All language subtitles for Lea.1996
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,204
1977 �sz�n. Valahol Kelet-Szlov�ki�ban
2
00:01:44,600 --> 00:01:47,500
Ne b�nts! Engedj el!
3
00:01:50,408 --> 00:01:52,210
�, egy...korcs!
4
00:01:54,011 --> 00:01:56,414
Minden l�ny az!
5
00:01:56,714 --> 00:01:58,816
Egy fi�t akarok!
6
00:01:59,117 --> 00:02:02,720
Meg�rtetted? Legyen saj�t fiam!
7
00:02:03,321 --> 00:02:06,023
El�g! Hagyj b�k�n!
8
00:05:08,606 --> 00:05:10,516
�rj nekem... Lea!
9
00:05:30,227 --> 00:05:32,232
Milyen dolgokat �r?
10
00:05:33,230 --> 00:05:34,432
Verseket.
11
00:05:36,534 --> 00:05:38,035
Verseket?
12
00:05:38,336 --> 00:05:41,151
Igen... A halott anyj�nak.
13
00:05:41,939 --> 00:05:44,134
Nagyon sz�p verseket.
14
00:05:46,744 --> 00:05:47,945
Figyelj...
15
00:05:49,146 --> 00:05:53,651
Ez a dolog, a besz�de... rendbej�n?
16
00:05:56,053 --> 00:05:59,356
M�g t�l korai, megmondani, most.
17
00:05:59,357 --> 00:06:03,652
Rem�lem, hogy ez,
csak egy �tmeneti sokk.
18
00:06:04,161 --> 00:06:08,965
Beno Gahut-ot, tegnap �letfogytiglani
b�rt�nb�ntet�sre it�lt�k,
19
00:06:08,966 --> 00:06:11,826
a feles�ge meggyilkol�s��rt,
20
00:06:11,969 --> 00:06:16,473
�s a s�lyos, sokkos k�rosod�s�rt,
amit a l�ny�nak okozott.
21
00:06:16,474 --> 00:06:22,474
A gyermeket, a szomsz�djuk,
Palty gy�ms�ga al� helyezt�k.
22
00:07:19,537 --> 00:07:22,239
Egy rabsz�ll�t� aut�,
23
00:07:23,441 --> 00:07:26,143
egy szomor� f�rfi arca,
24
00:07:27,344 --> 00:07:28,546
az ap�m�.
25
00:07:29,447 --> 00:07:32,212
Kereszt�lrohan a h�viharon,
26
00:07:32,750 --> 00:07:35,425
�s elt�nik a szemem el�l.
27
00:07:36,353 --> 00:07:39,888
Egy fekete macska fut �t az �ton.
28
00:07:42,359 --> 00:07:44,462
Ne f�lj...
29
00:07:45,362 --> 00:07:48,372
� soha nem j�n vissza t�bb�.
30
00:07:51,068 --> 00:07:57,000
14 �vvel k�s�bb, 1991 �sz�n
31
00:08:27,705 --> 00:08:33,425
A l�keresked� jelentkezett.
Szombaton, elj�n �rte, ide.
32
00:08:36,113 --> 00:08:38,883
Te elm�sz vele...�gy lesz!
33
00:08:39,116 --> 00:08:41,218
Szombaton...? De tudod, hogy...
34
00:08:41,253 --> 00:08:43,020
Nem �rdekel...
35
00:09:02,840 --> 00:09:07,043
Ha nem szeretsz itt
lenni, akkor elmehetsz.
36
00:09:07,044 --> 00:09:10,647
Csin�ld a produkci�idat a cirkuszban!
Egy�bk�nt is oda val� vagy!
37
00:09:10,648 --> 00:09:13,049
J�l tudod, �s � is tudja,
hogy... semmit sem csin�l!
38
00:09:13,050 --> 00:09:17,295
�n nem tudom eltartani, eg�sz �letemben!
39
00:09:22,059 --> 00:09:28,059
Te a dilih�zban lenn�l, ha nem
lenn�nk! Ezt ne felejtsd el!
40
00:11:28,185 --> 00:11:29,386
�jf�l van.
41
00:11:30,587 --> 00:11:33,590
Egy s�t�t �lom,
42
00:11:35,092 --> 00:11:37,794
egy v�mp�r, a h�tam m�d�tt,
43
00:11:37,795 --> 00:11:41,375
az arc�n maszk, egy nevet� boh�c�,
44
00:11:42,599 --> 00:11:45,903
a v�remet �zlelgeti,
45
00:11:47,104 --> 00:11:49,874
az �j, betakarja a szemem,
46
00:11:50,107 --> 00:11:52,112
egy boh�c sapk�val.
