All language subtitles for Invincible s01e09 Presenting Atom Eve.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:08,968 [INSECTS TRILLING] 2 00:00:18,853 --> 00:00:20,312 [PRINCE LIZARD] Lizard League! 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,982 Divide and conquer. 4 00:00:23,065 --> 00:00:25,151 We'll find the serum faster if we split up. 5 00:00:25,234 --> 00:00:27,653 No, my son. 6 00:00:27,737 --> 00:00:30,281 That's not a tactically sound strategy. 7 00:00:30,364 --> 00:00:31,741 Remember our talk. 8 00:00:31,824 --> 00:00:33,617 There could be hidden dangers here. 9 00:00:33,701 --> 00:00:35,161 We need to stay together. 10 00:00:35,244 --> 00:00:36,704 Strength in numbers. 11 00:00:36,787 --> 00:00:38,748 - But, Mom... - [QUEEN LIZARD] Prince Lizard. 12 00:00:38,831 --> 00:00:40,750 Do not disrespect me. 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,585 I let you do the explosion, 14 00:00:42,668 --> 00:00:44,754 which was noisier than I would've liked. 15 00:00:44,837 --> 00:00:45,963 I'll take it from here. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,758 What is your command, my queen? 17 00:00:48,841 --> 00:00:50,593 Move deeper into the lab. 18 00:00:50,676 --> 00:00:54,930 Our intel was spotty, but the serum should be on this level. 19 00:00:55,014 --> 00:00:59,393 The flames of this burning world will warm our cold blood. 20 00:00:59,477 --> 00:01:04,023 Onward, until the Lizard League rules all! 21 00:01:04,106 --> 00:01:05,524 [GRUNTS] 22 00:01:05,608 --> 00:01:07,234 [GROANS] 23 00:01:09,278 --> 00:01:11,030 [METAL SCREAKING] 24 00:01:12,406 --> 00:01:14,700 ? ? 25 00:01:14,784 --> 00:01:16,744 [QUEEN LIZARD] The Guardians of the Globe! 26 00:01:16,827 --> 00:01:19,079 [GRUNTING] 27 00:01:26,462 --> 00:01:28,631 [WAR WOMAN] Stand down and surrender. 28 00:01:28,714 --> 00:01:30,925 This is your only warning. 29 00:01:31,008 --> 00:01:32,384 [GROWLING] 30 00:01:32,468 --> 00:01:36,138 This doesn't have to get any uglier than it already is. 31 00:01:38,182 --> 00:01:41,560 [LAUGHS] If heavy hitters like you are being sent in, 32 00:01:41,644 --> 00:01:43,395 there's no telling what's housed here. 33 00:01:43,479 --> 00:01:46,482 Pity you won't get a chance to see it. 34 00:01:46,565 --> 00:01:47,650 [CLANKS] 35 00:01:47,733 --> 00:01:50,486 Are you sure about that? 36 00:01:50,569 --> 00:01:51,737 Don't let them get away. 37 00:01:51,821 --> 00:01:53,656 [GRUNTING] 38 00:01:53,739 --> 00:01:55,282 Ah! 39 00:01:56,325 --> 00:01:57,993 I got them. 40 00:01:59,578 --> 00:02:01,038 [GRUNTING] Come on, Iguana. 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,748 You're better than this. 42 00:02:02,832 --> 00:02:04,208 You're not some hired goon. 43 00:02:04,291 --> 00:02:05,626 Ah! 44 00:02:05,709 --> 00:02:07,878 Don't waste your time, Samson. 45 00:02:07,962 --> 00:02:10,381 That dame's a lost cause. 46 00:02:10,464 --> 00:02:13,884 [CHUCKLES] You guys still say "dame" in Atlantis? 47 00:02:13,968 --> 00:02:15,761 [SNARLING] 48 00:02:15,845 --> 00:02:17,847 [GRUNTING] 49 00:02:19,181 --> 00:02:20,891 - Darkwing not coming? - Ah! 50 00:02:20,975 --> 00:02:23,894 Still healing after the Chronodile battle. 51 00:02:23,978 --> 00:02:25,354 - [GROWLS] - Little help? 52 00:02:25,437 --> 00:02:26,814 Red Rush? 53 00:02:26,897 --> 00:02:27,773 Ah! 54 00:02:27,857 --> 00:02:29,650 Busy in Russia. 55 00:02:29,733 --> 00:02:31,277 And Martian Man's helping Dark Blood 56 00:02:31,360 --> 00:02:32,862 on some important mission. 57 00:02:36,073 --> 00:02:37,491 I'm sure we're fine. 58 00:02:38,534 --> 00:02:39,827 But I called in the reservist just in case. 59 00:02:39,910 --> 00:02:40,911 [IMMORTAL] Really? 60 00:02:42,580 --> 00:02:45,207 Don't let him hear you call him that. 61 00:02:47,084 --> 00:02:48,794 [GRUNTING] 62 00:02:50,254 --> 00:02:51,714 She's mine. 63 00:02:51,797 --> 00:02:53,799 [CHUCKLES] You wish. 64 00:02:56,135 --> 00:02:58,554 He has a problem with "reservist"? 65 00:02:58,637 --> 00:02:59,930 - [CLANKING] - Ah! 66 00:03:00,014 --> 00:03:01,140 He refused to join the team, 67 00:03:01,223 --> 00:03:03,142 but said he'd help out if needed. 68 00:03:03,225 --> 00:03:06,020 Is that not the very definition of the word? 69 00:03:07,271 --> 00:03:09,690 You've got a lot to learn about men. 70 00:03:09,773 --> 00:03:10,983 Ah! 71 00:03:12,151 --> 00:03:13,277 No interest. 72 00:03:13,360 --> 00:03:15,821 - Ow! - [RUMBLING] 73 00:03:15,905 --> 00:03:17,281 [GASPS] 74 00:03:20,618 --> 00:03:22,620 War Woman! It's gonna... 75 00:03:34,048 --> 00:03:35,925 Just in time. 76 00:03:37,551 --> 00:03:39,386 [SCOFFS] New suit? 77 00:03:39,470 --> 00:03:42,097 Plain white thing not flashy enough for you? 78 00:03:42,181 --> 00:03:45,893 Yeah, the tailor said it wasn't iconic enough. 79 00:03:45,976 --> 00:03:47,561 Apparently everyone's running around 80 00:03:47,645 --> 00:03:49,480 with a big letter on their chest these days. 81 00:03:49,563 --> 00:03:51,732 Is that what this is? 82 00:03:55,027 --> 00:03:57,488 [BRANDYWORTH] I only needed a diversion. 83 00:03:57,571 --> 00:04:00,699 They're gonna bring the facility down on top of us. 84 00:04:00,783 --> 00:04:02,785 And you weren't due for two more weeks. 85 00:04:02,868 --> 00:04:04,828 [POLLY] I'm sorry, Dr. Brandyworth. 86 00:04:04,912 --> 00:04:07,081 I don't mean to let you down. [GRUNTING] 87 00:04:07,164 --> 00:04:09,541 I know how important this baby is. 88 00:04:09,625 --> 00:04:11,168 [PANTS] 89 00:04:11,251 --> 00:04:13,212 No, you didn't do anything wrong, Polly. 90 00:04:13,295 --> 00:04:14,421 I should have found another woman. 91 00:04:14,505 --> 00:04:16,382 [PAINED GROANING] 92 00:04:16,465 --> 00:04:18,884 [SCREAMING] 93 00:04:21,929 --> 00:04:23,555 They're getting closer. 94 00:04:23,639 --> 00:04:25,975 We have to get you to a hospital. 95 00:04:36,193 --> 00:04:38,028 I'm not gonna make it, am I? 96 00:04:38,112 --> 00:04:40,572 [MOANING] I can feel it. 97 00:04:43,117 --> 00:04:45,619 Take care of my baby. 98 00:04:45,703 --> 00:04:47,871 Promise me you will. 99 00:04:47,955 --> 00:04:50,040 Polly, you're gonna be fine. 100 00:04:52,710 --> 00:04:54,712 [TIRES SCREECHING] 101 00:05:01,969 --> 00:05:03,804 [BRANDYWORTH] I'm... so sorry. 102 00:05:03,887 --> 00:05:06,974 I'm so sorry I did this to you. 103 00:05:07,057 --> 00:05:09,018 [PHONE RINGING] 104 00:05:10,811 --> 00:05:12,604 Erickson, there was an attack. 105 00:05:12,688 --> 00:05:14,481 I'm getting Polly somewhere safe. 106 00:05:14,565 --> 00:05:16,567 [ERICKSON] Bring my specimen back. 107 00:05:16,650 --> 00:05:17,985 [BRANDYWORTH] She's in labor. 108 00:05:18,068 --> 00:05:20,029 We're headed for the valley hospital. 109 00:05:20,112 --> 00:05:22,448 That child is too valuable to leave her birth 110 00:05:22,531 --> 00:05:24,533 in the hands of civilian doctors. 111 00:05:24,616 --> 00:05:26,368 We have a hospital. 