's death?
- No.
370
00:19:05,896 --> 00:19:07,563
Interviewer 2: After
you pet the puppy,
371
00:19:07,564 --> 00:19:10,566
you went into the utility
room to get Alisa's swimsuit?
372
00:19:10,567 --> 00:19:12,943
- Yes.
- Interviewer 1: At the time your wife was killed,
373
00:19:12,944 --> 00:19:14,236
were you physically
present in the home?
374
00:19:14,237 --> 00:19:17,781
- No.
- Interviewer 2: Is that when you cut your foot?
375
00:19:17,782 --> 00:19:19,783
In the utility room?
376
00:19:19,784 --> 00:19:22,703
Interviewer 1: Did you plan or set up
with anyone to have your wife killed?
377
00:19:22,704 --> 00:19:25,789
- No.
- (rattling)
378
00:19:25,790 --> 00:19:27,124
Did you cut your foot
in the utility room?
379
00:19:27,125 --> 00:19:29,168
I don't wanna talk about that.
380
00:19:29,169 --> 00:19:30,878
- No.
- Candy: I don't wanna talk
381
00:19:30,879 --> 00:19:32,588
about anything that
happened in that room.
382
00:19:32,589 --> 00:19:33,506
(rattling)
383
00:19:33,507 --> 00:19:35,175
No.
384
00:19:37,385 --> 00:19:39,970
- (insects chirping)
- (inhales)
385
00:19:39,971 --> 00:19:42,098
I don't like that
you're smoking again.
386
00:19:44,809 --> 00:19:47,686
Well, if someone accused
you of chopping up a person
387
00:19:47,687 --> 00:19:49,898
with an axe, you would
maybe smoke, too.
388
00:19:53,109 --> 00:19:54,527
(inhales)
389
00:19:56,071 --> 00:19:58,907
- (Candy sighs)
- (scratching)
390
00:20:03,620 --> 00:20:06,997
- (Candy sighs)
- Hey, what happened...
391
00:20:06,998 --> 00:20:09,417
to that pair of thongs
that you used to wear?
392
00:20:10,168 --> 00:20:11,503
I gave those to the police.
393
00:20:12,128 --> 00:20:14,839
No, not, not those.
The other pair.
394
00:20:15,715 --> 00:20:18,134
Oh, uh...
395
00:20:19,594 --> 00:20:21,513
I don't know. I
threw them away.
396
00:20:25,725 --> 00:20:27,726
When?
397
00:20:27,727 --> 00:20:30,730
A while ago. I
don't know. (laughs)
398
00:20:32,273 --> 00:20:35,402
Why are you being so
curious all of a sudden?
399
00:20:40,657 --> 00:20:43,659
(sighs) Maybe if I'd been a
little more curious before,
400
00:20:43,660 --> 00:20:45,160
we wouldn't be in
this situation.
401
00:20:45,161 --> 00:20:46,870
♪ ♪
402
00:20:46,871 --> 00:20:48,540
What's that supposed to mean?
403
00:20:49,791 --> 00:20:51,471
It's supposed to mean
what it means, Candy.
404
00:20:53,962 --> 00:20:55,630
(soft scoff)
405
00:20:58,967 --> 00:21:00,552
I don't like this tone.
406
00:21:01,302 --> 00:21:03,721
I'm wondering if
she's maybe got some
407
00:21:03,722 --> 00:21:06,181
split personality or something.
408
00:21:06,182 --> 00:21:08,934
Have you seen signs
of that before?
409
00:21:08,935 --> 00:21:09,686
Never.
410
00:21:09,687 --> 00:21:12,980
- (birds chirping)
- (inhales)
411
00:21:12,981 --> 00:21:15,400
She's like the most normal
person on the planet.
412
00:21:17,902 --> 00:21:20,070
Word is Allan Gore
passed his polygraph.
413
00:21:20,071 --> 00:21:22,407
What are they waitin' for then?
414
00:21:24,826 --> 00:21:27,411
I don't know.
415
00:21:27,412 --> 00:21:31,749
I'm also hearing that Betty
was universally unliked.
416
00:21:31,750 --> 00:21:34,794
At the church. At the
school where she taught.
417
00:21:35,295 --> 00:21:38,338
They could still be
running down leads,
418
00:21:38,339 --> 00:21:40,300
going through the
process of elimination.
419
00:21:40,675 --> 00:21:42,969
Come on.
420
00:21:43,470 --> 00:21:47,014
Eliminating people who'd
wanna take an axe to her?
421
00:21:47,015 --> 00:21:48,808
How long can the list be?
422
00:21:51,478 --> 00:21:53,396
(birds chirping)
423
00:21:55,023 --> 00:21:56,940
Candy: Do people actually think
that I'm involved in this?
424
00:21:56,941 --> 00:21:59,443
Of course, they don't.
425
00:21:59,444 --> 00:22:02,154
The people in this
town know you, Candy.
426
00:22:02,155 --> 00:22:05,283
And they know that
the idea of you...
427
00:22:07,786 --> 00:22:09,329
It's ridiculous.
428
00:22:09,788 --> 00:22:11,623
Even Pat. (scoffs)
429
00:22:14,501 --> 00:22:16,920
But you know that I'm
innocent, don't you?
430
00:22:18,713 --> 00:22:21,633
- Of course, I do.
- No, I couldn't do that.
431
00:22:23,426 --> 00:22:25,887
(phone ringing)
432
00:22:29,390 --> 00:22:31,893
- (phone ringing)
- (Candy sighs)
433
00:22:34,479 --> 00:22:36,480
- Hello?
- Don (on phone): Candy.
434
00:22:36,481 --> 00:22:38,398
I'm afraid it's happenin'.
435
00:22:38,399 --> 00:22:40,609
They just issued a
warrant for your arrest.
436
00:22:40,610 --> 00:22:42,528
(phones ringing)
437
00:22:42,529 --> 00:22:43,987
Are you there?
438
00:22:43,988 --> 00:22:45,781
♪ ♪
439
00:22:45,782 --> 00:22:47,491
- Yeah, I'm here.
- Don: Okay.
440
00:22:47,492 --> 00:22:50,495
I'm passin' the phone to
Robert. You do as he says.
441
00:22:54,332 --> 00:22:55,916
Robert Udashen
(on phone): Candy,
442
00:22:55,917 --> 00:22:58,919
after we hang up, get yourself
to Don's office right away.
443
00:22:58,920 --> 00:23:01,881
We wanna have positive control
over the surrender, okay?
444
00:23:02,340 --> 00:23:04,008
Where's Pat?
445
00:23:05,468 --> 00:23:07,094
At work.
446
00:23:07,095 --> 00:23:08,387
Robert: Okay, call him.
447
00:23:08,388 --> 00:23:09,596
The bond will be
set for $100,000.
448
00:23:09,597 --> 00:23:13,267
That means you'll need to
come up with $10,000 today
449
00:23:13,268 --> 00:23:14,685
- to avoid you being put in jail.
- (Candy sighs)
450
00:23:14,686 --> 00:23:17,771
We're in the process of
tracking down a bail bondsman,
451
00:23:17,772 --> 00:23:19,314
but we need to have
all that in place
452
00:23:19,315 --> 00:23:20,435
before we turn you in, okay?
453
00:23:22,694 --> 00:23:23,361
Yeah.
454
00:23:23,362 --> 00:23:24,736
- Robert: Alright.
- (hangs up)
455
00:23:24,737 --> 00:23:28,616
♪ ♪
456
00:23:32,871 --> 00:23:37,416
(panting)
457
00:23:37,417 --> 00:23:40,044
Sherry: If anything, this just
shows how desperate they are.
