Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,283 --> 00:01:18,495
The ice is too thick!
2
00:01:18,578 --> 00:01:20,330
Can't you hit it harder?
3
00:01:20,955 --> 00:01:21,915
Then you do it!
4
00:01:40,183 --> 00:01:42,977
-We caught one!
-Wow, we caught one!
5
00:01:46,856 --> 00:01:48,817
I brought a lighter.
6
00:01:49,484 --> 00:01:51,653
It's the sea! It's salty!
7
00:01:52,612 --> 00:01:55,532
Carp don't live in seas. It's a lake.
8
00:01:56,658 --> 00:01:58,118
This is Yeongnang Lake!
9
00:01:59,953 --> 00:02:04,582
But it's filled with rockfish and trout!
10
00:02:04,666 --> 00:02:07,085
They always fight.
11
00:02:07,168 --> 00:02:09,337
I've never seen them.
And we only caught carp!
12
00:02:09,420 --> 00:02:10,922
It's the sea!
13
00:02:11,005 --> 00:02:12,215
Watch it!
14
00:02:12,298 --> 00:02:14,425
Look! It's a heart!
15
00:02:16,094 --> 00:02:18,388
Give it to Young-joo or Kyung-sook?
16
00:02:18,471 --> 00:02:20,056
Not Ko Eun-hui?
17
00:02:21,182 --> 00:02:23,017
We broke up long ago.
18
00:02:23,101 --> 00:02:24,936
Sorry!
19
00:02:25,645 --> 00:02:26,729
Hey!
20
00:02:26,813 --> 00:02:29,649
Why are you always late?
21
00:02:29,732 --> 00:02:34,154
Dad made me finish my homework first.
22
00:02:35,155 --> 00:02:37,365
I'm glad my dad's a skipper
and not a principal.
23
00:02:37,448 --> 00:02:40,368
I'm glad my mom works at the market.
24
00:02:40,451 --> 00:02:45,039
Seok-ho, you're smart, right?
So just tell him!
25
00:02:45,123 --> 00:02:47,292
-It's the sea, right?
-You retard!
26
00:02:47,375 --> 00:02:50,920
-The sea doesn't freeze like this!
-Shut up!
27
00:02:51,588 --> 00:02:54,507
Fight! Kill each other.
28
00:02:54,591 --> 00:02:56,301
-Why you!
-Jerk!
29
00:02:56,384 --> 00:02:57,385
Retard!
30
00:02:57,468 --> 00:03:00,138
-Do you want to die under the moonlight?
-Let go!
31
00:03:00,221 --> 00:03:02,599
-Cut it out!
-You're so going to die tonight.
32
00:03:02,682 --> 00:03:05,185
-You retarded idiot!
-Just stop!
33
00:03:05,268 --> 00:03:06,686
Stop it!
34
00:03:06,769 --> 00:03:09,105
-Will you please stop?
-It's starting!
35
00:03:09,189 --> 00:03:10,064
What do you mean?
36
00:03:10,815 --> 00:03:13,067
-Lunar eclipse!
-The moon's disappearing!
37
00:03:13,151 --> 00:03:15,612
That's so cool!
38
00:03:15,695 --> 00:03:19,324
I heard a curse falls when it turns red.
39
00:03:20,241 --> 00:03:24,162
Stop lying, okay?
Never seen a lunar eclipse before?
40
00:03:24,245 --> 00:03:28,041
-I have seen it when I was young!
-What? When you were young?
41
00:03:29,000 --> 00:03:31,794
When did you see? Like when you were two?
42
00:03:37,884 --> 00:03:39,928
34 YEARS LATER
43
00:03:40,011 --> 00:03:42,347
Yes.
44
00:03:42,972 --> 00:03:45,808
He got all his shots
including rabies, right?
45
00:03:46,559 --> 00:03:47,977
Then it's okay.
46
00:03:48,061 --> 00:03:51,981
Vaccinations don't last forever.
Get antibody tests done, too.
47
00:03:53,107 --> 00:03:54,442
Right.
48
00:03:54,984 --> 00:03:55,860
Yes.
49
00:03:56,945 --> 00:03:58,112
Yes.
50
00:03:58,196 --> 00:03:59,280
A rash?
51
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
Since when?
52
00:04:02,575 --> 00:04:04,369
Mom, did you use your shampoo again?
53
00:04:05,578 --> 00:04:09,999
You have to use puppy shampoo to wash him.
54
00:04:12,126 --> 00:04:14,128
Fine. I'll come next week.
55
00:04:15,046 --> 00:04:16,673
Of course, he's coming.
56
00:04:17,257 --> 00:04:19,425
Don't call your son-in-law a thief!
57
00:04:20,093 --> 00:04:21,177
Crazy?
58
00:04:21,886 --> 00:04:23,304
Not you. The dog.
59
00:04:23,388 --> 00:04:24,222
Stop it Terry!
60
00:04:24,305 --> 00:04:25,848
-Bark! Bark!
-Stop it!
61
00:04:26,975 --> 00:04:27,850
Stop it.
62
00:04:34,148 --> 00:04:35,275
Going somewhere?
63
00:04:35,775 --> 00:04:37,360
To the movies with Hyun-a.
64
00:04:37,986 --> 00:04:39,487
Do you expect me to believe that?
65
00:04:40,530 --> 00:04:41,698
Then don't.
66
00:04:42,740 --> 00:04:44,367
You're going to meet Jae-ho.
67
00:04:44,867 --> 00:04:46,369
I am not!
68
00:04:47,287 --> 00:04:49,914
You always yell when I catch you lying.
69
00:04:52,417 --> 00:04:55,503
You're only deceiving yourself,
not others, by lying.
70
00:04:56,587 --> 00:04:58,131
It'll eventually ruin you.
71
00:05:00,466 --> 00:05:02,635
Tell shit like that
to your patients, not me.
72
00:05:03,428 --> 00:05:05,430
I'm fine. So don't treat me like that.
73
00:05:06,180 --> 00:05:07,307
Fine?
74
00:05:10,810 --> 00:05:12,020
Then what's this?
75
00:05:16,274 --> 00:05:17,817
I told you not to touch my stuff!
76
00:05:17,900 --> 00:05:19,110
You searched my bag?
77
00:05:19,193 --> 00:05:20,445
Get out!
78
00:05:20,528 --> 00:05:22,864
What in the world!
79
00:05:27,368 --> 00:05:29,787
Why would I have lunch with
the opposition?
80
00:05:30,413 --> 00:05:34,542
I don't care who he is!
You know how I work.
81
00:05:34,625 --> 00:05:35,543
Look.
82
00:05:35,626 --> 00:05:38,254
Can you check the third line
in paragraph two, page 31?
83
00:05:38,338 --> 00:05:41,632
They can't win. Just stick to the books.
84
00:05:41,716 --> 00:05:43,384
I didn't hear this.
85
00:05:45,219 --> 00:05:47,096
What a headache…
86
00:05:47,180 --> 00:05:48,097
It's time to go.
87
00:05:48,890 --> 00:05:50,266
-What?
-It's time.
88
00:05:50,350 --> 00:05:51,517
Right.
89
00:05:52,769 --> 00:05:54,479
I still have three minutes.
90
00:05:58,566 --> 00:06:00,401
-Is it ironed crisp?
-Yes.
91
00:06:00,902 --> 00:06:02,820
It felt damp last time.
92
00:06:03,905 --> 00:06:05,823
Your makeup is too heavy.
93
00:06:05,907 --> 00:06:08,201
-But this is the norm.
-It's heavy.
94
00:06:19,712 --> 00:06:22,507
My goodness. She's driving me insane!
95
00:06:23,007 --> 00:06:25,551
A psychiatrist can't be insane.
96
00:06:25,635 --> 00:06:28,388
I'm in no mood for jokes.
She's meeting Jae-ho.
97
00:06:28,471 --> 00:06:31,224
Ye-jin, So-young is 20 years-old.
98
00:06:31,808 --> 00:06:35,311
It's natural for her to meet
her boyfriend on the weekend.
99
00:06:35,395 --> 00:06:38,189
I don't like him. You said so, too.
100
00:06:38,272 --> 00:06:39,857
But So-young likes him.
101
00:06:39,941 --> 00:06:41,192
She's crazy.
102
00:06:41,275 --> 00:06:44,946
Wife is insane. Daughter is crazy?
What do I do?
103
00:06:45,029 --> 00:06:47,323
Should I call him
and tell him not to meet her?
104
00:06:47,990 --> 00:06:49,367
Do you think that will work?
105
00:06:49,450 --> 00:06:51,828
Why not go and slap him hard?
106
00:06:51,911 --> 00:06:53,663
Send people to threaten him.
107
00:06:53,746 --> 00:06:56,332
Go to his parents' store and smash it up.
108
00:06:57,667 --> 00:06:59,043
It needs to cook more.
109
00:06:59,127 --> 00:07:00,461
I'm sorry Dad did that.
110
00:07:01,212 --> 00:07:03,798
Silly! I didn't say that for an apology.
111
00:07:04,382 --> 00:07:06,300
Just saying it's no use.
112
00:07:07,135 --> 00:07:10,346
We're just fine and living well
even though your dad did that, right?
113
00:07:11,431 --> 00:07:14,892
You've consulted many people
struggling with parents' disapproval.
114
00:07:14,976 --> 00:07:18,438
You encouraged and comforted them.
115
00:07:18,521 --> 00:07:19,730
That's who you are.
116
00:07:19,814 --> 00:07:21,482
But she's my daughter.
117
00:07:22,108 --> 00:07:24,777
I can't approach it objectively
like she's a patient.
118
00:07:24,861 --> 00:07:27,321
Then don't! Just don't make her run away.
119
00:07:28,030 --> 00:07:29,157
Okay?
120
00:07:32,076 --> 00:07:34,787
-Can I play with you?
-Get lost!
121
00:07:35,663 --> 00:07:40,042
-Turn the TV off and tidy up.
-No way!
122
00:07:40,710 --> 00:07:42,378
Daddy's coming!
123
00:07:43,171 --> 00:07:46,466
I'll clean up later. Get going.
124
00:07:46,549 --> 00:07:47,842
Mother?
125
00:07:47,925 --> 00:07:51,262
Please don't give them cookies,
their skin will break out.
126
00:07:51,345 --> 00:07:55,600
And please make them
go to bed before 10:00 p.m.
127
00:07:55,683 --> 00:07:57,143
No need, Mom.
128
00:07:57,226 --> 00:07:59,520
Take care of yourselves, okay?
129
00:07:59,604 --> 00:08:02,023
-Yes!
-Don't trouble Granny.
130
00:08:02,899 --> 00:08:05,234
I'm sorry we have to go out.
131
00:08:05,318 --> 00:08:06,694
It's okay.
132
00:08:07,528 --> 00:08:08,863
Did you get your hair done?
133
00:08:08,946 --> 00:08:10,948
It looks great!
You should have done that sooner.
134
00:08:11,699 --> 00:08:14,744
-Doesn't Granny look pretty?
-Yes!
135
00:08:15,495 --> 00:08:16,621
We'll get going.
136
00:08:16,704 --> 00:08:19,040
-Let's go.
-Say bye.
137
00:08:19,916 --> 00:08:22,376
-Bye Daddy and Mommy!
-Bye.
138
00:08:25,630 --> 00:08:28,466
Gosh! I forgot my cell phone.
139
00:08:30,927 --> 00:08:32,261
My goodness…
140
00:08:57,995 --> 00:09:00,289
It's delicious! Try some.
141
00:09:00,373 --> 00:09:01,499
What's in it?
142
00:09:04,293 --> 00:09:05,419
Come on.
143
00:09:06,295 --> 00:09:07,755
Lighten up.
144
00:09:08,839 --> 00:09:10,258
It's our housewarming party!
145
00:09:11,133 --> 00:09:12,552
So-young has condoms.
146
00:09:14,720 --> 00:09:16,264
How do you know that?
147
00:09:16,347 --> 00:09:17,598
I found one in her bag.
148
00:09:18,891 --> 00:09:21,435
Oh no, Ye-jin…
149
00:09:25,064 --> 00:09:26,482
You went through her bag?
150
00:09:28,693 --> 00:09:30,695
That's not what matters.
151
00:09:30,778 --> 00:09:33,114
Your daughter is carrying condoms around!
152
00:09:33,864 --> 00:09:35,157
You know what that means.
153
00:09:35,241 --> 00:09:37,410
-Listen.
-She's rebelling!
154
00:09:37,493 --> 00:09:38,786
She's telling us to lay off.
155
00:09:38,869 --> 00:09:40,246
Then let her be.
156
00:09:40,329 --> 00:09:41,872
What if something bad happens?
157
00:09:41,956 --> 00:09:43,624
She's still just a kid.
158
00:09:43,708 --> 00:09:45,376
When I was 20,
159
00:09:45,459 --> 00:09:47,295
I had two rubber tubs in the street…
160
00:09:47,378 --> 00:09:48,212
Not again!
161
00:09:48,296 --> 00:09:50,381
I sold vegetables!
162
00:09:50,464 --> 00:09:53,301
I sold it outside other people's stores!
163
00:09:54,635 --> 00:09:55,928
My parents?
164
00:09:56,012 --> 00:09:58,472
They were too busy to pay attention to us.
165
00:09:59,056 --> 00:10:01,642
Do you know what Mom said
when I returned from military duty?
166
00:10:01,726 --> 00:10:04,020
“Why the uniform? Going to the military?”
167
00:10:04,103 --> 00:10:05,271
But look at me.
168
00:10:05,354 --> 00:10:07,440
I grew up just fine.
169
00:10:07,523 --> 00:10:08,941
No problem.
170
00:10:12,111 --> 00:10:13,279
No.
171
00:10:13,362 --> 00:10:16,407
With no parental care,
you got me pregnant in school.
172
00:10:16,490 --> 00:10:18,826
But that's…
173
00:10:19,327 --> 00:10:20,286
No way!
174
00:10:20,369 --> 00:10:22,288
-I won't let her go.
-Ye-jin!
175
00:10:58,324 --> 00:11:01,661
Wow! Look at the moon!
176
00:11:02,328 --> 00:11:03,746
It's so pretty.
177
00:11:05,498 --> 00:11:07,583
“If I were the moon,
178
00:11:08,751 --> 00:11:13,339
some beams would fall on his window, too.”
179
00:11:14,548 --> 00:11:15,841
It's a poem by Kim So-wol.
180
00:11:19,970 --> 00:11:23,474
It's amazing how it'll disappear
181
00:11:24,433 --> 00:11:25,893
in an hour.
182
00:11:27,269 --> 00:11:29,438
Slow down over a speed bump.
183
00:11:32,483 --> 00:11:33,693
And don't talk like that.
184
00:11:34,652 --> 00:11:35,695
What?
185
00:11:35,778 --> 00:11:38,823
Telling Mom what to do. She's not a maid.
186
00:11:39,532 --> 00:11:41,784
But honey…
187
00:11:47,623 --> 00:11:50,751
“Afflicted by you and dry,
188
00:11:52,336 --> 00:11:57,049
I burn by the angry fire in your eyes.”
189
00:11:57,800 --> 00:12:00,302
Firewood by Seo Deok-jun.
190
00:12:00,386 --> 00:12:04,390
Stop taking the poetry class
and read more books to the kids.
191
00:12:11,147 --> 00:12:14,024
-We're going to Mom's next week.
-Really?
192
00:12:14,108 --> 00:12:15,943
I haven't seen her in so long.
193
00:12:16,026 --> 00:12:18,946
You're happy?
I won't go if it wasn't for her dog.
194
00:12:19,905 --> 00:12:23,325
She didn't even come
to see your new restaurant.
195
00:12:23,409 --> 00:12:26,120
I'm old and poor.
196
00:12:26,203 --> 00:12:28,164
You paid for the wedding
and the restaurant.
197
00:12:28,247 --> 00:12:29,707
She must hate me.
198
00:12:30,207 --> 00:12:34,128
But I love her.
She gave birth to this ugly girl!
199
00:12:35,504 --> 00:12:38,924
You always say the sweetest things, baby!
200
00:12:40,885 --> 00:12:43,846
I must be crazy. I want to do it again.
201
00:12:43,929 --> 00:12:45,431
Should I stop the car?
202
00:12:45,514 --> 00:12:46,390
No!
203
00:12:46,474 --> 00:12:48,851
-I'm serious! Touch it.
-Stop!
204
00:12:48,934 --> 00:12:51,437
-I'll take off my pants.
-No!
205
00:12:57,943 --> 00:12:59,195
I'll get it!
206
00:12:59,945 --> 00:13:01,071
Long time no see!
207
00:13:01,155 --> 00:13:02,198
Come on in!
208
00:13:02,281 --> 00:13:06,452
Wow! It's a palace in here!
209
00:13:06,535 --> 00:13:08,996
-Hi!
-Good to see you, Su-hyeon!
210
00:13:09,079 --> 00:13:10,539
Show some respect.
211
00:13:10,623 --> 00:13:12,124
I was born before you.
212
00:13:12,208 --> 00:13:13,626
I got married before you.
213
00:13:13,709 --> 00:13:16,212
Well, I got more kids.
214
00:13:16,295 --> 00:13:18,589
I got more women.
I did it four times today.
215
00:13:18,672 --> 00:13:20,007
What?
216
00:13:20,090 --> 00:13:21,467
Breast implants.
217
00:13:23,886 --> 00:13:25,137
Hi Tae-su!
218
00:13:25,221 --> 00:13:27,556
-Hi Su-hyeon.
-Hi.
219
00:13:28,516 --> 00:13:29,350
Good to see you.
220
00:13:29,433 --> 00:13:32,436
I made some Tiramisu cake.
I'm not sure if they taste good, though.
221
00:13:32,520 --> 00:13:33,938
That's her specialty.
222
00:13:34,021 --> 00:13:35,815
It looks delicious!
223
00:13:36,273 --> 00:13:38,567
-Must be Jun-mo.
-I'll go.
224
00:13:39,610 --> 00:13:41,362
Ye-jin looks better, right?
225
00:13:43,364 --> 00:13:45,449
Aren't the pants too tight?
226
00:13:46,075 --> 00:13:47,409
You noticed?
227
00:13:47,493 --> 00:13:49,954
How can you not?
228
00:13:50,037 --> 00:13:52,414
-Come in.
-Welcome!
229
00:13:52,498 --> 00:13:54,250
Hi!
230
00:13:54,333 --> 00:13:56,752
-Country boy made it big!
-Right?
231
00:13:56,836 --> 00:13:59,296
-Here! Congratulations.
-You didn't have to.
232
00:13:59,380 --> 00:14:01,298
-It's nothing big.
-What is it?
233
00:14:01,382 --> 00:14:04,343
Why did it take you a year to host
a housewarming party?
234
00:14:04,426 --> 00:14:05,970
What party?
235
00:14:06,053 --> 00:14:07,721
It's just dinner with friends.
236
00:14:07,805 --> 00:14:09,765
-Open it. I'm curious.
-Sure.
237
00:14:09,849 --> 00:14:12,309
-Aren't we eating first?
-What is it?
238
00:14:13,269 --> 00:14:14,687
-How pretty!
-Birds?
239
00:14:15,688 --> 00:14:19,733
In the West, the owl symbolizes
Athena, the goddess of wisdom.
240
00:14:19,817 --> 00:14:22,611
In Japan, they believe owls
bring wealth and honor.
241
00:14:22,695 --> 00:14:24,989
And it encourages couples to make love.
242
00:14:25,072 --> 00:14:27,992
-Thank you very much!
-Have another kid!
243
00:14:28,075 --> 00:14:29,368
What's that smell?
244
00:14:29,451 --> 00:14:32,162
Wait! I know this.
245
00:14:32,246 --> 00:14:33,414
It's not octopus sausage.
246
00:14:33,497 --> 00:14:35,082
-North Korean-style sausage!
-Right!
247
00:14:35,165 --> 00:14:36,667
That's it!
248
00:14:36,750 --> 00:14:38,961
He insisted on serving your hometown food.