47
00:13:54,731 --> 00:13:58,116
Menj�nk! Majd k�s�bb visszaj�v�k.
48
00:14:25,062 --> 00:14:27,164
�j vend�g?
49
00:14:27,764 --> 00:14:31,368
Egy n�met. B�tor restaur�tor.
50
00:14:31,969 --> 00:14:36,172
Az elm�lt h�napban,
a F�ldhivatalban j�rt.
51
00:14:36,173 --> 00:14:38,275
K�rp�tl�s szaga van.
52
00:14:38,310 --> 00:14:39,476
Hogy-hogy?
53
00:14:41,278 --> 00:14:43,380
A neve Strehlow,
54
00:14:44,281 --> 00:14:47,584
a sz�lei itt �ltek valahol.
55
00:14:48,785 --> 00:14:51,025
Nagybirtokosok voltak.
56
00:14:51,188 --> 00:14:54,098
A h�bor� ut�n kiv�ndoroltak.
57
00:14:54,791 --> 00:14:58,395
Val�sz�n�leg p�nzt szeretne.
58
00:15:52,149 --> 00:15:53,951
Mit akar itt?
59
00:15:54,851 --> 00:15:56,286
A maga l�nya?
60
00:15:56,954 --> 00:15:57,954
Igen.
61
00:16:01,159 --> 00:16:02,660
Hogy h�vj�k?
62
00:16:03,561 --> 00:16:06,264
Le�nak. Mi�rt?
63
00:16:11,069 --> 00:16:12,870
Mit akar itt?
64
00:16:13,771 --> 00:16:16,773
Egy asszonyt keresek magamnak.
Pontosan olyat, mint amilyen, �.
65
00:16:16,774 --> 00:16:19,444
Szeretn�m feles�g�l venni.
66
00:16:19,477 --> 00:16:22,480
Maga...meg�r�lt!
67
00:16:25,783 --> 00:16:29,028
Maga... nem is ismeri, csak...
68
00:16:31,789 --> 00:16:34,079
csak �gy egyszer�en...
69
00:16:35,994 --> 00:16:38,395
Kicsoda maga egy�ltal�n?
70
00:16:38,396 --> 00:16:41,731
Elviszem magammal, N�metorsz�gba.
71
00:16:42,000 --> 00:16:43,501
Mit k�r �rte?
72
00:16:45,903 --> 00:16:48,906
Az �n l�nyom nem l�!
73
00:16:51,909 --> 00:16:55,534
Ha m�gegyszer ide mer�szel j�nni...
74
00:16:56,414 --> 00:16:57,799
T�nj�n innen!
75
00:17:00,618 --> 00:17:03,621
50.000. N�met m�rka.
76
00:17:05,123 --> 00:17:10,663
Vagy kaphat 20 lovat? Az
itt 200.000-nek felel meg.
77
00:17:11,129 --> 00:17:13,230
H�rom nap m�lva visszaj�v�k.
78
00:17:13,231 --> 00:17:16,571
Int�zze el, hogy elj�jj�n velem.
79
00:17:19,537 --> 00:17:21,687
50.000, sok p�nz...
80
00:17:23,141 --> 00:17:24,642
�n Istenem...
81
00:17:26,144 --> 00:17:29,819
Deh�t...v�g�l is...� m�r feln�tt...
82
00:17:30,948 --> 00:17:34,338
Lehet, hogy el is hagy minket...
83
00:17:34,552 --> 00:17:36,354
F�rjhez megy...
84
00:17:37,855 --> 00:17:39,057
Lehet...
85
00:17:40,858 --> 00:17:42,148
Ki tudja...
86
00:17:43,561 --> 00:17:45,962
Tal�n, valaki hozz� hasonl�hoz.
87
00:17:45,963 --> 00:17:47,765
Ha mindkett�...
88
00:17:48,966 --> 00:17:54,966
Nem az�rt, mert nem a mi v�r�nk.
Tudod, �n nem szeretn�m...
89
00:17:56,174 --> 00:17:57,989
Mit sz�lsz hozz�?
90
00:18:00,078 --> 00:18:02,798
Hogyan fogod erre r�venni?
91
00:18:12,990 --> 00:18:15,092
Tudtad, hogy egy n�met...
92
00:18:15,093 --> 00:18:16,294
tudod...
93
00:18:18,996 --> 00:18:22,899
embereket keres, hogy dolgozzanak n�la,
94
00:18:22,900 --> 00:18:24,425
N�metorsz�gban.
95
00:18:25,603 --> 00:18:27,705
Munk�t k�n�l...
96
00:18:28,906 --> 00:18:29,906
Igen...