458
00:23:42,672 --> 00:23:45,216
You are low-hanging
fruit, that's all.
459
00:23:48,136 --> 00:23:49,720
(news chatter on radio)
460
00:23:49,721 --> 00:23:52,723
Reporter (on radio): Our top
story today is local housewife
461
00:23:52,724 --> 00:23:55,517
Candace Lynn Montgomery is
being sought this afternoon
462
00:23:55,518 --> 00:23:56,436
after being charged with murder
463
00:23:56,437 --> 00:23:58,812
in the hacking death
of Betty Gore...
464
00:23:58,813 --> 00:24:00,732
(scrubbing through
stations, shuts off radio)
465
00:24:01,900 --> 00:24:04,943
- (Pat sighs) - Are they
gonna put Mommy in jail?
466
00:24:04,944 --> 00:24:07,738
♪ ♪
467
00:24:07,739 --> 00:24:09,072
Well,
468
00:24:09,073 --> 00:24:11,200
we know Mommy,
469
00:24:11,201 --> 00:24:12,118
and we love Mommy.
470
00:24:12,119 --> 00:24:14,621
We know she didn't do it.
471
00:24:15,663 --> 00:24:17,040
We...
472
00:24:18,875 --> 00:24:19,875
We all love her.
473
00:24:21,753 --> 00:24:22,712
She lives here, for God's sake,
474
00:24:22,713 --> 00:24:25,839
and she's been under
investigation for a week.
475
00:24:25,840 --> 00:24:28,051
If she wanted to run, she
woulda done it already.
476
00:24:30,428 --> 00:24:32,262
- Robert, judge's clerk on three!
- Alright. Just...
477
00:24:32,263 --> 00:24:33,680
I'm sorry. Give me one moment.
478
00:24:33,681 --> 00:24:35,225
- (clicks phone)
- Hello?
479
00:24:35,850 --> 00:24:38,268
(indistinct chatter)
480
00:24:38,269 --> 00:24:40,479
Good. You're here.
481
00:24:40,480 --> 00:24:41,813
Uh, why don't you
wait in the kitchen
482
00:24:41,814 --> 00:24:45,108
while we sort this bond
business? It could take a while.
483
00:24:45,109 --> 00:24:47,903
I got Judge Ryan's clerk
calling. He wants her there now.
484
00:24:47,904 --> 00:24:49,446
Well, he's not gettin' her now.
485
00:24:49,447 --> 00:24:50,927
He doesn't even have
jurisdiction yet.
486
00:24:53,201 --> 00:24:55,285
(Robert speaks indistinctly)
487
00:24:55,286 --> 00:24:56,926
(sighs) Could you take
her in the kitchen?
488
00:24:57,830 --> 00:24:59,123
You okay?
489
00:24:59,540 --> 00:25:01,333
- Fine.
- Okay. Come on.
490
00:25:01,334 --> 00:25:02,751
Reporter: We were
told Mrs. Montgomery
491
00:25:02,752 --> 00:25:03,503
would be surrendering herself,
492
00:25:03,504 --> 00:25:05,629
but that hasn't happened yet.
493
00:25:05,630 --> 00:25:08,590
Now, Mrs. Montgomery has
no prior arrest record,
494
00:25:08,591 --> 00:25:11,260
has a stellar reputation
in the community,
495
00:25:11,261 --> 00:25:13,220
and is an active member
in the local church,
496
00:25:13,221 --> 00:25:14,429
which makes bail a possibility,
497
00:25:14,430 --> 00:25:17,307
even in a gruesome
murder such as this.
498
00:25:17,308 --> 00:25:19,268
We are not delaying, Your Honor.
499
00:25:19,269 --> 00:25:21,395
We're just having a
problem with the bond,
500
00:25:21,396 --> 00:25:23,814
which should resolve
itself any moment.
501
00:25:23,815 --> 00:25:25,649
Look, given the hour,
maybe it makes sense
502
00:25:25,650 --> 00:25:27,818
to bring Mrs. Montgomery
in the morning.
503
00:25:27,819 --> 00:25:29,361
Judge Ryan (on phone): Oh, bullshit. I
don't give a damn how late the hour is.
504
00:25:29,362 --> 00:25:32,155
Get Crowder on the
phone in a hurry!
505
00:25:32,156 --> 00:25:33,658
Y-Yes, sir.
506
00:25:35,576 --> 00:25:36,035
He'd like to speak to you.
507
00:25:36,036 --> 00:25:37,578
It's Judge Ryan.
508
00:25:43,501 --> 00:25:45,002
How we doing, Judge?
509
00:25:45,003 --> 00:25:46,920
Judge (on phone): Crowder, what
the hell you trying to pull?
510
00:25:46,921 --> 00:25:49,298
- We're working on the bond.
- Judge: Bullshit.
511
00:25:49,299 --> 00:25:51,133
Don: And what do
you even care?
512
00:25:51,134 --> 00:25:53,719
This is not in your
court or any court.
513
00:25:53,720 --> 00:25:55,595
This is still a
sheriff's matter.
514
00:25:55,596 --> 00:25:57,139
We will have her up there.
515
00:25:57,140 --> 00:25:58,515
Judge: Well, you better.
516
00:25:58,516 --> 00:25:59,183
Like, right now if you
know what's good for you.
517
00:25:59,184 --> 00:26:01,435
- (sighs)
- (slams phone)
518
00:26:01,436 --> 00:26:02,436
Fat fuck.
519
00:26:06,232 --> 00:26:08,067
Hey, we better get her up there.
520
00:26:08,943 --> 00:26:11,361
Pissing off a district
judge is not what we need.
521
00:26:11,362 --> 00:26:14,990
You go and, uh, I'll stay here
522
00:26:14,991 --> 00:26:18,578
and lock down the
bond. Fat fuck.
523
00:26:23,207 --> 00:26:24,247
- (metal rattling)
- Candy.
524
00:26:25,335 --> 00:26:26,877
I made cookies.
525
00:26:26,878 --> 00:26:29,212
It's time.
526
00:26:29,213 --> 00:26:32,342
♪ ♪
527
00:26:33,426 --> 00:26:35,887
So, why isn't Don coming?
528
00:26:37,472 --> 00:26:39,223
It's a bit "all
hands on deck."
529
00:26:39,891 --> 00:26:40,850
This will just be
an arraignment.
530
00:26:40,851 --> 00:26:44,936
You won't have to do
anything or say anything.
531
00:26:44,937 --> 00:26:46,730
We'll enter a plea
of not guilty,
532
00:26:46,731 --> 00:26:48,607
have a brief discussion of bail.
533
00:26:48,608 --> 00:26:50,192
We should be in and
out in 20 minutes.
534
00:26:50,193 --> 00:26:52,194
- Okay.
- (muffled crowd chatter)
535
00:26:52,195 --> 00:26:53,195
Oh, shit.
536
00:26:53,196 --> 00:26:54,989
Candy: What's all this?
537
00:26:56,574 --> 00:26:58,575
This would be us.
538
00:26:58,576 --> 00:27:01,579
- Oh, my God.
- (crowd chatter gets louder)
539
00:27:02,330 --> 00:27:03,538
What's gonna happen?
540
00:27:03,539 --> 00:27:06,833
Robert: Say nothing
and stick by my side.
541
00:27:06,834 --> 00:27:09,002
I'm gonna pull into
the sally port,
542
00:27:09,003 --> 00:27:12,255
- and they'll close the door down after the public. Okay?
