All language subtitles for Happy Together (1997) Criterion (1080p BluRay x265 Silence)fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,259 --> 00:00:45,799 UN FILM DE WONG KAR-WAI 2 00:00:55,690 --> 00:00:58,900 HAPPY TOGETHER 3 00:01:06,617 --> 00:01:07,367 Lai Yiu-Fai... 4 00:01:11,205 --> 00:01:12,875 on pourrait repartir à zéro... 5 00:01:14,917 --> 00:01:18,257 "Repartir à zéro". Ho Po-Wing disait toujours ça. 6 00:01:18,629 --> 00:01:21,049 Ça marchait toujours avec moi. 7 00:01:21,299 --> 00:01:24,629 On était ensemble depuis longtemps, avec des ruptures. 8 00:01:24,802 --> 00:01:26,932 Chaque fois qu'il me disait ça, 9 00:01:27,096 --> 00:01:28,686 je me retrouvais avec lui. 10 00:01:29,098 --> 00:01:31,608 À cause de cette phrase, on a quitté Hong Kong 11 00:01:31,768 --> 00:01:34,278 et on est arrivés en Argentine. 12 00:02:51,097 --> 00:02:52,807 Iguazú, c'est par là ? 13 00:02:53,089 --> 00:02:55,401 Iguazú ? Non, pas du tout. 14 00:02:55,504 --> 00:02:57,166 C'est de l'autre côté ! 15 00:03:00,523 --> 00:03:03,693 Tu ne sais pas lire une carte ! 16 00:03:05,695 --> 00:03:09,995 On s'est trompés, c'est pas grave. 17 00:03:22,903 --> 00:03:23,967 Merde ! 18 00:03:24,755 --> 00:03:28,265 On aurait dû prendre le bus ! 19 00:03:28,426 --> 00:03:30,226 Cette bagnole, c'est de la merde ! 20 00:03:31,846 --> 00:03:33,096 Vas-y, alors ! 21 00:03:48,404 --> 00:03:50,284 C'est mieux que rien. 22 00:03:51,699 --> 00:03:53,569 Une vieille casserole, 23 00:03:53,743 --> 00:03:56,833 c'est toujours mieux que le bus. 24 00:03:57,163 --> 00:03:59,083 Voyager, c'est toujours la merde ! 25 00:03:59,248 --> 00:04:01,048 Pas pour moi ! 26 00:04:08,216 --> 00:04:09,596 Pousse la voiture. 27 00:05:02,061 --> 00:05:04,391 En Argentine, on ne connaissait rien. 28 00:05:04,563 --> 00:05:05,943 Po-Wing avait acheté une lampe, 29 00:05:06,069 --> 00:05:07,180 c'était beau. 30 00:05:07,397 --> 00:05:09,820 Il y avait des chutes d'eau dessus, 31 00:05:09,984 --> 00:05:12,007 on nous a dit que c'était à Iguazú. 32 00:05:12,321 --> 00:05:15,951 On voulait y aller, mais on s'est perdus. 33 00:05:25,001 --> 00:05:26,121 Où tu vas ? 34 00:06:04,040 --> 00:06:07,120 J'ai jamais bien su où on était arrivés ce jour-là. 35 00:06:08,252 --> 00:06:10,922 Il m'a dit qu'il en avait marre de moi, 36 00:06:11,000 --> 00:06:12,590 qu'il valait mieux se quitter. 37 00:06:13,007 --> 00:06:15,017 Qu'un jour, on repartirait à zéro... 38 00:06:15,760 --> 00:06:18,590 Pour lui, c'était à double sens. 39 00:08:01,115 --> 00:08:04,825 Trouver un boulot ici, c'est pas facile. 40 00:08:04,994 --> 00:08:07,784 Après notre séparation, je suis allé à Buenos Aires. 41 00:08:07,955 --> 00:08:09,915 J'ai travaillé au Tango Bar. 42 00:08:22,303 --> 00:08:23,383 Bienvenue ! 43 00:08:23,554 --> 00:08:24,804 Entrez ! 44 00:08:24,972 --> 00:08:26,342 Bienvenue ! 45 00:10:44,153 --> 00:10:45,783 Quand je l'ai revu, 46 00:10:46,655 --> 00:10:49,495 je voulais plus repartir à zéro. Seulement rentrer. 