97
00:18:31,909 --> 00:18:34,312
... � munk�t k�n�l.
98
00:18:34,912 --> 00:18:37,682
Ezzel egy�tt sok p�nz j�r.
99
00:18:37,915 --> 00:18:40,617
T�zszer t�bb, mint itt...
100
00:18:40,618 --> 00:18:42,120
N�met m�rka.
101
00:18:47,225 --> 00:18:51,755
B�rmikor visszaj�hetsz,
ha nem tetszik ott.
102
00:18:52,630 --> 00:18:56,233
Mindenki szeretne
munk�t kapni, nyugaton.
103
00:18:56,234 --> 00:18:59,719
Itt a nagy alkalom...ragadd meg!
104
00:19:03,741 --> 00:19:08,846
Nyugalom...nyugodj meg...j� lesz.
105
00:19:09,747 --> 00:19:13,847
Tekintsd szabads�gnak! �rezd j�l magad.
106
00:19:14,552 --> 00:19:17,855
K�sz�lj, menj m�r! Mire v�rsz?
107
00:19:43,681 --> 00:19:45,183
Sz�zezer...
108
00:19:45,483 --> 00:19:46,773
Annyit, nem.
109
00:19:47,285 --> 00:19:50,887
Ez az eg�sz f�ld, �s
az erd� is az eny�m.
110
00:19:50,888 --> 00:19:54,468
�r�lj�n, hogy van egy ilyen l�nya.
111
00:20:01,399 --> 00:20:04,499
De ez,...�tvenezer. K�szp�nz.
112
00:20:05,002 --> 00:20:11,002
Ha velem j�n. �s akkor lemondok
a k�vetel�semr�l. Mag�nak adom.
113
00:20:11,609 --> 00:20:13,676
�s ha nem?
114
00:20:13,711 --> 00:20:15,812
Akkor hajl�ktalanok lesznek.
115
00:20:15,813 --> 00:20:19,293
Beny�jtottam a k�relmemet, tegnap.
116
00:20:20,918 --> 00:20:26,638
Holnaput�n kilenckor. A
sz�llod�ban. A l�ny�val egy�tt.
117
00:20:27,525 --> 00:20:30,200
Ez, ez... nem lehet igaz!
118
00:20:31,729 --> 00:20:33,259
Ez egy csal�s!
119
00:20:35,633 --> 00:20:37,778
Holnaput�n kilenckor.
120
00:20:40,137 --> 00:20:41,137
De...
121
00:20:42,240 --> 00:20:47,044
Maga nem tudja!... Lea n�ma.
122
00:20:48,546 --> 00:20:50,947
Egy gyermekkori sokkt�l.
123
00:20:50,948 --> 00:20:54,252
� nem besz�l... Csak keveset.
124
00:20:55,152 --> 00:20:57,255
Nem sz�m�t. �n sem.
125
00:21:03,261 --> 00:21:05,221
Nyisd ki az ajt�t.
126
00:21:06,864 --> 00:21:09,349
Lea, nyisd ki az ajt�t!
127
00:21:10,768 --> 00:21:12,248
Hallasz engem?
128
00:21:25,182 --> 00:21:28,952
El fogsz menni a n�mettel dolgozni!
129
00:21:33,891 --> 00:21:39,281
Ha nem... soha nem mehetsz
t�bb� az eml�khelyedre!
130
00:21:42,600 --> 00:21:48,085
Majd eltemettetem, �s
�tvitetem az urn�t a temet�be!
131
00:21:49,507 --> 00:21:51,607
� b�tor restaur�tor.
132
00:21:52,209 --> 00:21:54,911
Tud munk�t adni, a m�hely�ben.
133
00:21:54,912 --> 00:21:56,967
Te �gyes kez� vagy.
134
00:21:57,615 --> 00:22:02,118
Legy�l meg�rt�! Az ajt�nk
mindig nyitva �ll...
135
00:22:02,119 --> 00:22:05,224
De most, el kell vele menned!
136
00:22:06,324 --> 00:22:09,327
Az any�d is ezt szeretn�.
137
00:22:12,930 --> 00:22:14,600
Akkor, holnap...
138
00:22:50,468 --> 00:22:53,170
Jakub...a levelek...
139
00:22:54,672 --> 00:22:58,275
...ne felejtsd el...a leveleket.
140
00:33:24,101 --> 00:33:25,726
Hagyd ezt abba.
141
00:33:31,308 --> 00:33:35,983
Egy h�tre val�t mondtam,
nem egy �vsz�zadra!
142
00:33:42,119 --> 00:33:44,220
Csomagolj �ssze magadnak n�h�ny dolgot.