112 00:05:26,452 --> 00:05:29,830 Turn your car around. 113 00:05:29,913 --> 00:05:31,749 No, the facility is compromised. 114 00:05:31,832 --> 00:05:34,084 We can't risk it. The stress she's under... 115 00:05:34,168 --> 00:05:35,961 Bring her back. Now! 116 00:05:36,045 --> 00:05:37,755 You'll get your weapon, 117 00:05:37,838 --> 00:05:39,757 and in the end, you'll thank me for it. 118 00:05:39,840 --> 00:05:41,467 [PHONE SHATTERS] 119 00:05:44,011 --> 00:05:45,721 Be careful. 120 00:05:45,804 --> 00:05:48,015 This woman is in great danger. 121 00:05:48,098 --> 00:05:50,225 Her baby's a superhuman. 122 00:05:50,309 --> 00:05:52,102 We can see that. 123 00:05:53,145 --> 00:05:55,022 We can take it from here, Mister... 124 00:05:55,105 --> 00:05:56,690 Dr. Brandyworth. 125 00:05:56,774 --> 00:05:58,734 But the child about to be born 126 00:05:58,817 --> 00:06:00,861 is unique in every conceivable way. 127 00:06:00,944 --> 00:06:03,405 You must be ready for any unexpected... 128 00:06:03,489 --> 00:06:05,282 [SCREAMING] 129 00:06:05,365 --> 00:06:07,493 [ELECTRICITY BUZZING] 130 00:06:12,247 --> 00:06:13,582 [GRUNTS] 131 00:06:13,665 --> 00:06:14,583 Oh! 132 00:06:14,666 --> 00:06:16,543 No. No... 133 00:06:16,627 --> 00:06:18,253 No... [SOBS] 134 00:06:22,841 --> 00:06:24,843 ? ? 135 00:06:28,055 --> 00:06:29,973 Maternity. Where? 136 00:06:30,057 --> 00:06:31,475 Um, third floor. 137 00:06:31,558 --> 00:06:32,684 [BRANDYWORTH] Erickson... 138 00:06:32,768 --> 00:06:34,770 [GROANING] 139 00:06:39,149 --> 00:06:40,442 [CRYING] 140 00:06:40,526 --> 00:06:42,611 [ERICKSON] No. No. 141 00:06:42,694 --> 00:06:44,822 What have you done? Where's the specimen? 142 00:06:44,905 --> 00:06:46,281 They didn't... 143 00:06:46,365 --> 00:06:48,909 They didn't survive. 144 00:06:48,992 --> 00:06:53,038 Search the hospital. Find me the bodies. 145 00:06:53,122 --> 00:06:54,331 Go! 146 00:06:58,085 --> 00:07:01,964 You better save some tears for yourself, Brandyworth. 147 00:07:02,047 --> 00:07:03,674 You'll need them. 148 00:07:05,968 --> 00:07:07,386 [BOTH SOBBING] 149 00:07:07,469 --> 00:07:10,764 It's nobody's fault. 150 00:07:10,848 --> 00:07:14,101 Bad things just... 151 00:07:14,184 --> 00:07:15,853 They just happen. 152 00:07:15,936 --> 00:07:17,729 [BOTH CRYING] 153 00:07:17,813 --> 00:07:19,356 [NURSE] Mr. And Mrs. Wilkins? 154 00:07:20,524 --> 00:07:22,860 We all thought she was gone, but she... 155 00:07:22,943 --> 00:07:25,154 she came back to us. 156 00:07:25,237 --> 00:07:26,697 - Oh. - [BABY COOING] 157 00:07:26,780 --> 00:07:29,700 - What? - [NURSE] She came back. 158 00:07:30,742 --> 00:07:32,452 [GASPS] 159 00:07:32,536 --> 00:07:35,706 All on her own. We don't know how, but she did. 160 00:07:35,789 --> 00:07:38,167 - Aw... - [NURSE] Your daughter is a fighter. 161 00:07:39,501 --> 00:07:42,087 Oh, my God. Oh, my God! 162 00:07:42,171 --> 00:07:44,506 Oh, thank you. Thank you! 163 00:07:44,590 --> 00:07:46,508 - [SOBBING] - Oh. 164 00:07:48,051 --> 00:07:51,430 - Oh... - Oh, she's just perfect. 165 00:07:51,513 --> 00:07:52,723 She's just perfect. 166 00:07:52,806 --> 00:07:55,517 Our Samantha Eve Wilkins. 167 00:07:55,601 --> 00:07:57,477 [? ALICE PHOEBE LOU: "WITCHES"] 168 00:07:57,561 --> 00:08:00,522 {\an8}? ? 169 00:08:00,606 --> 00:08:02,774 {\an8}? You've got this golden way of ? 170 00:08:02,858 --> 00:08:05,903 ? Making my body sway ? 171 00:08:06,945 --> 00:08:10,240 ? Of making my mind fly away ? 172 00:08:10,324 --> 00:08:13,327 ? Of making it fly ? 173 00:08:13,410 --> 00:08:17,206 ? It's the world I love to be in ? 174 00:08:17,289 --> 00:08:20,292 ? Come on, let's go high above the ceiling ? 175 00:08:20,375 --> 00:08:23,170 ? Oh, we could be feeling ? 176 00:08:23,253 --> 00:08:26,924 ? Oh, what we could be feeling ? 177 00:08:27,007 --> 00:08:30,510 ? I'm one of those witches, babe ? 178 00:08:30,594 --> 00:08:33,180 ? I'm one of those witches, babe ? 179 00:08:33,263 --> 00:08:36,266 ? Just don't try to save me 'cause ? 180 00:08:36,350 --> 00:08:39,102 ? I don't want to be saved ? 181 00:08:40,103 --> 00:08:42,814 ? I'm one of those witches, babe ? 182 00:08:42,898 --> 00:08:46,735 ? I'm one of those witches, babe ? 183 00:08:46,818 --> 00:08:49,655 ? Just don't try to save me 'cause ? 184 00:08:49,738 --> 00:08:52,282 ? I don't want to be saved ? 185 00:08:54,451 --> 00:08:58,330 ? Me, I've got my own little magic... 186 00:08:59,373 --> 00:09:01,667 Sam sure loves her LEGOs, huh? 187 00:09:01,750 --> 00:09:05,337 [SIGHS] It's the only thing she'll play with. 188 00:09:05,420 --> 00:09:07,256 Thanks, Zak. We'll be back by 10:00. 189 00:09:07,339 --> 00:09:09,758 Oh, you have our number if you need anything. 190 00:09:09,841 --> 00:09:12,302 Don't worry, Mrs. Wilkins. We'll be fine. 191 00:09:12,386 --> 00:09:14,304 [DOG BARKING IN DISTANCE] 192 00:09:14,388 --> 00:09:16,765 At least you will be. 193 00:09:16,848 --> 00:09:19,685 I'm screwed if I don't prep for this test. 194 00:09:29,486 --> 00:09:32,572 Huh. You like chemistry, Sam? 195 00:09:32,656 --> 00:09:35,492 Then any idea why mercury is a liquid at room temperature 196 00:09:35,575 --> 00:09:37,244 when it's surrounded by solids? 197 00:09:37,327 --> 00:09:39,705 - [EVE] Valence electrons. - Huh? 198 00:09:39,788 --> 00:09:43,166 Mercury's 6s valence subshell has two electrons. 199 00:09:43,250 --> 00:09:44,543 6s electrons 200 00:09:44,626 --> 00:09:47,462 don't like being friends with other particles. 201 00:09:47,546 --> 00:09:51,425 To be a solid, they got to bond, and they don't want to. 202 00:09:51,508 --> 00:09:53,385 So... liquid. 203 00:09:53,468 --> 00:09:56,847 [GIGGLES] Mercury's funny. 204 00:09:56,930 --> 00:09:58,432 Hmm. 205 00:09:58,515 --> 00:10:00,726 What else do you know? 206 00:10:08,859 --> 00:10:10,402 - Wha...? - [GASPS] 207 00:10:10,485 --> 00:10:12,529 Mr. and Mrs. Wilkins... 208 00:10:12,612 --> 00:10:14,865 Your daughter's a freaking genius. 209 00:10:14,948 --> 00:10:18,035 No, seriously. Look at this. 210 00:10:18,118 --> 00:10:20,704 {\an8}Sam's been making molecules for me. 211 00:10:20,787 --> 00:10:22,539 {\an8}Check it out. That's baking soda. 212 00:10:22,622 --> 00:10:25,584 {\an8}This one, this one is glucose. 213 00:10:25,667 --> 00:10:28,253 {\an8}And believe it or not, that's magnesium. 214 00:10:28,337 --> 00:10:31,298 I have no idea what that is, but it looks super cool. 215 00:10:31,381 --> 00:10:33,759 Adam, last year, 216 00:10:33,842 --> 00:10:38,096 when Samantha kept writing letters over and over again, 217 00:10:38,180 --> 00:10:41,183 do you think it was this? 218 00:10:41,266 --> 00:10:42,601 [SCOFFS] Don't be absurd. 219 00:10:42,684 --> 00:10:44,811 She wasn't reading science textbooks. 220 00:10:44,895 --> 00:10:46,438 She could barely read at all. 221 00:10:46,521 --> 00:10:48,231 Oh, that's the thing. 