- Okay.
543
00:27:12,256 --> 00:27:15,217
- (gate rattling)
- (reporters yelling)
544
00:27:15,218 --> 00:27:19,138
(shutters snapping)
545
00:27:21,349 --> 00:27:24,684
(reporters continue yelling)
546
00:27:24,685 --> 00:27:27,687
♪ ♪
547
00:27:27,688 --> 00:27:31,691
(muffled yelling)
548
00:27:31,692 --> 00:27:34,362
(reporters clamoring)
549
00:27:35,279 --> 00:27:37,572
- Ah...
- Just do not open your door.
550
00:27:37,573 --> 00:27:39,658
- Candy: Okay.
- (yelling continues)
551
00:27:39,659 --> 00:27:40,826
Follow me.
552
00:27:40,827 --> 00:27:43,830
- (shutter snaps)
- (muffled, distorted yelling)
553
00:27:46,916 --> 00:27:47,916
(echoing door slams)
554
00:27:49,335 --> 00:27:52,087
(distorted yelling)
555
00:27:52,088 --> 00:27:53,630
- (muffled) Candace Lynn Montgomery?
- Mm-hmm.
556
00:27:53,631 --> 00:27:55,215
You are under arrest.
557
00:27:55,216 --> 00:27:57,016
You're under arrest for
the offense of murder.
558
00:27:57,427 --> 00:27:59,636
- (handcuffs click) - You have
the right to remain silent.
559
00:27:59,637 --> 00:28:03,306
- (muffled) Are you kidding me?
- (muffled) Anything you say can and will be used against you.
560
00:28:03,307 --> 00:28:04,474
You have the right
to an attorney.
561
00:28:04,475 --> 00:28:07,727
♪ ♪
562
00:28:07,728 --> 00:28:09,646
- No, you can't go with her.
- What? Why not?
563
00:28:09,647 --> 00:28:11,857
You gotta go through
the main entrance.
564
00:28:11,858 --> 00:28:12,400
Don't talk to anybody!
565
00:28:12,401 --> 00:28:15,485
(reporters yelling)
566
00:28:15,486 --> 00:28:17,988
(dramatic crescendo)
567
00:28:17,989 --> 00:28:20,323
(shutter snapping)
568
00:28:20,324 --> 00:28:23,368
(police chatter)
569
00:28:23,369 --> 00:28:25,538
♪ ♪
570
00:28:28,166 --> 00:28:30,668
Female Officer: Take off
your shirt and hand it to me.
571
00:28:38,050 --> 00:28:41,220
Alright, now take off your
pants, and hand them to me.
572
00:28:54,901 --> 00:28:55,901
Now, take off your bra.
573
00:28:59,447 --> 00:29:03,659
(shutter snapping)
574
00:29:05,119 --> 00:29:06,119
(shutter snaps)
575
00:29:07,413 --> 00:29:08,164
(shutter snaps)
576
00:29:08,165 --> 00:29:11,292
(shower running)
577
00:29:12,627 --> 00:29:15,671
♪ ♪
578
00:29:20,259 --> 00:29:21,344
(muffled chatter)
579
00:29:21,761 --> 00:29:23,262
(faucets squeak, shower stops)
580
00:29:23,930 --> 00:29:25,555
Don: They fucked us.
581
00:29:25,556 --> 00:29:27,307
She's in jail!?
582
00:29:27,308 --> 00:29:28,517
They wouldn't accept our bond.
583
00:29:28,518 --> 00:29:31,937
Don, Don, you told me
you would get her out.
584
00:29:31,938 --> 00:29:33,730
- Don (on phone): Pat...
- You told me!
585
00:29:33,731 --> 00:29:36,149
Robert negotiated the
terms of surrender
586
00:29:36,150 --> 00:29:37,567
with the sheriff and the DA.
587
00:29:37,568 --> 00:29:38,486
They didn't do what
we agreed to do.
588
00:29:38,487 --> 00:29:40,904
Why? Why the hell not?
589
00:29:40,905 --> 00:29:42,322
Because they're assholes,
590
00:29:42,323 --> 00:29:43,532
and they wanted to
make a grand showing.
591
00:29:43,533 --> 00:29:47,244
The bond came from Dallas
County. Technically,
592
00:29:47,245 --> 00:29:48,828
they have the right to refuse
593
00:29:48,829 --> 00:29:51,039
an out-of-county bond,
and that's what they did.
594
00:29:51,040 --> 00:29:53,083
Oh, my God! (sighs)
595
00:29:53,084 --> 00:29:56,963
Don: We will have her out
first thing, I promise you.
596
00:29:57,588 --> 00:29:59,047
They want a war?
We'll give it to 'em.
597
00:29:59,048 --> 00:30:01,967
Reporter (on TV): She
reportedly was having an affair
598
00:30:01,968 --> 00:30:04,261
with Betty Gore's
husband, Allan Gore.
599
00:30:04,262 --> 00:30:07,764
She was also the last person
to see Betty Gore alive.
600
00:30:07,765 --> 00:30:11,101
And we're being told the bloody
thumbprint from the freezer door
601
00:30:11,102 --> 00:30:13,311
- is a match with the suspect.
- (shuts off TV)
602
00:30:13,312 --> 00:30:16,106
♪ ♪
603
00:30:16,107 --> 00:30:17,733
Betty (echoing): Be with me...
604
00:30:25,366 --> 00:30:27,159
(light clicks)
605
00:30:29,328 --> 00:30:31,122
(echoing yell)
606
00:30:31,872 --> 00:30:35,417
(distorted screaming fading in)
607
00:30:35,418 --> 00:30:36,418
(echoing screaming)
608
00:30:36,419 --> 00:30:38,337
(doorbell chimes)
609
00:30:39,797 --> 00:30:41,882
(heavy breathing)
610
00:30:43,384 --> 00:30:45,845
(doorbell chimes)
611
00:30:48,306 --> 00:30:51,183
- (footsteps)
- (clock ticking)
612
00:30:57,315 --> 00:30:59,482
(insects chirping)
613
00:30:59,483 --> 00:31:02,570
- Elaine?
- Hey, Allan.
614
00:31:03,696 --> 00:31:05,030
I'm dropping off.
615
00:31:05,031 --> 00:31:07,658
The food, remember? I called.
616
00:31:08,242 --> 00:31:12,120
- It's my turn tomorrow, but I'll be out of town, so...
- Oh. Yes, yes.
617
00:31:12,121 --> 00:31:14,498
- Yeah.
- Thank you.
618
00:31:17,126 --> 00:31:18,526
Well, I'll leave
you to it. (laughs)
619
00:31:20,546 --> 00:31:22,047
Don: Anyone who has
looked at this crime
620
00:31:22,048 --> 00:31:23,590
for more than five minutes knows
621
00:31:23,591 --> 00:31:25,675
it had to be performed by a man.
622
00:31:25,676 --> 00:31:27,594
Candy Montgomery couldn't
even lift an axe like that,
623
00:31:27,595 --> 00:31:28,845
much less swing it.
624
00:31:28,846 --> 00:31:31,389
Reporter: What do you
think happened then?
625
00:31:31,390 --> 00:31:33,433
Well, we got a number of
people we're investigating.
626
00:31:33,434 --> 00:31:35,435
I'm not at liberty
to use any names,
627
00:31:35,436 --> 00:31:37,187
but I'll say this right now.
628
00:31:37,188 --> 00:31:38,897
The case against
Candy Montgomery
629
00:31:38,898 --> 00:31:41,025
is one big pile of wet hooey.