143
00:33:44,221 --> 00:33:48,081
Elutazunk, messzire, nagyon messzire.
144
00:34:37,374 --> 00:34:38,575
Nyisd ki.
145
00:35:00,197 --> 00:35:01,698
A h�zass�ghoz.
146
00:35:07,404 --> 00:35:09,979
Itt egyszer�bb elint�zni.
147
00:35:10,407 --> 00:35:13,709
Nem kell az a sok pap�r,
mint N�metorsz�gban.
148
00:35:13,710 --> 00:35:17,485
Csak �t perc, �s el is van int�zve.
149
00:35:20,917 --> 00:35:25,122
Nem...akarok feles�g�l... k�rlek...
150
00:35:27,224 --> 00:35:32,929
50.000-et adtam neki
50.000 m�rk�t. �rted?
151
00:35:34,431 --> 00:35:37,151
Te a menyasszonyom vagy...
152
00:35:38,935 --> 00:35:40,990
Nem mondta ezt meg?
153
00:35:42,239 --> 00:35:44,040
Akkor becsapott.
154
00:35:45,542 --> 00:35:48,545
Holnap. N�zz�l ki csinosan!
155
00:35:53,350 --> 00:35:57,854
�... nem...az �n...ap�m.
156
00:36:02,959 --> 00:36:06,249
Mindenk�ppen a feles�gem leszel.
157
00:36:18,275 --> 00:36:20,041
Ki �,
158
00:36:20,076 --> 00:36:21,578
ki ez itt,
159
00:36:22,779 --> 00:36:23,980
az uram?
160
00:36:25,782 --> 00:36:28,485
Arany gy�r�, feh�r �lom,
161
00:36:28,785 --> 00:36:33,890
fekete �rnyak, ahogy
t�ncolnak a szob�ban...
162
00:36:36,293 --> 00:36:38,694
...nehezen veszi a leveg�t,
163
00:36:38,695 --> 00:36:40,497
� itt...
164
00:36:41,398 --> 00:36:44,100
...t�nyleg az uram?
165
00:36:59,000 --> 00:37:03,299
Herbert Strehlow akarja-e t�rv�nyes
hitves��l venni, Lea Palty-t?
166
00:37:03,300 --> 00:37:06,000
Igen.
167
00:37:06,323 --> 00:37:12,323
Lea Palty, akarja Herbert Strehlowot,
hogy t�rv�nyesen a f�rje legyen?
168
00:37:19,536 --> 00:37:22,538
Rendben. -Akkor kinyilv�n�tom,
ezek ut�n h�zasok. F�rj �s feles�g.
169
00:37:22,539 --> 00:37:24,341
Hadd gratul�ljak!
170
00:38:10,287 --> 00:38:13,627
�gy gondolja, ki lehet jav�tani?
171
00:38:28,004 --> 00:38:29,389
Az unokah�ga?
172
00:38:30,707 --> 00:38:31,997
A feles�gem.
173
00:38:33,410 --> 00:38:36,112
Strehlow... gratul�lok.
174
00:38:42,118 --> 00:38:44,123
Egy gy�ny�r� n�...
175
00:38:45,722 --> 00:38:48,392
Meglehet�sen fiatal, igaz?
176
00:38:48,725 --> 00:38:50,226
Huszonegy.
177
00:38:53,530 --> 00:38:55,105
Tal�n m�v�szn�?
178
00:38:57,734 --> 00:38:59,235
�gy n�z ki.
179
00:39:10,347 --> 00:39:13,162
Csod�latos darab, nem igaz?
180
00:39:17,854 --> 00:39:20,194
Maga is annak tal�lja?
181
00:39:55,091 --> 00:39:56,593
Hentesbolt...
182
00:39:58,395 --> 00:40:01,398
Mondd ut�nam...hentesbolt.
183
00:40:03,800 --> 00:40:05,901
Hagyd abba ezt a szars�got!
184
00:40:05,902 --> 00:40:08,304
Te nem vagy n�ma!
185
00:40:27,824 --> 00:40:29,829
J� napot, Strehlow.
186
00:40:32,028 --> 00:40:34,128
J� napot, asszonyom.
187
00:40:42,839 --> 00:40:45,174
B�lyegek... vegy�l...
188
00:40:47,944 --> 00:40:51,474
El�bb dolgozz meg, a b�lyegek�rt.
189
00:40:51,848 --> 00:40:55,998
Minden kimondott sz� ut�n, kapsz egyet.
190
00:43:07,584 --> 00:43:12,087
A gazd�m haragot l�legez
be, �s t�zet lehel,
191
00:43:12,088 --> 00:43:17,493
Furcsa �, az �n kis sz�rnyetegem.