249
00:14:39,044 --> 00:14:41,797
-I got Pollack sushi salad, too.
-Really?
250
00:14:41,881 --> 00:14:45,342
Rice cake, fried chicken, raw fish,
red crab, and snailfish soup!
251
00:14:45,426 --> 00:14:46,677
Snailfish soup?
252
00:14:46,760 --> 00:14:48,262
-Let's eat till we die!
-Awesome!
253
00:14:48,345 --> 00:14:50,639
Do you want some wine or corn-rice wine?
254
00:14:50,723 --> 00:14:51,974
I want soju.
255
00:14:52,057 --> 00:14:53,767
They're so happy.
256
00:14:54,351 --> 00:14:57,479
-He's so different with friends.
-I know.
257
00:14:58,814 --> 00:15:01,275
My god! The bathtub!
258
00:15:01,942 --> 00:15:03,360
It's designed by Karim Rashid.
259
00:15:03,444 --> 00:15:04,737
It was really hard to get.
260
00:15:04,820 --> 00:15:06,989
My gosh, it's so beautiful!
261
00:15:08,616 --> 00:15:10,409
Do you want me to get you one
when you move?
262
00:15:11,452 --> 00:15:12,411
Really?
263
00:15:13,245 --> 00:15:14,121
Thanks, Ye-jin!
264
00:15:16,916 --> 00:15:18,125
Is this crocodile?
265
00:15:18,208 --> 00:15:21,879
Yes, Nile crocodile with big cracks.
It's not great.
266
00:15:21,962 --> 00:15:24,590
No. It looks luxurious.
267
00:15:26,091 --> 00:15:28,427
It's made of wood, right?
It feels really different.
268
00:15:28,510 --> 00:15:29,386
It's birch.
269
00:15:30,596 --> 00:15:32,556
Oh please.
270
00:15:33,599 --> 00:15:35,643
-What?
-Well.
271
00:15:35,726 --> 00:15:39,355
That made in China owl
doesn't suit a place like this.
272
00:15:40,397 --> 00:15:41,315
You saw it too?
273
00:15:42,232 --> 00:15:44,777
Well, China is famous for china.
274
00:15:44,860 --> 00:15:47,780
Anyway, I envy you.
275
00:15:48,614 --> 00:15:50,491
You're pretty and smart.
276
00:15:50,574 --> 00:15:54,036
Your husband's a plastic surgeon
and your daughter is a top student.
277
00:15:55,371 --> 00:15:57,873
I heard you bought prime land
to build a hospital?
278
00:15:57,957 --> 00:16:00,292
Yes. We got a great deal.
279
00:16:01,043 --> 00:16:02,461
I'm happy for you.
280
00:16:05,005 --> 00:16:06,382
Do you think that's enough?
281
00:16:06,465 --> 00:16:08,008
That's good.
282
00:16:08,634 --> 00:16:10,511
Are we going to start without Young-bae?
283
00:16:10,594 --> 00:16:12,763
He must be doing homework again.
284
00:16:14,473 --> 00:16:15,516
Rice wine?
285
00:16:15,599 --> 00:16:18,519
-I'll have wine.
-I heard Young-bae is bringing a date.
286
00:16:18,602 --> 00:16:20,604
-Do you know who she is?
-Well, her name is Min-seo.
287
00:16:20,688 --> 00:16:21,855
Min-seo?
288
00:16:21,939 --> 00:16:23,315
I think she'll be pretty.
289
00:16:23,983 --> 00:16:25,985
Young-bae's girlfriend? How could she be?
290
00:16:26,068 --> 00:16:27,528
Why?
291
00:16:27,611 --> 00:16:29,446
Girls like guys like Young-bae.
292
00:16:29,530 --> 00:16:32,908
Right! He's manly and kind of sexy.
293
00:16:32,992 --> 00:16:33,867
Young-bae?
294
00:16:34,618 --> 00:16:36,161
Did you just say some other guy is sexy?
295
00:16:36,245 --> 00:16:37,871
Of course you're the sexist, baby!
296
00:16:40,040 --> 00:16:42,418
What if Young-bae brings
a divorced woman with kids?
297
00:16:42,501 --> 00:16:45,462
-It's fine as long as she's single.
-I hope she's better than Su-jung.
298
00:16:45,546 --> 00:16:47,381
-You're right.
-Who's Su-jung?
299
00:16:47,464 --> 00:16:49,425
Young-bae's ex-wife.
300
00:16:49,508 --> 00:16:51,719
She was mean, but still pretty.
301
00:16:51,802 --> 00:16:53,095
Pretty?
302
00:16:53,178 --> 00:16:54,555
She wasn't pretty.
303
00:16:54,638 --> 00:16:55,931
How could you say that?
304
00:16:56,015 --> 00:16:58,767
I really have no idea how women say
who's pretty or not.
305
00:16:58,851 --> 00:16:59,810
Me neither.
306
00:16:59,893 --> 00:17:01,145
Do you want me to tell you?
307
00:17:01,770 --> 00:17:03,063
If women say
308
00:17:03,772 --> 00:17:06,191
-she's annoying, it means she's pretty.
-That's right!
309
00:17:06,275 --> 00:17:08,110
-That's so true!
-What?
310
00:17:08,193 --> 00:17:09,653
No way!
311
00:17:09,737 --> 00:17:10,738
-He's right!
-No!
312
00:17:10,821 --> 00:17:12,281
Rice cake!
313
00:17:14,533 --> 00:17:16,702
He's here! What's her name again?
314
00:17:16,785 --> 00:17:18,787
-Min-seo!
-Let's meet her!
315
00:17:22,458 --> 00:17:23,751
Come on in!
316
00:17:26,795 --> 00:17:29,757
-Hi!
-Welcome!
317
00:17:34,636 --> 00:17:35,846
What?
318
00:17:37,389 --> 00:17:38,766
Where is Min-seo?
319
00:17:40,017 --> 00:17:41,727
She had a fever.
320
00:17:41,810 --> 00:17:42,936
So, she's not coming?
321
00:17:43,020 --> 00:17:45,314
She can't. She's not well.
322
00:17:49,818 --> 00:17:51,528
-Should I just go?
-Yes!
323
00:17:51,612 --> 00:17:53,781
It took me over an hour here.
Should I just go?
324
00:17:53,864 --> 00:17:56,909
-All right. I'm leaving!
-Who cares? You can just leave.
325
00:17:57,659 --> 00:17:59,953
-Did she dump you?
-No, she's sick.
326
00:18:00,037 --> 00:18:01,830
-How old is she?
-Same age as us.
327
00:18:01,914 --> 00:18:03,540
Then, of course, she could be sick.
328
00:18:03,624 --> 00:18:05,709
-Divorced or married?
-What?
329
00:18:05,793 --> 00:18:09,088
We were guessing
what kind of woman she was.
330
00:18:09,171 --> 00:18:12,091
So? I can only date women with problems?
331
00:18:12,174 --> 00:18:15,844
They're not problems these days.
But 45 and single is.
332
00:18:20,974 --> 00:18:22,518
Young-bae, have a drink.
333
00:18:22,601 --> 00:18:24,478
-Thanks.
-It looks good!
334
00:18:25,479 --> 00:18:27,564
-Where did you get this pollack from?
-From the market.
335
00:18:27,648 --> 00:18:29,650
-The lunar eclipse is starting!
-Really?
336
00:18:29,733 --> 00:18:31,193
Let's go watch!
337
00:18:32,528 --> 00:18:35,823
Remember the lunar eclipse
we watched as kids?
338
00:18:35,906 --> 00:18:38,033
Tae-su and Soon-dae fought then.
339
00:18:38,117 --> 00:18:39,701
Really?
340
00:18:39,785 --> 00:18:41,036
Tae-su was a fighter.
341
00:18:41,120 --> 00:18:43,080
I was not.
342
00:18:43,163 --> 00:18:46,291
-It was about Yeongnang Lake…
-Whether it's a lake or sea.
343
00:18:46,375 --> 00:18:48,710
-Right. Because of that.
-So what's the answer?
344
00:18:48,794 --> 00:18:50,379
-There is none.
-It's a lake.
345
00:18:50,462 --> 00:18:52,756
It has both sea and lake water.
346
00:18:52,840 --> 00:18:54,299
Keep it simple.
347
00:18:54,383 --> 00:18:56,969
Catch a rockfish, it's the sea.
Catch a carp, it's a lake.
348
00:18:57,052 --> 00:18:58,303
Bingo, Jun-mo!
349
00:18:59,221 --> 00:19:00,514
My baby is so smart!
350
00:19:00,597 --> 00:19:02,057
So that's true, right?
351
00:19:03,600 --> 00:19:05,853
I guess she doesn't want to hear it.
352
00:19:07,437 --> 00:19:09,898
-So how is it? Can you see?
-Come look.
353
00:19:09,982 --> 00:19:11,441
-Let me see.
-It's awesome.
354
00:19:11,525 --> 00:19:14,570
Why didn't you introduce us
to your girlfriend?
355
00:19:15,946 --> 00:19:17,614
I wasn't sure if we're serious.
356
00:19:17,698 --> 00:19:20,367
So, now you are? Did you do it?
357
00:19:21,577 --> 00:19:23,287
You always think dirty.
358
00:19:23,370 --> 00:19:25,831
-Who doesn't do it here?
-Still!
359
00:19:25,914 --> 00:19:28,750
So now, you two are in love?
360
00:19:29,960 --> 00:19:31,128
Maybe.
361
00:19:32,296 --> 00:19:34,756
Ye-jin, how do you know that
you're in love?
362
00:19:34,840 --> 00:19:36,216
He knows nothing about love.
363
00:19:36,300 --> 00:19:37,718
Why are you asking me?
364
00:19:37,801 --> 00:19:40,179
Don't psychiatrists know stuff like that?
365
00:19:40,637 --> 00:19:44,391
I know. If you call each other more than
three times a day, you're in love.
366
00:19:44,474 --> 00:19:46,018
If it's more than five times?
367
00:19:46,101 --> 00:19:48,228
You're crazy or possessive.
368
00:19:48,937 --> 00:19:50,856
If you don't call at all,
you're a married couple.
369
00:19:53,108 --> 00:19:55,527
-Call her.
-Come here and try this!
370
00:19:55,611 --> 00:19:56,695
Come inside.
371
00:19:57,362 --> 00:20:01,158
I see. Married couples
don't call each other.
372
00:20:02,868 --> 00:20:04,703
Let's try it.
373
00:20:04,786 --> 00:20:07,289
I haven't had this in so long.
374
00:20:07,372 --> 00:20:08,999
This cake is great.
375
00:20:09,082 --> 00:20:10,792
It's made with Sokcho corn flour.
376
00:20:10,876 --> 00:20:13,045
Isn't it good? I made it.
377
00:20:13,128 --> 00:20:13,962
It's great!
378
00:20:14,046 --> 00:20:19,051
It's because of good ingredients.
It costs way more than imported flour.
379
00:20:19,134 --> 00:20:20,469
-Really?
-Yes!
380
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Should I sell corn flour?
381
00:20:22,429 --> 00:20:24,181
Still haven't come to your senses?
382
00:20:24,264 --> 00:20:25,474
I was just kidding!
383
00:20:25,557 --> 00:20:27,434
We got our wedding pictures.
384
00:20:28,435 --> 00:20:31,104
Soon-dae and his wife are in the pictures.
385
00:20:31,188 --> 00:20:32,648
What happened to Soon-dae?
386
00:20:32,731 --> 00:20:35,567
He paid huge alimony and got divorced.
387
00:20:35,651 --> 00:20:40,489
How can he have an affair
with his agency's actress trainee?
388
00:20:40,572 --> 00:20:42,783
His wife fell from shock
and was hospitalized.
389
00:20:42,866 --> 00:20:44,159
Really?
390
00:20:45,160 --> 00:20:46,161
Did you know, honey?
391
00:20:46,245 --> 00:20:48,288
-What?
-That he was cheating on her?
392
00:20:48,372 --> 00:20:49,289
No.
393
00:20:49,373 --> 00:20:51,250
-Come on. You knew.
-How would I know?
394
00:20:51,333 --> 00:20:52,334
Of course.
395
00:20:52,417 --> 00:20:53,460
How would we know?
396
00:20:53,543 --> 00:20:55,462
So what if we did?
397
00:20:55,545 --> 00:20:58,632
You should've told his wife.
398
00:20:58,715 --> 00:20:59,925
Tell her what?
399
00:21:00,008 --> 00:21:03,178
Are you saying we should have told her
that he's cheating on her
400
00:21:03,262 --> 00:21:05,347
with a 21-year-old actress trainee?
401
00:21:05,430 --> 00:21:07,432
-She's 21?
-Wasn't she 22?
402
00:21:07,516 --> 00:21:09,434
-She's 21!
-Yes, she was a singer trainee.
403
00:21:09,518 --> 00:21:10,477
Right.
404
00:21:12,896 --> 00:21:14,064
Sorry.
405
00:21:14,147 --> 00:21:16,692
See? They knew but pretended they didn't.
406
00:21:17,776 --> 00:21:19,361
I'll make myself clear.
407
00:21:19,444 --> 00:21:23,282
If my baby here ever cheats on me,
please tell me.
408
00:21:23,365 --> 00:21:26,118
Do you really want to know?
I have books on him.
409
00:21:26,201 --> 00:21:27,077
Shut up!
410
00:21:27,160 --> 00:21:29,746
-You're dead.
-Men will never tell.
411
00:21:29,830 --> 00:21:31,206
How could you do that?
412
00:21:31,290 --> 00:21:32,958
That's just them.
413
00:21:33,041 --> 00:21:35,919
Men and women think totally differently.
414
00:21:36,003 --> 00:21:39,214
Simply put, we're like iPhones
and Android phones.
415
00:21:39,298 --> 00:21:41,800
-What are men?
-Androids of course.
416
00:21:41,883 --> 00:21:44,720
They're cheap, easy to use,
and get viruses easily.
417
00:21:44,803 --> 00:21:47,222
If you don't update them daily,
they become useless.
418
00:21:47,306 --> 00:21:48,724
That's so true.
419
00:21:48,807 --> 00:21:52,561
If I don't take care of Tae-su,
he can't do anything.
420
00:21:53,645 --> 00:21:54,688
That's funny?
421
00:21:57,274 --> 00:21:58,734
So, women are iPhones?
422
00:21:58,817 --> 00:22:01,570
Of course.
We're pretty, staunch and smart.
423
00:22:01,653 --> 00:22:04,323
-Expensive, stubborn, incompatible.
-Only have fun with each other!
424
00:22:04,406 --> 00:22:05,365
-Bingo!
-It's true!
425
00:22:05,449 --> 00:22:07,284
-No, it's not true.
-See?
426
00:22:18,253 --> 00:22:22,132
I thought I was going to die.
427
00:22:22,215 --> 00:22:25,719
Someone pulled me out just in time.
428
00:22:26,303 --> 00:22:29,056
-Hurry!
-Is it good?
429
00:22:29,139 --> 00:22:31,975
Of course! You made it.
430
00:22:33,226 --> 00:22:35,228
-Good?
-Yes.
431
00:22:35,312 --> 00:22:37,481
So, Soon-dae is out of our gatherings?
432
00:22:38,106 --> 00:22:40,525
Let's leave him out.
433
00:22:40,609 --> 00:22:43,153
How can we eat with a silly 21-year-old?
434
00:22:43,820 --> 00:22:46,406
I thought he was better than that.
435
00:22:46,490 --> 00:22:47,908
It's too bad.
436
00:22:47,991 --> 00:22:50,786
A family was torn apart
just because of one text message.
437
00:22:51,370 --> 00:22:55,207
It's not from the text message,
but the 21-year-old girl.
438
00:22:55,290 --> 00:22:58,668
He should've erased the messages.
He was careless.
439
00:23:00,712 --> 00:23:02,047
Careless?
440
00:23:03,423 --> 00:23:04,424
I mean
441
00:23:05,509 --> 00:23:06,593
Soon-dae was wrong.
442
00:23:06,676 --> 00:23:09,179
That he cheated or
didn't erase the message?
443
00:23:09,262 --> 00:23:10,931
Why pick on me?
444
00:23:11,473 --> 00:23:12,599
Stay put.
445
00:23:13,725 --> 00:23:18,313
Anyway, our cell phones
have way too much information.
446
00:23:18,397 --> 00:23:20,774
Call list and shopping lists.
447
00:23:20,857 --> 00:23:23,110
Messages, locations,
and schedules as well.
448
00:23:23,193 --> 00:23:25,153
It's like the black box of our lives.
449
00:23:27,572 --> 00:23:30,867
I'm sure some of us
won't be able to show our phones.
450
00:23:30,951 --> 00:23:32,452
This is good.
451
00:23:33,203 --> 00:23:35,414
Tae-su will never show his phone.
452
00:23:35,497 --> 00:23:38,458
He keeps flipping it over these days.
453
00:23:38,875 --> 00:23:40,293
I don't do that.
454
00:23:40,377 --> 00:23:41,503
Yes, you do.
455
00:23:42,003 --> 00:23:43,630
Maybe the front is silly.
456
00:23:43,713 --> 00:23:47,300
Or he likes the back more. The ass!
457
00:23:47,384 --> 00:23:48,802
That silly bastard.
458
00:23:48,885 --> 00:23:50,303
What's that?
459
00:23:50,387 --> 00:23:52,848
Fine. I'll put it down.
460
00:23:52,931 --> 00:23:54,683
Put yours out, too.
461
00:23:54,766 --> 00:23:58,562
I only have alarms and messages
to take care of Mother and the kids.
462
00:23:59,187 --> 00:24:01,523
-And notices from poetry class.
-That damn class.
463
00:24:01,606 --> 00:24:05,110
The perfect, devoted wife.
You suit each other perfectly.
464
00:24:05,193 --> 00:24:07,779
What about you, Se-kyung?
Can you show Jun-mo your phone?
465
00:24:08,488 --> 00:24:11,575
Of course! My phone isn't even locked.
466
00:24:11,658 --> 00:24:12,492
Look.
467
00:24:12,576 --> 00:24:14,202
No. I'm only looking at you.
468
00:24:14,286 --> 00:24:15,829
Really? Me too!
469
00:24:17,539 --> 00:24:18,582
How about you?
470
00:24:18,665 --> 00:24:22,169
I have nothing to hide,
but pictures of women's breasts.
471
00:24:22,252 --> 00:24:23,879
-Before and after.
-Let's see.
472
00:24:23,962 --> 00:24:25,630
No way, man.
473
00:24:25,714 --> 00:24:26,840
-You can't.
-She's right.
474
00:24:26,923 --> 00:24:29,134
So, no one here has any secrets?
475
00:24:29,217 --> 00:24:31,803
Not with these guys.
476
00:24:31,887 --> 00:24:33,305
To Sokcho High!
477
00:24:33,388 --> 00:24:34,681
Let's go Sokcho High!
478
00:24:35,182 --> 00:24:36,349
Thanks for coming.
479
00:24:37,309 --> 00:24:40,562
What secrets would 40-year-long
friends have?
480
00:24:40,645 --> 00:24:43,565
I saw him masturbate 7 times a day
back in high school.
481
00:24:43,648 --> 00:24:45,025
Stop it!
482
00:24:45,108 --> 00:24:47,402
-Should we play a game, then?
-A game?
483
00:24:50,906 --> 00:24:52,866
Put your cell phones on the table.
484
00:24:53,492 --> 00:24:56,661
Let's share all our messages
and calls during dinner.
485
00:24:56,745 --> 00:24:58,914
Simply, all notices about everything.
486
00:24:58,997 --> 00:25:00,248
Even emails.
487
00:25:07,506 --> 00:25:09,257
You said you don't have secrets.
488
00:25:11,301 --> 00:25:12,969
Cool! It sounds fun.
489
00:25:13,845 --> 00:25:14,971
Sure!
490
00:25:15,805 --> 00:25:17,516
You came alone here.
491
00:25:17,599 --> 00:25:18,934
And no one to call you.