630
00:31:41,942 --> 00:31:43,485
Robert: I'm not sure talking
to the media like that
631
00:31:43,486 --> 00:31:44,445
is a good idea.
632
00:31:44,446 --> 00:31:47,030
The police are talkin'.
We need to keep pace.
633
00:31:47,031 --> 00:31:48,532
Robert: It could backfire.
634
00:31:49,784 --> 00:31:52,119
Are you lookin' at
these newspapers?
635
00:31:53,204 --> 00:31:55,039
- (slams paper)
- (phones ringing)
636
00:31:55,539 --> 00:31:56,706
She's suddenly
the Scarlet Woman!
637
00:31:56,707 --> 00:31:59,876
The brazen, axe-wielding hussy!
638
00:31:59,877 --> 00:32:02,879
If we don't stay ahead of that,
639
00:32:02,880 --> 00:32:04,881
she's gonna be as
good as convicted
640
00:32:04,882 --> 00:32:06,362
by the time we call
the first witness!
641
00:32:09,136 --> 00:32:10,262
(sighs)
642
00:32:11,514 --> 00:32:14,058
♪ ♪
643
00:32:15,726 --> 00:32:18,269
Candace Montgomery surrendered
to authorities last night
644
00:32:18,270 --> 00:32:20,647
with a curious,
bewildering smile.
645
00:32:20,648 --> 00:32:23,316
She had been a suspect
for more than a week.
646
00:32:23,317 --> 00:32:25,568
Her lawyer and the
Collin County DA
647
00:32:25,569 --> 00:32:28,780
struck an agreement allowing
her to turn herself in.
648
00:32:28,781 --> 00:32:32,158
Bond was set at $100,000.
649
00:32:32,159 --> 00:32:33,702
Don: Here's the
thing about trials.
650
00:32:33,703 --> 00:32:34,745
They're fuck-fests.
651
00:32:35,329 --> 00:32:37,747
Both sides trying to
fuck each other over.
652
00:32:37,748 --> 00:32:39,708
It's not cat and mouse,
it's not a chess game,
653
00:32:39,709 --> 00:32:41,043
and it's not civil.
654
00:32:41,460 --> 00:32:44,254
I'm not going to go gently
on them and, full disclosure,
655
00:32:44,255 --> 00:32:46,423
I won't be treading
lightly on you.
656
00:32:46,424 --> 00:32:48,591
If we're gonna win this,
I need to take over,
657
00:32:48,592 --> 00:32:51,344
and you need to do
everything I tell you.
658
00:32:51,345 --> 00:32:53,179
- Okay.
- Don: First thing,
659
00:32:53,180 --> 00:32:54,264
lose some weight.
660
00:32:54,265 --> 00:32:57,225
I want you as small as possible.
661
00:32:57,226 --> 00:33:00,145
I'm not exactly sure what my
legal strategy will be yet,
662
00:33:00,146 --> 00:33:02,105
but I want the full
menu available,
663
00:33:02,106 --> 00:33:04,107
including, "Look
how tiny she is.
664
00:33:04,108 --> 00:33:05,775
"She couldn't possibly
have overtaken Betty Gore
665
00:33:05,776 --> 00:33:08,695
and swung an axe that big."
666
00:33:08,696 --> 00:33:09,196
You also need to
change your hair.
667
00:33:09,697 --> 00:33:12,449
Somethin' more conservative.
668
00:33:12,450 --> 00:33:14,368
I'll choose your wardrobe.
669
00:33:15,703 --> 00:33:17,746
And this is a big one.
670
00:33:17,747 --> 00:33:20,373
No matter how tough
you think you are,
671
00:33:20,374 --> 00:33:21,583
I don't want you acting tough.
672
00:33:21,584 --> 00:33:24,419
I'll be the tough guy.
673
00:33:24,420 --> 00:33:25,962
You'll be the mousy housewife.
674
00:33:25,963 --> 00:33:29,008
The mother. The singer
in the church choir.
675
00:33:29,508 --> 00:33:32,677
Speaking of that, no
more in that choir
676
00:33:32,678 --> 00:33:35,764
- till after this is over.
- That choir is my salvation.
677
00:33:35,765 --> 00:33:36,891
Pick another one.
678
00:33:37,683 --> 00:33:40,643
You are being very
aggressive with me.
679
00:33:40,644 --> 00:33:42,687
Don: You're damn right I am.
680
00:33:42,688 --> 00:33:44,398
I don't feel I got the
whole picture here.
681
00:33:44,940 --> 00:33:47,734
There's the Candy
Montgomery I know,
682
00:33:47,735 --> 00:33:49,486
and the one who
chopped up Betty Gore.
683
00:33:49,487 --> 00:33:52,198
She. Came. At me!
684
00:33:54,575 --> 00:33:57,744
(sighs) Robert thinks
it's a good idea
685
00:33:57,745 --> 00:33:58,953
for you to meet
with a psychiatrist.
686
00:33:58,954 --> 00:34:02,707
- (scoffs) - His name is
Dr. Fred Fason, outta Houston.
687
00:34:02,708 --> 00:34:05,168
(laughs) Houston? I
can't go to Houston!
688
00:34:05,169 --> 00:34:06,628
Yes, you can!
689
00:34:06,629 --> 00:34:08,004
For me to help you,
690
00:34:08,005 --> 00:34:11,341
I need to know exactly
what I'm dealing with.
691
00:34:11,342 --> 00:34:12,842
Which, right now, I don't.
692
00:34:12,843 --> 00:34:14,344
(insects chirping)
693
00:34:14,345 --> 00:34:17,764
♪ ♪
694
00:34:17,765 --> 00:34:19,641
Candy: He also wants
to change venue.
695
00:34:19,642 --> 00:34:21,352
He thinks Galveston.
696
00:34:22,144 --> 00:34:22,311
Galveston?
697
00:34:22,770 --> 00:34:25,564
Or Port Arthur. Just...
698
00:34:26,232 --> 00:34:28,776
someplace where people
are more used to murder.
699
00:34:29,443 --> 00:34:32,530
Uh, um, okay.
700
00:34:33,280 --> 00:34:35,824
What's he saying about
the case? The strategy?
701
00:34:35,825 --> 00:34:37,993
He doesn't want me
to talk about it.
702
00:34:38,577 --> 00:34:39,577
What do you mean?
703
00:34:40,204 --> 00:34:42,373
I mean, he doesn't want
me to talk about it.
704
00:34:43,791 --> 00:34:46,417
- Not even with me?
- No, not with anyone.
705
00:34:46,418 --> 00:34:49,295
And honestly, Pat, I don't
want to. I'm so tired.
706
00:34:49,296 --> 00:34:50,505
I'm just gonna turn
this whole matter
707
00:34:50,506 --> 00:34:53,007
over to God and Don,
708
00:34:53,008 --> 00:34:55,218
and just not talk about
it with anybody else.
709
00:34:55,219 --> 00:34:59,180
Candy, I am your husband.
You need to talk to me.
710
00:34:59,181 --> 00:35:02,016
- (slams table)
- Do you know what I need?
711
00:35:02,017 --> 00:35:04,018
I need to follow
my lawyer's advice.
712
00:35:04,019 --> 00:35:06,563
He's in charge. Don Crowder.
713
00:35:06,564 --> 00:35:07,564
And God.
714
00:35:10,860 --> 00:35:12,402
In case you haven't noticed,
I'm not doing too good.
715
00:35:12,403 --> 00:35:16,282
♪ ♪
716
00:35:30,588 --> 00:35:33,798
I know, baby. And I'm sorry.