47 00:11:15,851 --> 00:11:17,221 Qu'est-ce qu'il y a ? 48 00:11:53,889 --> 00:11:55,849 Arrêtez de bouger ! 49 00:12:00,229 --> 00:12:01,559 Souriez ! 50 00:12:02,064 --> 00:12:03,234 Je laisse tomber ! 51 00:12:28,298 --> 00:12:29,968 T'en as mis du temps ! 52 00:12:30,926 --> 00:12:33,266 Tu as du feu ? 53 00:13:24,313 --> 00:13:25,483 C'est moi... 54 00:13:25,647 --> 00:13:27,277 Comment tu m'as trouvé ? 55 00:13:35,866 --> 00:13:37,496 Ouvre ! 56 00:13:47,002 --> 00:13:48,502 Alors, Lai Yiu-Fai ? 57 00:13:48,670 --> 00:13:50,250 Alors quoi ? 58 00:13:52,466 --> 00:13:53,766 Entre ! 59 00:13:55,803 --> 00:13:56,803 Pourquoi ? 60 00:13:56,970 --> 00:13:58,380 Je veux te parler... 61 00:13:58,722 --> 00:14:00,392 On peut parler ici. 62 00:14:01,151 --> 00:14:02,854 Entre ! 63 00:14:06,545 --> 00:14:08,014 Parle, alors ! 64 00:14:11,318 --> 00:14:12,578 Ça va pas ? 65 00:14:16,340 --> 00:14:17,748 Alors, tire-toi ! 66 00:14:19,034 --> 00:14:20,414 Tire-toi ! 67 00:14:20,577 --> 00:14:23,457 Je vais te casser la gueule ! 68 00:14:25,624 --> 00:14:26,624 Vraiment ? 69 00:14:30,025 --> 00:14:32,037 Tu veux me tuer ? 70 00:14:41,108 --> 00:14:41,978 Merdeux ! 71 00:14:42,101 --> 00:14:43,657 Toi, bien sûr, c'est la classe ! 72 00:14:43,996 --> 00:14:45,773 "Bienvenue ! Entrez ! Entrez !" 73 00:14:45,922 --> 00:14:47,707 Autant te prostituer, non ? 74 00:14:48,379 --> 00:14:49,879 Je suis pas comme toi, 75 00:14:50,941 --> 00:14:52,981 avec tes blondinets ! 76 00:14:53,151 --> 00:14:54,441 Connard ! 77 00:14:54,862 --> 00:14:56,822 Tu as claqué 78 00:14:56,989 --> 00:14:58,149 tout mon fric ! 79 00:14:59,575 --> 00:15:01,165 Je veux rentrer 80 00:15:01,326 --> 00:15:02,916 et je peux plus ! 81 00:15:03,662 --> 00:15:05,492 Ça m'amuse pas de travailler ! 82 00:15:20,345 --> 00:15:21,305 Tu regrettes ? 83 00:15:21,471 --> 00:15:23,391 Merde alors ! Oui ! 84 00:15:24,975 --> 00:15:27,275 Avant toi, je regrettais rien... 85 00:15:27,811 --> 00:15:29,851 maintenant, je regrette à mort ! 86 00:15:33,358 --> 00:15:34,408 Et alors ? 87 00:15:37,905 --> 00:15:40,405 Tu fais le péteux ? 88 00:15:41,199 --> 00:15:42,989 Tu as du fric ? 89 00:15:43,160 --> 00:15:45,070 J'en ai rien à foutre ! 90 00:15:46,872 --> 00:15:50,162 Pourquoi tu voulais me voir ? 91 00:15:54,713 --> 00:15:56,593 Je voulais être avec toi... 92 00:15:57,841 --> 00:15:59,591 juste avec toi... 93 00:15:59,760 --> 00:16:00,800 Merde ! 94 00:16:31,917 --> 00:16:32,757 C'est pour toi. 95 00:16:37,130 --> 00:16:38,500 Tu peux la vendre ! 96 00:16:44,012 --> 00:16:45,012 Sale con ! 97 00:17:19,589 --> 00:17:21,089 Qu'est-ce qu'il y a ? 98 00:17:23,927 --> 00:17:25,687 Tu peux me rendre la montre ? 99 00:17:33,061 --> 00:17:36,191 Va au fond, il y a moins de lumière ! 100 00:17:37,482 --> 00:17:40,402 T'as honte de moi ? 101 00:17:40,861 --> 00:17:42,781 Montre à tous ta belle gueule ! 102 00:17:44,281 --> 00:17:47,701 Tu as remarqué ? 103 00:17:48,702 --> 00:17:51,492 Je croyais que t'avais pas vu. 104 00:17:51,663 --> 00:17:53,583 On m'a cassé la gueule ! 