222 00:10:48,315 --> 00:10:50,400 She has these molecules memorized 223 00:10:50,484 --> 00:10:52,652 like she could just see them in her head. 224 00:10:52,736 --> 00:10:54,821 [SOFT EXHALE] 225 00:10:54,905 --> 00:10:57,616 Well, I-I think it's pretty cool. 226 00:10:59,493 --> 00:11:01,661 But seriously, thanks, Sam. 227 00:11:01,745 --> 00:11:02,913 I'm gonna ace my test. 228 00:11:02,996 --> 00:11:04,456 Mr. P won't know what hit him. 229 00:11:14,299 --> 00:11:16,134 Maybe Zak's right. 230 00:11:16,218 --> 00:11:18,178 It would explain a lot. 231 00:11:18,261 --> 00:11:20,222 [SCOFFS] He's 16. 232 00:11:20,305 --> 00:11:22,599 For all we know, he made it all up. 233 00:11:22,682 --> 00:11:24,017 What if he didn't? 234 00:11:24,101 --> 00:11:26,436 There are special schools. 235 00:11:26,520 --> 00:11:28,647 Ones for gifted kids. 236 00:11:28,730 --> 00:11:32,984 Oh, she's not gifted. She's just weird. 237 00:11:33,068 --> 00:11:34,403 Public school's fine. 238 00:11:34,486 --> 00:11:36,446 The neighbor called me last week 239 00:11:36,530 --> 00:11:39,116 because she'd been staring at his tree for an hour. 240 00:11:39,199 --> 00:11:42,411 Maybe she's not weird. Maybe she's smart. 241 00:11:42,494 --> 00:11:45,038 The neighbors are talking about her? 242 00:11:46,873 --> 00:11:48,625 Huh... 243 00:11:48,708 --> 00:11:51,920 Uh, what's the name of that school for weirdos? 244 00:11:53,004 --> 00:11:55,424 ? ? 245 00:12:05,016 --> 00:12:06,685 Huh? 246 00:12:06,768 --> 00:12:08,770 [WIND WHISTLING] 247 00:12:14,776 --> 00:12:16,778 [HISSING] 248 00:12:18,113 --> 00:12:20,323 [PHASE TWO GRUNTING] 249 00:12:30,250 --> 00:12:31,418 Ow. 250 00:12:32,419 --> 00:12:35,714 [RODGERS] Now concentrate on maintaining your form. 251 00:12:41,094 --> 00:12:42,971 [GROANS] 252 00:12:44,639 --> 00:12:47,559 - I said... - I'm trying. 253 00:12:47,642 --> 00:12:49,603 [ERICKSON] Why you still bother 254 00:12:49,686 --> 00:12:51,229 with these failures is beyond me. 255 00:12:51,313 --> 00:12:54,107 He can barely keep his skin on his bones. 256 00:12:54,191 --> 00:12:56,276 [PANTS SOFTLY] 257 00:12:56,359 --> 00:12:58,695 Phase Two's abilities are still impressive. 258 00:12:58,778 --> 00:13:00,363 I don't want impressive. 259 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 I want the ability to change reality. 260 00:13:02,699 --> 00:13:05,952 I want death on command. I want powerful beyond measure. 261 00:13:07,370 --> 00:13:08,955 And I almost had it. 262 00:13:09,039 --> 00:13:10,707 [SIGHS] 263 00:13:10,790 --> 00:13:12,417 Return to your tube. 264 00:13:12,501 --> 00:13:14,211 You shouldn't be out for too long. 265 00:13:15,253 --> 00:13:16,963 - But... - Go. 266 00:13:19,841 --> 00:13:22,219 We're making progress. 267 00:13:22,302 --> 00:13:23,929 You're making failures. 268 00:13:24,012 --> 00:13:25,972 And if I don't see something different soon, 269 00:13:26,056 --> 00:13:27,516 you go in the tube next. 270 00:13:27,599 --> 00:13:28,767 [ALARM BUZZES] 271 00:13:32,145 --> 00:13:34,147 ? ? 272 00:13:38,193 --> 00:13:40,695 [KIDS CHATTERING] 273 00:13:58,338 --> 00:14:00,590 [BUS ENGINE STARTS] 274 00:14:07,097 --> 00:14:08,890 [EVE] Hi. I'm... 275 00:14:08,974 --> 00:14:10,475 Samantha Wilkins, right? 276 00:14:10,559 --> 00:14:13,103 Um, yeah. 277 00:14:13,186 --> 00:14:15,021 I guess you know I'm the weirdo that lives 278 00:14:15,105 --> 00:14:16,898 across the street from you. 279 00:14:18,525 --> 00:14:20,235 That's what my mom said. 280 00:14:23,572 --> 00:14:25,991 I'm Val, the even weirder weirdo who lives 281 00:14:26,074 --> 00:14:27,492 across the street from you. 282 00:14:32,330 --> 00:14:33,456 [VAL] Okay, okay. 283 00:14:33,540 --> 00:14:35,375 My turn. Truth or dare? 284 00:14:35,458 --> 00:14:37,544 Hmm... Truth. 285 00:14:38,753 --> 00:14:41,423 Tell me something you've never told anyone. 286 00:14:41,506 --> 00:14:43,842 Something your parents would be super pissed about. 287 00:14:45,385 --> 00:14:48,054 Maybe I want to run away, 288 00:14:48,138 --> 00:14:50,056 but I'm too scared to do it. 289 00:14:50,140 --> 00:14:53,727 - [VAL] Why? - Because I'm 12 and it's scary. 290 00:14:53,810 --> 00:14:54,811 [GASPS] 291 00:14:54,894 --> 00:14:56,771 I mean, why do you want to run away? 292 00:14:56,855 --> 00:14:58,773 My parents think I'm a weirdo, too. 293 00:14:58,857 --> 00:15:01,401 They just want a normal kid who does her piano lessons 294 00:15:01,484 --> 00:15:03,695 and gets straight A's and stuff. 295 00:15:03,778 --> 00:15:05,238 Uh, it's their fault. 296 00:15:05,322 --> 00:15:07,699 They put you in a special school for special kids. 297 00:15:07,782 --> 00:15:09,784 That's a guaranteed weirdo-making move. 298 00:15:09,868 --> 00:15:13,496 [EVE] Yeah, but all the kids there are so boring. 299 00:15:13,580 --> 00:15:15,749 They just want to be lawyers or doctors 300 00:15:15,832 --> 00:15:18,084 or astronauts or whatever. 301 00:15:18,168 --> 00:15:19,377 So, what do you want, then? 302 00:15:20,503 --> 00:15:23,423 I want to do something that matters. 303 00:15:25,425 --> 00:15:27,010 [LAUGHING] 304 00:15:27,093 --> 00:15:29,054 Hey, I'm serious. 305 00:15:29,137 --> 00:15:30,847 I know. 306 00:15:30,930 --> 00:15:33,350 - That's why it's so funny. - [LAUGHING] 307 00:15:33,433 --> 00:15:35,060 [BETSY] Samantha? 308 00:15:35,143 --> 00:15:38,021 Samantha, where are you? 309 00:15:39,356 --> 00:15:41,483 I said you could go out for an hour. 310 00:15:41,566 --> 00:15:43,109 It's been all day. 311 00:15:43,193 --> 00:15:44,527 Sorry, Mom. 312 00:15:44,611 --> 00:15:48,657 When your mother says come home, you come home. 313 00:15:48,740 --> 00:15:51,326 You got homework to do if you want to get your grades up. 314 00:15:51,409 --> 00:15:53,870 My grades are great. 315 00:15:53,953 --> 00:15:56,498 There's other subjects than science. 316 00:15:56,581 --> 00:15:59,042 Everything else is lame and boring. 317 00:15:59,125 --> 00:16:01,086 Your mother and I were told you were special. 318 00:16:01,169 --> 00:16:02,587 Silly us! 319 00:16:02,671 --> 00:16:05,840 We thought that meant you should go to a school for special kids. 320 00:16:05,924 --> 00:16:08,301 What's so special about them anyway? 321 00:16:08,385 --> 00:16:10,512 They don't have any fun or care about anything. 322 00:16:10,595 --> 00:16:12,305 They're just a bunch of freaks. 323 00:16:12,389 --> 00:16:14,140 They're freaks? Look at yourself. 324 00:16:14,224 --> 00:16:15,684 Isn't that why you belong there? 325 00:16:18,228 --> 00:16:20,063 [SOBBING] 326 00:16:21,106 --> 00:16:22,482 [DOOR SLAMS, LOCKS] 327 00:16:22,565 --> 00:16:24,484 [EXHALES] 328 00:16:24,567 --> 00:16:26,611 She-she knows I didn't mean it. 329 00:16:26,695 --> 00:16:28,780 [SCOFFS] Didn't you? 330 00:16:33,702 --> 00:16:35,662 ? ? 