717
00:35:33,799 --> 00:35:35,634
I'm sorry. (sighs)
718
00:35:39,597 --> 00:35:41,056
We will get through this.
719
00:35:42,766 --> 00:35:45,560
I'm not exactly sure
how, but we will.
720
00:35:45,561 --> 00:35:46,729
(kiss smacks)
721
00:35:50,107 --> 00:35:51,900
Don (on phone): She's gonna need
the support of this congregation.
722
00:35:51,901 --> 00:35:55,111
I st-still can't believe it.
723
00:35:55,112 --> 00:35:57,614
Every worshipper here is a
potential character witness
724
00:35:57,615 --> 00:36:00,451
and knows the idea of her
doing this is bullshit.
725
00:36:01,160 --> 00:36:02,578
And Ron...
726
00:36:03,162 --> 00:36:06,123
- It ain't just gonna be Candy.
- What do you mean?
727
00:36:07,207 --> 00:36:09,918
This church will
be put on trial.
728
00:36:09,919 --> 00:36:12,587
Lucas Methodist will never
survive a murder conviction
729
00:36:12,588 --> 00:36:13,464
against one of its congregants.
730
00:36:13,465 --> 00:36:16,049
But...
731
00:36:16,050 --> 00:36:18,135
we just built our new sanctuary.
732
00:36:18,594 --> 00:36:21,472
God knows Candy
couldn't have done this.
733
00:36:22,097 --> 00:36:25,476
The congregation needs to
understand that God knows this.
734
00:36:25,976 --> 00:36:28,645
The pastor is the one
that needs to tell 'em.
735
00:36:28,646 --> 00:36:30,189
I understand.
736
00:36:31,440 --> 00:36:33,066
Reporter: The courtroom
is already packed
737
00:36:33,067 --> 00:36:33,817
with those lucky
enough to get in.
738
00:36:33,818 --> 00:36:35,985
Of course, the lawyers
739
00:36:35,986 --> 00:36:36,986
and members of the
media are present,
740
00:36:36,987 --> 00:36:39,155
but one person not
in that room today
741
00:36:39,156 --> 00:36:42,033
is the defendant,
Candy Montgomery.
742
00:36:42,034 --> 00:36:45,578
For pretrial motions, in
this case, change of venue,
743
00:36:45,579 --> 00:36:47,246
her attendance is not required.
744
00:36:47,247 --> 00:36:49,165
And we're being told that
not only is she not here,
745
00:36:49,166 --> 00:36:52,001
she's not even in
the jurisdiction.
746
00:36:52,002 --> 00:36:53,753
Judge Ryan: Alright now.
747
00:36:53,754 --> 00:36:55,004
Before we get to
the matter of venue,
748
00:36:55,005 --> 00:36:57,840
y'all better listen to me.
749
00:36:57,841 --> 00:36:59,842
Been a little too much
jabberin' by both sides
750
00:36:59,843 --> 00:37:01,719
to the newspapers and whatnot.
751
00:37:01,720 --> 00:37:04,472
I don't wanna see
or hear or read
752
00:37:04,473 --> 00:37:06,015
anything in the media
753
00:37:06,016 --> 00:37:06,892
that has Don
Crowder's name to it,
754
00:37:06,893 --> 00:37:09,268
Robert Udashen's name to it,
755
00:37:09,269 --> 00:37:11,145
Tom O'Connell's, Jack Pepper,
756
00:37:11,146 --> 00:37:13,690
anyone involved in the
prosecution of this case.
757
00:37:13,691 --> 00:37:14,857
And if I do,
758
00:37:14,858 --> 00:37:17,361
I'ma put you in jail.
759
00:37:18,112 --> 00:37:19,612
And then, you're gonna
have to try your lawsuit
760
00:37:19,613 --> 00:37:21,197
- from a cell block.
- (shutter snaps)
761
00:37:21,198 --> 00:37:22,366
Show's over, gentlemen.
762
00:37:22,992 --> 00:37:26,078
And if you want to test me...
763
00:37:27,121 --> 00:37:28,121
I invite it.
764
00:37:29,748 --> 00:37:32,542
Now, on venue.
765
00:37:32,543 --> 00:37:33,710
Mr. Crowder, I've
seen your papers,
766
00:37:33,711 --> 00:37:36,921
and I am not impressed.
767
00:37:36,922 --> 00:37:40,216
- (chair scrapes) - Actually, Judge,
those papers are meant to be read.
768
00:37:40,217 --> 00:37:42,802
If you look closely,
you'll see words on 'em,
769
00:37:42,803 --> 00:37:45,388
- arranged in a particular order, even.
- (shutter snaps)
770
00:37:45,389 --> 00:37:47,391
(murmuring, snickering)
771
00:37:48,183 --> 00:37:50,560
- (quietly): What are you doing?
- Don (quietly): I'm not gonna let him walk all over us.
772
00:37:50,561 --> 00:37:52,562
Fat fuck.
773
00:37:52,563 --> 00:37:53,563
(puts down sunglasses)
774
00:37:55,274 --> 00:37:56,691
I've already got half a mind to
bounce you from this whole deal.
775
00:37:56,692 --> 00:38:00,319
- On what grounds?
- Judge: On the grounds you're outta your league some.
776
00:38:00,320 --> 00:38:03,782
What business do you have
taking on a criminal case,
777
00:38:04,825 --> 00:38:06,159
especially one of
this magnitude?
778
00:38:06,160 --> 00:38:08,619
I'm here because
my client hired me.
779
00:38:08,620 --> 00:38:09,620
As is her right.
780
00:38:09,830 --> 00:38:13,458
Maybe we could kick off
with that little refresher.
781
00:38:13,459 --> 00:38:15,085
Criminal defendants get rights.
782
00:38:15,544 --> 00:38:18,254
- Tread carefully, Mr. Crowder.
- Come on, Don.
783
00:38:18,255 --> 00:38:20,339
This trial should not be
held in Collin County.
784
00:38:20,340 --> 00:38:23,176
Judge: I would think you'd beg
for it. Folks here might know
785
00:38:23,177 --> 00:38:25,762
your client to have a
modicum of goodness.
786
00:38:25,763 --> 00:38:27,722
To the rest of the nation,
she's an axe murderer.
787
00:38:27,723 --> 00:38:29,266
And what is she to you, Judge?
788
00:38:30,059 --> 00:38:32,936
I just call balls and strikes.
789
00:38:33,687 --> 00:38:35,271
And it's strike one
on you right now.
790
00:38:35,272 --> 00:38:38,107
The defense called a
total of seven witnesses,
791
00:38:38,108 --> 00:38:40,443
submitted nine sworn affidavits,
and, without exception,
792
00:38:40,444 --> 00:38:43,446
they all testified that every
living, breathing person
793
00:38:43,447 --> 00:38:47,450
in Collin County with access
to a radio, TV, or newspaper
794
00:38:47,451 --> 00:38:50,828
thinks Candy Montgomery
to be guilty of murder.
795
00:38:50,829 --> 00:38:52,288
In the end, Judge Ryan felt
that they would be able
796
00:38:52,289 --> 00:38:54,290
to ignore their
preconceived opinions,
797
00:38:54,291 --> 00:38:56,959
and he denied the
motion to change venue.
798
00:38:56,960 --> 00:38:59,003
- (reporters yelling) - I'm
not running a beauty pageant.
799
00:38:59,004 --> 00:39:01,340
I'm not running for God.
800
00:39:02,341 --> 00:39:03,258
- I'm Tom Ryan.