105 00:17:53,749 --> 00:17:56,999 Tu voulais que je dise quoi ? 106 00:17:57,627 --> 00:18:01,427 Tu pouvais dire un mot gentil... 107 00:18:01,798 --> 00:18:03,808 C'est à cause de toi, tout ça... 108 00:18:03,967 --> 00:18:05,557 Ne me mets pas tout sur le dos ! 109 00:18:05,719 --> 00:18:08,589 Je l'ai pas demandée, cette montre ! 110 00:18:09,806 --> 00:18:13,016 Tu pouvais me la rendre, non ? 111 00:18:13,477 --> 00:18:16,687 - On m'aurait pas cogné. - Tu veux un autre gnon ? 112 00:18:31,828 --> 00:18:33,248 Je te raccompagne ? 113 00:18:33,413 --> 00:18:34,623 Tu es trop bon ! 114 00:18:35,207 --> 00:18:36,917 Et puis, je suis en rogne ! 115 00:18:59,940 --> 00:19:01,060 Tu habites ici ? 116 00:19:01,441 --> 00:19:02,861 Attends-moi là. 117 00:19:10,158 --> 00:19:11,368 La voilà. 118 00:19:15,705 --> 00:19:16,915 Quoi ? 119 00:19:20,836 --> 00:19:22,586 Tu as une cigarette ? 120 00:19:36,017 --> 00:19:37,317 Du feu ? 121 00:19:57,873 --> 00:19:59,833 Ne cherche plus à me revoir. 122 00:21:03,480 --> 00:21:04,190 Fai ? 123 00:21:04,564 --> 00:21:06,854 Il a déménagé... 124 00:21:24,376 --> 00:21:25,216 Lai Yiu-Fai ! 125 00:22:15,176 --> 00:22:16,556 Lai Yiu-Fai... 126 00:22:21,224 --> 00:22:23,064 si on repartait à zéro ? 127 00:23:42,138 --> 00:23:43,978 Tu habites ici... 128 00:23:45,767 --> 00:23:47,017 depuis quand ? 129 00:23:47,602 --> 00:23:49,022 Depuis quelques mois. 130 00:23:50,688 --> 00:23:52,488 Pourquoi habiter si loin ? 131 00:23:52,857 --> 00:23:54,197 C'est moins cher. 132 00:23:54,984 --> 00:23:56,074 Ah oui... 133 00:23:57,695 --> 00:24:01,575 C'est haut de plafond. 134 00:24:07,372 --> 00:24:09,042 La lampe... 135 00:24:10,959 --> 00:24:12,619 tu l'as toujours ? 136 00:24:16,339 --> 00:24:18,249 Tu es allé voir les chutes ? 137 00:24:18,425 --> 00:24:20,135 Non. Et toi ? 138 00:24:24,264 --> 00:24:25,684 Non. Je t'attendais. 139 00:24:27,934 --> 00:24:29,934 Quand j'irai mieux, on ira. 140 00:24:30,687 --> 00:24:31,737 On verra... 141 00:24:32,147 --> 00:24:33,607 Ce soir, tu dormiras ici. 142 00:24:33,940 --> 00:24:34,850 Et toi ? 143 00:24:35,024 --> 00:24:36,364 Je prendrai le sofa. 144 00:27:33,453 --> 00:27:36,293 Viens manger. 145 00:27:37,999 --> 00:27:39,749 Viens, lève-toi... 146 00:27:48,676 --> 00:27:50,976 Donne-moi du poulet. 147 00:28:06,527 --> 00:28:08,327 Je suis sale ? 148 00:28:08,613 --> 00:28:10,653 Le docteur a dit pas de douche. 149 00:28:11,783 --> 00:28:13,203 Tu as été piqué ? 150 00:28:13,368 --> 00:28:16,038 Ton lit est plein de punaises ! 151 00:28:18,581 --> 00:28:20,411 C'est l'humidité ! 152 00:28:22,335 --> 00:28:26,465 Il faut nettoyer le lit, 153 00:28:26,631 --> 00:28:28,711 le désinfecter ! 154 00:28:30,968 --> 00:28:32,428 Lève le bras ! 155 00:28:36,683 --> 00:28:38,973 Tu me fais mal ! 156 00:28:41,020 --> 00:28:42,690 C'est sale. 157 00:28:43,398 --> 00:28:45,818 Tu frottes trop fort ! 158 00:28:56,035 --> 00:28:57,705 Pchitt-pchitt là-bas ! 159 00:29:03,292 --> 00:29:06,462 Et pchitt-pchitt où tu dors ! 