331 00:16:37,205 --> 00:16:38,707 [SNIFFLES] 332 00:16:39,708 --> 00:16:41,167 [SPARK BUZZES] 333 00:16:45,004 --> 00:16:46,631 [GASPS] 334 00:16:46,715 --> 00:16:48,174 [ELECTRICITY BUZZES] 335 00:16:54,931 --> 00:16:56,725 [WHOOSHING] 336 00:17:00,437 --> 00:17:02,397 Oh! [GRUNTS] 337 00:17:02,480 --> 00:17:03,940 [EXHALES] 338 00:17:08,903 --> 00:17:11,489 [SOFT CLINKING] 339 00:17:13,450 --> 00:17:15,118 [GASPS] Oh, my gosh! 340 00:17:15,201 --> 00:17:18,538 Uh-uh-uh, change back. Change back. Change... 341 00:17:22,000 --> 00:17:24,252 [SIGHS] 342 00:17:24,335 --> 00:17:26,004 Ah? 343 00:17:28,006 --> 00:17:30,508 - Mm... - [KNOCK AT DOOR] 344 00:17:30,592 --> 00:17:31,676 I'm busy! 345 00:17:31,760 --> 00:17:33,803 I made you a snack, sweetie. 346 00:17:33,887 --> 00:17:35,847 Cream cheese and olive sandwich. 347 00:17:43,813 --> 00:17:45,815 ? ? 348 00:17:54,199 --> 00:17:55,408 [GASPS] 349 00:17:59,370 --> 00:18:01,372 ? ? 350 00:18:04,876 --> 00:18:06,044 Mm? 351 00:18:06,127 --> 00:18:08,129 Mmm. [CHUCKLES] 352 00:18:08,213 --> 00:18:09,297 [EVE] Dare. 353 00:18:09,380 --> 00:18:11,132 But I get to pick what it is 354 00:18:11,216 --> 00:18:14,052 and you can't tell anyone. 355 00:18:14,135 --> 00:18:15,303 Okay... 356 00:18:15,386 --> 00:18:17,889 Give me something. Like, anything. 357 00:18:21,017 --> 00:18:23,102 Spearmint, right? 358 00:18:23,186 --> 00:18:25,230 [ELECTRICITY BUZZES] 359 00:18:25,313 --> 00:18:27,232 Now it's cherry. Try it. 360 00:18:27,315 --> 00:18:30,360 - Ew, no. - Try it. 361 00:18:31,820 --> 00:18:33,822 ? ? 362 00:18:37,659 --> 00:18:39,661 How'd you do that? [GASPS] 363 00:18:39,744 --> 00:18:41,496 Look. 364 00:18:41,579 --> 00:18:43,498 It's President Val. [CHUCKLES] 365 00:18:44,874 --> 00:18:46,125 Sam, I'm serious. 366 00:18:46,209 --> 00:18:47,752 How are you doing this? 367 00:18:47,836 --> 00:18:50,046 You know how I used to say I could, like, 368 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 see molecules and stuff? 369 00:18:52,215 --> 00:18:53,383 Yeah, weirdo. 370 00:18:53,466 --> 00:18:55,969 Well, I can also change them around. 371 00:18:56,052 --> 00:18:58,304 Like, move electrons from here to there. 372 00:18:58,388 --> 00:18:59,931 It's crazy. 373 00:19:00,014 --> 00:19:02,016 Change them around? 374 00:19:02,100 --> 00:19:03,226 Exactly. 375 00:19:03,309 --> 00:19:05,979 And it's not just little things like gum. 376 00:19:06,062 --> 00:19:07,981 I can make stuff. 377 00:19:08,064 --> 00:19:09,232 What? 378 00:19:09,315 --> 00:19:11,901 - Like out of thin air. - [WHOOSHING] 379 00:19:11,985 --> 00:19:13,653 Stop it. [CHUCKLES NERVOUSLY] 380 00:19:13,736 --> 00:19:15,238 Ooh-ooh-oh. 381 00:19:15,321 --> 00:19:17,031 It likes you. 382 00:19:18,074 --> 00:19:19,117 Stop! 383 00:19:19,200 --> 00:19:20,702 Stop. I said stop. 384 00:19:22,412 --> 00:19:25,373 Sorry, I just thought it was fun. 385 00:19:25,456 --> 00:19:27,959 It's not, okay? It's freaking scary. 386 00:19:28,042 --> 00:19:31,129 Come on, it's cool. 387 00:19:31,212 --> 00:19:32,630 Normal people aren't supposed to be able 388 00:19:32,714 --> 00:19:33,923 to do things like that. 389 00:19:34,007 --> 00:19:35,174 [EVE] Who cares? 390 00:19:35,258 --> 00:19:37,218 Maybe I'm a superhero. 391 00:19:37,302 --> 00:19:40,096 Do you know how much fun we can have with this? 392 00:19:42,724 --> 00:19:44,559 - [VAL] I should go home now. - Wait. 393 00:19:44,642 --> 00:19:45,727 I'm sorry. 394 00:19:45,810 --> 00:19:48,062 Val. Val. 395 00:19:49,606 --> 00:19:54,694 - [? MAPLE GLIDER: "GOOD THING"] - ? There are no words I have to say ? 396 00:19:56,529 --> 00:19:59,282 ? In this moment ? 397 00:20:00,909 --> 00:20:02,118 [EVE] Val. 398 00:20:03,119 --> 00:20:04,329 Val. 399 00:20:06,247 --> 00:20:11,544 ? You're asking me if I'm okay ? 400 00:20:12,629 --> 00:20:17,383 ? But I need time ? 401 00:20:17,467 --> 00:20:20,053 ? To process ? 402 00:20:21,888 --> 00:20:28,144 {\an8}? All these things that make me lose my focus ? 403 00:20:30,605 --> 00:20:36,945 ? And all these parts of me I had not noticed ? 404 00:20:38,696 --> 00:20:46,120 ? Before you came ?? 405 00:20:50,917 --> 00:20:52,919 ? ? 406 00:20:54,087 --> 00:20:55,672 Uh... 407 00:20:55,755 --> 00:20:58,091 Oh, pink. It's your favorite color. 408 00:20:58,174 --> 00:21:00,551 Yeah. This dress could change that. 409 00:21:01,594 --> 00:21:04,555 Oh, don't be silly. It's adorable. 410 00:21:04,639 --> 00:21:06,975 Remember to write a thank-you note to Aunt Penny. 411 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 [GROANING] 412 00:21:17,026 --> 00:21:18,236 Hmm... 413 00:21:19,570 --> 00:21:21,572 [GASPS] Hmm. 414 00:21:28,913 --> 00:21:30,415 [GRUNTS] 415 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 [BIRDS CHIRPING] 416 00:21:39,924 --> 00:21:41,884 [CHITTERING] 417 00:21:47,098 --> 00:21:49,517 I wish you were a puppy. 418 00:21:54,564 --> 00:21:58,026 I wish I had a puppy. 419 00:22:01,904 --> 00:22:04,073 Huh? [GASPS] 420 00:22:11,414 --> 00:22:13,249 Creep. 421 00:22:13,332 --> 00:22:15,334 [DOOR OPENS, SLAMS] 422 00:22:24,761 --> 00:22:26,763 ? ? 423 00:22:38,608 --> 00:22:41,152 [GASPS] Cool. 424 00:23:00,797 --> 00:23:02,548 No... 425 00:23:05,426 --> 00:23:06,552 [GASPS] 426 00:23:06,636 --> 00:23:07,887 Yes! 427 00:23:12,391 --> 00:23:14,018 Cool. 428 00:23:15,478 --> 00:23:17,021 - [? LE TIGRE: "DECEPTACON"] - ? Who took the bomp... 429 00:23:17,105 --> 00:23:18,856 [WHOOPING] 430 00:23:18,940 --> 00:23:20,942 [EXCLAIMING] 431 00:23:37,583 --> 00:23:39,210 [LAUGHING] 432 00:23:41,170 --> 00:23:43,923 ? Every day and night ? 433 00:23:44,006 --> 00:23:46,968 ? Every day and night ? 434 00:23:47,051 --> 00:23:48,719 ? I can see your disco... 435 00:23:48,803 --> 00:23:50,179 Yeah! 436 00:23:50,263 --> 00:23:52,974 ? Is sucking my heart out of my mind ? 437 00:23:53,057 --> 00:23:55,184 ? I'm out of time, I'm out of fucking time ? 438 00:23:55,268 --> 00:23:59,063 ? I'm a gasoline gut with a Vaseline mind but ? 439 00:23:59,147 --> 00:24:02,483 ? Want to disco, want to see me disco... 440 00:24:02,567 --> 00:24:04,485 [WHOOPING] 441 00:24:04,569 --> 00:24:06,487 [GRUNTING] 442 00:24:06,571 --> 00:24:07,780 ? Three, four ? 443 00:24:07,864 --> 00:24:10,241 ? You got what you been asking for... 444 00:24:10,324 --> 00:24:12,326 [GIGGLING] 445 00:24:12,410 --> 00:24:13,327 ? And your fantasy wheels ? 446 00:24:13,411 --> 00:24:14,453 ? And everything you think ? 447 00:24:14,537 --> 00:24:16,247 ? And everything you feel ? 448 00:24:16,330 --> 00:24:17,707 ? Is all right, all right ? 449 00:24:17,790 --> 00:24:22,545 ? All right, all right, all right ?? 450 00:24:30,219 --> 00:24:31,804 [SIDEKICK] This is fucked up. 451 00:24:31,888 --> 00:24:33,890 Why are we stealing dogs? 452 00:24:33,973 --> 00:24:36,893 Because no one gives a shit about dogs, 453 00:24:36,976 --> 00:24:38,728 and they pay for them down at the lab. 454 00:24:38,811 --> 00:24:40,062 You need the money or not? 455 00:24:40,146 --> 00:24:42,857 [SIDEKICK] I guess. Just seems kind of mean. 456 00:24:43,858 --> 00:24:48,404 Spay and neuter your pets, man. Not our fault there's too many. 457 00:24:48,487 --> 00:24:50,531 - [DOGS BARKING] - Shit. Hurry. 