492
00:25:19,017 --> 00:25:20,810
What kind of game is this?
493
00:25:21,520 --> 00:25:23,522
Why? Got something to hide?
494
00:25:23,605 --> 00:25:27,609
No. I'm worried that you have
something to hide.
495
00:25:28,818 --> 00:25:30,987
If I'm cheating on you, would I do this?
496
00:25:31,655 --> 00:25:33,490
-Right.
-Right.
497
00:25:34,324 --> 00:25:36,243
Take out yours too.
498
00:25:36,868 --> 00:25:38,578
What?
499
00:25:38,662 --> 00:25:40,789
Why? Got something to hide?
500
00:25:40,872 --> 00:25:42,290
Of course not!
501
00:25:42,374 --> 00:25:44,876
Then take it out. It sounds fun!
502
00:25:48,129 --> 00:25:49,297
Isn't this crazy?
503
00:25:49,881 --> 00:25:51,049
It makes no sense.
504
00:25:51,132 --> 00:25:52,592
Why do this?
505
00:25:54,594 --> 00:25:55,595
Hey!
506
00:25:55,679 --> 00:25:57,973
-He touched his phone. Don't cheat!
-What?
507
00:25:58,056 --> 00:25:59,349
What did you do?
508
00:25:59,432 --> 00:26:00,642
What did you just do?
509
00:26:01,560 --> 00:26:04,854
Nothing! I just picked it up to see.
510
00:26:04,938 --> 00:26:06,189
No touching!
511
00:26:06,273 --> 00:26:09,901
You can block senders
or erase messages and calls.
512
00:26:09,985 --> 00:26:11,528
So, no touching!
513
00:26:12,070 --> 00:26:13,613
-Right!
-Okay, fine!
514
00:26:13,697 --> 00:26:14,823
It's part of the game.
515
00:26:14,906 --> 00:26:17,242
-Hello.
-Hi!
516
00:26:17,325 --> 00:26:18,535
Hi, So-young.
517
00:26:19,035 --> 00:26:20,161
She's all grown up!
518
00:26:20,245 --> 00:26:23,373
Greet everyone. Didn't you hear them come?
519
00:26:23,456 --> 00:26:25,083
You were home?
520
00:26:25,166 --> 00:26:28,837
-Long time no see!
-Such a pretty college student.
521
00:26:29,921 --> 00:26:31,172
You resemble your mom.
522
00:26:31,881 --> 00:26:34,259
-She's prettier.
-Dad? Got a second?
523
00:26:34,926 --> 00:26:35,802
Sure.
524
00:26:35,885 --> 00:26:38,263
-Aren't you eating with us?
-Right.
525
00:26:39,389 --> 00:26:40,682
She used to be this big!
526
00:26:43,476 --> 00:26:45,770
Can I have some money?
527
00:26:45,854 --> 00:26:48,398
You ran out? Why didn't you ask your mom?
528
00:26:49,649 --> 00:26:51,359
I don't want to talk to her.
529
00:26:52,360 --> 00:26:56,489
I was like that too when I was dating him.
530
00:26:56,573 --> 00:27:01,161
I'd pack him lunches and do his laundry.
531
00:27:01,828 --> 00:27:04,456
I didn't think it was hard work.
532
00:27:04,539 --> 00:27:06,875
I was so happy and in love.
533
00:27:08,001 --> 00:27:09,836
I wish I could go back to then.
534
00:27:09,919 --> 00:27:12,339
Why? You want to date him again?
535
00:27:13,006 --> 00:27:14,215
No!
536
00:27:14,299 --> 00:27:16,551
I want to break up with
the cranky law student.
537
00:27:17,427 --> 00:27:19,179
It's not too late to leave.
538
00:27:19,596 --> 00:27:21,264
See? He's cranky.
539
00:27:24,017 --> 00:27:26,561
“We submerged ourselves in love,
540
00:27:26,645 --> 00:27:28,772
and raced to see who'd last longer.”
541
00:27:28,855 --> 00:27:30,023
Not again.
542
00:27:30,106 --> 00:27:34,194
“One forfeited and left to play elsewhere.
543
00:27:34,277 --> 00:27:38,782
But I sink not knowing he is gone.”
544
00:27:40,617 --> 00:27:43,662
It's a poem called, Submerged.
545
00:27:45,246 --> 00:27:46,498
Someone got a text.
546
00:27:46,581 --> 00:27:47,499
It's mine.
547
00:27:47,999 --> 00:27:50,418
Should we read the texts out loud?
548
00:27:50,502 --> 00:27:51,753
Of course!
549
00:27:51,836 --> 00:27:53,213
Go on. Read it.
550
00:27:55,590 --> 00:27:56,508
Why?
551
00:27:57,676 --> 00:27:59,135
“I miss your body”?
552
00:27:59,219 --> 00:28:00,387
What's that?
553
00:28:00,470 --> 00:28:01,846
We're off to a great start.
554
00:28:01,930 --> 00:28:04,140
I don't know this number.
555
00:28:04,224 --> 00:28:05,767
See? It's not saved.
556
00:28:06,518 --> 00:28:08,603
-Who'd send that?
-Who cares?
557
00:28:20,115 --> 00:28:21,783
Now, the person is calling.
558
00:28:25,161 --> 00:28:26,621
Take the call.
559
00:28:27,997 --> 00:28:28,957
Answer it.
560
00:28:32,794 --> 00:28:33,878
My goodness.
561
00:28:38,216 --> 00:28:40,301
Hello? Who is it?
562
00:28:42,429 --> 00:28:43,763
Put it on speaker.
563
00:28:47,976 --> 00:28:48,810
Hello?
564
00:28:55,859 --> 00:28:58,069
Hello? Who's calling, please?
565
00:29:02,574 --> 00:29:03,992
Me! You fool!
566
00:29:04,617 --> 00:29:05,577
Holy!
567
00:29:06,161 --> 00:29:07,120
He got so scared!
568
00:29:07,203 --> 00:29:08,288
You scared me, jerk!
569
00:29:08,371 --> 00:29:09,622
You scared us!
570
00:29:09,706 --> 00:29:12,292
-What was that?
-Just pulling a prank.
571
00:29:12,375 --> 00:29:13,626
Why would you do that?
572
00:29:13,710 --> 00:29:15,837
Give me my phone. I gotta go.
573
00:29:17,130 --> 00:29:18,381
It's So-young's phone?
574
00:29:18,465 --> 00:29:20,550
-See you.
-Enjoy your meals.
575
00:29:20,633 --> 00:29:21,718
Bye!
576
00:29:21,801 --> 00:29:23,303
-Bye!
-See you again.
577
00:29:23,386 --> 00:29:25,263
Is she going to meet her boyfriend?
578
00:29:25,346 --> 00:29:29,476
No way. She's going to the movies
with her friend Hyun-a.
579
00:29:30,935 --> 00:29:33,354
What a pretty girl with good manners.
580
00:29:34,063 --> 00:29:36,858
I wish our baby will be like
So-young, don't you?
581
00:29:36,941 --> 00:29:39,444
Are you pregnant?
582
00:29:39,527 --> 00:29:43,948
No, not yet.
We're thinking about it though.
583
00:29:44,032 --> 00:29:46,868
That's good. You must have kids.
584
00:29:46,951 --> 00:29:47,952
Why?
585
00:29:48,036 --> 00:29:50,246
-What?
-Why must you have kids?
586
00:29:50,330 --> 00:29:54,542
Well, humans get married then have kids.
587
00:29:54,626 --> 00:29:57,545
So if I got married, then divorced,
and have no kids, I'm no human?
588
00:29:57,629 --> 00:29:59,297
What are you saying, man?
589
00:29:59,380 --> 00:30:01,966
I was just talking about
people in general.
590
00:30:02,967 --> 00:30:05,261
You'll marry Min-seo and have kids,
won't you?
591
00:30:05,345 --> 00:30:08,765
Just because most people do that
doesn't mean I have to.
592
00:30:08,848 --> 00:30:10,600
That's true.
593
00:30:11,392 --> 00:30:14,813
But if a couple has kids,
it builds stronger bonds.
594
00:30:14,896 --> 00:30:17,607
And I think I'll be happier.
595
00:30:17,690 --> 00:30:20,902
So, you can't be happy
unless you depend on others?
596
00:30:20,985 --> 00:30:24,155
Hey, are you drunk?
What the hell is wrong with you?
597
00:30:24,239 --> 00:30:25,532
I'm just saying.
598
00:30:25,615 --> 00:30:28,326
It's like when we talked about god
last time.
599
00:30:28,409 --> 00:30:31,162
Why do people depend on others?
600
00:30:31,246 --> 00:30:33,581
I hate that. I can do fine on my own.
601
00:30:33,665 --> 00:30:35,959
Right! You do it alone seven times a day!
602
00:30:36,668 --> 00:30:38,545
It's not just about depending on others.
603
00:30:39,128 --> 00:30:42,465
Some people feel like they're living
second lives in raising kids.
604
00:30:42,549 --> 00:30:43,466
Right.
605
00:30:43,550 --> 00:30:47,136
Watching them grow year by year,
I feel like I'm living life twice.
606
00:30:47,220 --> 00:30:48,596
I don't want to live twice.
607
00:30:48,680 --> 00:30:51,683
If I were you,
I wouldn't want that either.
608
00:30:51,766 --> 00:30:52,809
He's so mean.
609
00:30:53,518 --> 00:30:55,645
Who put the phone on vibrate?
610
00:30:55,728 --> 00:30:56,938
It's my dad.
611
00:30:57,021 --> 00:30:59,816
-Answer it on speakerphone.
-Okay.
612
00:31:01,609 --> 00:31:03,319
-Hello?
-It's me.
613
00:31:03,945 --> 00:31:05,613
Dad? You're on speakerphone.
614
00:31:05,697 --> 00:31:07,615
-Don't tell him!
-Cheating!
615
00:31:07,699 --> 00:31:09,784
Why? Turn it off!
616
00:31:09,868 --> 00:31:11,619
I can't, so don't say anything weird.
617
00:31:11,703 --> 00:31:13,162
It's so noisy!
618
00:31:13,246 --> 00:31:14,956
Principal Lee? It's Seok-ho, sir.
619
00:31:15,039 --> 00:31:17,959
Hello, sir! It's Tae-su. How are you?
620
00:31:18,042 --> 00:31:22,213
Seok-ho and Tae-su, my proud boys
who went to Seoul University!
621
00:31:23,006 --> 00:31:26,175
-How've you been?
-Good, sir!
622
00:31:26,259 --> 00:31:28,887
-Jun-mo! Greet him!
-Say hi.
623
00:31:29,971 --> 00:31:31,723
Sir, it's Jun-mo.
624
00:31:31,806 --> 00:31:36,269
-You still meet with that hopeless fool?
-See? He hates me!
625
00:31:36,352 --> 00:31:38,313
I forgot I'm on speakers.
626
00:31:38,396 --> 00:31:40,857
I'll call you back later.
627
00:31:40,940 --> 00:31:43,526
Wait! I'm not going to Jeju Island.
628
00:31:43,610 --> 00:31:45,194
Let's talk later.
629
00:31:45,278 --> 00:31:46,738
Don't skip your meals.
630
00:31:47,739 --> 00:31:50,116
Sorry about that.
I'll stick to rules next time.
631
00:31:50,199 --> 00:31:53,953
You all know my dad, don't you?
He will talk for hours.
632
00:31:54,037 --> 00:31:55,747
-We know.
-What's that about Jeju Island?
633
00:31:55,830 --> 00:31:57,624
He found me a job there.
634
00:31:57,707 --> 00:31:59,417
A private high owned by his friend.
635
00:31:59,500 --> 00:32:01,502
Why not go? It's nice there.
636
00:32:01,586 --> 00:32:02,754
It's too far.
637
00:32:02,837 --> 00:32:04,422
So, why'd you quit teaching?
638
00:32:04,505 --> 00:32:05,715
Did something happen?
639
00:32:05,798 --> 00:32:07,050
Nothing special.
640
00:32:07,592 --> 00:32:11,512
Kids don't listen.
They have no respect for teachers.
641
00:32:12,180 --> 00:32:16,100
I quit before I beat one of them
and cripple them for life.
642
00:32:16,684 --> 00:32:19,646
You should've been a fighter
rather than a gym teacher.
643
00:32:19,729 --> 00:32:21,439
Why did you listen to your dad?
644
00:32:22,148 --> 00:32:25,652
How about going to Cambodia
and starting a business with me?
645
00:32:25,735 --> 00:32:27,612
-Not again!
-Again?
646
00:32:28,279 --> 00:32:29,489
Listen up.
647
00:32:29,572 --> 00:32:31,741
Tapioca is the best there.
648
00:32:31,824 --> 00:32:33,785
We can make a fortune!
649
00:32:33,868 --> 00:32:34,744
Man--
650
00:32:34,827 --> 00:32:37,288
We just have to plant them and water them.
651
00:32:37,372 --> 00:32:40,291
-It rains every day in Cambodia.
-He's out of his mind.
652
00:32:40,375 --> 00:32:41,542
Why go to Cambodia?
653
00:32:41,626 --> 00:32:43,378
I'm not going. I'll send him.
654
00:32:43,461 --> 00:32:47,340
You opened your restaurant a month ago.
655
00:32:47,423 --> 00:32:48,925
Stop. Don't scare me.
656
00:32:49,008 --> 00:32:51,052
-But this is a sure thing!
-Stop.
657
00:32:51,135 --> 00:32:54,597
You said the duck growth agent
would be a hit.
658
00:32:54,681 --> 00:32:55,723
Right! What happened?
659
00:32:55,807 --> 00:32:57,100
According to him,
660
00:32:58,267 --> 00:33:02,188
the ducks grew too big
to maintain themselves and died!
661
00:33:03,731 --> 00:33:06,401
-I admit that was a flop.
-Just that one?
662
00:33:07,110 --> 00:33:08,069
Remember?
663
00:33:08,778 --> 00:33:13,658
Your sodium-free salt with
no salty taste bombed.
664
00:33:13,741 --> 00:33:16,035
The ginseng from Baekdu Mountain?
665
00:33:16,119 --> 00:33:19,789
It was high in heavy metal content.
How did you get that idea?
666
00:33:19,872 --> 00:33:23,334
And your wet-free clothes
couldn't be washed!
667
00:33:23,418 --> 00:33:25,003
Cut it out!
668
00:33:25,586 --> 00:33:27,338
That's enough.
669
00:33:27,422 --> 00:33:30,717
Seeing how he blew all his father's money,
670
00:33:30,800 --> 00:33:33,970
-he has no talent for business.
-It's not the talent he doesn't have.
671
00:33:34,053 --> 00:33:37,765
Telling me to go to Cambodia,
he must not have a brain.
672
00:33:37,849 --> 00:33:40,893
-Come here, you jerk!
-Stop it!
673
00:33:42,103 --> 00:33:45,106
Say something! They always pick on me.
674
00:33:45,189 --> 00:33:48,026
Stop saying stuff to my baby.
675
00:33:48,109 --> 00:33:50,278
Next time just do this!
676
00:33:50,361 --> 00:33:53,156
-And hit him!
-Why you!
677
00:33:53,239 --> 00:33:55,533
-Come to your senses!
-Too late.
678
00:33:55,616 --> 00:33:58,786
-Let's clean up and start round two!
-Sure.
679
00:33:59,537 --> 00:34:01,539
-All right.
-You can just keep it there.
680
00:34:01,622 --> 00:34:03,124
That's too salty.
681
00:34:04,417 --> 00:34:06,252
When do you get to drive again?
682
00:34:06,335 --> 00:34:08,129
It's killing me, man.
683
00:34:08,588 --> 00:34:10,965
A lawyer being tried as a defendant sucks.
684
00:34:11,049 --> 00:34:12,550
I want it over with.
685
00:34:15,595 --> 00:34:18,181
-By the way,
-It's needs more salt.
686
00:34:19,223 --> 00:34:20,475
how's the hospital coming?
687
00:34:21,267 --> 00:34:23,644
-Still under construction?
-Yes.
688
00:34:24,812 --> 00:34:28,733
Keep an eye on things
until it's done and registered.
689
00:34:28,816 --> 00:34:29,942
-Tae-su.
-What?
690
00:34:30,693 --> 00:34:31,861
About Sokcho Resort…
691
00:34:31,944 --> 00:34:33,446
The damn con-artists.
692
00:34:34,113 --> 00:34:35,907
They ran off with the investments.
693
00:34:36,824 --> 00:34:38,034
What about them?
694
00:34:41,621 --> 00:34:42,705
What is it?
695
00:34:43,706 --> 00:34:45,041
I'm so stupid.
696
00:34:49,128 --> 00:34:52,131
I told you it was fishy
and not to invest in it.
697
00:34:53,049 --> 00:34:54,383
How many units did you invest in?
698
00:34:57,261 --> 00:34:59,055
-Twenty.
-What?
699
00:34:59,639 --> 00:35:00,556
What's taking so long?
700
00:35:00,640 --> 00:35:03,226
Be quiet. Ye-jin doesn't know.
701
00:35:07,980 --> 00:35:09,732
Where did you get the money?
702
00:35:09,816 --> 00:35:13,277
Equity loan on this house
and the hospital.
703
00:35:14,904 --> 00:35:17,949
Anyway, we're all here for a party.
704
00:35:18,032 --> 00:35:20,159
Pretend you don't know
and don't tell Ye-jin.
705
00:35:20,243 --> 00:35:24,580
You know people in the case, right?
I'll call you later.
706
00:35:24,664 --> 00:35:27,208
-But…
-Bring this out?
707
00:35:27,291 --> 00:35:28,251
Thanks.
708
00:35:34,340 --> 00:35:35,758
DAD
709
00:35:39,053 --> 00:35:40,513
Hi, Dad.
710
00:35:40,596 --> 00:35:41,973
Is everything all right?
711
00:35:42,056 --> 00:35:44,725
Of course. I'm having dinner with friends.
712
00:35:44,809 --> 00:35:47,061
Then I'll be brief.
713
00:35:47,145 --> 00:35:49,981
Dr. Song will do your surgery.
714
00:35:50,064 --> 00:35:52,692
I'll text you his number.
715
00:35:52,775 --> 00:35:53,818
Book a date.
716
00:35:53,901 --> 00:35:55,903
-What is it?
-Thanks Dad.
717
00:35:57,113 --> 00:35:58,573
Seok-ho says…
718
00:35:58,656 --> 00:36:01,617
Who cares? Let him mind his tiny clinic.
719
00:36:01,701 --> 00:36:03,077
-Bye for now.
-Come here.
720
00:36:03,161 --> 00:36:04,453
Bye.
721
00:36:05,997 --> 00:36:07,623
-I'll do it.
-It's okay.
722
00:36:10,585 --> 00:36:11,878
What surgery?
723
00:36:12,503 --> 00:36:13,379
It's nothing.
724
00:36:15,298 --> 00:36:17,925
A surgery? For who?
725
00:36:23,264 --> 00:36:24,765
Breast implants.
726
00:36:25,474 --> 00:36:28,102
What? No way.
727
00:36:28,186 --> 00:36:29,061
Why?
728
00:36:29,896 --> 00:36:31,439
Can't I get breast implants?
729
00:36:31,522 --> 00:36:35,735
Remember your lecture
at the Ministry of Gender Equality?
730
00:36:35,818 --> 00:36:39,697
You said plastic surgery is the worst
practice that plays on weak mentality.
731
00:36:43,117 --> 00:36:45,536
That was just the lecture.
732
00:36:45,620 --> 00:36:48,372
Why didn't you invite me to it?
733
00:36:49,707 --> 00:36:53,544
It was difficult
with too many medical terms.
734
00:36:53,628 --> 00:36:55,463
It would've been boring for you.
735
00:37:00,176 --> 00:37:02,261
-This tastes great.
-I know.
736
00:37:02,929 --> 00:37:07,016
There were mostly career women
and it was in the evening.
737
00:37:07,099 --> 00:37:09,769
You're right.