160 00:29:20,143 --> 00:29:20,893 Quoi ? 161 00:29:21,060 --> 00:29:22,140 Une cigarette. 162 00:29:22,520 --> 00:29:23,430 Là-bas ! 163 00:29:23,604 --> 00:29:25,314 Il n'y en a plus ! 164 00:29:25,898 --> 00:29:28,198 - Je vais en acheter. - Pas la peine... 165 00:30:07,231 --> 00:30:09,271 Qu'est-ce que tu fous là ? 166 00:30:10,862 --> 00:30:12,617 Je suis mieux. 167 00:30:13,196 --> 00:30:15,746 C'est trop petit pour deux. 168 00:30:16,032 --> 00:30:19,032 Non, c'est bien. 169 00:30:26,125 --> 00:30:27,665 Arrête ça ! 170 00:30:28,628 --> 00:30:29,928 J'ai envie... 171 00:30:31,589 --> 00:30:33,419 Tu veux le sofa ? 172 00:30:33,591 --> 00:30:36,551 - Allez... - Je prends le lit, alors. 173 00:30:36,719 --> 00:30:39,589 Tais-toi et dors ! 174 00:30:39,889 --> 00:30:41,974 Bien, je te laisse le sofa ! 175 00:30:42,141 --> 00:30:44,431 Arrête ton blabla ! 176 00:30:45,838 --> 00:30:48,380 Bon ! Je prends le lit. 177 00:31:01,410 --> 00:31:03,620 Pourquoi t'es pas gentil ? 178 00:31:04,705 --> 00:31:06,335 Le lit est trop petit... 179 00:31:06,499 --> 00:31:07,789 Petit ? 180 00:31:08,367 --> 00:31:12,657 Si je dors sur toi, on aura plus de place. 181 00:31:14,674 --> 00:31:16,304 Tu dors ici ? 182 00:31:18,344 --> 00:31:20,264 Sois gentil ! 183 00:31:21,138 --> 00:31:22,898 Allez... 184 00:31:23,933 --> 00:31:26,013 Ça va, comme ça ? 185 00:31:28,229 --> 00:31:29,229 Dors ! 186 00:31:29,329 --> 00:31:31,959 Bouge pas ! 187 00:31:33,138 --> 00:31:34,178 Me frotte pas ! 188 00:31:34,258 --> 00:31:36,758 Qui frotte qui ? 189 00:31:38,739 --> 00:31:40,569 Voilà ! Dors ! 190 00:31:45,663 --> 00:31:48,043 Attention à ma main ! 191 00:32:23,534 --> 00:32:24,874 Tu remarques rien ? 192 00:32:29,206 --> 00:32:32,836 Tu vas arrêter tes conneries ! 193 00:32:39,425 --> 00:32:41,015 J'en peux plus ! 194 00:32:41,177 --> 00:32:43,307 On continue ! 195 00:32:44,055 --> 00:32:46,580 - Il faut bouger ! - Je gèle ! 196 00:32:46,681 --> 00:32:49,376 On reviendra demain ! 197 00:32:49,446 --> 00:32:52,215 Il fait pas si froid ! 198 00:33:00,613 --> 00:33:02,153 C'est vrai qu'on gèle. 199 00:33:02,323 --> 00:33:03,703 Alors ? 200 00:33:05,242 --> 00:33:06,733 Bon, on rentre ! 201 00:33:06,899 --> 00:33:08,060 Sale con ! 202 00:33:16,337 --> 00:33:17,669 Lai Yiu-Fai ? 203 00:33:18,839 --> 00:33:20,209 Ça ne va pas ? 204 00:33:20,383 --> 00:33:21,763 Non... 205 00:33:23,511 --> 00:33:25,631 Tu es brûlant. 206 00:33:28,516 --> 00:33:30,066 C'est pas étonnant... 207 00:33:30,226 --> 00:33:35,106 faire du jogging dans ce froid ! 208 00:33:35,272 --> 00:33:37,232 T'es pas une petite nature. 209 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 On n'est pas malade pour ça. 210 00:33:41,862 --> 00:33:44,492 Allez, lève-toi... 211 00:33:44,657 --> 00:33:46,207 Pour quoi faire ? 212 00:33:46,993 --> 00:33:48,453 La cuisine... 213 00:33:49,620 --> 00:33:54,710 On n'a rien mangé depuis 2 jours ! 214 00:33:55,835 --> 00:33:58,465 Tu délires ou quoi ? 215 00:33:58,838 --> 00:34:01,138 Je dois faire la cuisine ? 