- (reporters continue yelling)
801
00:39:03,259 --> 00:39:06,803
- (Candy sighs)
- (shuts off TV, drops remote)
802
00:39:06,804 --> 00:39:09,515
Don doesn't like him one bit,
and I'm beginnin' to see why.
803
00:39:19,525 --> 00:39:20,885
What is this trip
to Houston about?
804
00:39:23,362 --> 00:39:26,155
They want her to meet
with some psychiatrist.
805
00:39:26,156 --> 00:39:27,116
I don't, I don't
know exactly why.
806
00:39:27,117 --> 00:39:30,076
Well, what's Candy tellin' you?
807
00:39:30,077 --> 00:39:32,120
She doesn't wanna talk about it.
808
00:39:32,121 --> 00:39:35,331
That doesn't make sense, Pat.
809
00:39:35,332 --> 00:39:37,668
Well, I don't... I don't
wanna put pressure on her.
810
00:39:42,256 --> 00:39:43,590
Is she guilty of this?
811
00:39:44,216 --> 00:39:45,300
No.
812
00:39:46,176 --> 00:39:47,344
- No.
- You have doubts.
813
00:39:49,304 --> 00:39:51,472
(sighs) Questions, maybe.
814
00:39:51,473 --> 00:39:53,599
- Like?
- Like...
815
00:39:53,600 --> 00:39:55,685
Why would she throw
away her thongs?
816
00:39:55,686 --> 00:39:58,479
Why can't she discuss
the case with me?
817
00:39:58,480 --> 00:39:59,897
And...
818
00:39:59,898 --> 00:40:01,232
why did she have cuts
and bruises all over her?
819
00:40:01,233 --> 00:40:04,110
Did you ask her
about those things?
820
00:40:04,111 --> 00:40:05,070
No, I-I can't. Any time I...
821
00:40:05,071 --> 00:40:08,030
(creaking, footsteps approach)
822
00:40:08,031 --> 00:40:09,449
(sighs) What'd I miss?
823
00:40:14,788 --> 00:40:16,956
I don't understand why you
have to be so secretive.
824
00:40:16,957 --> 00:40:19,710
Oh gosh, I told you, Pat.
825
00:40:20,460 --> 00:40:21,878
It's because the lawyers
want it that way.
826
00:40:21,879 --> 00:40:24,380
Jackie: Candy!
827
00:40:24,381 --> 00:40:26,507
You oughta be more
open with Pat.
828
00:40:26,508 --> 00:40:27,426
And me, for that matter.
829
00:40:27,427 --> 00:40:30,887
Is there anything
that happened that day
830
00:40:30,888 --> 00:40:32,847
you haven't told us about?
831
00:40:32,848 --> 00:40:34,432
♪ ♪
832
00:40:34,433 --> 00:40:36,935
I did not murder Betty Gore.
833
00:40:38,395 --> 00:40:42,232
You and I are back-door friends.
834
00:40:43,734 --> 00:40:45,568
I did not do it.
835
00:40:45,569 --> 00:40:50,157
- (airport chatter) - Candy:
Everybody thinks I'm a monster.
836
00:40:50,616 --> 00:40:53,160
My former pastor,
maybe my husband.
837
00:40:55,871 --> 00:40:58,539
I don't know how much more
of this I can take, Don.
838
00:40:58,540 --> 00:41:01,417
Candy, let's first
secure your freedom,
839
00:41:01,418 --> 00:41:03,419
then we can worry about
what folks think of you.
840
00:41:03,420 --> 00:41:07,423
I have to tell Pat. He
knows I'm not being honest.
841
00:41:07,424 --> 00:41:09,134
For today, our
focus is Dr. Fason.
842
00:41:09,718 --> 00:41:13,262
I don't know what's so
special about this Dr. Fason.
843
00:41:13,263 --> 00:41:15,806
He can help us win at trial,
844
00:41:15,807 --> 00:41:18,810
which makes him special to
me, and I would think to you.
845
00:41:19,895 --> 00:41:21,687
What exactly do I tell him?
846
00:41:21,688 --> 00:41:23,690
Don: I told you. You
tell him everything.
847
00:41:24,358 --> 00:41:26,401
Which includes the room.
848
00:41:26,818 --> 00:41:30,112
You have to tell him everything
that happened in that room.
849
00:41:30,113 --> 00:41:32,615
- Hello.
- (flight attendants giggling)
850
00:41:32,616 --> 00:41:33,616
Hi.
851
00:41:35,786 --> 00:41:38,497
(hushed murmuring)
852
00:41:41,250 --> 00:41:43,125
Did you see that?
853
00:41:43,126 --> 00:41:45,127
I'm a sideshow!
854
00:41:45,128 --> 00:41:48,340
(indistinct PA announcement)
855
00:41:50,342 --> 00:41:52,093
Pat: It's not right!
856
00:41:52,094 --> 00:41:53,636
It's not right that I'm
being kept in the dark!
857
00:41:53,637 --> 00:41:54,972
She's gonna fall apart!
858
00:41:55,722 --> 00:41:58,600
I can't help her if I
don't know what's going on!
859
00:41:59,226 --> 00:42:00,935
It's lawyer-client
privilege, Pat.
860
00:42:00,936 --> 00:42:02,854
I'm her goddamn husband!
861
00:42:06,400 --> 00:42:08,080
I want you to pick a
point out on the wall.
862
00:42:09,653 --> 00:42:11,071
Focus on it.
863
00:42:12,281 --> 00:42:13,323
(sighs)
864
00:42:14,783 --> 00:42:17,076
Now, take a deep breath.
865
00:42:17,077 --> 00:42:20,247
- (Candy inhales)
- Filling your chest. Good.
866
00:42:21,081 --> 00:42:22,873
Slowly let the air out,
867
00:42:22,874 --> 00:42:25,877
- completely emptying your lungs.
- (exhales)
868
00:42:27,004 --> 00:42:28,171
Very good. Again.
869
00:42:28,797 --> 00:42:30,674
- Deep breath in.
- (inhales)
870
00:42:32,634 --> 00:42:35,136
Slowly let the air out,
871
00:42:35,137 --> 00:42:37,471
completely emptying the lungs.
872
00:42:37,472 --> 00:42:39,307
(exhales)
873
00:42:39,308 --> 00:42:41,476
Everything here is safe.
874
00:42:43,437 --> 00:42:45,272
Calm.
875
00:42:47,065 --> 00:42:48,525
Peaceful.
876
00:42:51,236 --> 00:42:53,863
(exhales)
877
00:42:53,864 --> 00:42:57,199
As you relax, your eyes may
feel heavy and want to close.
878
00:42:57,200 --> 00:43:00,494
That's okay. Let
them drift and fall.
879
00:43:00,495 --> 00:43:01,580
(sighs)
880
00:43:04,333 --> 00:43:06,585
Listen to your body.
881
00:43:09,296 --> 00:43:12,591
You are in complete
control of this time.
882
00:43:15,260 --> 00:43:16,762
You really think this will help?
883
00:43:18,305 --> 00:43:19,931
I have no idea.
884
00:43:20,474 --> 00:43:23,477
It can't hurt.
885
00:43:23,935 --> 00:43:28,522
We're going to go
back to June 13.
886
00:43:28,523 --> 00:43:31,902
When you went into Betty
Gore's utility room.
887
00:43:32,819 --> 00:43:35,613
When I snap my fingers, you
will begin re-experiencing
888
00:43:35,614 --> 00:43:39,618
and relating that time
as you go through it.