A housewife should just make dinner.
738
00:37:12,980 --> 00:37:15,691
Why is someone else doing the surgery?
739
00:37:15,775 --> 00:37:17,735
Well…
740
00:37:18,444 --> 00:37:21,322
Her dad said that I couldn't.
741
00:37:22,114 --> 00:37:26,786
He got the best plastic surgeon
in Korea to do her surgery,
742
00:37:26,869 --> 00:37:31,374
not a lousy doctor like me
who does two for the price of one.
743
00:37:32,166 --> 00:37:34,669
-Please…
-What? It's true.
744
00:37:34,752 --> 00:37:36,754
You guys already know, right?
745
00:37:36,837 --> 00:37:39,715
Her father doesn't recognize me
as a doctor nor his son-in-law.
746
00:37:40,383 --> 00:37:41,842
Stop it.
747
00:37:41,926 --> 00:37:43,427
It's not like you.
748
00:37:44,470 --> 00:37:45,554
What's like me?
749
00:37:46,430 --> 00:37:48,057
How about this?
750
00:37:48,724 --> 00:37:53,062
That top surgeon and you
work on one breast each.
751
00:37:53,145 --> 00:37:53,980
What?
752
00:37:54,063 --> 00:37:57,608
Then Ye-jin asks her dad later
which one looks better.
753
00:37:57,692 --> 00:37:59,443
-That's retarded!
-He must be drunk.
754
00:37:59,527 --> 00:38:02,488
That's the best thing you said all night!
755
00:38:02,571 --> 00:38:04,031
-Right?
-Shut up!
756
00:38:04,115 --> 00:38:07,576
How can the husband
give his wife breast implants?
757
00:38:07,660 --> 00:38:09,745
-Why not?
-It makes no sense.
758
00:38:09,829 --> 00:38:12,331
He won't be sexually attracted
to her anymore.
759
00:38:12,415 --> 00:38:15,209
It's true. Ye-jin is right.
760
00:38:15,293 --> 00:38:16,460
I think so, too.
761
00:38:17,044 --> 00:38:20,089
If he's depressed,
he can't get treated by her.
762
00:38:20,172 --> 00:38:22,633
-It'd be more like an interrogation.
-You're right.
763
00:38:22,717 --> 00:38:25,720
Even if he had problems,
he would never see a psychiatrist.
764
00:38:25,803 --> 00:38:27,972
He thinks it's a waste of time and money.
765
00:38:28,931 --> 00:38:30,266
What do you mean?
766
00:38:31,684 --> 00:38:34,603
You look down on psychiatry.
767
00:38:35,646 --> 00:38:38,524
You think I just listen
and make easy money.
768
00:38:38,607 --> 00:38:43,487
So you said plastic surgery
is the worst medical practice?
769
00:38:46,365 --> 00:38:49,118
Ye-jin. We're doing the same thing.
770
00:38:50,745 --> 00:38:54,081
We're both treating people's chests.
771
00:38:54,790 --> 00:38:57,126
The only difference is that
you examine the inside
772
00:38:57,752 --> 00:38:59,920
while I examine the outside.
773
00:39:00,004 --> 00:39:01,922
But you can touch to see results.
774
00:39:02,715 --> 00:39:05,468
Jeez! Don't scare me!
775
00:39:06,844 --> 00:39:09,096
-Is it mine?
-Whose is it?
776
00:39:09,180 --> 00:39:10,556
It's not us.
777
00:39:10,639 --> 00:39:12,350
It's an alarm.
778
00:39:12,433 --> 00:39:13,809
The braised red crab is ready.
779
00:39:14,477 --> 00:39:17,605
-I'll clean up.
-Gosh, I'm so tired now.
780
00:39:17,688 --> 00:39:21,442
Young-bae,
let's go out and see the eclipse.
781
00:39:21,525 --> 00:39:22,902
-The eclipse?
-No.
782
00:39:22,985 --> 00:39:25,029
-Let's go grab a smoke.
-I don't want to.
783
00:39:25,112 --> 00:39:26,572
-Let's go.
-I already smoked one.
784
00:39:26,655 --> 00:39:28,741
-Just go with him.
-Let's get some fresh air.
785
00:39:28,824 --> 00:39:31,160
Use the ashtray there.
786
00:39:31,243 --> 00:39:32,578
Didn't you quit?
787
00:39:32,661 --> 00:39:34,789
Let's see the eclipse.
788
00:39:34,872 --> 00:39:39,710
We can't see from here! What's with you?
789
00:39:39,794 --> 00:39:42,797
We can see. The moon's right there.
790
00:39:47,885 --> 00:39:50,513
Just smoke. You're acting weird.
791
00:39:53,599 --> 00:39:54,892
What do you want?
792
00:40:00,731 --> 00:40:02,149
-Young-bae.
-Yes?
793
00:40:07,696 --> 00:40:10,324
-Help me out.
-What is it?
794
00:40:11,117 --> 00:40:12,159
Well…
795
00:40:18,165 --> 00:40:19,708
I met this woman.
796
00:40:19,792 --> 00:40:22,503
-You what?
-Shit. Just be quiet!
797
00:40:22,586 --> 00:40:24,380
-Awesome, man.
-Just shut up!
798
00:40:25,047 --> 00:40:26,507
Shit! This is serious!
799
00:40:26,590 --> 00:40:28,467
Keep it quiet!
800
00:40:28,551 --> 00:40:30,469
Holy shit! Who is she?
801
00:40:30,553 --> 00:40:34,765
It's not what you think. We met casually.
802
00:40:34,849 --> 00:40:38,310
But she sends me pictures
at 10:00Â p.m. every night.
803
00:40:38,394 --> 00:40:40,896
-What pictures?
-Pictures of her.
804
00:40:44,859 --> 00:40:46,068
You're screwed.
805
00:40:46,152 --> 00:40:49,238
I never asked you for help before.
806
00:40:49,321 --> 00:40:51,782
Please help me out this time.
807
00:40:51,866 --> 00:40:53,742
How can I help you?
808
00:40:53,826 --> 00:40:58,164
You and I have the same phones.
Let's switch them.
809
00:40:58,998 --> 00:41:00,708
-No way, man.
-Wait!
810
00:41:01,500 --> 00:41:03,919
-Just until the picture comes.
-So I can look stupid?
811
00:41:04,003 --> 00:41:05,463
-You're still single.
-No!
812
00:41:05,546 --> 00:41:09,341
-I have a sick girlfriend.
-But she's not here.
813
00:41:09,425 --> 00:41:10,718
Then why agree to this game?
814
00:41:10,801 --> 00:41:14,638
Everyone said they would play the game.
I couldn't say no!
815
00:41:14,722 --> 00:41:16,390
It would look suspicious.
816
00:41:16,474 --> 00:41:18,934
Forget it. I'm not taking on your shit.
817
00:41:20,603 --> 00:41:22,897
How can you say that to me?
818
00:41:23,564 --> 00:41:27,610
Do you want me to get in trouble
for some stupid pictures?
819
00:41:30,654 --> 00:41:34,408
Fine. Forget it, asshole.
820
00:41:35,701 --> 00:41:36,911
I'll just get divorced.
821
00:41:36,994 --> 00:41:40,122
Soon-dae, you, and me
can start a divorced men's club.
822
00:41:41,123 --> 00:41:44,752
You're so damn mean.
I even secretly covered your ass
823
00:41:44,835 --> 00:41:48,547
when you couldn't pay the alimony
by asking for money everywhere and…
824
00:41:48,631 --> 00:41:50,382
-Bastard.
-What kind of pictures?
825
00:41:50,466 --> 00:41:52,718
Just normal pictures.
826
00:41:52,801 --> 00:41:55,221
Like pictures of her wearing
Hello Kitty pajamas.
827
00:41:55,304 --> 00:41:56,138
What?
828
00:41:56,222 --> 00:41:59,266
The white kitty with a ribbon on her head?
829
00:41:59,350 --> 00:42:00,434
-How old?
-The kitty?
830
00:42:00,518 --> 00:42:02,645
The woman, stupid!
831
00:42:03,812 --> 00:42:05,814
-Twelve years difference.
-Damn it.
832
00:42:05,898 --> 00:42:08,025
A 33-year-old wearing Hello Kitty?
833
00:42:08,108 --> 00:42:10,778
-Fifty-seven.
-What?
834
00:42:10,861 --> 00:42:12,863
Are you out of your mind?
835
00:42:12,947 --> 00:42:15,199
But she's nice like an older sister.
836
00:42:15,282 --> 00:42:18,702
Help me out, man. Please help me out.
837
00:42:18,786 --> 00:42:22,873
Hold on.
So she's 57 and wears Hello Kitty?
838
00:42:24,750 --> 00:42:26,544
-Please?
-Let me think.
839
00:42:26,627 --> 00:42:27,461
Come on!
840
00:42:30,130 --> 00:42:31,799
I'll clear the table.
841
00:42:34,426 --> 00:42:35,261
Sorry.
842
00:42:36,136 --> 00:42:37,304
It's okay.
843
00:42:38,472 --> 00:42:40,516
The young bitch acts so smart.
844
00:42:42,184 --> 00:42:45,771
I wanted to show her
that I lecture at places like that.
845
00:42:45,854 --> 00:42:48,023
I told her to come to scare her.
846
00:42:48,816 --> 00:42:50,109
Why bring that up?
847
00:42:50,943 --> 00:42:52,653
Is she naive or stupid?
848
00:42:59,076 --> 00:43:01,495
She's cunning. Watch it.
849
00:43:02,329 --> 00:43:05,332
She's doing that on purpose
to split us up.
850
00:43:05,416 --> 00:43:07,209
Or why else bring it up?
851
00:43:08,627 --> 00:43:13,007
It's because she wants to be close
to you, but you only like me.
852
00:43:14,174 --> 00:43:17,011
How dare she try to get between us.
853
00:43:23,350 --> 00:43:25,436
What conspiracy
were you plotting out there?
854
00:43:25,519 --> 00:43:27,187
Just watching the eclipse.
855
00:43:27,271 --> 00:43:28,105
Ye-jin.
856
00:43:30,733 --> 00:43:34,361
Seok-ho is seeing a psychiatrist.
857
00:43:37,489 --> 00:43:38,574
What?
858
00:43:38,657 --> 00:43:42,578
He said it's a secret,
but I thought you should know.
859
00:43:43,162 --> 00:43:44,663
Pretend you don't know.
860
00:43:46,665 --> 00:43:48,626
That's my phone.
861
00:43:49,835 --> 00:43:51,462
KIM SO-WOL
862
00:43:51,545 --> 00:43:53,505
-Kim So-wol?
-Who?
863
00:43:53,589 --> 00:43:55,674
-The poet.
-Didn't he pass away?
864
00:43:55,758 --> 00:43:58,510
A call from the dead?
865
00:43:58,594 --> 00:44:00,095
Is it Mother?
866
00:44:00,179 --> 00:44:04,558
-Who's Kim So-wol?
-Nickname of a friend from poetry class.
867
00:44:04,642 --> 00:44:06,602
-Did you drink?
-No.
868
00:44:07,394 --> 00:44:08,562
Hello?
869
00:44:08,646 --> 00:44:10,189
-It's heavy, okay?
-Hey, it's me.
870
00:44:10,272 --> 00:44:11,273
Hi.
871
00:44:11,357 --> 00:44:14,818
Did you have dinner? How about
a walk in the park with the kids?
872
00:44:14,902 --> 00:44:18,155
-I'm at a friend's housewarming.
-Really?
873
00:44:18,697 --> 00:44:19,823
Your rich friends?
874
00:44:19,907 --> 00:44:21,533
I'll call you later.
875
00:44:21,617 --> 00:44:25,996
Is Ms. Perfect on her high horse
showing off her new house?
876
00:44:26,080 --> 00:44:29,208
-Bragging about her luxury goods?
-Jun-mo.
877
00:44:29,291 --> 00:44:30,292
No.
878
00:44:30,376 --> 00:44:32,961
-You said she's annoying.
-Give me.
879
00:44:33,045 --> 00:44:34,588
Why did you go there?
880
00:44:34,672 --> 00:44:36,715
That's not the house I'm at!
881
00:44:36,799 --> 00:44:38,092
Really?
882
00:44:38,175 --> 00:44:42,971
Not the ones who got pregnant early
and started off in a shabby rental?
883
00:44:43,055 --> 00:44:44,723
-No!
-Did you make them cake?
884
00:44:44,807 --> 00:44:46,016
-Want some crab?
-Yes.
885
00:44:46,100 --> 00:44:47,309
Stop making her stuff.
886
00:44:47,393 --> 00:44:49,269
Hello? Are you there?
887
00:44:49,353 --> 00:44:50,354
-Hello?
-Turn it off!
888
00:44:50,437 --> 00:44:53,607
-Hurry! Turn it off!
-Hey, just turn it off.
889
00:44:53,691 --> 00:44:54,858
Turn it off!
890
00:44:55,526 --> 00:44:56,777
It's all wet.
891
00:44:58,237 --> 00:44:59,113
Sorry.
892
00:45:02,783 --> 00:45:04,952
The blow dryer is in the bathroom.
893
00:45:07,746 --> 00:45:08,872
Thanks.
894
00:45:08,956 --> 00:45:10,416
Man.
895
00:45:11,125 --> 00:45:12,084
It's not you.
896
00:45:12,167 --> 00:45:14,420
Someone else bought a house.
897
00:45:14,503 --> 00:45:17,005
Right. It's the season to buy houses.
898
00:45:17,089 --> 00:45:18,966
I went to four housewarmings this month.
899
00:45:19,049 --> 00:45:20,259
-Really?
-I see.
900
00:45:20,342 --> 00:45:21,593
Of course, it's me.
901
00:45:24,096 --> 00:45:26,014
Calling me annoying bitch
means I'm pretty, right?
902
00:45:26,098 --> 00:45:26,932
Right.
903
00:45:27,725 --> 00:45:30,644
Don't associate with
ignorant people like that.
904
00:45:30,728 --> 00:45:31,979
-Forget it.
-Let's eat.
905
00:45:32,062 --> 00:45:34,356
-Let's eat the crab.
-Sure.
906
00:45:34,440 --> 00:45:35,399
It's mine.
907
00:45:36,859 --> 00:45:39,403
Yes! Golf next Saturday is confirmed.
908
00:45:41,029 --> 00:45:42,781
Why did you book so early?
909
00:45:42,865 --> 00:45:44,575
It was hard to book there.
910
00:45:45,325 --> 00:45:46,577
GOLD EYE
911
00:45:50,164 --> 00:45:51,915
I got the message, too.
912
00:45:52,416 --> 00:45:54,168
We're golfing next week?
913
00:45:54,251 --> 00:45:56,712
Yes. He's coming, too.
914
00:45:58,630 --> 00:45:59,882
You'll get the text.
915
00:46:01,049 --> 00:46:02,092
You left me out?
916
00:46:02,760 --> 00:46:05,179
No way, man. Practice for it.
917
00:46:05,262 --> 00:46:08,766
-Then why didn't I get the message?
-Turn it off, then on again.
918
00:46:08,849 --> 00:46:13,604
Text messages can get lost
if they're sent out at once.
919
00:46:14,104 --> 00:46:16,690
How can you leave a friend out like that?
920
00:46:16,774 --> 00:46:17,775
We didn't!
921
00:46:17,858 --> 00:46:19,902
Of course not!
922
00:46:24,490 --> 00:46:27,868
What's the date next Saturday?
923
00:46:28,827 --> 00:46:30,454
The 17th.
924
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
I forgot.
925
00:46:31,789 --> 00:46:35,626
I have lunch with the opposition that day.
926
00:46:35,709 --> 00:46:38,796
A lawyer having lunch with the opposition?
927
00:46:38,879 --> 00:46:41,548
Aren't we going to your mom's that day?
928
00:46:41,632 --> 00:46:42,633
Cut the act, man.
929
00:46:42,716 --> 00:46:46,178
It's true. I have to check on her dog.
930
00:46:46,261 --> 00:46:48,555
-Then let's cancel.
-Sure.
931
00:46:48,639 --> 00:46:50,808
We're canceling. We can't go anyway.
932
00:46:50,891 --> 00:46:52,559
But I didn't get the text.
933
00:46:53,519 --> 00:46:55,604
Then we'll cancel after you get it.
934
00:46:55,687 --> 00:46:58,357
-The fee won't be much.
-He's right. Just cancel it now.
935
00:47:02,444 --> 00:47:03,278
Who is it?
936
00:47:03,362 --> 00:47:05,197
CHAE-YOUNG: PLEASE CALL. IT'S URGENT!
937
00:47:05,280 --> 00:47:06,532
It's Chae-young.
938
00:47:06,615 --> 00:47:09,827
“Please call. It's urgent.”
With three exclamation marks.
939
00:47:10,410 --> 00:47:11,286
Who's Chae-young?
940
00:47:11,370 --> 00:47:14,873
His restaurant's manager.
It's not what you think.
941
00:47:14,957 --> 00:47:18,252
It must be a bad customer
demanding to see the owner.
942
00:47:18,335 --> 00:47:19,461
It happens.
943
00:47:20,170 --> 00:47:23,924
Weird folks do that
to try and get a free meal.
944
00:47:24,007 --> 00:47:26,051
You believe everything he says?
945
00:47:27,302 --> 00:47:29,513
That seems a bit naive.
946
00:47:30,264 --> 00:47:31,557
Stop it.
947
00:47:36,270 --> 00:47:39,022
Honey. Why don't you call Chae-young?
948
00:47:39,815 --> 00:47:40,691
Now?
949
00:47:40,774 --> 00:47:43,360
Why not? It could be important.
950
00:47:44,361 --> 00:47:46,154
Fine, then.
951
00:47:52,828 --> 00:47:55,789
Let him off the hook this once?
952
00:47:56,456 --> 00:48:00,335
He got yelled at enough here.
I don't want him to go.
953
00:48:01,044 --> 00:48:01,920
Why you!
954
00:48:02,004 --> 00:48:03,130
Whatever!
955
00:48:03,213 --> 00:48:06,466
Chae-young is not his type.
956
00:48:06,550 --> 00:48:09,094
She's tall and wears heavy makeup.
957
00:48:09,177 --> 00:48:10,512
And she has big breasts.
958
00:48:10,596 --> 00:48:13,640
He doesn't like women with big breasts.
959
00:48:13,724 --> 00:48:15,976
-Really?
-What's her last name?
960
00:48:16,059 --> 00:48:18,645
-What if I did her breasts?
-Could be.
961
00:48:18,729 --> 00:48:21,732
He doesn't like big breasts.
962
00:48:21,815 --> 00:48:23,150
She's got it all wrong!
963
00:48:23,233 --> 00:48:25,861
-No! You don't like big breasts.
-Right!
964
00:48:28,864 --> 00:48:29,740
It's mine.
965
00:48:30,657 --> 00:48:32,117
Where are you going?
966
00:48:32,200 --> 00:48:34,036
-To work out.
-What?
967
00:48:34,786 --> 00:48:36,288
What's with him?
968
00:48:38,040 --> 00:48:39,333
-What are you doing?
-What?
969
00:48:39,416 --> 00:48:41,960
-Seriously? What's with you?
-What's wrong with him?
970
00:48:46,506 --> 00:48:47,841
Dang.
971
00:48:47,925 --> 00:48:50,260
My shoulders are stiff.
972
00:48:50,344 --> 00:48:51,678
You have to take care of it.
973
00:49:02,564 --> 00:49:05,567
It's a training app for building muscles.
974
00:49:05,651 --> 00:49:07,819
Shouldn't you reduce your muscles?
975
00:49:07,903 --> 00:49:11,073
-Aren't you eating?
-When the alarm rings, I have to do it.
976
00:49:11,698 --> 00:49:13,533
-Even at night?
-Yes.
977
00:49:13,617 --> 00:49:16,912
-But not in front of Min-seo.
-Shouldn't you do it on top of her?
978
00:49:17,788 --> 00:49:19,164
Crazy jerk!