216 00:34:45,092 --> 00:34:46,762 On a gagné ! 217 00:34:48,012 --> 00:34:49,512 Le ticket ! 218 00:34:51,223 --> 00:34:51,853 Du fric ! 219 00:35:15,915 --> 00:35:18,585 Chaque fois, tu oublies les pas ! 220 00:35:18,751 --> 00:35:20,331 Répète tout seul. 221 00:35:20,884 --> 00:35:23,087 Tu oublies toujours le dernier pas ! 222 00:35:28,177 --> 00:35:31,767 Non ! De l'autre côté. 223 00:35:35,059 --> 00:35:37,679 Ça va maintenant. Viens. 224 00:35:37,951 --> 00:35:39,199 T'es sûr ? 225 00:35:42,050 --> 00:35:44,470 Viens là. 226 00:35:49,031 --> 00:35:50,151 Un... 227 00:35:50,658 --> 00:35:51,868 deux... 228 00:35:52,201 --> 00:35:53,281 trois... 229 00:38:47,251 --> 00:38:48,371 Alors ? 230 00:38:49,295 --> 00:38:50,425 On se promène ? 231 00:38:51,672 --> 00:38:53,592 Je t'attendais... 232 00:38:55,509 --> 00:38:57,719 Pourquoi tu m'as pas dit ? 233 00:38:59,138 --> 00:39:00,308 Pas dit quoi ? 234 00:39:00,723 --> 00:39:03,393 Que tu avais quitté ton boulot. 235 00:39:03,559 --> 00:39:05,059 Tu m'as rien dit... 236 00:39:05,894 --> 00:39:07,774 J'ai pas à te le dire. 237 00:39:09,969 --> 00:39:11,607 Tu lui as cassé la gueule ? 238 00:39:12,917 --> 00:39:14,275 Je dirais pas. 239 00:39:14,513 --> 00:39:18,172 Je dormirai pas si tu dis rien. 240 00:39:18,666 --> 00:39:20,688 T'iras traîner dehors, alors. 241 00:39:20,811 --> 00:39:25,406 Et tu dormiras pas non plus ! 242 00:39:25,493 --> 00:39:29,564 - Je dormirai mieux sans toi. - Allez, raconte ! 243 00:39:29,784 --> 00:39:31,261 - Non. - Dis-moi ! 244 00:39:31,323 --> 00:39:33,605 Non ! T'es pénible ! 245 00:39:53,192 --> 00:39:55,982 On reconnaît une cuisine à ses bruits. 246 00:39:56,528 --> 00:39:59,498 En écoutant bien, 247 00:39:59,656 --> 00:40:02,786 on sait qui cuisine, qui s'engueule, 248 00:40:03,327 --> 00:40:06,127 qui téléphone et qui fait la vaisselle. 249 00:40:13,087 --> 00:40:14,837 Tu as mangé ? 250 00:40:16,965 --> 00:40:18,555 Je rapporterai quelque chose. 251 00:40:19,468 --> 00:40:20,768 Tu veux quoi ? 252 00:40:22,846 --> 00:40:24,846 Dis-moi... 253 00:40:25,015 --> 00:40:26,935 Ce que tu veux. 254 00:40:27,726 --> 00:40:29,356 Bon. Salut ! 255 00:40:32,439 --> 00:40:34,309 Ce type aime bien le téléphone. 256 00:40:34,566 --> 00:40:36,736 Il a l'air heureux. 257 00:40:37,152 --> 00:40:38,982 Il doit être amoureux... 258 00:40:56,255 --> 00:40:57,175 T'es encore là ? 259 00:40:57,339 --> 00:40:59,839 Les autres sont partis. 260 00:41:01,510 --> 00:41:04,180 Tu finiras demain. 261 00:41:05,389 --> 00:41:07,759 J'ai rien d'autre à faire. 262 00:41:08,696 --> 00:41:09,645 Tu voyages ? 263 00:41:10,191 --> 00:41:12,892 Oui, mais j'ai plus de fric. 264 00:41:14,982 --> 00:41:16,152 Tu veux manger ? 265 00:41:17,260 --> 00:41:18,359 Non. 266 00:41:19,695 --> 00:41:21,035 C'est gratuit ! 267 00:41:21,721 --> 00:41:22,785 Alors... 268 00:41:28,579 --> 00:41:29,739 C'est bon ? 269 00:41:33,709 --> 00:41:34,909 Oui. 270 00:41:35,127 --> 00:41:37,967 Bon appétit ! 