458 00:24:50,615 --> 00:24:52,658 Keep your pants on. 459 00:24:55,870 --> 00:24:57,288 [BARKING] 460 00:24:57,371 --> 00:24:58,915 [WHIMPERING] 461 00:25:06,005 --> 00:25:08,257 - [EVE] Hey. - Huh? 462 00:25:10,635 --> 00:25:13,262 Ugh. What the hell? 463 00:25:13,346 --> 00:25:16,182 [SIDEKICK] Dude, I think it's a Powerpuff Girl. 464 00:25:16,265 --> 00:25:17,725 - Shut up. - You shut up. 465 00:25:17,808 --> 00:25:19,602 [EVE] Both of you, shut up. 466 00:25:19,685 --> 00:25:21,729 What are you doing? 467 00:25:21,812 --> 00:25:23,189 None of your business. 468 00:25:23,272 --> 00:25:26,192 Doesn't look like it's your business, either. 469 00:25:26,275 --> 00:25:28,194 Buzz off, Powerpuff. 470 00:25:28,277 --> 00:25:29,820 Come on. We need to get the rest. 471 00:25:29,904 --> 00:25:31,322 - [ZAPS] - [GROANS] 472 00:25:32,865 --> 00:25:34,700 If I can do that, 473 00:25:34,784 --> 00:25:38,204 imagine what I can do to those dumb masks you're wearing. 474 00:25:38,287 --> 00:25:40,081 [ELECTRICITY BUZZING] 475 00:25:40,164 --> 00:25:42,375 - [BOTH GROANING] - [MASKS CLANKING] 476 00:25:44,168 --> 00:25:46,045 Ow! 477 00:25:46,128 --> 00:25:48,089 What now? 478 00:25:49,131 --> 00:25:50,800 You gonna leave them squirming 479 00:25:50,883 --> 00:25:53,135 like turtles on their backs? 480 00:25:54,762 --> 00:25:57,098 - Don't come any closer. - Don't worry. 481 00:25:57,181 --> 00:25:59,725 I know who you are and what you can do. 482 00:25:59,809 --> 00:26:00,935 Who are you? 483 00:26:01,018 --> 00:26:02,603 - [MEN GRUNTING] - [METAL SCRAPING] 484 00:26:05,815 --> 00:26:08,484 Maybe we could speak somewhere else? 485 00:26:08,567 --> 00:26:10,486 Ever heard of stranger danger? 486 00:26:10,569 --> 00:26:11,862 Hard pass, creep. 487 00:26:11,946 --> 00:26:14,407 [CHUCKLING] I'm not here to hurt you. 488 00:26:14,490 --> 00:26:17,743 I just want to talk about where you came from. 489 00:26:17,827 --> 00:26:21,080 Where your powers came from. 490 00:26:24,750 --> 00:26:27,503 There's no easy way to say this, but... 491 00:26:27,586 --> 00:26:29,422 I made you, Samantha. 492 00:26:29,505 --> 00:26:31,590 I know about the birds and the bees, dude. 493 00:26:31,674 --> 00:26:33,676 My gross parents made me. 494 00:26:33,759 --> 00:26:38,264 Adam and Betsy Wilkins are not your real parents. 495 00:26:38,347 --> 00:26:41,642 I'm... adopted? 496 00:26:41,726 --> 00:26:44,395 [QUIETLY] Man, that would explain a lot. 497 00:26:44,478 --> 00:26:48,482 My name is Dr. Elias Brandyworth. 498 00:26:48,566 --> 00:26:50,276 I was the assistant director of 499 00:26:50,359 --> 00:26:53,779 the Pentagon's Department of Superhuman Research. 500 00:26:53,863 --> 00:26:54,989 [EVE] Sure you were. 501 00:26:55,072 --> 00:26:57,325 And now you eat out of dumpsters? 502 00:26:57,408 --> 00:26:59,327 Yes. Yeah. 503 00:26:59,410 --> 00:27:01,662 To stay off the grid. To protect you. 504 00:27:01,746 --> 00:27:04,623 You were one of my projects, Samantha. 505 00:27:04,707 --> 00:27:07,918 A superhero with almost limitless potential, 506 00:27:08,002 --> 00:27:11,047 but under the control of the U.S. military. 507 00:27:11,130 --> 00:27:13,341 You're crazy. I'm leaving. 508 00:27:13,424 --> 00:27:17,345 You can see molecules. Turn paper into stone. 509 00:27:17,428 --> 00:27:21,515 Feel the chemical composition of the world in your bones. 510 00:27:21,599 --> 00:27:23,809 ? ? 511 00:27:24,685 --> 00:27:26,896 But you can't change people or animals. 512 00:27:26,979 --> 00:27:28,898 Never people or animals. 513 00:27:28,981 --> 00:27:32,360 I hid you with your parents when I realized I couldn't trust 514 00:27:32,443 --> 00:27:34,153 the people I worked with 515 00:27:34,236 --> 00:27:37,406 and how cruel your life with them would be. 516 00:27:37,490 --> 00:27:42,036 - Then, why come find me now? - Because of your powers. 517 00:27:42,119 --> 00:27:43,537 The military thinks you're dead. 518 00:27:43,621 --> 00:27:47,708 If they discover you're not... they'll come for you. 519 00:27:47,792 --> 00:27:50,336 You must stop using them. 520 00:27:50,419 --> 00:27:53,672 What? No. I can do things that matter. 521 00:27:53,756 --> 00:27:55,633 I can help people. 522 00:27:55,716 --> 00:27:57,593 I'm begging you not to. 523 00:27:57,676 --> 00:28:00,429 Samantha... What's that noise? 524 00:28:00,513 --> 00:28:01,847 - What noise? - [SOFT BUZZING] 525 00:28:01,931 --> 00:28:04,475 You have to go. It's not safe. 526 00:28:04,558 --> 00:28:05,976 Do not use your powers. Go! 527 00:28:11,857 --> 00:28:13,692 [SOFT WHIRRING] 528 00:28:23,077 --> 00:28:25,371 - Eve! - Mom! [GRUNTS] 529 00:28:25,454 --> 00:28:26,622 Where were you? 530 00:28:26,705 --> 00:28:31,085 Nowhere. I mean, I... [GROANS] snuck out. 531 00:28:31,168 --> 00:28:34,630 Why would you do that? I was worried sick. 532 00:28:34,713 --> 00:28:36,132 I don't know. I'm sorry. 533 00:28:36,215 --> 00:28:39,135 First you got expelled, and now this? 534 00:28:39,218 --> 00:28:40,970 I said I was sorry. 535 00:28:41,053 --> 00:28:43,264 Sorry doesn't cut it anymore! 536 00:28:43,347 --> 00:28:46,725 Your father and I have done everything for you. 537 00:28:46,809 --> 00:28:50,062 Sent you to a special school, looked the other way 538 00:28:50,146 --> 00:28:52,690 with these odd little habits of yours. 539 00:28:52,773 --> 00:28:55,693 - Why can't you just be...? - Normal? 540 00:28:55,776 --> 00:28:58,654 Now that... that's not what I said. 541 00:28:58,737 --> 00:29:00,114 It's what you meant. 542 00:29:00,197 --> 00:29:03,868 - Oh, Eve. - I just want to go to sleep. 543 00:29:03,951 --> 00:29:06,912 I love you, Samantha. I do. 544 00:29:06,996 --> 00:29:11,292 But I wish you'd try harder sometimes. 545 00:29:11,375 --> 00:29:13,711 - [CRYING] - [DOOR CLOSES] 546 00:29:22,595 --> 00:29:25,514 [TECH] We sent a drone out after our sensors got pinged, 547 00:29:25,598 --> 00:29:27,808 but we lost contact after she flew away. 548 00:29:27,892 --> 00:29:31,353 - It's her. - We don't know that. 549 00:29:31,437 --> 00:29:33,481 It's her! 550 00:29:38,944 --> 00:29:41,322 ? ? 551 00:29:43,782 --> 00:29:46,118 [KEYBOARD CLICKING] 552 00:29:46,202 --> 00:29:48,370 [ALARM BUZZES] 553 00:29:50,039 --> 00:29:51,165 [EVE] Old man, 554 00:29:51,248 --> 00:29:52,791 white hair, grubby clothes. 555 00:29:52,875 --> 00:29:54,001 Have you seen him? 556 00:29:54,084 --> 00:29:56,462 Are you sure he isn't here? 557 00:29:56,545 --> 00:29:59,507 Ugh, yes, I looked twice. He's not here. 558 00:30:05,679 --> 00:30:07,681 ? ? 