889
00:43:40,660 --> 00:43:42,536
One...
890
00:43:42,537 --> 00:43:44,622
Two...
891
00:43:44,623 --> 00:43:46,583
- Three.
- (snap)
892
00:43:47,084 --> 00:43:48,919
(soft, ragged sigh)
893
00:43:49,628 --> 00:43:50,988
Dr. Fason: What's
happening, Candy?
894
00:43:52,172 --> 00:43:54,841
You can tell me.
895
00:43:56,051 --> 00:43:57,593
When I reach the count of three,
896
00:43:57,594 --> 00:44:00,346
your thoughts and your feelings
will get stronger and stronger.
897
00:44:00,347 --> 00:44:03,642
Stronger and stronger...
898
00:44:04,518 --> 00:44:06,602
and stronger. So strong,
899
00:44:06,603 --> 00:44:10,314
you will have to verbalize
them and express them.
900
00:44:10,315 --> 00:44:11,983
One...
901
00:44:12,943 --> 00:44:15,152
- Two. So strong, you will have to get them out.
- (Candy sighs)
902
00:44:15,153 --> 00:44:17,154
Three. Let them out.
903
00:44:17,155 --> 00:44:19,990
♪ ♪
904
00:44:19,991 --> 00:44:21,993
What's that you're
feeling, Candy?
905
00:44:26,206 --> 00:44:28,458
Hate.
906
00:44:29,209 --> 00:44:30,502
Okay.
907
00:44:32,087 --> 00:44:33,087
You hate her.
908
00:44:35,590 --> 00:44:37,842
Express your feelings.
909
00:44:37,843 --> 00:44:40,719
- Stronger and stronger.
- (Candy inhales)
910
00:44:40,720 --> 00:44:42,263
(gasps)
911
00:44:42,264 --> 00:44:44,265
(quietly) I hate her...
912
00:44:44,266 --> 00:44:45,641
Say it loud.
913
00:44:45,642 --> 00:44:48,227
(quietly) I hate her.
914
00:44:48,228 --> 00:44:49,979
- Louder.
- (distorted scream)
915
00:44:49,980 --> 00:44:52,273
(louder) I hate her!
916
00:44:52,274 --> 00:44:55,818
(gasps) She's ruined
my whole life.
917
00:44:55,819 --> 00:44:58,404
- Look at this.
- (distorted scream)
918
00:44:58,405 --> 00:44:59,656
I hate her!
919
00:45:00,365 --> 00:45:02,826
(muffled) I hate her!
920
00:45:03,243 --> 00:45:04,744
When I count to three,
921
00:45:06,955 --> 00:45:08,873
I want you to go back in time
922
00:45:08,874 --> 00:45:10,666
to when she's shoving you.
923
00:45:10,667 --> 00:45:12,960
You're in the utility room,
924
00:45:12,961 --> 00:45:16,005
and she's shoving
you. Just relax.
925
00:45:16,006 --> 00:45:17,840
One...
926
00:45:17,841 --> 00:45:19,300
Two...
927
00:45:19,301 --> 00:45:20,509
- Three.
- (distorted echoing)
928
00:45:20,510 --> 00:45:23,095
(whimpering)
929
00:45:23,096 --> 00:45:24,556
Dr. Fason: What's
happening now?
930
00:45:25,932 --> 00:45:26,892
Go through it.
931
00:45:26,893 --> 00:45:30,269
(muffled whimpering)
932
00:45:30,270 --> 00:45:32,188
- (gasping, moaning) -
Dr. Fason: Feeling's very strong.
933
00:45:32,189 --> 00:45:35,024
You hear that?
934
00:45:35,025 --> 00:45:36,692
(muffled moaning)
935
00:45:36,693 --> 00:45:38,569
She sounds like
a wounded animal.
936
00:45:38,570 --> 00:45:39,945
I don't want him.
937
00:45:39,946 --> 00:45:42,531
- (echoing) You can't have him!
- No...
938
00:45:42,532 --> 00:45:44,451
The feelings are
getting stronger.
939
00:45:44,951 --> 00:45:47,078
(gasps) I don't want him!
940
00:45:47,537 --> 00:45:49,372
(gasps) Why are
you doing this?
941
00:45:50,290 --> 00:45:51,791
(gasps) Betty!
942
00:45:52,459 --> 00:45:54,877
- What is she doing now? Tell me, Candy.
- (Candy gasps)
943
00:45:54,878 --> 00:45:55,712
- You...
- Shh...
944
00:45:55,713 --> 00:45:59,132
- (echoing chatter)
- Stop! You stop!
945
00:45:59,758 --> 00:46:03,345
Stop! Stop it! Stop!
946
00:46:03,762 --> 00:46:06,223
(screams) Stop!
947
00:46:06,848 --> 00:46:08,390
- What the hell?
- Should we go in there?
948
00:46:08,391 --> 00:46:11,143
(muffled gasping)
949
00:46:11,144 --> 00:46:13,646
(loud gasp)
950
00:46:13,647 --> 00:46:16,357
(whimpering) Oh... no...
951
00:46:16,358 --> 00:46:19,193
(Candy crying)
952
00:46:19,194 --> 00:46:21,570
- (Candy shudders)
- It's okay.
953
00:46:21,571 --> 00:46:23,572
(whimpering)
954
00:46:23,573 --> 00:46:25,659
It's over now.
955
00:46:26,243 --> 00:46:27,826
- Dr. Fason: You're okay.
- (gasps)
956
00:46:27,827 --> 00:46:31,330
You can't do that...
957
00:46:31,331 --> 00:46:34,583
Candy, do you ever recall
being this mad before?
958
00:46:34,584 --> 00:46:37,836
(breathing quiets)
959
00:46:37,837 --> 00:46:40,423
Maybe when you were little?
960
00:46:41,299 --> 00:46:42,884
Let's go back in time.
961
00:46:43,843 --> 00:46:45,928
One. Back in time. Two.
962
00:46:45,929 --> 00:46:47,514
Three.
963
00:46:48,306 --> 00:46:50,934
- How old are you, Candy?
- Four.
964
00:46:51,977 --> 00:46:53,561
Four years old.
965
00:46:53,562 --> 00:46:55,229
Why are you so mad?
966
00:46:55,230 --> 00:46:57,523
♪ ♪
967
00:46:57,524 --> 00:46:59,441
Why so mad?
968
00:46:59,442 --> 00:47:02,236
- Shush...
- (rumbling)
969
00:47:02,237 --> 00:47:03,904
- Shush.
- (young Candy crying, screaming)
970
00:47:03,905 --> 00:47:07,616
Shh! What will they think
of you in the waiting room?
971
00:47:07,617 --> 00:47:09,953
Stop crying. Shh!
972
00:47:10,287 --> 00:47:12,080
Shh!
973
00:47:13,039 --> 00:47:15,291
- And how does it feel when she says "shh"?
- (echoing shushing)
974
00:47:15,292 --> 00:47:18,544
I wanna scream.
975
00:47:18,545 --> 00:47:20,045
Candy, on the count of three,
976
00:47:20,046 --> 00:47:22,298
- you're gonna scream all you want. One...
- I can't.
977
00:47:22,299 --> 00:47:23,674
You can. Two.
978
00:47:23,675 --> 00:47:24,259
Three.
979
00:47:24,260 --> 00:47:28,138
(primal scream)
980
00:47:30,348 --> 00:47:33,100
(Candy gasps)
981
00:47:33,101 --> 00:47:35,185
(shudders)
982
00:47:35,186 --> 00:47:36,937
Is this real?