271 00:41:42,259 --> 00:41:43,129 J'y vais. 272 00:42:02,905 --> 00:42:04,655 Tu joues au mah-jong ? 273 00:42:04,823 --> 00:42:06,403 Non, jouez sans moi ! 274 00:42:13,457 --> 00:42:14,587 Le compte est bon ? 275 00:42:15,125 --> 00:42:17,085 Je regarde si j'ai assez... 276 00:42:17,252 --> 00:42:18,922 La vie est chère, ici. 277 00:42:24,009 --> 00:42:26,379 Tu vas partir ? Où ça ? 278 00:42:27,596 --> 00:42:29,646 Voir les chutes d'Iguazú. 279 00:42:29,890 --> 00:42:31,260 C'est super, là-bas. 280 00:42:31,433 --> 00:42:32,433 Tu y es allé ? 281 00:42:32,601 --> 00:42:33,771 Non. 282 00:42:34,069 --> 00:42:35,023 Tu dis que c'est super. 283 00:42:35,248 --> 00:42:36,974 C'est parce que j'y suis pas allé ! 284 00:42:37,089 --> 00:42:39,060 - Tu pars tout seul ? - Avec un ami. 285 00:42:39,278 --> 00:42:40,313 T'as de la chance ! 286 00:42:40,484 --> 00:42:42,114 Moi aussi je pars... 287 00:42:42,277 --> 00:42:43,657 Tu vas où ? 288 00:42:43,820 --> 00:42:46,240 Je sais pas encore... 289 00:42:46,657 --> 00:42:47,997 Et ta famille ? 290 00:42:49,034 --> 00:42:50,244 Je voyage tout seul. 291 00:42:50,410 --> 00:42:52,120 Ils savent pas où je suis. 292 00:42:54,122 --> 00:42:55,622 Et tu vas rentrer ? 293 00:42:57,709 --> 00:42:59,709 Je suis parti parce que ça allait pas. 294 00:42:59,878 --> 00:43:02,548 Alors, rentrer... pour quoi faire ? 295 00:43:03,324 --> 00:43:06,265 Bon, assez parlé. 296 00:43:16,186 --> 00:43:19,446 Je peux pas aujourd'hui... 297 00:43:20,816 --> 00:43:22,906 Demain, le ciné est moins cher. 298 00:43:24,736 --> 00:43:26,366 Maintenant, c'est impossible ! 299 00:43:27,322 --> 00:43:29,862 Fai ! Les œufs ! 300 00:43:30,033 --> 00:43:31,283 Attends... 301 00:43:37,749 --> 00:43:38,579 Allô ? 302 00:43:44,840 --> 00:43:46,380 C'est un collègue. 303 00:43:47,175 --> 00:43:48,555 Je te raconterai... 304 00:43:49,094 --> 00:43:50,554 J'y vais, salut ! 305 00:43:53,432 --> 00:43:55,892 Encore pendu au téléphone ! 306 00:44:07,696 --> 00:44:11,116 - Qu'est-ce que t'as ? - T'as fouillé ? 307 00:44:11,366 --> 00:44:15,286 Moi ? T'es fou ! Ça va pas ? 308 00:44:15,454 --> 00:44:17,544 Mon tiroir est en l'air ! 309 00:44:17,831 --> 00:44:19,911 Je peux pas avec mes mains ! 310 00:44:20,083 --> 00:44:22,673 J'ai pas fait ça avec la bouche. 311 00:44:22,836 --> 00:44:24,836 Recommence et tu verras ! 312 00:44:25,005 --> 00:44:27,215 Tu peux y aller ! 313 00:44:27,382 --> 00:44:30,132 J'ai déjà plus de mains, alors... 314 00:44:30,927 --> 00:44:33,687 Je m'en fiche de ton tiroir. 315 00:44:33,847 --> 00:44:35,307 Refais ça et je te vire ! 316 00:44:35,849 --> 00:44:37,639 Tu es sérieux ? 317 00:44:37,809 --> 00:44:38,769 Aide-moi... 318 00:44:38,935 --> 00:44:40,485 Je pars... 319 00:44:40,854 --> 00:44:43,694 Et tu coucheras dans la rue ? 320 00:44:43,857 --> 00:44:45,067 Je préfère ça ! 321 00:44:46,485 --> 00:44:47,825 Te plains pas, alors ! 322 00:44:51,114 --> 00:44:52,404 Connard ! 323 00:45:20,352 --> 00:45:22,732 Tu as dragué qui ? 324 00:45:24,398 --> 00:45:25,658 Hein ? 