559 00:30:21,612 --> 00:30:23,155 - [ALARM RINGING] - Huh? 560 00:30:23,239 --> 00:30:25,491 [WHOOSHING] 561 00:30:28,702 --> 00:30:30,162 [GROANS] 562 00:30:33,082 --> 00:30:35,084 [PANTING] 563 00:30:44,343 --> 00:30:45,636 [KILLCANNON] Hmm? 564 00:30:45,719 --> 00:30:47,263 Nice soul patch, bro. 565 00:30:47,346 --> 00:30:49,557 Makes your face extra punchable. 566 00:30:49,640 --> 00:30:52,017 [GROWLS SOFTLY] 567 00:30:52,101 --> 00:30:54,311 Get out of my way, kid. 568 00:30:54,395 --> 00:30:56,522 Sure, once you give that all back, 569 00:30:56,605 --> 00:30:59,483 and sit down nicely and wait for the police. 570 00:30:59,567 --> 00:31:02,444 [LAUGHING] The name's Killcannon, 571 00:31:02,528 --> 00:31:05,239 not "Gets beat up by little girls" Cannon. 572 00:31:05,322 --> 00:31:07,741 Then I guess you'll need to go down to City Hall 573 00:31:07,825 --> 00:31:09,827 and get it changed. 574 00:31:09,910 --> 00:31:11,870 Huh, you... [GROANS] 575 00:31:14,623 --> 00:31:16,041 The hell? 576 00:31:16,125 --> 00:31:17,835 Oh! 577 00:31:17,918 --> 00:31:19,545 [GRUNTING] 578 00:31:19,628 --> 00:31:23,007 Mm. You're gonna regret that. 579 00:31:23,090 --> 00:31:24,925 [SHATTERS] 580 00:31:31,724 --> 00:31:32,850 [GROANS] 581 00:31:34,059 --> 00:31:36,061 [BOTH GRUNTING] 582 00:31:51,410 --> 00:31:54,163 - [GROANING] Uh... - [LAUGHING] Sorry, kid. 583 00:31:54,246 --> 00:31:57,041 You're just not made for this. 584 00:31:57,124 --> 00:31:59,793 I literally was. 585 00:32:01,378 --> 00:32:02,588 Ow! 586 00:32:04,089 --> 00:32:05,507 Oh! 587 00:32:07,843 --> 00:32:09,511 Jerk. 588 00:32:09,595 --> 00:32:11,680 - Samantha. - [GASPS] 589 00:32:11,764 --> 00:32:12,931 [EXHALES] 590 00:32:13,015 --> 00:32:14,975 How do you keep doing that? 591 00:32:15,059 --> 00:32:16,894 I have a lot of time on my hands. 592 00:32:16,977 --> 00:32:19,229 But you didn't listen to me. 593 00:32:19,313 --> 00:32:21,398 You can't use your powers, Samantha. 594 00:32:21,482 --> 00:32:22,608 You can't. 595 00:32:22,691 --> 00:32:24,902 It's Atom Eve... when I'm in costume. 596 00:32:24,985 --> 00:32:26,195 Atom Eve? 597 00:32:26,278 --> 00:32:27,655 Where'd you come up with that? 598 00:32:27,738 --> 00:32:29,698 Atom because... duh. 599 00:32:29,782 --> 00:32:31,659 Eve because it's my middle name. 600 00:32:31,742 --> 00:32:33,369 Cute. 601 00:32:33,452 --> 00:32:35,913 No, the cape is cute. 602 00:32:35,996 --> 00:32:38,123 The name is awesome. 603 00:32:38,207 --> 00:32:41,710 I wish I could say the same for your actions. 604 00:32:41,794 --> 00:32:45,172 What? I'm a freaking badass. 605 00:32:45,255 --> 00:32:47,257 Not quite what I mean. 606 00:32:47,341 --> 00:32:48,801 When I heard the fighting, I was afraid 607 00:32:48,884 --> 00:32:51,303 you might be using your powers. 608 00:32:51,387 --> 00:32:54,306 What? You don't even take a day off on your birthday? 609 00:32:54,390 --> 00:32:56,558 How do you know it's my birthday? 610 00:32:56,642 --> 00:32:58,686 My parents didn't even remember. 611 00:32:58,769 --> 00:33:00,979 I was there, you know. 612 00:33:01,063 --> 00:33:02,731 It was an important day for me, too. 613 00:33:03,774 --> 00:33:04,983 You told me that before, 614 00:33:05,067 --> 00:33:08,278 but I don't think I got all the details. 615 00:33:09,363 --> 00:33:11,573 Trade you a burger for some answers. 616 00:33:14,535 --> 00:33:16,286 - [SLURPING] - Mmm. 617 00:33:16,370 --> 00:33:20,916 Tell me about my parents. My real parents. 618 00:33:20,999 --> 00:33:25,421 You said I was adopted. So, who was my real dad? 619 00:33:25,504 --> 00:33:27,506 I didn't know your father. 620 00:33:27,589 --> 00:33:30,134 Okay, then my mom. 621 00:33:30,217 --> 00:33:33,554 Was she your science partner or something? 622 00:33:33,637 --> 00:33:35,222 Is that where I get my smarts? 623 00:33:35,305 --> 00:33:39,184 Yes, that's exactly it. 624 00:33:39,268 --> 00:33:41,186 She was a valued colleague. 625 00:33:41,270 --> 00:33:44,982 She volunteered her pregnancy for an experimental procedure. 626 00:33:45,065 --> 00:33:47,484 [EVE] What procedure? 627 00:33:47,568 --> 00:33:50,320 [BRANDYWORTH] We manipulated her amniotic fluid, 628 00:33:50,404 --> 00:33:53,907 induced controlled mutational change. 629 00:33:53,991 --> 00:33:57,870 Flooded her system with rapidly decaying particles. 630 00:33:57,953 --> 00:34:02,332 I monitored her around the clock as she approached term. 631 00:34:02,416 --> 00:34:04,752 We became close. 632 00:34:04,835 --> 00:34:07,171 She begged me to make sure you had a life. 633 00:34:07,254 --> 00:34:11,008 That you didn't grow up in a lab alone. 634 00:34:11,091 --> 00:34:12,968 [SOBBING] 635 00:34:13,051 --> 00:34:16,597 [BRANDYWORTH] That was when I first realized you weren't just 636 00:34:16,680 --> 00:34:18,891 an experiment or a weapon. 637 00:34:20,350 --> 00:34:22,978 And I was making a terrible mistake. 638 00:34:23,061 --> 00:34:26,899 I-I made plans to get her out, help her run away, but... 639 00:34:27,941 --> 00:34:29,610 ...she went into labor early. 640 00:34:29,693 --> 00:34:32,446 We saved you, but... 641 00:34:32,529 --> 00:34:33,989 A normal life. 642 00:34:34,072 --> 00:34:36,992 That's... that's all she would have wanted for you. 643 00:34:37,075 --> 00:34:39,369 - [SIRENS WAILING NEARBY] - A normal life. 644 00:34:44,291 --> 00:34:46,084 We'll pick this up later. 645 00:34:47,044 --> 00:34:49,379 If you keep doing this, they're going to find you. 646 00:34:49,463 --> 00:34:52,174 I'm wearing a mask. I'm using a fake name. 647 00:34:52,257 --> 00:34:55,385 I'm apparently a government-designed superweapon. 648 00:34:55,469 --> 00:34:56,804 I'll be fine. 649 00:34:59,389 --> 00:35:01,391 ? ? 650 00:35:07,439 --> 00:35:08,524 [GASPS] 651 00:35:08,607 --> 00:35:10,901 Whoa. 652 00:35:19,117 --> 00:35:21,328 [SNARLING] 653 00:35:22,579 --> 00:35:23,705 [EVE] Um... 654 00:35:23,789 --> 00:35:25,207 Fall back and, um, 655 00:35:25,290 --> 00:35:28,168 form a perimeter or something. 656 00:35:28,252 --> 00:35:31,046 What? Get the hell out of here. 657 00:35:34,633 --> 00:35:37,553 [EXCLAIMS] We'll fall back and form a perimeter. 658 00:35:37,636 --> 00:35:38,971 Great idea. 659 00:35:39,972 --> 00:35:42,015 [GROWLING] 660 00:35:48,397 --> 00:35:49,439 Ah! 661 00:35:49,523 --> 00:35:51,483 Get off of me. 662 00:35:53,819 --> 00:35:55,028 [GASPS] 663 00:36:00,117 --> 00:36:01,952 [SNARLING, GROWLING] 664 00:36:14,089 --> 00:36:15,007 [EVE] What? 665 00:36:15,090 --> 00:36:16,508 What's happening? 666 00:36:16,592 --> 00:36:17,926 [GASPS] 667 00:36:18,010 --> 00:36:19,344 She's dying. 668 00:36:19,428 --> 00:36:21,096 It's hard for us. 669 00:36:21,179 --> 00:36:23,098 We're not perfect like you. 670 00:36:23,181 --> 00:36:24,433 Who are you? 671 00:36:24,516 --> 00:36:26,226 You don't know? 672 00:36:28,270 --> 00:36:30,647 I have to speak for our siblings. 673 00:36:30,731 --> 00:36:32,065 They've never been out of their tanks 674 00:36:32,149 --> 00:36:33,609 long enough to learn to talk. 675 00:36:33,692 --> 00:36:35,444 "Our" siblings? 