192
00:43:19,295 --> 00:43:22,898
Eln�z�st, uram, de sok minden
csak �gy megt�rt�nik, p�ld�ul,
193
00:43:22,899 --> 00:43:28,814
m�g mindig nem tudom, hogy
mi�rt szeretsz engem annyira.
194
00:44:06,743 --> 00:44:08,943
Ki az a Jakub Belij?
195
00:44:12,448 --> 00:44:18,448
Nincs t�bb b�lyeg! Nincs
fest�k! Nincs semmi! Szobafogs�g!
196
00:44:19,355 --> 00:44:21,885
Befejezz�k ezt a m�sort.
197
00:47:05,721 --> 00:47:11,016
Mag�nak arany keze van
Strehlow �r. Igaz�n k�v�l�.
198
00:47:18,034 --> 00:47:21,937
Az emberek furcsa dolgokat
terjesztenek mag�r�l.
199
00:47:21,938 --> 00:47:24,340
A m�ltj�r�l.
200
00:47:25,842 --> 00:47:31,842
T�l nagyra tartja mag�t. Ezt
itt nem szeretik az emberek.
201
00:47:32,148 --> 00:47:33,723
K�l�n�sen most,
202
00:47:33,950 --> 00:47:37,910
hogy egy ilyen gy�ny�r� feles�ge van.
203
00:47:51,067 --> 00:47:57,067
Tegnap a post�n, 45 levelet
adott fel. Hallott err�l, vagy...?
204
00:48:01,578 --> 00:48:06,103
Mindegyiket, egyetlen
embernek, Szlov�ki�ba!
205
00:48:07,885 --> 00:48:10,270
Ez, ezerh�romsz�z lesz.
206
00:49:37,975 --> 00:49:41,277
J� napot. �n ford�t�, szlov�k nyelvb�l?
207
00:49:41,278 --> 00:49:43,980
J�. Szeretn�k tal�lkozni �nnel.
208
00:49:43,981 --> 00:49:46,683
Ott leszek holnap, tizenkett�kor.
209
00:49:46,718 --> 00:49:49,386
Majd elmagyar�zom,... k�s�bb.
210
00:49:51,488 --> 00:49:54,491
Igen...Rendben...3-kor.
211
00:49:55,692 --> 00:50:00,797
...Strehlow. Nem Streholw...
212
00:50:02,599 --> 00:50:05,649
Nem sz�m�t... Viszontl�t�sra.
213
00:50:16,413 --> 00:50:17,798
Isten hozott.
214
00:50:33,230 --> 00:50:35,332
Kett�-hetven.
215
00:50:36,533 --> 00:50:38,168
Tartsa meg!
216
00:50:42,539 --> 00:50:47,043
A lev�l amit a feles�gem
feladott, azt k�rem vissza.
217
00:50:47,044 --> 00:50:50,347
Sajn�lom...Ezt nem tehetem meg.
218
00:50:50,382 --> 00:50:53,650
M�r fel van b�lyegezve. �rti?
219
00:50:57,854 --> 00:50:59,656
�s �gy megy?
220
00:51:11,668 --> 00:51:17,374
Sajn�lom...Egy kis eml�kezetkies�s.
221
00:54:24,160 --> 00:54:28,365
S�lt kacsa lesz ma est�re! Pucold fel!
222
00:55:09,205 --> 00:55:12,208
Sophie... a feles�gem...
223
00:56:15,872 --> 00:56:20,737
Ne ny�lj az albumhoz!
Soha t�bb�. Meg�rtetted?
224
00:56:23,380 --> 00:56:25,181
Meg�rtetted?
225
00:56:32,389 --> 00:56:33,890
Meg�rtetted?
226
00:57:27,944 --> 00:57:30,646
T�nyleg leford�tsam az �sszeset?
227
00:57:30,647 --> 00:57:32,449
Persze... Mi�rt?
228
00:57:36,052 --> 00:57:42,052
A feles�g�nek j� humor�rz�ke
van, �s tehets�ges, nem is kicsit.
229
00:57:44,160 --> 00:57:45,962
Sz�p versek!
230
00:57:47,764 --> 00:57:49,529
Szerelmes versek?
231
00:57:50,767 --> 00:57:56,473
N�h�ny k�z�l�k...
Szerelmes versek az anyj�nak.
232
00:57:57,674 --> 00:58:00,299
Hogyan? Az anyj�hoz �rta?
233
00:58:00,677 --> 00:58:04,347
Most csal�dott, vagy megk�nnyebb�lt?
234
00:58:04,881 --> 00:58:08,485
Figyeljen, �n nem az�rt fizetek,
hogy ostoba k�rd�seket tegyen fel!