325 00:45:25,982 --> 00:45:26,772 Quoi ? 326 00:45:27,859 --> 00:45:28,939 Tu me comprends... 327 00:45:29,111 --> 00:45:29,861 Quoi ? 328 00:45:30,737 --> 00:45:31,827 Alors ? 329 00:45:31,988 --> 00:45:33,408 Alors quoi ? 330 00:45:37,285 --> 00:45:40,125 Tu as baisé qui ? 331 00:45:47,295 --> 00:45:51,095 Bon ! Si t'aimes pas les questions... 332 00:45:59,266 --> 00:46:01,266 Arrête ça ! 333 00:46:01,435 --> 00:46:03,985 - Oui, oui... - Dors là-bas ! 334 00:46:04,771 --> 00:46:07,151 Tu es nerveux ! 335 00:46:09,818 --> 00:46:14,328 Oh là là, tu caches quelque chose ! 336 00:46:16,366 --> 00:46:18,416 On se demande quoi... 337 00:46:20,328 --> 00:46:22,748 Lève-toi ! 338 00:46:22,914 --> 00:46:25,834 - On dort, non ? - Tu aimes les questions ? 339 00:46:26,001 --> 00:46:27,371 Tu veux tout savoir ? 340 00:46:27,544 --> 00:46:29,544 Avec qui t'as baisé ? 341 00:46:29,713 --> 00:46:34,173 - C'était ma question. - C'est aussi la mienne ! 342 00:46:34,342 --> 00:46:37,382 Avec qui t'as baisé ? 343 00:46:39,639 --> 00:46:41,639 - Tu veux savoir ? - Oui ! 344 00:46:42,142 --> 00:46:44,022 Il est tard... 345 00:46:44,644 --> 00:46:46,394 et j'en ai eu tellement... 346 00:46:46,563 --> 00:46:48,563 on en a jusqu'à demain ! 347 00:46:48,732 --> 00:46:51,442 Ça va, j'ai pas sommeil. 348 00:46:52,736 --> 00:46:54,036 Je n'ai pas envie... 349 00:46:57,449 --> 00:46:58,909 Petit con ! 350 00:46:59,826 --> 00:47:00,876 Assez ! 351 00:47:03,246 --> 00:47:04,206 Dehors ! 352 00:47:05,040 --> 00:47:06,660 Tu plaisantes ? 353 00:47:07,417 --> 00:47:08,967 Non... 354 00:47:09,127 --> 00:47:11,547 Bon, j'y vais... 355 00:47:11,713 --> 00:47:12,963 Dehors ! 356 00:47:15,759 --> 00:47:19,679 Tu m'as fait mal... 357 00:47:27,270 --> 00:47:28,890 Tu l'as bien cherché ! 358 00:47:35,237 --> 00:47:36,697 Alors ? Combien de fois ? 359 00:47:41,868 --> 00:47:43,328 Dis-moi... 360 00:47:43,495 --> 00:47:44,995 Combien de fois quoi ? 361 00:47:45,413 --> 00:47:47,413 Tu l'as baisé combien de fois ? 362 00:47:47,582 --> 00:47:49,962 Allez, avoue ! 363 00:47:51,378 --> 00:47:53,258 Plein de fois ! T'es content ? 364 00:47:57,342 --> 00:47:59,422 Il y en a eu d'autres ? 365 00:47:59,761 --> 00:48:01,551 Tu t'es fait le concierge ? 366 00:48:04,015 --> 00:48:05,435 Je suis pas comme toi ! 367 00:48:25,161 --> 00:48:26,581 T'en as pour longtemps ? 368 00:49:12,167 --> 00:49:14,177 C'est moi, Fai... 369 00:49:14,794 --> 00:49:16,084 Po-Wing est là ? 370 00:50:51,224 --> 00:50:52,934 Tu n'allumes pas ? 371 00:51:00,066 --> 00:51:01,276 Où tu es allé ? 372 00:51:03,403 --> 00:51:04,783 Acheter des cigarettes. 373 00:51:06,740 --> 00:51:07,854 Tu t'es fait chic. 374 00:51:08,074 --> 00:51:11,124 C'est pour me changer les idées. 375 00:51:40,398 --> 00:51:41,988 Pourquoi toutes ces cigarettes ? 376 00:51:43,068 --> 00:51:44,658 Je suis passé devant le tabac. 377 00:51:45,361 --> 00:51:48,151 Ça t'évitera d'en acheter la nuit. 378 00:52:57,267 --> 00:52:58,317 Où tu es allé ? 