676 00:36:35,527 --> 00:36:37,070 - [PHASE TWO] You're Phase One... - [GASPS] 677 00:36:37,154 --> 00:36:38,488 ...Phase Two, 678 00:36:38,572 --> 00:36:40,198 Phase Three, 679 00:36:40,282 --> 00:36:42,034 Phase Four, 680 00:36:42,117 --> 00:36:43,911 Phase Five. 681 00:36:43,994 --> 00:36:46,622 Each attempt less successful than the last, 682 00:36:46,705 --> 00:36:49,082 but all one big happy family. 683 00:36:51,043 --> 00:36:54,880 Okay, so you're less good versions of me. 684 00:36:54,963 --> 00:36:58,050 Then this should be easy. 685 00:36:58,133 --> 00:37:00,677 [SHOUTS] 686 00:37:03,513 --> 00:37:05,515 [GRUNTING] 687 00:37:34,711 --> 00:37:36,505 [SNARLING] 688 00:37:37,881 --> 00:37:38,882 [GASPS] 689 00:37:40,801 --> 00:37:42,386 [GROANS] 690 00:37:48,684 --> 00:37:50,894 ? ? 691 00:38:02,906 --> 00:38:04,074 [GROANS] 692 00:38:07,786 --> 00:38:09,037 [SNARLING WEAKLY] 693 00:38:09,121 --> 00:38:10,747 [GRUNTING] 694 00:38:18,130 --> 00:38:19,965 [PANTING] 695 00:38:20,966 --> 00:38:22,050 Look what you're doing! 696 00:38:22,134 --> 00:38:24,594 What I'm doing? 697 00:38:24,678 --> 00:38:26,555 I didn't start this. 698 00:38:26,638 --> 00:38:29,933 I don't even want to do this. 699 00:38:30,017 --> 00:38:32,019 Then die already. 700 00:38:34,604 --> 00:38:35,605 Ah! 701 00:38:48,994 --> 00:38:50,245 [SHOUTS] 702 00:38:50,328 --> 00:38:51,413 [EXCLAIMS] 703 00:38:53,957 --> 00:38:55,959 [BOTH GRUNTING] 704 00:39:00,005 --> 00:39:01,214 Ah! 705 00:39:10,223 --> 00:39:11,516 [CLANGS] 706 00:39:22,402 --> 00:39:24,071 [HORN HONKING] 707 00:39:28,158 --> 00:39:30,160 [BREATHING HEAVILY] 708 00:39:31,244 --> 00:39:32,370 [GROWLING] 709 00:39:33,705 --> 00:39:34,956 [TIRES SCREECHING] 710 00:39:41,129 --> 00:39:43,215 What are you doing? We're gonna die. 711 00:39:43,298 --> 00:39:44,424 It'll be worth it to see 712 00:39:44,508 --> 00:39:47,302 the life drain from your perfect eyes. 713 00:39:52,641 --> 00:39:54,267 [TRUCK HORN HONKING] 714 00:39:59,731 --> 00:40:00,774 [GROANS] 715 00:40:06,446 --> 00:40:07,864 [BRAKES SCREECHING] 716 00:40:09,157 --> 00:40:10,617 [HORNS BLARING] 717 00:40:14,538 --> 00:40:17,332 [SCREAMING] 718 00:40:26,174 --> 00:40:27,551 Oh, thank God. 719 00:40:27,634 --> 00:40:28,635 [SHOUTS] 720 00:40:33,265 --> 00:40:35,267 [BREATHING HEAVILY] 721 00:40:42,065 --> 00:40:43,483 [METAL SCRAPING] 722 00:40:46,069 --> 00:40:49,072 [PHASE TWO] It's a shame we had to fight like this, sister. 723 00:40:49,156 --> 00:40:51,032 We could have been a family together. 724 00:40:51,116 --> 00:40:52,492 Wouldn't that have been nice? 725 00:40:52,576 --> 00:40:57,414 Sure, we could have all moved in with Dr. Brandyworth. 726 00:40:57,497 --> 00:40:59,749 One big freak family. 727 00:40:59,833 --> 00:41:02,252 Brandyworth. He's not our family. 728 00:41:02,335 --> 00:41:04,087 We're the best they could make without him. 729 00:41:06,131 --> 00:41:08,967 They talk about us like we're not there. 730 00:41:09,050 --> 00:41:11,386 Not real. Don't matter! 731 00:41:11,469 --> 00:41:13,722 All we hear is how perfect you are. 732 00:41:13,805 --> 00:41:15,640 And how perfect we aren't. 733 00:41:15,724 --> 00:41:17,058 - [SHOUTING] - [PHASE THREE SNARLING] 734 00:41:17,142 --> 00:41:19,311 [GRUNTING] 735 00:41:23,940 --> 00:41:25,400 [EVE MOANING] 736 00:41:27,569 --> 00:41:29,112 [TIRES SQUEAL] 737 00:41:29,196 --> 00:41:30,530 [ENGINE REVVING] 738 00:41:32,073 --> 00:41:33,533 Ah... 739 00:41:40,332 --> 00:41:42,250 [FOOTSTEPS THUDDING] 740 00:41:42,334 --> 00:41:44,002 Look who it is. 741 00:41:44,085 --> 00:41:45,921 [GROANS] 742 00:41:46,004 --> 00:41:47,756 - Let him go! - [BRANDYWORTH SHOUTS] 743 00:41:47,839 --> 00:41:51,176 - You actually like this monster? - [CHOKING] 744 00:41:53,929 --> 00:41:55,055 - Good. - [SHOUTS] 745 00:41:55,138 --> 00:41:56,181 No! 746 00:42:06,316 --> 00:42:08,652 [BOTH GROANING] 747 00:42:09,653 --> 00:42:12,822 Thank... Thank you. 748 00:42:13,865 --> 00:42:15,492 - [PHASE TWO SHOUTS] - [GASPS] 749 00:42:17,369 --> 00:42:20,247 - They can change into things. - [PHASE TWO GRUNTING] 750 00:42:20,330 --> 00:42:25,168 Alter their bodies. I can't do any of that. 751 00:42:25,252 --> 00:42:27,796 They wanted you to be a perfect weapon. 752 00:42:27,879 --> 00:42:29,631 But even I have a conscience. 753 00:42:29,714 --> 00:42:32,133 I implanted a subconscious block 754 00:42:32,217 --> 00:42:34,886 to prevent you from altering living tissue. 755 00:42:34,970 --> 00:42:37,222 You were perfect, but with limits. 756 00:42:37,305 --> 00:42:39,891 I wasn't there to do the same with them. 757 00:42:42,560 --> 00:42:44,562 [MOANING] 758 00:42:45,689 --> 00:42:47,691 [PHASE TWO GRUNTING] 759 00:42:50,944 --> 00:42:52,153 Get up. 760 00:42:54,698 --> 00:42:56,408 Look at me. 761 00:42:57,450 --> 00:42:59,786 [PAINED GROANING] 762 00:43:00,787 --> 00:43:02,247 Look at me! 763 00:43:04,916 --> 00:43:06,835 Ah! 764 00:43:07,877 --> 00:43:09,796 [FADING GROAN] 765 00:43:09,879 --> 00:43:11,631 Wait. 766 00:43:11,715 --> 00:43:12,924 No! 767 00:43:18,430 --> 00:43:19,931 Help him. 768 00:43:21,308 --> 00:43:23,310 I can't. 769 00:43:23,393 --> 00:43:25,687 I'm sorry. 770 00:43:26,730 --> 00:43:28,440 Goodbye, Eve. 771 00:43:29,441 --> 00:43:31,693 [EVE SOBBING] 772 00:43:33,069 --> 00:43:37,032 I wish... everything was different for us. 773 00:43:37,115 --> 00:43:39,743 [HISSING] 774 00:43:42,370 --> 00:43:44,831 They killed themselves... 775 00:43:44,914 --> 00:43:47,542 trying to hurt me. 776 00:43:48,877 --> 00:43:50,962 Samantha, we have... 777 00:43:51,046 --> 00:43:52,922 Samantha! 778 00:43:54,466 --> 00:43:55,967 [TIRES SCREECH] 779 00:43:56,051 --> 00:43:57,260 - [GASPS] - [GUNS COCKING] 780 00:43:57,344 --> 00:43:59,179 [ERICKSON] Brandyworth. 781 00:43:59,262 --> 00:44:01,431 What a treat. 782 00:44:01,514 --> 00:44:04,225 Didn't think you'd crawl out from under your rock as well. 783 00:44:04,309 --> 00:44:06,269 ? ? 784 00:44:09,230 --> 00:44:10,440 [MUFFLED] You have to let her go. 785 00:44:10,523 --> 00:44:11,691 She's just a child! 786 00:44:11,775 --> 00:44:13,318 [ERICKSON] No, she's a weapon. 787 00:44:13,401 --> 00:44:14,944 - [EVE GROANING] - [ERICKSON] My weapon. 788 00:44:15,028 --> 00:44:16,821 And it's taken me years to get her back. 789 00:44:16,905 --> 00:44:18,573 I'll come back. 790 00:44:18,656 --> 00:44:20,325 I'll make you someone else. 791 00:44:20,408 --> 00:44:22,494 You are back, Dr. Brandyworth. 792 00:44:22,577 --> 00:44:24,996 And you will make me more weapons like her. 793 00:44:25,080 --> 00:44:26,790 [EVE] Hey. 794 00:44:26,873 --> 00:44:29,793 Let him go, and I'll stay. 795 00:44:29,876 --> 00:44:33,296 [ERICKSON] The man who tore you from your mother's womb, 796 00:44:33,380 --> 00:44:35,840 and you want to save him? 797 00:44:35,924 --> 00:44:37,759 Adorable. 