235
00:58:08,520 --> 00:58:10,285
Mikor lesz k�sz vele?
236
00:58:10,286 --> 00:58:13,341
J�jj�n vissza, k�t h�t m�lva.
237
00:58:24,701 --> 00:58:25,991
Strehlow �r!
238
00:58:27,403 --> 00:58:31,793
Tudja, hogy mi a
feles�ge kedvenc vir�ga?
239
00:58:33,409 --> 00:58:35,211
A vad r�zsa...
240
00:59:08,545 --> 00:59:10,046
K�sz�n�m...
241
00:59:10,947 --> 00:59:16,052
Ez ennyire egyszer�.
Egy sz�... Egy b�lyeg.
242
01:00:03,800 --> 01:00:05,001
K�rem...
243
01:01:08,364 --> 01:01:11,668
Brav�! K�pr�zatos!
244
01:01:32,689 --> 01:01:36,029
Hagyja itt a heged�t! Megveszem.
245
01:01:37,493 --> 01:01:43,493
Tudja, Strehlow, ez egy �rt�kes
darab, 70 �ves. Nem olcs�.
246
01:01:44,701 --> 01:01:45,701
Mennyi?
247
01:01:50,406 --> 01:01:52,808
Meg�r, legal�bb harmicezret.
248
01:01:52,809 --> 01:01:58,809
J�jj�n el �rte holnap. �s ne
felejtse elhozni a von�t is.
249
01:02:19,235 --> 01:02:21,337
J�tssz, mondtam.
250
01:02:27,944 --> 01:02:32,447
Mostant�l kezdve, j�tszol,
amikor dolgozom. Rendben?
251
01:02:32,448 --> 01:02:33,649
Kezdjed!
252
01:03:03,379 --> 01:03:07,389
Csak a f� k�rdezi, mi�rt nem nevetek.
253
01:03:07,583 --> 01:03:12,388
Csak a f� k�rdezi, mi�rt nem rem�lek.
254
01:03:13,589 --> 01:03:19,589
Csak a f� k�rdezi, mi�rt lejtem
a hal�lt�ncom a n�d m�g�tt.
255
01:03:19,595 --> 01:03:25,595
csak a f� k�rdezi, mi�rt
vannak vadr�zsaf�k a sivatagban.
256
01:03:26,202 --> 01:03:28,604
Csak a f� k�rdezi...
257
01:03:31,908 --> 01:03:33,709
Tetszik?
258
01:03:34,911 --> 01:03:38,156
Nem sokat �rtek a k�lt�szethez.
259
01:03:38,815 --> 01:03:44,815
K�r! Sok minden olyan van
benne, amit meg kellene �rtenie.
260
01:03:44,821 --> 01:03:45,821
Tess�k.
261
01:03:49,025 --> 01:03:52,890
Mikor halt meg a feles�ge �desanyja?
262
01:03:53,830 --> 01:03:57,433
Meghalt? Mib�l gondolja ezt?
263
01:03:59,535 --> 01:04:02,685
Ez a k�lt�szet�nek a titka...
264
01:04:08,845 --> 01:04:10,346
Strehlow �r!
265
01:04:10,947 --> 01:04:14,850
Mikor volt az utols� alkalom
amikor a feles�ge nevetett?
266
01:04:14,851 --> 01:04:17,552
Amikor egy n� nevet, azt
megpr�b�lja a tenyer�be rejteni.
267
01:04:17,553 --> 01:04:22,798
Ez egy szlov�k k�zmond�s
... Ezen gondolkozzon el.
268
01:04:39,475 --> 01:04:41,878
Az igazi any�d...
269
01:04:47,583 --> 01:04:49,685
Meghalt?
270
01:04:59,595 --> 01:05:01,097
Betegs�gben?
271
01:05:23,319 --> 01:05:24,520
meg�lte...
272
01:05:26,622 --> 01:05:32,622
az... ap�m,... ezzel!
273
01:05:51,847 --> 01:05:55,712
A k�poln�ban hideg van. �rhatsz itt.
274
01:06:36,892 --> 01:06:40,195
A nyelven v�gigfut a piros, m�rges v�r.
275
01:06:40,196 --> 01:06:43,491
A sz�j, kik�pi a hal�los t�zet.
276
01:06:43,799 --> 01:06:46,614
A l�ngok hamuv� perzselnek.
277
01:06:47,103 --> 01:06:53,103
P�kh�l�kr�l �lmodom, melyekben
sz�p sz�rnyek vannak rabul ejtve.