983
00:47:36,938 --> 00:47:38,647
(Candy gasps)
984
00:47:38,648 --> 00:47:40,609
Could she be faking?
985
00:47:42,152 --> 00:47:44,654
Candy, on three, you
will feel no pain.
986
00:47:45,238 --> 00:47:47,781
You are incapable of
feeling any pain whatsoever.
987
00:47:47,782 --> 00:47:49,993
One, two, three.
988
00:47:51,411 --> 00:47:54,372
♪ ♪
989
00:48:21,983 --> 00:48:25,402
On three, you will
feel very, very cold.
990
00:48:25,403 --> 00:48:28,197
Very cold. One. Two.
991
00:48:28,198 --> 00:48:30,659
Three.
992
00:48:32,619 --> 00:48:34,161
(sighs)
993
00:48:34,162 --> 00:48:36,538
(deep breathing)
994
00:48:36,539 --> 00:48:38,083
Look there.
995
00:48:39,459 --> 00:48:40,877
(Candy sighs)
996
00:48:41,920 --> 00:48:43,920
Dr. Fason: You ever know
anyone to fake a goosebump?
997
00:48:45,215 --> 00:48:46,215
(Candy sighs)
998
00:48:48,468 --> 00:48:50,553
(door shuts)
999
00:48:53,264 --> 00:48:55,141
- (Don sighs)
- (phone rings)
1000
00:49:00,063 --> 00:49:01,523
Well, what did he say?
1001
00:49:05,318 --> 00:49:06,485
That...
1002
00:49:06,486 --> 00:49:09,864
you snapped.
1003
00:49:11,074 --> 00:49:13,702
That you're not a sociopath.
1004
00:49:14,661 --> 00:49:18,580
You, uh, you just snapped.
1005
00:49:18,581 --> 00:49:21,751
("This Girl Is A Woman Now" by Gary
Puckett & The Union Gap playing)
1006
00:49:26,631 --> 00:49:28,632
(song plays on radio)
1007
00:49:28,633 --> 00:49:31,385
♪ This girl walked in dreams ♪
1008
00:49:31,386 --> 00:49:33,429
So, what exactly
did you talk about?
1009
00:49:33,430 --> 00:49:36,098
- (song continues)
- (cutlery clinking)
1010
00:49:36,099 --> 00:49:38,393
Oh, just all kinds
of this and that.
1011
00:49:39,894 --> 00:49:42,054
Honestly, I'm not really sure
of the point. I'm just...
1012
00:49:42,731 --> 00:49:44,816
glad to be back.
1013
00:49:45,233 --> 00:49:48,528
Can you eat your Brussels
sprouts, young man?
1014
00:49:49,195 --> 00:49:52,156
- (fork clangs)
- You, too, missy.
1015
00:49:52,157 --> 00:49:55,534
♪ Her life and dreams
were rearranged ♪
1016
00:49:55,535 --> 00:49:58,163
Can Alisa still
come for sleepovers?
1017
00:49:59,873 --> 00:50:02,624
Of course, she can, sweetie.
1018
00:50:02,625 --> 00:50:04,794
She's still your
best friend, right?
1019
00:50:06,880 --> 00:50:09,924
It would be nice to have Alisa
over. I bet she misses you.
1020
00:50:11,509 --> 00:50:13,802
(phone ringing)
1021
00:50:13,803 --> 00:50:15,263
I'll get it.
1022
00:50:16,014 --> 00:50:18,140
♪ This girl is a woman now ♪
1023
00:50:18,141 --> 00:50:19,141
Hello?
1024
00:50:20,894 --> 00:50:22,645
Pat, it's Don Crowder.
1025
00:50:23,229 --> 00:50:26,607
Don't say anything. Just
listen for a bit, okay?
1026
00:50:26,608 --> 00:50:28,692
(sighs) Candy says
1027
00:50:28,693 --> 00:50:32,446
you wanna know the
truth about everything.
1028
00:50:32,447 --> 00:50:35,116
I'm thinking that's a good idea.
1029
00:50:35,867 --> 00:50:38,328
So I'm gonna tell
you what happened.
1030
00:50:39,204 --> 00:50:42,956
- Is that okay, Pat?
- (sighs) Yes. Yeah, that's fine.
1031
00:50:42,957 --> 00:50:45,000
I'm gonna tell you exactly.
1032
00:50:45,001 --> 00:50:47,294
♪ As tender as
the gentle dawn ♪
1033
00:50:47,295 --> 00:50:49,004
- Jenny: Mom?
- Candy: Mm-hmm?
1034
00:50:49,005 --> 00:50:52,050
- Jenny: What's gonna happen?
- Candy: Well...
1035
00:50:53,426 --> 00:50:55,845
There will just
be a little trial.
1036
00:50:57,096 --> 00:50:59,014
And they will present
evidence and so forth.
1037
00:50:59,015 --> 00:51:01,058
♪ Our hearts told
us we were right ♪
1038
00:51:01,059 --> 00:51:05,687
Candy: And then, the
jury will find that
1039
00:51:05,688 --> 00:51:07,190
I'm innocent.
1040
00:51:08,483 --> 00:51:09,566
And we can all go back to being
1041
00:51:09,567 --> 00:51:12,611
a normal family.
1042
00:51:12,612 --> 00:51:16,448
♪ Born... ♪
1043
00:51:16,449 --> 00:51:18,534
- Wouldn't that be fun?
- Ian: Yes.
1044
00:51:18,535 --> 00:51:20,119
♪ This girl is a woman now ♪
1045
00:51:20,954 --> 00:51:25,625
♪ She's learned how to give ♪
1046
00:51:26,417 --> 00:51:30,128
♪ This girl is a woman now ♪
1047
00:51:30,129 --> 00:51:32,422
♪ She's found out ♪
1048
00:51:32,423 --> 00:51:34,466
♪ What it's all about ♪
1049
00:51:34,467 --> 00:51:37,928
♪ And she's learning ♪
1050
00:51:37,929 --> 00:51:39,555
Learning ♪
1051
00:51:39,556 --> 00:51:43,518
♪ To live ♪
1052
00:51:44,894 --> 00:51:49,106
♪ This girl is a woman now ♪
1053
00:51:49,107 --> 00:51:53,819
♪ She's learned how to give ♪
1054
00:51:53,820 --> 00:51:57,865
♪ This girl is a woman now ♪
1055
00:51:57,866 --> 00:51:59,908
♪ She's found out ♪
1056
00:51:59,909 --> 00:52:02,077
♪ What it's all about ♪
1057
00:52:02,078 --> 00:52:05,163
♪ And she's
learning, learning ♪
1058
00:52:05,164 --> 00:52:07,374
♪ Learning ♪
1059
00:52:07,375 --> 00:52:11,254
♪ To live ♪
1060
00:52:12,839 --> 00:52:16,593
♪ This girl is a woman now ♪
1061
00:52:17,010 --> 00:52:21,097
♪ She's learned how to give ♪
1062
00:52:21,848 --> 00:52:25,684
♪ This girl is a woman now ♪
1063
00:52:25,685 --> 00:52:26,768
♪ She's found out ♪
1064
00:52:26,769 --> 00:52:29,104
♪ What it's all about ♪
1065
00:52:29,105 --> 00:52:32,733
And she's learning, learning ♪
1066
00:52:32,734 --> 00:52:35,027
♪ Learning ♪
1067
00:52:35,028 --> 00:52:38,156
♪ To live ♪
1068
00:52:40,408 --> 00:52:44,329
♪ This girl is
a woman now... ♪
76860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.