979
00:49:19,247 --> 00:49:22,417
-What? He just farted.
-Jeez!
980
00:49:22,501 --> 00:49:23,877
Are you okay?
981
00:49:25,879 --> 00:49:27,255
It's okay. Never mind.
982
00:49:27,339 --> 00:49:28,298
Here's a napkin!
983
00:49:28,382 --> 00:49:30,175
Don't fart, man!
984
00:49:30,258 --> 00:49:31,760
Did he shit his pants?
985
00:49:36,306 --> 00:49:38,976
Don't forget, 6:00Â a.m. on the 17th. Okay?
986
00:49:44,022 --> 00:49:45,065
Four.
987
00:49:45,148 --> 00:49:47,150
-Is your phone okay?
-Yes.
988
00:49:48,777 --> 00:49:50,445
Spider push-ups.
989
00:49:52,030 --> 00:49:55,283
This strengthens the pectoralis major
and the abdomen.
990
00:49:55,867 --> 00:49:57,077
He's your friend!
991
00:49:57,160 --> 00:50:00,414
He practices swings seven times at tee.
Groups behind us hate it!
992
00:50:00,998 --> 00:50:03,291
He's so competitive.
993
00:50:03,375 --> 00:50:05,711
He's got no manners in sports.
994
00:50:06,461 --> 00:50:10,632
If he loses a ball,
he'll take all day until he finds it.
995
00:50:10,716 --> 00:50:12,092
He drives us crazy!
996
00:50:12,175 --> 00:50:14,136
The finishing move!
997
00:50:14,219 --> 00:50:15,512
Skater hops!
998
00:50:16,763 --> 00:50:20,642
Seeing the news on lost corpses
in the woods reminds me of him.
999
00:50:20,726 --> 00:50:23,729
-Why?
-He'd find it right away.
1000
00:50:31,194 --> 00:50:33,363
-Can't afford to go to a gym?
-Of course I can.
1001
00:50:34,197 --> 00:50:36,867
I just don't like it there.
1002
00:50:38,243 --> 00:50:39,703
People hog the machines.
1003
00:50:39,786 --> 00:50:43,915
For hours! Some people have no manners.
1004
00:50:43,999 --> 00:50:45,167
See?
1005
00:50:45,250 --> 00:50:47,044
Sports is about manners.
1006
00:50:49,755 --> 00:50:52,340
-Why didn't you tell me?
-About what?
1007
00:50:56,303 --> 00:50:57,596
Your therapy.
1008
00:50:59,765 --> 00:51:00,807
Oh, that…
1009
00:51:02,517 --> 00:51:03,560
It hasn't been long.
1010
00:51:05,103 --> 00:51:06,396
How long?
1011
00:51:07,105 --> 00:51:10,692
Since last September.
So it's been about six months.
1012
00:51:12,652 --> 00:51:13,737
That's long.
1013
00:51:21,620 --> 00:51:22,704
Are you mad?
1014
00:51:26,875 --> 00:51:29,461
Yes, I am.
1015
00:51:31,922 --> 00:51:33,673
You said you didn't want it.
1016
00:51:35,717 --> 00:51:36,843
Now, I do.
1017
00:51:38,345 --> 00:51:39,179
Why?
1018
00:51:53,527 --> 00:51:54,986
I want to try what I can.
1019
00:51:59,533 --> 00:52:00,617
If we…
1020
00:52:05,288 --> 00:52:06,665
get divorced…
1021
00:52:09,626 --> 00:52:12,504
I'd like to say that at least I tried.
1022
00:52:19,553 --> 00:52:20,554
Is it helping?
1023
00:52:21,429 --> 00:52:22,639
Not sure.
1024
00:52:22,722 --> 00:52:24,599
What do you think? You're the expert.
1025
00:52:27,435 --> 00:52:30,397
I've learned one thing for sure.
1026
00:52:32,983 --> 00:52:35,735
Relationships should begin with
1027
00:52:36,695 --> 00:52:39,573
accepting that we're all different.
1028
00:52:41,241 --> 00:52:44,953
People are all different.
They think and act differently.
1029
00:52:45,036 --> 00:52:47,330
Even in expressing love.
1030
00:52:47,414 --> 00:52:50,709
But we say that it's wrong
1031
00:52:51,626 --> 00:52:53,795
and hurt each other.
1032
00:52:59,593 --> 00:53:00,886
Who is your psychiatrist?
1033
00:53:02,220 --> 00:53:03,513
He's better than me.
1034
00:53:05,473 --> 00:53:08,476
You said if I did your breast surgery,
1035
00:53:09,352 --> 00:53:11,229
I won't be sexually attracted to you.
1036
00:53:13,481 --> 00:53:15,275
Well, in fact,
1037
00:53:15,358 --> 00:53:19,946
I didn't know that you were trying
to save our relationship, too.
1038
00:53:21,406 --> 00:53:22,407
I'm sorry.
1039
00:53:24,576 --> 00:53:25,452
But Ye-jin,
1040
00:53:26,203 --> 00:53:29,956
you're still attractive and beautiful.
1041
00:53:31,208 --> 00:53:32,751
Like when we first met at 20.
1042
00:53:33,376 --> 00:53:36,379
And I'm an expert on breasts.
1043
00:53:36,463 --> 00:53:40,133
Yours are the best I've ever seen.
1044
00:53:41,635 --> 00:53:42,761
You smiled.
1045
00:53:44,846 --> 00:53:48,558
Let's not become Barbie and Ken.
1046
00:53:50,185 --> 00:53:55,106
They're filled with silicon
and have no genitals, you know?
1047
00:53:57,275 --> 00:54:00,070
I feel much better
after changing the clothes.
1048
00:54:01,529 --> 00:54:02,530
Let's go.
1049
00:54:14,334 --> 00:54:15,877
He was the top fist in town.
1050
00:54:15,961 --> 00:54:17,712
We had it easy in high school
thanks to him.
1051
00:54:17,796 --> 00:54:19,506
Stop bringing up the past.
1052
00:54:20,548 --> 00:54:21,758
What was my baby like?
1053
00:54:21,841 --> 00:54:23,927
Curious? It'll cost you.
1054
00:54:25,637 --> 00:54:26,513
Jun-mo?
1055
00:54:26,596 --> 00:54:28,640
He had so much love!
1056
00:54:28,723 --> 00:54:31,476
He always had 12 women at his side.
1057
00:54:31,559 --> 00:54:32,894
-Ah-jung…
-Sung-yoon…
1058
00:54:32,978 --> 00:54:34,312
-Hey, stop.
-Mi-sun…
1059
00:54:34,396 --> 00:54:35,605
Hey! I didn't date her!
1060
00:54:35,689 --> 00:54:39,276
-Yes, you did!
-Okay. Today's highlight, snailfish soup!
1061
00:54:39,359 --> 00:54:41,236
Snailfish soup!
1062
00:54:41,319 --> 00:54:43,405
-You'll love it.
-My goodness.
1063
00:54:44,114 --> 00:54:44,948
It's delicious!
1064
00:54:45,907 --> 00:54:47,325
It's good!
1065
00:54:49,035 --> 00:54:50,036
It's a Telegram.
1066
00:54:50,120 --> 00:54:51,413
What?
1067
00:54:51,496 --> 00:54:52,872
A Telegram.
1068
00:54:55,375 --> 00:54:59,754
Right. I use Telegram.
1069
00:55:02,966 --> 00:55:06,011
Let's see. Someone sent me a picture.
1070
00:55:06,094 --> 00:55:07,846
It came? A picture?
1071
00:55:09,055 --> 00:55:10,432
What is it?
1072
00:55:10,515 --> 00:55:11,891
Young-bae received a picture.
1073
00:55:11,975 --> 00:55:15,103
Someone I know keeps sending me pictures.
1074
00:55:15,729 --> 00:55:18,857
-What pictures?
-I'm downloading…
1075
00:55:21,693 --> 00:55:23,194
-Jesus!
-Hey!
1076
00:55:23,278 --> 00:55:25,488
You'll break it!
1077
00:55:27,824 --> 00:55:29,951
-What's with you?
-What's wrong?
1078
00:55:30,035 --> 00:55:31,661
It's nothing.
1079
00:55:31,745 --> 00:55:32,996
What's the picture of?
1080
00:55:33,079 --> 00:55:34,456
Nothing.
1081
00:55:34,539 --> 00:55:35,498
Let's see.
1082
00:55:36,166 --> 00:55:37,751
What is it, man?
1083
00:55:38,335 --> 00:55:39,753
Give it to me.
1084
00:55:39,836 --> 00:55:41,087
Wait!
1085
00:55:41,171 --> 00:55:42,339
Grab his hand!
1086
00:55:42,422 --> 00:55:44,132
Got a hammer here?
1087
00:55:44,215 --> 00:55:46,718
Fine! See it.
1088
00:55:46,801 --> 00:55:47,886
What?
1089
00:55:47,969 --> 00:55:49,054
It's cracked!
1090
00:55:49,137 --> 00:55:50,680
Who cares? It's my phone.
1091
00:55:50,764 --> 00:55:53,475
What?
Is it okay to get broken if it's yours?
1092
00:55:53,558 --> 00:55:55,810
-What is it?
-That costs a lot!
1093
00:55:55,894 --> 00:55:58,313
An expert should see this.
1094
00:55:59,189 --> 00:56:00,732
-What is it?
-My goodness.
1095
00:56:00,815 --> 00:56:02,942
These are natural. Probably size D.
1096
00:56:03,026 --> 00:56:03,985
What?
1097
00:56:04,069 --> 00:56:05,612
Don't see it, ladies.
1098
00:56:05,695 --> 00:56:07,781
Size D? Wow, that's amazing.
1099
00:56:07,864 --> 00:56:09,824
-Who is it?
-My goodness.
1100
00:56:09,908 --> 00:56:10,909
Is she Min-seo?
1101
00:56:10,992 --> 00:56:13,912
My girlfriend isn't that vulgar.
1102
00:56:13,995 --> 00:56:16,289
It can't be a 45-year-old's body.
1103
00:56:16,373 --> 00:56:17,832
Who is this?
1104
00:56:17,916 --> 00:56:20,126
It says "Star" here.
1105
00:56:20,210 --> 00:56:21,086
See?
1106
00:56:21,169 --> 00:56:25,423
Young-bae has a girlfriend and a "Star"?
1107
00:56:25,507 --> 00:56:27,050
No moon?
1108
00:56:27,801 --> 00:56:30,887
Young-bae, you're the man!
1109
00:56:30,970 --> 00:56:32,180
Hurray Star!
1110
00:56:32,889 --> 00:56:33,932
A text for you!
1111
00:56:34,849 --> 00:56:36,768
Who's got the cute alarm?
1112
00:56:37,435 --> 00:56:38,812
-Whose is it?
-Yours.
1113
00:56:40,063 --> 00:56:42,023
Right. It's mine.
1114
00:56:42,107 --> 00:56:45,860
-What's that sound? You changed it?
-The kids must have changed it.
1115
00:56:47,278 --> 00:56:49,072
“Are you still mad?”
1116
00:56:50,782 --> 00:56:51,950
That's it.
1117
00:56:53,201 --> 00:56:54,119
“From Min-su”
1118
00:56:55,412 --> 00:56:56,955
Who's Min-su?
1119
00:56:59,082 --> 00:57:02,293
My office manager. Min-su.
1120
00:57:02,377 --> 00:57:04,546
Why would he ask you if you're mad?
1121
00:57:04,629 --> 00:57:08,383
Stop asking! Things happen.
1122
00:57:09,884 --> 00:57:12,345
Let's have some snailfish soup
now that we've checked messages.
1123
00:57:12,429 --> 00:57:14,347
Try it with rice.
1124
00:57:14,431 --> 00:57:16,391
Aren't you replying back?
1125
00:57:16,474 --> 00:57:18,309
Do I have to?
1126
00:57:20,186 --> 00:57:22,730
I don't get people who read
the message and don't reply.
1127
00:57:22,814 --> 00:57:27,444
The sender can see
the message has been read.
1128
00:57:27,527 --> 00:57:31,739
They'll be waiting for a reply.
And he's worried why you're mad.
1129
00:57:31,823 --> 00:57:33,324
-Right.
-Then just reply.
1130
00:57:33,408 --> 00:57:36,744
Just say that it's okay. Is that so hard?
1131
00:57:36,828 --> 00:57:39,038
Oh, I guess it's not.
1132
00:57:39,122 --> 00:57:42,876
No. That sounds weird.
1133
00:57:42,959 --> 00:57:44,711
It sounds like you're still mad.
1134
00:57:44,794 --> 00:57:49,007
Say that you're having dinner
with friends and you'll call later?
1135
00:57:49,090 --> 00:57:50,341
-No.
-She's right!
1136
00:57:50,425 --> 00:57:51,718
That sounds better.
1137
00:57:51,801 --> 00:57:53,636
You don't need to say where you're at!
1138
00:57:53,720 --> 00:57:56,139
Why say that?
1139
00:57:56,222 --> 00:58:01,978
Just answer the question.
Some weird people say too much.
1140
00:58:02,061 --> 00:58:03,188
-You're weird.
-Look.
1141
00:58:03,271 --> 00:58:07,233
Why tell what you're doing
with whom and everything?
1142
00:58:07,317 --> 00:58:09,861
Why do you have to tell everything?
1143
00:58:09,944 --> 00:58:10,987
Then what should I do?
1144
00:58:11,070 --> 00:58:14,115
Instagram, Facebook, and Twitter!
Damn SNL!
1145
00:58:14,199 --> 00:58:17,452
-You mean "SNS."
-They pull out their phones,
1146
00:58:17,535 --> 00:58:21,289
take pictures of everything,
and beg to be seen!
1147
00:58:21,372 --> 00:58:25,919
What nice place you're at
and eating what with whom?
1148
00:58:26,002 --> 00:58:27,795
I don't care at all!
1149
00:58:28,505 --> 00:58:29,756
Get it?
1150
00:58:30,256 --> 00:58:32,175
Right. I won't reply.
1151
00:58:32,258 --> 00:58:33,676
Fine! Don't!
1152
00:58:35,386 --> 00:58:36,513
You got a call.
1153
00:58:38,181 --> 00:58:39,390
It's an unknown caller.
1154
00:58:39,474 --> 00:58:40,350
Answer it.
1155
00:58:41,559 --> 00:58:43,102
-I won't.
-Hello?
1156
00:58:43,186 --> 00:58:47,482
Hello. Is this Mr. Jeong Seok-ho?
1157
00:58:47,565 --> 00:58:48,650
Yes. Who's calling?
1158
00:58:48,733 --> 00:58:52,320
It's Inspector Kang from Sokcho Police.
1159
00:58:52,403 --> 00:58:55,323
I'm calling about your loss
in the pre-construction scam here.
1160
00:58:56,741 --> 00:58:57,784
Hello?
1161
00:58:58,326 --> 00:58:59,702
Hello?
1162
00:58:59,786 --> 00:59:01,371
Mr. Jeong? Are you there?
1163
00:59:02,830 --> 00:59:04,040
It's voice phishing.
1164
00:59:04,541 --> 00:59:06,292
Really? He said he's a cop.
1165
00:59:06,376 --> 00:59:09,295
They always say they're from
a government office.
1166
00:59:09,379 --> 00:59:12,507
-I got a call from the Prosecutors.
-I got one from the post office.
1167
00:59:12,590 --> 00:59:14,801
I got one saying
it's the National Tax Office.
1168
00:59:17,512 --> 00:59:19,097
Block the caller.
1169
00:59:19,180 --> 00:59:20,098
Good idea.
1170
00:59:26,396 --> 00:59:28,898
-I got a text.
-Wait!
1171
00:59:30,149 --> 00:59:31,150
I'll read it.
1172
00:59:31,776 --> 00:59:32,902
What now?
1173
00:59:33,778 --> 00:59:36,489
-Do you guys know this?
-What?
1174
00:59:37,657 --> 00:59:38,533
Hi Bixby!
1175
00:59:38,616 --> 00:59:40,243
Read the message.
1176
00:59:41,244 --> 00:59:42,328
You're weird.
1177
00:59:42,412 --> 00:59:44,247
Your voice won't work.
1178
00:59:44,330 --> 00:59:46,791
-Did you set your voice alarm?
-Yes, I did.
1179
00:59:48,668 --> 00:59:49,669
What's with him?
1180
00:59:49,752 --> 00:59:53,214
Hi Bixby. Read the message.
1181
00:59:53,298 --> 00:59:54,799
New message.
1182
00:59:54,882 --> 00:59:57,427
Hello Ms. Hwang Su-hyeon.
1183
00:59:57,510 --> 01:00:01,514
You're requested package
is available in May.
1184
01:00:01,598 --> 01:00:05,393
Please refer to our website
for more details.
1185
01:00:05,476 --> 01:00:11,941
Silver Nursing Home,
where your parents are like ours.
1186
01:00:12,025 --> 01:00:14,360
Why send a text at this hour?
1187
01:00:15,111 --> 01:00:16,904
Was that about a nursing home?
1188
01:00:17,905 --> 01:00:19,907
Honey. I can explain.
1189
01:00:20,491 --> 01:00:22,827
-Are you crazy?
-Hey! Tae-su!
1190
01:00:22,910 --> 01:00:24,245
Hold on.
1191
01:00:25,163 --> 01:00:27,081
Please let me explain.
1192
01:00:28,583 --> 01:00:29,959
Listen to her.
1193
01:00:30,043 --> 01:00:32,670
Calm down. Let her explain.
1194
01:00:32,754 --> 01:00:36,007
I went there with a close friend.
1195
01:00:36,090 --> 01:00:37,091
Who?
1196
01:00:38,009 --> 01:00:41,262
Kim So-wol.
Her real name is Park Dong-sook.
1197
01:00:41,346 --> 01:00:44,641
Anyway, her mother is staying there
1198
01:00:45,600 --> 01:00:49,103
and I went along for fun,
but it was really nice.
1199
01:00:49,187 --> 01:00:52,440
I toured and asked for
more information. That's all.
1200
01:00:52,523 --> 01:00:56,569
It's like going to a funeral home
and booking the next room.
1201
01:00:56,653 --> 01:00:58,196
That's not it, honey.
1202
01:00:58,279 --> 01:01:01,199
You're trying to chase my mom out?
1203
01:01:01,282 --> 01:01:02,283
Why would I?
1204
01:01:03,034 --> 01:01:05,411
Don't point fingers at something
I didn't even do.
1205
01:01:05,495 --> 01:01:07,038
What did mom ever do to you?
1206
01:01:07,121 --> 01:01:10,083
She cooks, cleans,
and even watches the kids!
1207
01:01:11,209 --> 01:01:12,251
I know,
1208
01:01:13,169 --> 01:01:15,797
and I'm always thankful.
1209
01:01:17,173 --> 01:01:19,092
But honestly…
1210
01:01:21,803 --> 01:01:25,932
Ever since she came,
things changed between us.
1211
01:01:27,934 --> 01:01:29,352
That's what this is?
1212
01:01:29,435 --> 01:01:33,356
Mom sleeping downstairs
affected our love life, is that it?
1213
01:01:33,439 --> 01:01:34,816
-That's what you mean?
-Hey.
1214
01:01:34,899 --> 01:01:37,026
-Tae-su, stop.
-Hold on.
1215
01:01:38,236 --> 01:01:42,198
My mom never comes upstairs.
1216
01:01:42,281 --> 01:01:43,991
How can you say that?
1217
01:01:45,284 --> 01:01:49,122
I shouldn't have said that.
Everything's fine between us.
1218
01:01:50,665 --> 01:01:51,749
Damn…
1219
01:01:51,833 --> 01:01:54,711
Can you live with her mom?
1220
01:01:55,712 --> 01:01:56,587
Ye-jin.
1221
01:01:56,671 --> 01:02:00,425
She has her husband, but my mom is alone.
1222
01:02:00,508 --> 01:02:03,845
All her friends are down south.
She's alone in Seoul.