278
01:06:53,709 --> 01:06:59,709
�lmodom a p�kh�l�kr�l, amibe
sz�p sz�rnyek, vannak befonva.
279
01:07:30,946 --> 01:07:32,191
Mi baj van?
280
01:07:35,151 --> 01:07:36,652
Fejf�j�s?
281
01:07:46,262 --> 01:07:49,865
Elm�lt...megsz�nt.
282
01:08:13,289 --> 01:08:14,490
J� napot!
283
01:08:16,292 --> 01:08:17,493
Hogy van?
284
01:08:43,619 --> 01:08:47,004
M�r tal�lkozni akartam mag�val...
285
01:08:47,223 --> 01:08:50,608
Leford�tottam a verseit, n�metre.
286
01:08:55,931 --> 01:08:57,733
A nevem: Wanda.
287
01:08:58,334 --> 01:09:00,434
�n, M�nchenben �lek.
288
01:09:01,036 --> 01:09:03,756
Az �desany�m szlov�k volt.
289
01:09:06,442 --> 01:09:07,943
Honnan...?
290
01:09:09,745 --> 01:09:12,800
A f�rje hozta ezeket, hozz�m.
291
01:09:13,349 --> 01:09:16,309
A maga versei nagyon sz�pek.
292
01:09:17,500 --> 01:09:21,000
A maga versei, nagyon sz�pek.
293
01:09:46,382 --> 01:09:48,722
J� napot, Strehlow �r.
294
01:09:52,988 --> 01:09:57,193
Itt van a t�bbi... Nagyon
szimpatikus a feles�ge.
295
01:09:57,228 --> 01:09:59,595
Az�rt vettem feles�g�l.
296
01:10:03,199 --> 01:10:05,144
"�s akkor, csak elszalad,"
297
01:10:05,179 --> 01:10:07,090
"Az �n uram, a medve."
298
01:10:07,703 --> 01:10:09,993
"Morcos, mint mindig."
299
01:10:10,105 --> 01:10:12,807
"K�v�ncsi vagyok, mi lehet
m�g�tte, hogy soha sem nevet."
300
01:10:12,808 --> 01:10:15,533
"Ez a medve, az �n uram?"
301
01:11:34,490 --> 01:11:38,393
Szem�lyes aj�nd�k, az
egys�g t�bornok�t�l.
302
01:11:38,394 --> 01:11:42,494
Amikor a francia idegenl�gi�ban voltam.
303
01:11:48,904 --> 01:11:52,507
Arany�rem a legjobb mesterl�v�sznek.
304
01:11:52,508 --> 01:11:56,038
Bajnok voltam, t�z �vvel ezel�tt.
305
01:12:09,024 --> 01:12:11,699
H�sz �vvel a h�bor� ut�n.
306
01:12:12,027 --> 01:12:16,367
Minden nap... Valahol
t�vol, a vil�gban.
307
01:12:21,937 --> 01:12:27,422
Ez a morcos medve elfelejtette,
hogyan kell nevetni.
308
01:13:03,979 --> 01:13:08,784
Sophie...Meghalt?
309
01:13:10,586 --> 01:13:16,586
Aut�balesetben.
Franciaorsz�gban. A n�sz�tunkon.
310
01:13:21,697 --> 01:13:27,662
Be�lltam ut�na a l�gi�ba. Ez
volt r�, a legjobb gy�gy�r.
311
01:13:34,610 --> 01:13:35,811
Hagyd abba!
312
01:13:37,312 --> 01:13:40,127
Hagyd abba... Azt mondtam!
313
01:13:41,817 --> 01:13:46,020
Elmegy�nk egy szlov�k
faluba, p�r napra...
314
01:13:46,021 --> 01:13:51,556
Ott, h� lesz. Val�sz�n�,
hogy �lm�ny lesz ott lenni.
315
01:14:15,150 --> 01:14:19,354
Istenem...Azt a mindenit!
316
01:14:26,862 --> 01:14:29,822
Mi�rt nem �rt�l soha nek�nk?
317
01:14:33,469 --> 01:14:35,270
J�l n�zel ki!
318
01:14:35,871 --> 01:14:38,496
Micsoda gy�ny�r� n� vagy!
319
01:14:40,075 --> 01:14:46,075
V�rj! Visszaj�hetsz hozz�nk.
Az eg�sz birtok a mi�nk lett.
320
01:16:20,676 --> 01:16:25,180
K�sz�n�m... Jakub... K�sz�n�m.
321
01:16:51,907 --> 01:16:53,772
Ez az �n ablakom.