798 00:44:37,842 --> 00:44:39,719 But no. 799 00:44:39,803 --> 00:44:41,971 We have plans for both of you. 800 00:44:42,055 --> 00:44:43,807 [STRAINING] 801 00:44:43,890 --> 00:44:46,893 I said you could have me... 802 00:44:51,231 --> 00:44:53,191 ...but not him. 803 00:44:54,359 --> 00:44:58,279 I told you those restraints were theoretical. 804 00:44:58,363 --> 00:44:59,823 Go on. 805 00:44:59,906 --> 00:45:02,200 Do something else you'll regret. 806 00:45:02,283 --> 00:45:06,037 You just told me how valuable he was, stupid. 807 00:45:06,121 --> 00:45:07,497 I did. 808 00:45:07,580 --> 00:45:09,457 But now that I have Brandyworth, 809 00:45:09,541 --> 00:45:12,377 his research partner isn't needed anymore. 810 00:45:12,460 --> 00:45:15,255 - Are you sure? - Do it! 811 00:45:15,338 --> 00:45:16,673 [ALARM BUZZES] 812 00:45:16,756 --> 00:45:18,925 [ALARM BLARING] 813 00:45:26,182 --> 00:45:29,727 Who... who is that? 814 00:45:29,811 --> 00:45:31,271 Where do you think all your brothers 815 00:45:31,354 --> 00:45:32,897 and sisters came from? 816 00:45:34,983 --> 00:45:36,734 [MOANS] 817 00:45:36,818 --> 00:45:38,319 That's... 818 00:45:39,612 --> 00:45:41,030 [ERICKSON] Good old Mom. 819 00:45:41,114 --> 00:45:42,282 [BRANDYWORTH] Oh, God! 820 00:45:42,365 --> 00:45:44,492 She's alive. 821 00:45:44,576 --> 00:45:46,786 Technically alive. 822 00:45:46,870 --> 00:45:48,621 We didn't get her back up and running in time 823 00:45:48,705 --> 00:45:50,415 to save her from massive brain damage. 824 00:45:50,498 --> 00:45:52,167 But, well, 825 00:45:52,250 --> 00:45:54,627 we both know she only had one use anyway. 826 00:45:54,711 --> 00:45:57,213 [SOBBING] 827 00:45:57,297 --> 00:45:59,215 You monster! 828 00:45:59,299 --> 00:46:00,925 [GRUNTING] 829 00:46:03,761 --> 00:46:05,430 [ALARM RINGS] 830 00:46:05,513 --> 00:46:07,474 [BULLET RICOCHETING] 831 00:46:09,893 --> 00:46:11,478 - [GLASS SHATTERS] - [GASPS] 832 00:46:12,770 --> 00:46:14,772 [MUFFLED GROANING] 833 00:46:16,107 --> 00:46:17,108 No! 834 00:46:20,445 --> 00:46:22,447 Do something! 835 00:46:22,530 --> 00:46:25,366 She was barely alive to begin with. 836 00:46:30,330 --> 00:46:32,874 - [GUNSHOT] - [BRANDYWORTH] Oh! 837 00:46:32,957 --> 00:46:34,959 Damn it! 838 00:46:35,043 --> 00:46:37,170 That was an accident. 839 00:46:37,253 --> 00:46:41,174 You murdered my whole family. 840 00:46:41,257 --> 00:46:43,301 Eve, calm down. 841 00:46:44,802 --> 00:46:46,971 ? ? 842 00:46:47,055 --> 00:46:50,433 You murdered my whole family! 843 00:46:51,434 --> 00:46:53,228 [WHIMPERING] 844 00:46:58,983 --> 00:47:00,443 I see it all now. 845 00:47:00,527 --> 00:47:03,988 Every single molecule around us. 846 00:47:04,072 --> 00:47:06,866 I can touch them, taste them, control them. 847 00:47:06,950 --> 00:47:09,202 I could rearrange your cells to make you 848 00:47:09,285 --> 00:47:12,121 whole new people from the monsters you are. 849 00:47:13,164 --> 00:47:14,749 You ruined my life. 850 00:47:14,832 --> 00:47:17,126 Took everything from me. 851 00:47:17,210 --> 00:47:20,046 Killed people I didn't even know I loved. 852 00:47:20,129 --> 00:47:23,508 I am Samantha Eve Wilkins. 853 00:47:23,591 --> 00:47:27,053 And I defy you to even remember who I am. 854 00:47:27,136 --> 00:47:28,346 [ERICKSON EXCLAIMS] 855 00:47:29,681 --> 00:47:30,682 [THUDS] 856 00:47:37,981 --> 00:47:39,983 [GROANING] 857 00:47:41,818 --> 00:47:43,278 [GASPS] 858 00:47:43,361 --> 00:47:45,154 [? GORDI: "AEROPLANE BATHROOM"] 859 00:47:45,238 --> 00:47:48,616 ? Do you see yourself? ? 860 00:47:48,700 --> 00:47:53,204 ? Do you see yourself unravelling? ? 861 00:47:54,872 --> 00:47:56,833 [SOBBING] 862 00:47:56,916 --> 00:47:58,918 ? Do you know ? 863 00:48:01,129 --> 00:48:02,547 [CRYING] 864 00:48:02,630 --> 00:48:06,718 ? That these bones were always mine... 865 00:48:09,345 --> 00:48:11,431 What? Uh... 866 00:48:11,514 --> 00:48:13,057 Where am I? 867 00:48:13,141 --> 00:48:15,852 ? Where before this ? 868 00:48:15,935 --> 00:48:21,274 ? Where before this was I traveling? ? 869 00:48:25,111 --> 00:48:27,822 ? Was this always ? 870 00:48:29,282 --> 00:48:30,825 [CRYING] 871 00:48:30,908 --> 00:48:35,121 ? Was this always by design? ? 872 00:48:48,968 --> 00:48:50,094 Oh, God. 873 00:48:50,178 --> 00:48:52,096 And where have you been? 874 00:48:52,180 --> 00:48:54,307 - Adam, wait. - Don't stick up for her! 875 00:48:54,390 --> 00:48:56,476 She's late for her own birthday. 876 00:48:56,559 --> 00:48:58,311 You couldn't even call? 877 00:49:00,313 --> 00:49:03,232 Did you eat my cake? 878 00:49:03,316 --> 00:49:05,401 How dare you! 879 00:49:06,444 --> 00:49:08,237 [SOBS] 880 00:49:09,238 --> 00:49:11,074 I need to go. 881 00:49:12,116 --> 00:49:13,993 Go? Go where? 882 00:49:14,077 --> 00:49:17,955 Hey, like it or not, we're the only family you've got. 883 00:49:21,542 --> 00:49:23,544 [CRYING] 884 00:49:25,588 --> 00:49:27,298 [YELLS] 885 00:49:29,884 --> 00:49:31,886 ? ? 886 00:49:42,772 --> 00:49:44,774 - [KNOCK AT DOOR] - [BETSY] Samantha? 887 00:49:44,857 --> 00:49:46,275 Please come out. 888 00:49:46,359 --> 00:49:48,277 It's your birthday. 889 00:49:48,361 --> 00:49:50,405 Let's try again. 890 00:49:50,488 --> 00:49:52,240 [EVE SOBBING] 891 00:49:52,323 --> 00:49:54,158 Only one I've got. 892 00:50:05,378 --> 00:50:07,171 Oh, Sam. 893 00:50:07,255 --> 00:50:10,341 Oh. Oh... 894 00:50:10,425 --> 00:50:12,802 It's okay, dear. [SHUSHING] 895 00:50:12,885 --> 00:50:15,221 It's all going to be okay. 896 00:50:15,304 --> 00:50:16,764 I promise. 897 00:50:36,993 --> 00:50:39,120 Mm. You're home early. 898 00:50:39,203 --> 00:50:41,998 - Yeah, light day. - [MARK] Dad. 899 00:50:42,081 --> 00:50:44,000 Dad, look. I'm gonna be... 900 00:50:44,083 --> 00:50:46,294 Duct Tape Man. 901 00:50:46,377 --> 00:50:47,795 Like, even if I don't get powers, 902 00:50:47,879 --> 00:50:49,839 I can just tie people up with duct tape. 903 00:50:49,922 --> 00:50:52,592 You can do anything with duct tape. 904 00:50:54,802 --> 00:50:57,096 I don't know if that's gonna work as well as 905 00:50:57,180 --> 00:50:58,973 you hope it will, kiddo. 906 00:51:00,016 --> 00:51:03,436 And you might rethink that as we peel all this off. 907 00:51:03,519 --> 00:51:07,106 Go upstairs and run a bath. That should... help. 908 00:51:08,649 --> 00:51:10,067 A little. [CHUCKLES] 909 00:51:10,151 --> 00:51:12,945 That boy is never getting his powers, is he? 910 00:51:13,029 --> 00:51:14,447 Don't ask me. 911 00:51:14,530 --> 00:51:16,824 You're the superhero space alien. 912 00:51:17,867 --> 00:51:21,162 But even if he doesn't, we'll love him just as much. 913 00:51:21,245 --> 00:51:23,664 Finish dinner while I untape the boy. 914 00:51:25,708 --> 00:51:27,710 ? ? 915 00:51:42,183 --> 00:51:44,185 ? ? 916 00:52:11,587 --> 00:52:13,589 ? ? 917 00:52:13,639 --> 00:52:18,189 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.