1223
01:02:03,928 --> 01:02:05,596
You're right.
1224
01:02:06,305 --> 01:02:09,058
But living together can make you go crazy.
1225
01:02:09,851 --> 01:02:12,729
Who lives with their in-laws now?
1226
01:02:12,812 --> 01:02:16,274
And your mom has a strong temper.
1227
01:02:16,941 --> 01:02:19,485
I got hit by your mom more than my dad.
1228
01:02:20,236 --> 01:02:23,114
You need more beatings from my mom, pal.
1229
01:02:23,197 --> 01:02:26,492
Let's stop playing this game! It sucks.
1230
01:02:26,576 --> 01:02:30,163
We met for a party, but we're all fighting
because of this damn game.
1231
01:02:30,246 --> 01:02:31,706
Yes. Let's stop the game.
1232
01:02:31,789 --> 01:02:35,626
How about going out
to see the lunar eclipse?
1233
01:02:35,710 --> 01:02:37,837
-Yes!
-Let's go!
1234
01:02:37,920 --> 01:02:39,046
All right. Let's go.
1235
01:02:39,130 --> 01:02:41,966
-Let's get some air.
-Come out.
1236
01:02:42,675 --> 01:02:45,136
-Let's go.
-Okay.
1237
01:02:51,017 --> 01:02:53,060
Let's get some air.
1238
01:02:54,812 --> 01:02:57,231
-Let me see!
-Look!
1239
01:02:58,983 --> 01:03:01,444
It's 70 percent covered now.
1240
01:03:01,527 --> 01:03:04,363
When it's fully covered, it turns red.
1241
01:03:04,447 --> 01:03:06,407
-Su-hyeon.
-Yes?
1242
01:03:07,366 --> 01:03:08,659
You're prettier.
1243
01:03:10,161 --> 01:03:11,871
It'll go back to normal soon.
1244
01:03:17,251 --> 01:03:19,670
I'm sorry. I was wrong.
1245
01:03:23,508 --> 01:03:24,759
Forget it.
1246
01:03:25,676 --> 01:03:27,845
Stop crying in front of people.
1247
01:03:30,223 --> 01:03:31,808
Why aren't you eating?
1248
01:04:16,310 --> 01:04:19,438
Let's take a picture.
1249
01:04:19,522 --> 01:04:21,232
-Good idea.
-Sure! Let's take it.
1250
01:04:21,315 --> 01:04:23,192
-Let's take it.
-Gather around!
1251
01:04:23,276 --> 01:04:25,486
-Let's take one together.
-I'll take it.
1252
01:04:25,570 --> 01:04:28,656
-I'll take it.
-Really?
1253
01:04:28,739 --> 01:04:29,740
There.
1254
01:04:32,702 --> 01:04:35,121
-Gather around.
-Is everyone in?
1255
01:04:36,497 --> 01:04:38,040
Everybody smile!
1256
01:04:38,124 --> 01:04:39,542
One, two!
1257
01:04:39,625 --> 01:04:42,336
YEON-WOO: SE-KYUNG, PLEASE HELP ME
1258
01:04:42,420 --> 01:04:43,462
Help with what?
1259
01:04:43,546 --> 01:04:45,006
I don't know.
1260
01:04:45,089 --> 01:04:46,132
Who's Yeon-woo?
1261
01:04:46,215 --> 01:04:48,134
Nobody.
1262
01:04:48,217 --> 01:04:49,051
Hurry!
1263
01:04:50,678 --> 01:04:53,806
-Why save his name as Yeon-woo?
-It's his name.
1264
01:04:53,890 --> 01:04:55,641
Why not his last name?
1265
01:04:55,725 --> 01:04:58,728
Who is it? Why is Jun-mo mad?
1266
01:04:58,811 --> 01:05:01,063
He's my ex-boyfriend.
1267
01:05:01,147 --> 01:05:02,565
You still keep in touch?
1268
01:05:02,648 --> 01:05:05,067
Just block his number.
1269
01:05:05,151 --> 01:05:07,778
-Take the picture! It's cold.
-Let's go back in.
1270
01:05:07,862 --> 01:05:09,864
-Fine.
-Smile!
1271
01:05:09,947 --> 01:05:10,781
Ready?
1272
01:05:11,490 --> 01:05:14,035
YEON-WOO: CAN'T GET AN ERECTION
1273
01:05:14,118 --> 01:05:15,995
-Damn son of a bitch!
-Wait. Calm down.
1274
01:05:16,078 --> 01:05:17,622
-Calm down!
-Give me that.
1275
01:05:17,705 --> 01:05:19,582
Calm down?
He said he can't get an erection!
1276
01:05:19,665 --> 01:05:21,250
Let me explain!
1277
01:05:21,334 --> 01:05:23,377
-Maybe he typed wrong.
-Or it's auto-spelling.
1278
01:05:23,461 --> 01:05:24,921
Shut the hell up!
1279
01:05:27,882 --> 01:05:28,925
Honey!
1280
01:05:29,008 --> 01:05:31,677
-Jun-mo!
-Listen!
1281
01:05:32,303 --> 01:05:35,139
Let's change phones now.
1282
01:05:35,222 --> 01:05:39,393
We can't. You cracked my phone.
They will know if we change now.
1283
01:05:39,477 --> 01:05:42,605
And why get so mad over replying the text?
1284
01:05:42,688 --> 01:05:44,398
When can we change it?
1285
01:05:44,482 --> 01:05:46,901
-Later. Let's go in.
-Damn it.
1286
01:05:49,445 --> 01:05:50,696
Explain yourself.
1287
01:05:51,489 --> 01:05:54,241
Yeon-woo has a dog named Albert.
1288
01:05:54,325 --> 01:05:56,452
An English mastiff with
a registered pedigree.
1289
01:05:56,535 --> 01:05:59,246
He must have called
because he's having trouble breeding it.
1290
01:05:59,330 --> 01:06:01,916
-Why is he asking you?
-Because I'm a veterinarian.
1291
01:06:01,999 --> 01:06:04,919
You're not the only one.
Why does he have to ask you?
1292
01:06:05,002 --> 01:06:07,129
That's because I know Albert the best.
1293
01:06:07,213 --> 01:06:09,423
I took care of him since he was a puppy.
1294
01:06:11,050 --> 01:06:12,718
Fine. Forget it.
1295
01:06:14,428 --> 01:06:17,431
-You don't believe me? I'll prove it.
-Forget it!
1296
01:06:17,515 --> 01:06:21,352
Come on. The game's over, anyway.
Just talk about this later at home.
1297
01:06:21,435 --> 01:06:24,772
What do you mean it's over?
We're finishing what we started.
1298
01:06:24,855 --> 01:06:26,023
We're not giving up!
1299
01:06:26,107 --> 01:06:28,985
That's your problem.
You never stick to anything.
1300
01:06:29,068 --> 01:06:29,986
Why get divorced?
1301
01:06:30,069 --> 01:06:31,570
And why give up studying?
1302
01:06:31,654 --> 01:06:34,281
-That's why your life is like that, fool!
-Stop, man.
1303
01:06:34,365 --> 01:06:35,825
Why bring me into this?
1304
01:06:35,908 --> 01:06:38,786
Stop giving up halfway
no matter how hard it is!
1305
01:06:38,869 --> 01:06:41,956
-What the hell?
-Let's just go.
1306
01:06:42,039 --> 01:06:46,043
Is he trying to help Young-bae
or venting out on himself?
1307
01:06:46,127 --> 01:06:47,420
That's weird.
1308
01:06:47,920 --> 01:06:49,130
YEON-WOO
1309
01:06:49,213 --> 01:06:53,384
No matter what, I'll love you forever
1310
01:06:53,467 --> 01:06:54,802
Damn.
1311
01:06:56,470 --> 01:06:57,805
Nice song.
1312
01:07:01,267 --> 01:07:04,645
Sorry to bother you when you're busy.
1313
01:07:04,729 --> 01:07:07,273
I finally found a pure female dog.
1314
01:07:07,356 --> 01:07:08,441
Can you help me?
1315
01:07:08,524 --> 01:07:13,279
Yeon-woo. Please don't call me again.
My husband hates it.
1316
01:07:14,071 --> 01:07:19,660
I'm so sorry. Then can you just
tell me the massage order?
1317
01:07:19,744 --> 01:07:21,328
Lay Albert on his side.
1318
01:07:21,412 --> 01:07:25,082
-Okay. Albert, come here.
-The dog's name is Albert?
1319
01:07:28,252 --> 01:07:29,837
He's down.
1320
01:07:29,920 --> 01:07:33,758
-Start with the testis.
-Okay.
1321
01:07:33,841 --> 01:07:37,553
Rub them slowly
with your thumb and forefinger.
1322
01:07:37,636 --> 01:07:38,471
Slowly.
1323
01:07:38,554 --> 01:07:40,306
-Why are we listening to this?
-Quiet.
1324
01:07:40,389 --> 01:07:45,227
Start from the outside,
then change directions.
1325
01:07:45,811 --> 01:07:46,645
Softly.
1326
01:07:46,729 --> 01:07:47,772
Don't!
1327
01:07:48,981 --> 01:07:51,650
I think it's working.
1328
01:07:53,736 --> 01:07:55,946
Why are we listening to a dog's erection!
1329
01:07:56,530 --> 01:07:59,408
Does this work on people, too?
1330
01:07:59,492 --> 01:08:02,369
Is someone there beside you?
1331
01:08:02,453 --> 01:08:04,288
No. Don't worry about that.
1332
01:08:04,371 --> 01:08:05,873
-Now, go towards the penis.
-Hey.
1333
01:08:05,956 --> 01:08:07,041
Okay.
1334
01:08:10,252 --> 01:08:14,965
-What's wrong?
-Damn! Albert bit me!
1335
01:08:15,716 --> 01:08:18,177
Albert! No!
1336
01:08:18,260 --> 01:08:20,179
Way to go, Albert.
1337
01:08:20,262 --> 01:08:21,931
Let's stop for today.
1338
01:08:22,014 --> 01:08:23,808
I'll email you the instructions.
1339
01:08:23,891 --> 01:08:26,936
-All right. Thank you.
-Okay. Bye.
1340
01:08:27,520 --> 01:08:30,481
All that for a dog.
1341
01:08:32,441 --> 01:08:33,776
Believe me now?
1342
01:08:35,694 --> 01:08:36,904
Do you talk often?
1343
01:08:36,987 --> 01:08:39,031
It's the first time since we got married.
1344
01:08:39,115 --> 01:08:41,242
I never talk to my ex-girlfriends.
1345
01:08:41,325 --> 01:08:44,078
Of course not! They wish you're dead.
1346
01:08:45,371 --> 01:08:48,999
I'm sorry. I told him not to call,
So he won't do it again.
1347
01:08:50,042 --> 01:08:52,628
-Block the bastard's number.
-Okay.
1348
01:08:54,213 --> 01:08:56,006
See? It's done.
1349
01:09:00,010 --> 01:09:00,928
Come here.
1350
01:09:03,889 --> 01:09:07,268
-I'm sorry I yelled.
-It's okay.
1351
01:09:07,351 --> 01:09:11,230
Now what? Are we still playing the game?
1352
01:09:11,313 --> 01:09:13,941
We're resolving misunderstandings.
It's great!
1353
01:09:14,525 --> 01:09:17,611
He says not to give up. Keep playing.
1354
01:09:17,695 --> 01:09:19,363
Let's just keep playing.
1355
01:09:19,446 --> 01:09:20,781
I'm hungry.
1356
01:09:21,782 --> 01:09:24,118
But we ate so much.
1357
01:09:24,201 --> 01:09:27,454
How about some ramyeon to finish off?
1358
01:09:28,289 --> 01:09:30,749
Rather than working out,
stop eating so much.
1359
01:09:30,833 --> 01:09:33,460
Especially ramyeon! You fool.
1360
01:09:39,383 --> 01:09:43,429
-Daddy's girl is calling.
-Tell her to come home.
1361
01:09:44,763 --> 01:09:47,558
So-young, enjoyed the movie?
1362
01:09:48,309 --> 01:09:51,187
Yes. Can we talk for a second?
1363
01:09:52,479 --> 01:09:54,023
Sure! I'm listening.
1364
01:09:54,106 --> 01:09:57,860
You know who I'm with, right?
1365
01:10:01,197 --> 01:10:02,615
I think so.
1366
01:10:03,699 --> 01:10:06,368
He's going for military duty soon,
1367
01:10:06,452 --> 01:10:09,496
so he wants to go on a trip
to Yeosu tonight.
1368
01:10:09,580 --> 01:10:10,664
She's crazy!
1369
01:10:11,373 --> 01:10:14,919
If I say no, I think he'll be sad.
1370
01:10:16,587 --> 01:10:17,796
What should I do?
1371
01:10:18,464 --> 01:10:23,219
Don't go because you think he'll be sad.
Just come back!
1372
01:10:23,886 --> 01:10:27,681
That's not your only reason. Is it?
1373
01:10:27,765 --> 01:10:31,685
You're right. I want to go with him.
1374
01:10:35,231 --> 01:10:36,148
So-young…
1375
01:10:36,899 --> 01:10:40,903
Daddy can only say this now.
No! Come home now!
1376
01:10:40,986 --> 01:10:42,863
Daddy please…
1377
01:10:44,406 --> 01:10:45,699
I really like him.
1378
01:10:46,367 --> 01:10:48,077
Still, not as your dad,
1379
01:10:49,161 --> 01:10:52,081
but someone
who's been through this before,
1380
01:10:52,957 --> 01:10:54,625
I want to say this to you.
1381
01:10:56,835 --> 01:11:00,297
There is a first for everyone.
1382
01:11:01,340 --> 01:11:06,595
The unforgettable moment
is special and cherished.
1383
01:11:09,890 --> 01:11:15,271
I hope you can
look back on it someday and smile.
1384
01:11:19,233 --> 01:11:21,193
If that time is now,
1385
01:11:21,860 --> 01:11:22,778
well, then…
1386
01:11:26,949 --> 01:11:27,950
go.
1387
01:11:28,867 --> 01:11:33,706
But if you think you'll regret it
1388
01:11:33,789 --> 01:11:36,583
or don't feel sure, just come home.
1389
01:11:37,293 --> 01:11:39,420
You can do that.
1390
01:11:40,629 --> 01:11:44,383
Because you still have a lot of time left.
1391
01:11:46,885 --> 01:11:48,512
-Daddy.
-Yes?
1392
01:11:49,179 --> 01:11:51,390
-You know what?
-What?
1393
01:11:52,057 --> 01:11:55,436
When you gave me the condoms,
I was so embarrassed.
1394
01:11:57,771 --> 01:11:59,690
I didn't know what to do.
1395
01:12:00,566 --> 01:12:03,152
I didn't give it to you for you to use.
1396
01:12:03,235 --> 01:12:04,194
Then why?
1397
01:12:05,070 --> 01:12:08,198
You knew and expected
something like this would happen.
1398
01:12:10,534 --> 01:12:12,828
I think I know how you feel.
1399
01:12:14,079 --> 01:12:15,664
And I know what to do.
1400
01:12:17,541 --> 01:12:21,295
If I go away with him,
tell Mom I'm sleeping at Hyun-a's.
1401
01:12:22,588 --> 01:12:25,049
-Tell her yourself.
-What?
1402
01:12:25,674 --> 01:12:26,925
You should tell her.
1403
01:12:27,009 --> 01:12:28,927
You know what she'll do!
1404
01:12:29,887 --> 01:12:32,014
She won't listen and just yell at me.
1405
01:12:33,057 --> 01:12:35,392
Even she had me at my age.
1406
01:12:35,476 --> 01:12:38,228
But still, she won't accept
my feelings for him.
1407
01:12:40,606 --> 01:12:44,735
It could be because she regrets
her choice back at your age.
1408
01:12:46,278 --> 01:12:49,531
She's just trying to help you.
She loves you very much.
1409
01:12:50,699 --> 01:12:52,034
Don't get mad,
1410
01:12:53,327 --> 01:12:54,870
and try to talk to her.
1411
01:12:55,662 --> 01:12:59,708
You don't know how hard
I'm trying not to get mad.
1412
01:12:59,792 --> 01:13:01,085
I know it's not easy,
1413
01:13:02,503 --> 01:13:03,587
but try.
1414
01:13:04,713 --> 01:13:06,757
You love her way too much.
1415
01:13:06,840 --> 01:13:07,841
Of course.
1416
01:13:07,925 --> 01:13:09,968
You don't know her like I do.
1417
01:13:10,803 --> 01:13:12,596
I have to go now.
1418
01:13:15,099 --> 01:13:16,100
So-young.
1419
01:13:29,655 --> 01:13:30,531
Good job.
1420
01:13:35,202 --> 01:13:37,371
Raising kids is hard.
1421
01:13:37,454 --> 01:13:38,914
I know…
1422
01:13:38,997 --> 01:13:41,542
Looks like your psychotherapy is working.
1423
01:13:43,752 --> 01:13:46,255
Bastard! Did you tell everyone?
1424
01:13:47,464 --> 01:13:48,549
No.
1425
01:13:49,091 --> 01:13:50,426
You did!
1426
01:13:51,218 --> 01:13:52,594
I only told Se-kyung.
1427
01:13:52,678 --> 01:13:54,138
You told me, too.
1428
01:13:54,930 --> 01:13:56,348
And Young-bae.
1429
01:13:57,224 --> 01:13:59,101
Sorry. I only told Tae-su.
1430
01:14:00,686 --> 01:14:02,062
What about you?
1431
01:14:05,774 --> 01:14:07,484
I thought Ye-jin should know.
1432
01:14:09,445 --> 01:14:10,279
Man…
1433
01:14:13,073 --> 01:14:16,869
-Let's have Tiramisu.
-Great idea.
1434
01:14:17,828 --> 01:14:18,954
-Sorry.
-It's okay.
1435
01:14:19,037 --> 01:14:20,747
-New message!
-It's okay.
1436
01:14:22,249 --> 01:14:25,627
It's Min-su again.
He asks why there's no reply.
1437
01:14:25,711 --> 01:14:28,338
How annoying.
1438
01:14:28,422 --> 01:14:31,633
-Then reply him. He'll stop.
-What?
1439
01:14:33,010 --> 01:14:34,928
I'm at a friend's house.
1440
01:14:35,012 --> 01:14:36,096
Let's talk tomorrow.
1441
01:14:36,805 --> 01:14:38,515
There, I sent it.
1442
01:14:40,100 --> 01:14:41,101
New message!
1443
01:14:41,185 --> 01:14:42,978
Jeez.
1444
01:14:45,939 --> 01:14:47,900
-My goodness.
-“Dickhead”?
1445
01:14:47,983 --> 01:14:49,902
-What?
-What the hell?
1446
01:14:49,985 --> 01:14:52,279
Why is he cursing at you?
1447
01:14:57,951 --> 01:14:59,536
I can explain.
1448
01:14:59,620 --> 01:15:03,332
Normally, he's a great guy,
but not when he's drunk.
1449
01:15:03,415 --> 01:15:07,878
He swears and goes crazy.
So I'm thinking of firing him.
1450
01:15:07,961 --> 01:15:09,796
-He's like a dog.
-He is when he's drunk.
1451
01:15:09,880 --> 01:15:12,508
-Fire him.
-You should fire him, then.
1452
01:15:12,591 --> 01:15:14,092
It's him.
1453
01:15:15,010 --> 01:15:16,512
Answer it and be firm with him.
1454
01:15:16,595 --> 01:15:18,764
He shouldn't call you that
even if he's drunk.
1455
01:15:18,847 --> 01:15:22,476
No use talking to a drunk.
Don't answer it.
1456
01:15:22,559 --> 01:15:24,311
Right. Good idea.
1457
01:15:24,978 --> 01:15:25,979
No.
1458
01:15:26,063 --> 01:15:28,899
Record the call and let him hear it later.
1459
01:15:28,982 --> 01:15:32,069
Then he'll know his bad habit
can cause big problems.