322
01:16:54,009 --> 01:16:57,729
Csak most �bredtem fel fokozatosan,
323
01:16:59,414 --> 01:17:03,089
Azt hittem, hogy csak sodr�dom, �s
324
01:17:03,318 --> 01:17:06,563
csak tengetem az �letem, addig
325
01:17:06,622 --> 01:17:10,727
amig nem borul r�m, a teljes s�t�ts�g.
326
01:20:44,340 --> 01:20:46,345
L�tt�l m�r tengert?
327
01:20:48,845 --> 01:20:50,046
Szeretn�d?
328
01:22:07,523 --> 01:22:11,127
Lea... mi az? Mi a baj?
329
01:22:35,751 --> 01:22:41,751
Semmit sem tal�ltunk. Minden
funkci� norm�lis. Megnyugodhat.
330
01:22:43,859 --> 01:22:47,534
De mi okozza ezeket a fejg�rcs�ket?
331
01:22:49,265 --> 01:22:54,670
N�zze, lehet, hogy
pszichoszomatikus alapja van.
332
01:22:54,971 --> 01:22:57,638
Valami kapcsolat, a besz�dhib�val.
333
01:22:57,673 --> 01:23:00,375
Mindenesetre, azt tan�csolom, hogy
keressen fel egy pszichoterapeut�t.
334
01:23:00,376 --> 01:23:03,379
Ostobas�g! Ez az amire,
egy�ltal�n semmi sz�ks�ge!
335
01:23:03,414 --> 01:23:05,446
Ki kell alaposan vizsg�lni!
336
01:23:05,481 --> 01:23:10,585
Ez mag�n m�lik. Vagy tal�n a
feles�g�nek kellene elhat�roznia.
337
01:23:10,586 --> 01:23:12,876
Viszl�t, Mr. Strehlow.
338
01:23:15,391 --> 01:23:18,016
Tudja, mire van sz�ks�ge?
339
01:23:18,094 --> 01:23:21,397
B�lyegekre. -B�lyegekre?
340
01:23:21,998 --> 01:23:27,333
Igen, b�lyegekre... Teljesen
k�z�ns�ges b�lyegekre.
341
01:23:28,004 --> 01:23:31,249
Azt�n besz�l, mint a v�zfoly�s.
342
01:25:05,901 --> 01:25:11,901
Ezek...�gy...itt egy�tt...
343
01:25:19,115 --> 01:25:20,916
K�sz�n�m.
344
01:25:23,319 --> 01:25:25,799
J�, hogy visszatal�lt�l,
345
01:25:26,021 --> 01:25:29,324
igaz�n nem is tudom mi t�rt�nt.
346
01:25:29,325 --> 01:25:35,325
Olyan, mint amikor nyitott
szemmel �lmodunk. �lmok.
347
01:25:41,637 --> 01:25:44,340
�r�l�k, hogy visszaj�tt�l.
348
01:25:49,145 --> 01:25:52,148
Ott szalad, az uram,
349
01:25:52,748 --> 01:25:54,349
a medve...
350
01:25:56,952 --> 01:26:02,952
Ott szalad, az uram,
351
01:26:07,763 --> 01:26:09,265
a medve...
a medve...
352
01:26:11,066 --> 01:26:15,271
mint mindig, mogorva...
353
01:26:22,478 --> 01:26:28,478
mint mindig, mogorva...
354
01:26:37,493 --> 01:26:43,493
Tulajdonk�ppen, mi�rt nem nevet...
355
01:26:51,307 --> 01:26:57,012
Tulajdonk�ppen,
356
01:26:58,415 --> 01:27:04,415
mi�rt nem nevet...
357
01:27:06,021 --> 01:27:09,925
ez a medve,
358
01:27:11,727 --> 01:27:15,331
az �n uram?
359
01:28:07,883 --> 01:28:09,084
H�zd meg!
360
01:28:25,301 --> 01:28:26,301
Gyere...
361
01:28:50,826 --> 01:28:54,261
A ti�d! A sz�let�snapi aj�nd�kod.
362
01:30:19,715 --> 01:30:23,919
H�...Forr�s�g... h�...
363
01:30:58,153 --> 01:31:03,588
Strehlow �r!... A feles�ge
s�lyos agyv�rz�st kapott.
364
01:31:04,760 --> 01:31:07,606
Es�ly�nk sem volt a megment�s�re.
365
01:31:07,641 --> 01:31:10,452
N�h�ny perccel ezel�tt, meghalt.
366
01:31:18,574 --> 01:31:22,009
J�jj�n velem. Adok egy injekci�t.
367
01:31:22,177 --> 01:31:28,042
Nem akarok injekci�t! Vissza
akarom kapni a feles�gemet!
368
01:35:51,000 --> 01:35:54,000
Felirat: csatalo
26724