1460
01:15:32,152 --> 01:15:36,114
-It's a really bad habit.
-It's okay.
1461
01:15:36,198 --> 01:15:37,574
Answer it.
1462
01:15:37,658 --> 01:15:39,326
You said you were sick.
1463
01:15:39,409 --> 01:15:42,579
But you're with friends?
1464
01:15:42,663 --> 01:15:43,997
Having fun?
1465
01:15:44,081 --> 01:15:47,793
You broke my heart,
then went to have fun with other men?
1466
01:15:48,710 --> 01:15:49,920
What friends?
1467
01:15:50,003 --> 01:15:51,255
The hell?
1468
01:15:51,338 --> 01:15:53,507
Do they know that you like men?
1469
01:15:53,590 --> 01:15:55,592
Will they understand?
1470
01:15:56,176 --> 01:15:58,887
Have a good life, asshole!
1471
01:16:04,476 --> 01:16:06,353
Hello? Office manager?
1472
01:16:17,531 --> 01:16:20,284
He's totally drunk like I told you.
1473
01:16:21,118 --> 01:16:24,580
What did he just say?
Did he say I like men?
1474
01:16:25,414 --> 01:16:26,290
Shit.
1475
01:16:26,873 --> 01:16:27,916
What the hell?
1476
01:16:28,834 --> 01:16:31,545
That's crazy. He's crazy.
1477
01:16:34,214 --> 01:16:36,091
What are you all staring at?
1478
01:16:36,174 --> 01:16:37,968
He's just drunk.
1479
01:16:40,846 --> 01:16:44,766
I thought you'd get the wrong idea,
so I didn't say anything.
1480
01:16:45,350 --> 01:16:49,187
Actually, he's gay. That's it.
1481
01:16:51,064 --> 01:16:52,316
Why didn't you tell me?
1482
01:16:52,399 --> 01:16:53,817
Tell you what?
1483
01:16:54,401 --> 01:16:58,113
He's just a worker who's gay.
1484
01:16:58,697 --> 01:17:01,491
I told you guys that. Remember? Tell her.
1485
01:17:02,284 --> 01:17:03,619
He's just a worker.
1486
01:17:05,287 --> 01:17:06,580
And he's gay.
1487
01:17:09,541 --> 01:17:11,251
Did you sleep with him?
1488
01:17:12,544 --> 01:17:14,421
-What?
-Did you sleep with him?
1489
01:17:15,130 --> 01:17:16,923
Jeez.
1490
01:17:17,633 --> 01:17:21,053
Why would I sleep with him? Are you nuts?
1491
01:17:21,136 --> 01:17:23,472
He's just an employee.
1492
01:17:23,555 --> 01:17:27,351
He's gay so he thinks I'm gay. That's all.
1493
01:17:28,393 --> 01:17:29,353
Right.
1494
01:17:30,187 --> 01:17:32,856
Gay men want all men to be gay.
1495
01:17:33,607 --> 01:17:36,151
That's not true. That's disrespectful.
1496
01:17:36,818 --> 01:17:39,279
Really? I see.
1497
01:17:39,363 --> 01:17:41,531
Sorry Tae-su.
I didn't mean to be disrespectful.
1498
01:17:41,615 --> 01:17:44,368
Why apologize to me!
1499
01:17:44,451 --> 01:17:46,036
Enough!
1500
01:17:46,745 --> 01:17:50,999
Did you sleep with manager Min-su or not?
1501
01:17:51,083 --> 01:17:52,501
Tell me!
1502
01:17:53,460 --> 01:17:56,713
Su-hyeon! Look at me.
1503
01:17:58,256 --> 01:18:01,510
We've been married for over 15 years.
1504
01:18:01,593 --> 01:18:05,722
How did we have three kids if I like men?
1505
01:18:05,806 --> 01:18:09,267
I hate men! Don't you know me?
1506
01:18:09,351 --> 01:18:12,437
Well, maybe I don't know you!
1507
01:18:14,815 --> 01:18:19,319
Jeez. I don't believe this.
1508
01:18:22,948 --> 01:18:26,952
Help me out here.
1509
01:18:27,035 --> 01:18:29,746
You know me, right? Please tell her.
1510
01:18:31,915 --> 01:18:33,917
Su-hyeon, look at me.
1511
01:18:34,710 --> 01:18:37,629
Honey, focus here. Look at me!
1512
01:18:37,713 --> 01:18:41,091
Can you imagine me being gay?
1513
01:18:41,174 --> 01:18:45,095
Can you picture me doing it like this?
1514
01:19:02,279 --> 01:19:03,947
Don't get me wrong.
1515
01:19:05,991 --> 01:19:07,367
I'm just frustrated.
1516
01:19:08,201 --> 01:19:10,662
I'm straight.
1517
01:19:13,290 --> 01:19:14,374
Su-hyeon.
1518
01:19:16,460 --> 01:19:17,502
I swear to you.
1519
01:19:18,128 --> 01:19:22,007
I didn't even brush hands with Min-su.
1520
01:19:22,090 --> 01:19:24,760
You hear me? I swear.
1521
01:19:25,552 --> 01:19:28,138
So drop it. Stop talking about it.
1522
01:19:28,847 --> 01:19:31,516
Don't cry. Why would you cry?
1523
01:19:32,184 --> 01:19:34,186
Just forget it.
1524
01:19:36,813 --> 01:19:37,898
New message!
1525
01:19:48,033 --> 01:19:49,326
It's Min-su.
1526
01:19:52,037 --> 01:19:54,039
He says he misses your lips!
1527
01:20:10,472 --> 01:20:12,682
-She's bleeding.
-My goodness.
1528
01:20:12,766 --> 01:20:14,309
-Let's see.
-Oh no!
1529
01:20:14,392 --> 01:20:15,727
Are you okay? Wait!
1530
01:20:16,603 --> 01:20:19,189
-Gosh, where should we go?
-Go to my room.
1531
01:20:19,272 --> 01:20:21,107
-Let's go to my room.
-This way.
1532
01:20:27,614 --> 01:20:29,783
How do I explain this?
1533
01:20:31,743 --> 01:20:32,994
Forget it.
1534
01:20:33,078 --> 01:20:34,162
Don't say anything.
1535
01:20:35,121 --> 01:20:36,790
Just shut up.
1536
01:20:37,749 --> 01:20:39,251
What's with you, man?
1537
01:20:41,002 --> 01:20:41,878
What?
1538
01:20:41,962 --> 01:20:43,755
How can you say that?
1539
01:20:43,839 --> 01:20:47,259
Sit down. Let's listen to Tae-su.
1540
01:20:47,342 --> 01:20:50,929
Listen to him for what?
He didn't tell us for 40 years.
1541
01:20:53,265 --> 01:20:54,432
Fine.
1542
01:20:54,516 --> 01:20:56,309
Let's hear how this happened.
1543
01:20:58,186 --> 01:21:00,438
All right. Spill it.
1544
01:21:00,522 --> 01:21:01,523
Who cares?
1545
01:21:02,274 --> 01:21:05,068
Tae-su is still Tae-su. Nothing's changed.
1546
01:21:05,151 --> 01:21:06,403
Shut up, man.
1547
01:21:07,404 --> 01:21:11,074
You're all noble and refined, right?
Did you learn that from a top college?
1548
01:21:11,157 --> 01:21:12,868
-Jun-mo.
-It's true.
1549
01:21:12,951 --> 01:21:14,786
You look down on me.
1550
01:21:14,870 --> 01:21:17,581
If I do anything wrong,
you say I'm shallow and stupid.
1551
01:21:17,664 --> 01:21:19,958
If Tae-su does something wrong,
he has his reasons?
1552
01:21:22,168 --> 01:21:23,628
What did I do wrong?
1553
01:21:24,462 --> 01:21:26,548
If you didn't think it's wrong,
why didn't you tell us?
1554
01:21:26,631 --> 01:21:28,300
Why should I tell you?
1555
01:21:28,383 --> 01:21:29,593
-Why?
-Yes.
1556
01:21:29,676 --> 01:21:30,886
How can you say that?
1557
01:21:30,969 --> 01:21:32,971
We grew up at Yeongnang Lake together.
1558
01:21:33,054 --> 01:21:35,223
We lived together in college
1559
01:21:35,307 --> 01:21:37,517
and we served in the military together.
1560
01:21:38,685 --> 01:21:40,812
I should know if you're gay or not.
1561
01:21:41,730 --> 01:21:43,398
Be honest, man.
1562
01:21:44,149 --> 01:21:48,612
Are you mad that I didn't tell you
or that I'm gay?
1563
01:21:54,492 --> 01:21:55,660
Look.
1564
01:21:56,786 --> 01:21:59,581
Let's not fight, guys. Stop!
1565
01:22:02,876 --> 01:22:03,877
All right. I get it.
1566
01:22:05,045 --> 01:22:08,340
You must be open-minded
and nice to understand this.
1567
01:22:09,132 --> 01:22:12,969
Then petty me
should just follow you like always.
1568
01:22:14,971 --> 01:22:17,390
I was wrong. Happy now?
1569
01:22:19,351 --> 01:22:22,687
I was wrong to believe we were friends.
1570
01:22:25,231 --> 01:22:27,651
Don't drink from the bottle.
1571
01:22:42,207 --> 01:22:44,084
Tae-su must have his reasons.
1572
01:22:44,668 --> 01:22:48,421
He was probably just drunk or curious.
1573
01:22:49,214 --> 01:22:51,424
When guys reach that age,
1574
01:22:51,508 --> 01:22:54,177
they get bored in life and break away.
1575
01:22:54,260 --> 01:22:56,638
Still, he can't do that to Su-hyeon
1576
01:22:56,721 --> 01:22:59,641
if he meant to see a woman or a man.
1577
01:23:00,642 --> 01:23:01,685
Enough!
1578
01:23:02,644 --> 01:23:06,940
The fact is that bastard
misses my husband's lips.
1579
01:23:21,371 --> 01:23:22,622
How's your hand?
1580
01:23:23,373 --> 01:23:25,583
-How long has it been?
-What?
1581
01:23:26,376 --> 01:23:28,920
Since when did you have feelings for men?
1582
01:23:29,546 --> 01:23:30,964
Is it before you met me?
1583
01:23:31,047 --> 01:23:33,591
Jeez. Let's talk later, okay?
1584
01:23:34,300 --> 01:23:36,344
How long has it been since we made love?
1585
01:23:37,595 --> 01:23:42,058
I thought you were cheating on me,
because you kept hiding your phone.
1586
01:23:42,142 --> 01:23:44,602
Let's talk about this at home.
1587
01:23:44,686 --> 01:23:48,606
Why didn't you meet a woman
who shows you breasts like him?
1588
01:23:48,690 --> 01:23:49,941
What?
1589
01:23:50,025 --> 01:23:52,027
Then I'd understand.
1590
01:23:53,236 --> 01:23:55,238
You understand the breast pics?
1591
01:23:56,614 --> 01:23:57,782
Shit.
1592
01:23:58,575 --> 01:24:00,410
How many times did you sleep with him?
1593
01:24:02,704 --> 01:24:04,247
Is he your only lover?
1594
01:24:06,416 --> 01:24:07,500
How long has it been?
1595
01:24:07,584 --> 01:24:10,170
It hasn't been long!
1596
01:24:11,254 --> 01:24:13,673
-Let me say something.
-No!
1597
01:24:13,757 --> 01:24:16,551
Let's go. I'll explain.
1598
01:24:16,634 --> 01:24:18,803
Thanks for dinner.
1599
01:24:18,887 --> 01:24:21,389
Let's go. Come on!
I'll tell you everything.
1600
01:24:21,973 --> 01:24:25,310
Mother's not the only one
with a new hair-do.
1601
01:24:25,894 --> 01:24:27,437
Damn it.
1602
01:24:28,521 --> 01:24:31,566
You pay attention to every detail,
1603
01:24:32,400 --> 01:24:34,569
but never notice me at all.
1604
01:24:35,570 --> 01:24:37,530
This was the reason why?
1605
01:24:37,614 --> 01:24:39,991
Stop this. Come on!
1606
01:24:40,742 --> 01:24:42,702
Aren't you embarrassed to your kids?
1607
01:24:42,786 --> 01:24:45,205
-About what?
-What will we tell them?
1608
01:24:45,288 --> 01:24:48,124
Hey, Mom and Dad are getting divorced.
1609
01:24:49,292 --> 01:24:51,920
It's because your dad loves
1610
01:24:52,003 --> 01:24:54,631
uncle Min-su more than me.
1611
01:24:54,714 --> 01:24:56,424
Enough already!
1612
01:24:56,508 --> 01:24:59,094
I thought I knew you so well.
1613
01:25:00,720 --> 01:25:02,388
But you're a stranger.
1614
01:25:08,228 --> 01:25:11,314
Let's go home now. What?
1615
01:25:12,357 --> 01:25:14,150
What are you doing?
1616
01:25:15,485 --> 01:25:18,029
-What's with you?
-Get lost!
1617
01:25:18,947 --> 01:25:20,115
Su-hyeon!
1618
01:25:20,198 --> 01:25:22,492
-Tae-su.
-Wait.
1619
01:26:13,459 --> 01:26:14,752
It's your phone.
1620
01:26:28,933 --> 01:26:31,644
-Hello?
-Why is it so hard to get a hold of you?
1621
01:26:31,728 --> 01:26:33,897
Remember what I asked before?
1622
01:26:33,980 --> 01:26:36,482
The daily food supply to your restaurant.
1623
01:26:37,066 --> 01:26:38,610
Can you hire my brother-in-law?
1624
01:26:38,693 --> 01:26:39,903
I guarantee the quality.
1625
01:26:39,986 --> 01:26:42,447
Fine. I'll talk to my chef tomorrow.
1626
01:26:42,530 --> 01:26:43,615
Thanks!
1627
01:26:43,698 --> 01:26:45,158
-Let's have drinks some time.
-Sure.
1628
01:26:45,241 --> 01:26:48,036
Wait. Sorry I missed your wedding.
1629
01:26:48,119 --> 01:26:50,496
I had a jewelry convention.
1630
01:26:50,580 --> 01:26:54,542
But I worked hard on
your wedding rings, you know?
1631
01:26:54,626 --> 01:26:57,378
You said your bitchy mother-in-law
is very picky.
1632
01:26:57,462 --> 01:26:59,714
That's why I put extra efforts into it
1633
01:26:59,797 --> 01:27:02,133
-Okay. Let's talk later.
-What about the earrings?
1634
01:27:02,217 --> 01:27:04,469
-See you.
-Wait!
1635
01:27:15,355 --> 01:27:16,564
What earrings?
1636
01:27:19,317 --> 01:27:21,194
I bought them for your birthday.
1637
01:27:21,819 --> 01:27:24,822
I don't wear earrings.
My ears aren't pierced.
1638
01:27:26,783 --> 01:27:30,161
Of course, they're clip-on earrings.
1639
01:27:31,079 --> 01:27:32,080
You know that, right?
1640
01:27:33,248 --> 01:27:34,499
Don't lie.
1641
01:27:35,083 --> 01:27:37,919
Everyone's getting weird and sensitive.
1642
01:27:38,670 --> 01:27:40,296
Let's go home now.
1643
01:27:45,260 --> 01:27:47,053
They are for the curator, aren't they?
1644
01:27:48,137 --> 01:27:51,182
Se-kyung, I already told you.
She means nothing to me.
1645
01:27:51,266 --> 01:27:53,059
We met for work, that's all.
1646
01:27:53,142 --> 01:27:55,603
-Are they for Ko Eun-hui?
-What?
1647
01:27:56,187 --> 01:27:58,439
She went to school with us. They know her.
1648
01:27:58,523 --> 01:28:00,608
You know Ko Eun-hui, right?
1649
01:28:00,692 --> 01:28:03,152
Then who did you buy the earrings for!
1650
01:28:08,199 --> 01:28:11,369
CHAE-YOUNG
1651
01:28:12,662 --> 01:28:13,621
Wait.
1652
01:28:19,502 --> 01:28:20,670
Answer it.
1653
01:28:23,131 --> 01:28:25,174
-It's Chae-young.
-Go on.
1654
01:28:25,925 --> 01:28:27,552
It's about a customer complaint.
1655
01:28:32,181 --> 01:28:35,101
Se-kyung. Don't do this.
1656
01:28:36,894 --> 01:28:38,271
Give me that.
1657
01:28:39,897 --> 01:28:41,024
Come on!
1658
01:28:43,401 --> 01:28:45,194
Give me the damn phone!
1659
01:28:45,278 --> 01:28:47,989
Why didn't you take my calls, boss?
1660
01:28:49,073 --> 01:28:54,120
I don't know what to do!
I think I'm pregnant.
1661
01:28:55,330 --> 01:28:57,457
The pregnancy test says so.
1662
01:28:59,208 --> 01:29:01,919
Are you listening? Sir?
1663
01:29:02,754 --> 01:29:05,798
Honey? Did you hear me?
1664
01:29:07,342 --> 01:29:08,634
I don't believe this.
1665
01:29:09,802 --> 01:29:11,429
Are you listening?
1666
01:29:18,770 --> 01:29:19,979
Crazy bastards.
1667
01:29:25,443 --> 01:29:26,819
Are you okay?
1668
01:29:32,909 --> 01:29:33,826
Se-kyung!
1669
01:29:34,410 --> 01:29:36,829
Open up. Se-kyung!
1670
01:29:46,172 --> 01:29:47,340
Son of a bitch!
1671
01:30:09,404 --> 01:30:11,280
Honey, what's wrong?
1672
01:30:13,991 --> 01:30:15,368
It's nothing.
1673
01:30:16,285 --> 01:30:18,371
Why are you crying?
1674
01:30:21,249 --> 01:30:22,250
I think
1675
01:30:23,918 --> 01:30:25,211
I made a mistake.
1676
01:30:25,294 --> 01:30:28,381
Who knew this would happen? It's okay.
1677
01:30:42,728 --> 01:30:45,148
I didn't want to get married.
1678
01:30:46,065 --> 01:30:50,069
I wanted to run the vet
and enjoy life on my own.
1679
01:30:52,488 --> 01:30:54,407
I didn't want to have kids either.
1680
01:30:55,867 --> 01:30:57,452
I didn't think I could raise them
1681
01:30:57,535 --> 01:31:00,496
and I didn't want to be tied down either.
1682
01:31:00,580 --> 01:31:01,998
I was so sure of that.
1683
01:31:03,833 --> 01:31:05,501
Then that bastard came…
1684
01:31:06,919 --> 01:31:08,212
Get lost!
1685
01:31:10,590 --> 01:31:12,175
Go away!
1686
01:31:12,842 --> 01:31:14,051
Su-hyeon, let's go.
1687
01:31:21,142 --> 01:31:21,976
What is it?
1688
01:31:22,768 --> 01:31:24,270
Let's go home.
1689
01:31:25,062 --> 01:31:26,397
Go by yourself.
1690
01:31:30,151 --> 01:31:32,320
You want me to make a scene?
1691
01:31:38,034 --> 01:31:42,497
He's just a follower of my blog.
I don't know him.
1692
01:31:42,580 --> 01:31:45,708
Then why is he curious about
the color of your underwear?
1693
01:31:46,417 --> 01:31:50,463
He's just a fan of my posts.
I never met him.
1694
01:31:50,546 --> 01:31:53,716
We just exchanged texts and comments.
1695
01:31:53,799 --> 01:31:56,135
You posted a lot on your blog.
1696
01:31:58,554 --> 01:31:59,805
That's nothing.
1697
01:32:00,389 --> 01:32:02,975
Really? It was all about love.
1698
01:32:03,059 --> 01:32:06,771
A story of a woman with three kids
falling in love with a young man.
1699
01:32:10,066 --> 01:32:11,025
Call him.
1700
01:32:12,235 --> 01:32:14,904
-What?
-Call this fan of yours!
1701
01:32:15,988 --> 01:32:18,366
No. He's married.
1702
01:32:21,619 --> 01:32:24,664
So are you.
1703
01:32:26,165 --> 01:32:27,792
Please…
1704
01:32:28,543 --> 01:32:30,461
Don't do this!
1705
01:32:39,762 --> 01:32:41,722
Hello?
1706
01:32:41,806 --> 01:32:43,140
Ma'am?
1707
01:32:43,891 --> 01:32:44,892
Hello?
1708
01:32:45,810 --> 01:32:46,936
Hi.
1709
01:32:47,019 --> 01:32:50,314
Sorry for texting you so late at night.
1710
01:32:51,232 --> 01:32:52,233
It's okay.
1711
01:32:52,900 --> 01:32:55,152
I'm taken aback.
1712
01:32:55,236 --> 01:32:57,405
I didn't think you'd call.
1713
01:32:57,488 --> 01:32:59,448
I wanted to hear your voice.
1714
01:32:59,532 --> 01:33:03,786
Why? You said we can't call or meet ever.
1715
01:33:05,871 --> 01:33:07,498
Right. I did.
1716
01:33:07,582 --> 01:33:09,500
Are you mad I asked about your underwear?
1717
01:33:09,584 --> 01:33:10,626
What?
1718
01:33:10,710 --> 01:33:14,338
You said you can't wear pretty clothes
because your husband is conservative.
1719
01:33:15,464 --> 01:33:17,383
So I said to wear the underwear you want…
1720
01:33:17,466 --> 01:33:21,178
I'm sorry.
The kids are calling. I have to go.
1721
01:33:22,096 --> 01:33:23,222
Goodnight.
1722
01:33:27,018 --> 01:33:28,436
So?
1723
01:33:28,519 --> 01:33:30,062
What underwear are you wearing?
1724
01:33:31,105 --> 01:33:34,150
You're wearing what you want?
1725
01:33:34,233 --> 01:33:35,318
What's with you?
1726
01:33:35,401 --> 01:33:36,944
What's with me?
1727
01:33:37,028 --> 01:33:40,990
What are you wearing?
Tell me what you're wearing.
1728
01:33:41,073 --> 01:33:44,535
You tell a stranger
that I'm conservative and such?
1729
01:33:44,619 --> 01:33:46,287
He tells you what underwear to wear?
1730
01:33:46,370 --> 01:33:49,248
So, what are you wearing under there?
1731
01:33:49,332 --> 01:33:51,167
-Show me!
-Stop it!
1732
01:33:55,046 --> 01:33:58,591
Make sure you tell the kids
what you did in getting divorced!
1733
01:34:03,262 --> 01:34:04,847
Don't threaten me.
1734
01:34:09,310 --> 01:34:11,979
See? Like it?
1735
01:34:12,063 --> 01:34:15,232
What the hell are you doing?
1736
01:34:15,816 --> 01:34:16,776
Let go!
1737
01:34:19,362 --> 01:34:21,572
So I must go this far for you
to look at me, right?
1738
01:34:23,032 --> 01:34:24,700
Damn.
1739
01:34:24,784 --> 01:34:27,119
I stayed put where you told me,
and thought.
1740
01:34:27,203 --> 01:34:30,206
The sadder I become,
the happier our family will be.
1741
01:34:30,289 --> 01:34:35,002
So I lived like a slave and maid,
and did everything you said.
1742
01:34:35,086 --> 01:34:35,961
Stop it!
1743
01:34:36,045 --> 01:34:37,213
But then,
1744
01:34:38,297 --> 01:34:40,508
my poetry class asked a question.
1745
01:34:42,218 --> 01:34:44,762
What do you want to become?
1746
01:34:47,056 --> 01:34:48,474
I thought I heard wrong.
1747
01:34:50,017 --> 01:34:52,061
That's a question for kids.
1748
01:34:52,937 --> 01:34:55,731
So I wrote because I wanted to escape.
1749
01:34:57,108 --> 01:35:00,569
It may seem crazy, silly,
and dirty to you,
1750
01:35:01,404 --> 01:35:04,532
but I feel so alive inside that world.
1751
01:35:09,912 --> 01:35:13,290
Do you want to know
another secret of ours?
1752
01:35:13,958 --> 01:35:16,585
-Are you out of your mind?
-No! I'm telling it!
1753
01:35:17,294 --> 01:35:18,879
I'm the one who drove!
1754
01:35:20,423 --> 01:35:21,966
I was drunk and hit the man,
1755
01:35:22,758 --> 01:35:24,468
but he turned himself in.
1756
01:35:25,386 --> 01:35:28,889
Terrified of going to prison,
I just drove home.
1757
01:35:29,932 --> 01:35:33,436
If I got arrested for drunk driving,
who'd watch our kids?
1758
01:35:34,895 --> 01:35:36,856
Tae-su took the blame.
1759
01:35:40,359 --> 01:35:45,322
You sacrificed yourself for me,
and I for our family.
1760
01:35:46,407 --> 01:35:47,950
That's what we chose, right?
1761
01:35:48,534 --> 01:35:49,368
Cut it out.
1762
01:35:50,911 --> 01:35:51,954
What do you mean?
1763
01:35:56,792 --> 01:35:59,128
You didn't come to me since then.
1764
01:36:01,005 --> 01:36:06,177
The only thing keeping us together
is my sense of guilt towards you.
1765
01:36:08,179 --> 01:36:10,389
I should have turned myself in.
1766
01:36:12,224 --> 01:36:13,559
Thinking of the guilt
1767
01:36:14,977 --> 01:36:17,855
I felt towards you for a year…
1768
01:36:25,404 --> 01:36:27,573
We submerged ourselves in love,
1769
01:36:29,200 --> 01:36:31,410
and raced to see who'd last longer.
1770
01:36:33,954 --> 01:36:36,749
You forfeited and left to play
another game,
1771
01:36:39,919 --> 01:36:41,712
but I'm still sunken in there.
1772
01:36:46,550 --> 01:36:47,551
Do you…
1773
01:36:49,053 --> 01:36:50,596
even love me?
1774
01:36:53,641 --> 01:36:56,393
Why did you say you forgive me?
1775
01:36:58,521 --> 01:37:00,397
You didn't at all.
1776
01:37:02,066 --> 01:37:04,318
And you're suffocating me.
1777
01:37:14,328 --> 01:37:15,454
People
1778
01:37:18,207 --> 01:37:20,501
should learn to part, too.
1779
01:37:32,763 --> 01:37:34,974
If you told me you're gay,
1780
01:37:37,601 --> 01:37:39,228
it would have been easier.
1781
01:38:09,341 --> 01:38:10,718
I'm the one who's gay.
1782
01:38:13,971 --> 01:38:17,474
If I like men, I'm gay, right?
1783
01:38:20,769 --> 01:38:23,439
But you talk as if I'm a freak.
1784
01:38:25,482 --> 01:38:27,735
Gay men and perverts are different.
1785
01:38:29,111 --> 01:38:30,112
Right?
1786
01:38:31,989 --> 01:38:32,907
Am I a pervert?
1787
01:38:39,705 --> 01:38:40,581
Here.
1788
01:38:41,248 --> 01:38:42,875
Why didn't you tell us?
1789
01:38:42,958 --> 01:38:44,501
If Tae-su didn't…
1790
01:38:45,085 --> 01:38:46,378
I didn't know either.
1791
01:38:46,462 --> 01:38:48,797
I just realized one day.
1792
01:38:49,632 --> 01:38:51,508
I know why Young-bae didn't tell us.
1793
01:38:53,469 --> 01:38:54,970
Well, you know what?
1794
01:38:58,349 --> 01:39:01,310
I was gay for two hours tonight.
1795
01:39:04,772 --> 01:39:06,106
It sucked.
1796
01:39:09,151 --> 01:39:11,904
We're all good friends, right?
1797
01:39:14,448 --> 01:39:16,450
We have a gay friend now.
1798
01:39:19,203 --> 01:39:20,204
Seok-ho,
1799
01:39:23,707 --> 01:39:25,084
And Jun-mo, how about you?
1800
01:39:27,336 --> 01:39:28,420
Shut up.
1801
01:39:30,673 --> 01:39:32,383
That's why I got divorced
1802
01:39:33,550 --> 01:39:34,969
and got fired from the school.
1803
01:39:35,052 --> 01:39:37,012
You got fired? Not quit?
1804
01:39:37,096 --> 01:39:40,599
-Sue the school!
-What? Sue the school?
1805
01:39:42,810 --> 01:39:47,147
I couldn't tell my life-long friends
that I'm gay.
1806
01:39:47,856 --> 01:39:49,775
Sue the school and tell the world?
1807
01:39:51,026 --> 01:39:53,821
Even if I win in court, I'll lose out.
1808
01:39:54,530 --> 01:39:56,865
No matter what the judge says,
nothing changes.
1809
01:39:57,574 --> 01:39:59,618
No one will try to understand me.
1810
01:40:03,038 --> 01:40:04,415
Not even my mother.
1811
01:40:10,504 --> 01:40:13,215
This game of truth is fun.
1812
01:40:13,924 --> 01:40:17,136
It's thrilling like catching
a serial killer.
1813
01:40:18,887 --> 01:40:20,681
Hey, Jun-mo.
1814
01:40:20,764 --> 01:40:24,893
I wanted to tell you guys,
just not like this.
1815
01:40:26,061 --> 01:40:27,021
But
1816
01:40:28,272 --> 01:40:30,816
I think you guys have to tell
the truth tonight.
1817
01:40:35,320 --> 01:40:36,196
I'm leaving.
1818
01:40:36,280 --> 01:40:39,867
Introduce us to Min-su, man.
1819
01:40:42,828 --> 01:40:43,787
No.
1820
01:40:45,748 --> 01:40:48,000
Human nature is like an eclipse.
1821
01:40:48,667 --> 01:40:51,045
You can hide it, but it'll get revealed.
1822
01:40:51,837 --> 01:40:55,215
If Min-su came here,
you would have treated him well.
1823
01:40:56,300 --> 01:40:58,469
Put on an act, you know?
1824
01:40:59,261 --> 01:41:02,306
But eventually, he would've been hurt
by your looks.
1825
01:41:02,973 --> 01:41:04,475
I don't want him to get hurt.
1826
01:41:05,809 --> 01:41:07,227
I'll protect the one I love.
1827
01:41:08,520 --> 01:41:11,106
Well, at least from this
1828
01:41:12,816 --> 01:41:14,276
or from you guys.
1829
01:41:18,697 --> 01:41:19,656
Hey.
1830
01:41:20,199 --> 01:41:21,658
The young man
1831
01:41:23,535 --> 01:41:25,204
in Su-hyeon's poems,
1832
01:41:25,913 --> 01:41:29,458
it's you back in college, stupid!
1833
01:41:30,876 --> 01:41:32,086
Min-su is a fan, too.
1834
01:41:33,462 --> 01:41:35,339
Take care, man.
1835
01:41:40,219 --> 01:41:41,428
Se-kyung?
1836
01:41:42,888 --> 01:41:43,889
Se-kyung!
1837
01:41:47,434 --> 01:41:48,685
She's in here.
1838
01:41:48,769 --> 01:41:50,604
Se-kyung? Open up!
1839
01:41:50,687 --> 01:41:51,522
Se-kyung?
1840
01:41:51,605 --> 01:41:52,856
What if something's wrong?
1841
01:41:52,940 --> 01:41:56,193
Se-kyung! Open up now!
1842
01:41:56,276 --> 01:41:58,153
-Open up!
-Move!
1843
01:42:12,126 --> 01:42:13,544
Your mother called.
1844
01:42:17,297 --> 01:42:19,550
I said you'll be a dad soon
1845
01:42:20,425 --> 01:42:21,677
and she was ecstatic.
1846
01:42:22,010 --> 01:42:24,596
She will buy vitamins for the mother.
1847
01:42:31,603 --> 01:42:34,148
You've decided not to introduce
Min-su to them, right?
1848
01:42:34,231 --> 01:42:35,440
You're really smart.
1849
01:42:36,859 --> 01:42:39,903
Keep protecting Min-su.
1850
01:43:07,764 --> 01:43:08,891
Go.
1851
01:43:11,643 --> 01:43:12,895
Go home.
1852
01:43:21,820 --> 01:43:22,863
Wait.
1853
01:44:41,066 --> 01:44:42,192
-Se-kyung.
-Yes?
1854
01:44:43,485 --> 01:44:45,654
The moon is back out. Isn't it pretty?
1855
01:44:46,989 --> 01:44:48,782
No, you're way prettier.
1856
01:44:48,865 --> 01:44:50,742
Let's go home. We have a lot to do.
1857
01:44:51,493 --> 01:44:53,662
I don't think I can wait!
1858
01:44:53,745 --> 01:44:55,414
Shall we stop somewhere dark?
1859
01:44:56,665 --> 01:44:59,543
They're like a hermaphrodite.
1860
01:45:01,044 --> 01:45:04,339
I didn't drink to drive.
Will you call a cab?
1861
01:45:04,423 --> 01:45:07,926
Su-hyeon's getting the car.
She doesn't drink.
1862
01:45:08,010 --> 01:45:10,637
-Her bed is made of the birch tree.
-I see.
1863
01:45:10,721 --> 01:45:13,348
The headboard is Nile crocodile leather.
1864
01:45:13,432 --> 01:45:16,310
Really? How annoying!
1865
01:45:16,393 --> 01:45:19,604
It's not that. She's just saying it,
1866
01:45:19,688 --> 01:45:22,190
but I'm just jealous. That's all.
1867
01:45:22,274 --> 01:45:23,150
Don't be!
1868
01:45:23,233 --> 01:45:24,234
-Take care.
-Bye.
1869
01:45:24,318 --> 01:45:25,152
See you.
1870
01:45:25,986 --> 01:45:27,070
Hey.
1871
01:45:28,155 --> 01:45:29,239
Let's play golf sometime.
1872
01:45:31,325 --> 01:45:35,787
Well, I got too many cases. No time.
1873
01:45:35,871 --> 01:45:37,706
I'm busy with the restaurant.
1874
01:45:37,789 --> 01:45:39,082
-Call me when you go.
-Okay.
1875
01:45:39,166 --> 01:45:41,043
Of course! We won't play without you!
1876
01:45:41,126 --> 01:45:44,463
Please bring Min-seo next time.
I'd love to meet her.
1877
01:45:44,546 --> 01:45:46,673
Sure! When she feels better.
1878
01:45:46,757 --> 01:45:47,591
Bye!
1879
01:45:47,674 --> 01:45:49,092
-Take care.
-Drive safely!
1880
01:45:52,012 --> 01:45:54,014
Why didn't you want to play the game?
1881
01:45:54,723 --> 01:45:56,558
I didn't feel like it.
1882
01:45:56,641 --> 01:45:58,352
Are you hiding something from me?
1883
01:45:59,061 --> 01:45:59,978
No way.
1884
01:46:00,062 --> 01:46:03,690
You'd read right through me anyway.
1885
01:46:05,901 --> 01:46:06,860
Then why?
1886
01:46:06,943 --> 01:46:09,571
Well, no one's perfect.
1887
01:46:09,654 --> 01:46:11,823
And we get hurt easily.
1888
01:46:11,907 --> 01:46:14,618
But our cell phones have too much on us.
1889
01:46:14,701 --> 01:46:18,455
I don't think it's a good idea
to play a game with this.
1890
01:46:19,206 --> 01:46:22,501
People can be like strangers
more than we think.
1891
01:46:22,584 --> 01:46:24,461
They say everything was great!
1892
01:46:25,087 --> 01:46:28,757
Must we know everything about each other?
1893
01:46:30,342 --> 01:46:32,552
Nice earrings. Are they new?
1894
01:46:33,720 --> 01:46:34,888
Yes.
1895
01:46:48,151 --> 01:46:50,112
YE-JIN
1896
01:46:50,195 --> 01:46:52,114
I WANTED YOU SO BADLY TONIGHT
1897
01:46:55,867 --> 01:46:59,037
ME TOO
1898
01:46:59,121 --> 01:47:00,705
Who are you texting?
1899
01:47:00,789 --> 01:47:03,333
Seok-ho. To thank him for dinner.
1900
01:47:03,417 --> 01:47:06,169
Sokcho food is so good.
1901
01:47:06,253 --> 01:47:07,129
Isn't it?
1902
01:47:11,883 --> 01:47:13,343
DELETE
1903
01:47:17,097 --> 01:47:18,348
CHAE-YOUNG
1904
01:47:18,432 --> 01:47:21,768
She won't stop calling!
1905
01:47:21,852 --> 01:47:24,938
Don't answer it. I don't like it
when she calls at this time.
1906
01:47:25,730 --> 01:47:26,815
I won't.
1907
01:47:42,873 --> 01:47:44,541
Were you going to play the game?
1908
01:47:45,750 --> 01:47:46,710
Why not?
1909
01:47:47,752 --> 01:47:49,713
Then why didn't you put
your phone on the table?
1910
01:47:50,213 --> 01:47:52,299
I was waiting for the others.
1911
01:47:52,382 --> 01:47:54,634
You should have seen the look
on your face.
1912
01:47:55,427 --> 01:47:57,762
What? Remember?
1913
01:47:57,846 --> 01:48:01,224
Everyone else said no, especially Seok-ho.
1914
01:48:01,975 --> 01:48:02,976
Really?
1915
01:48:09,649 --> 01:48:11,735
It snowed a lot here.
1916
01:48:13,778 --> 01:48:14,905
What are you thinking?
1917
01:48:15,614 --> 01:48:16,490
It's pretty.
1918
01:48:17,157 --> 01:48:18,783
Yes, it's so pretty.
1919
01:48:20,452 --> 01:48:21,369
No, your hair.
1920
01:48:23,914 --> 01:48:25,373
It looks better now.
1921
01:48:27,292 --> 01:48:28,376
Really?
1922
01:48:31,588 --> 01:48:32,464
Yes.
1923
01:48:52,859 --> 01:48:55,445
-We're home.
-They're sleeping.
1924
01:49:29,354 --> 01:49:31,189
STAR: PHOTO MESSAGE
1925
01:50:10,520 --> 01:50:11,521
So-young, is that you?
1926
01:50:11,605 --> 01:50:14,524
Hi, Dad. Goodnight.
1927
01:50:14,608 --> 01:50:16,610
Goodnight sweetie!
1928
01:51:09,120 --> 01:51:14,250
PEOPLE LIVE THREE LIVES
1929
01:51:14,334 --> 01:51:17,754
A PUBLIC LIFE,
1930
01:51:17,837 --> 01:51:21,383
A PRIVATE LIFE,
1931
01:51:21,466 --> 01:51:26,971
AND A SECRET LIFE…
1932
01:51:59,421 --> 01:52:01,256
Why are you dressed like that?
1933
01:52:02,340 --> 01:52:03,842
Is something the matter?
1934
01:52:04,592 --> 01:52:07,679
No, I just want to sleep here.
1935
01:52:09,347 --> 01:52:10,724
No, it's cold here.
1936
01:52:11,474 --> 01:52:12,892
It's okay.
1937
01:52:12,976 --> 01:52:15,770
No, it's not! It's cold!
1938
01:52:15,854 --> 01:52:18,940
Go sleep in the warm room.
1939
01:52:19,023 --> 01:52:22,819
I ate too much. I feel sick.
1940
01:52:25,530 --> 01:52:26,781
Okay, then.
1941
01:52:27,490 --> 01:52:28,908
Wait!
1942
01:52:30,493 --> 01:52:32,036
Well…
1943
01:52:37,709 --> 01:52:39,919
-Go get your pillow.
-What?
1944
01:52:40,670 --> 01:52:43,173
You heard me. Go get it.
1945
01:52:44,549 --> 01:52:45,592
Come here.
1946
01:52:55,018 --> 01:52:56,269
Where are you going?
1947
01:52:57,103 --> 01:52:58,104
To wash up.
1948
01:52:58,188 --> 01:53:01,191
It's okay. Don't worry!
1949
01:53:02,025 --> 01:53:02,984
Really?
1950
01:53:04,611 --> 01:53:05,695
Let's sleep.
133753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.