379 00:53:00,562 --> 00:53:02,602 Faire un tour... 380 00:53:05,358 --> 00:53:06,698 Tu as faim ? 381 00:53:08,236 --> 00:53:09,786 Tu t'emmerdes ? 382 00:53:10,780 --> 00:53:12,990 Tu vas pas recommencer ? 383 00:53:13,366 --> 00:53:15,116 Si je veux sortir, je sors ! 384 00:53:15,869 --> 00:53:17,029 Bon... 385 00:53:18,538 --> 00:53:20,418 Fais ce que tu veux. 386 00:53:26,212 --> 00:53:29,172 Tu dors ici ? Je prendrai le sofa. 387 00:53:29,591 --> 00:53:30,921 C'est bon. 388 00:53:32,051 --> 00:53:34,425 Je savais pas si tu rentrais ce soir. 389 00:53:41,936 --> 00:53:43,066 Voilà à bouffer ! 390 00:54:13,301 --> 00:54:14,761 Du calme ! 391 00:54:18,139 --> 00:54:20,049 On joue ! 392 00:55:44,142 --> 00:55:46,142 Je ne l'ai pas dit à Po-Wing, 393 00:55:46,633 --> 00:55:48,559 mais je voulais pas qu'il guérisse vite. 394 00:55:49,517 --> 00:55:51,654 On était bien, ensemble. 395 00:57:57,984 --> 00:57:59,774 Où t'as mis mon passeport ? 396 00:58:02,655 --> 00:58:03,655 Je l'ai pas. 397 00:58:10,538 --> 00:58:12,458 Pourquoi je le trouve pas ? 398 00:58:13,040 --> 00:58:13,870 Je sais pas. 399 00:58:15,793 --> 00:58:17,673 Rends-le-moi. 400 00:58:18,588 --> 00:58:19,638 Pour quoi faire ? 401 00:58:19,797 --> 00:58:21,234 Ça te regarde pas ! 402 00:58:26,304 --> 00:58:27,894 Je te le rendrai pas. 403 00:58:57,168 --> 00:58:58,178 Tu cherches quoi ? 404 00:58:58,794 --> 00:59:00,634 Tu le sais très bien ! 405 00:59:10,389 --> 00:59:11,219 Rends-le-moi ! 406 00:59:14,185 --> 00:59:15,815 Tu veux que je répète ? 407 00:59:17,396 --> 00:59:18,736 Je te le rendrai pas. 408 00:59:23,736 --> 00:59:24,656 Vas-y ! Tape ! 409 00:59:25,613 --> 00:59:26,743 Tape ! 410 00:59:29,867 --> 00:59:30,577 Connard ! 411 01:01:51,300 --> 01:01:52,920 Tu joues pas au mah-jong ? 412 01:01:53,844 --> 01:01:55,594 Pas envie aujourd'hui. 413 01:02:05,189 --> 01:02:06,729 On va boire un verre ? 414 01:02:11,445 --> 01:02:12,405 Tu es malade... 415 01:02:12,947 --> 01:02:14,957 je vais t'aider. 416 01:03:50,127 --> 01:03:51,587 On va au cinéma ? 417 01:03:52,171 --> 01:03:54,041 Non, ça me donne mal à la tête. 418 01:03:54,799 --> 01:03:55,959 Cinglé ! 419 01:03:57,384 --> 01:03:58,724 Oui, c'est vrai... 420 01:04:04,683 --> 01:04:05,723 Elle drague ! 421 01:04:07,686 --> 01:04:09,276 Tu veux pas sortir avec elle ? 422 01:04:09,897 --> 01:04:11,657 Je n'aime pas sa voix. 423 01:04:12,107 --> 01:04:13,867 Chez les femmes... 424 01:04:14,735 --> 01:04:16,325 je préfère les voix graves. 425 01:04:16,487 --> 01:04:17,737 Enfin, ça dépend. 426 01:04:19,365 --> 01:04:23,035 J'aime bien quand ça fait vibrer le cœur. 427 01:04:24,829 --> 01:04:27,329 Et toi, qu'est-ce que tu aimes ? 428 01:04:29,291 --> 01:04:31,251 Moi, je m'en fiche. 429 01:04:49,812 --> 01:04:51,312 Tu dors, va te coucher ! 430 01:04:51,730 --> 01:04:54,150 Non, j'écoute les deux mecs parler. 431 01:04:57,403 --> 01:04:58,903 Tu entends de si loin ? 432 01:04:59,238 --> 01:05:02,038 Oui. Je comprends pas très bien... 433 01:05:02,199 --> 01:05:03,409 mais ils vont se bagarrer... 434 01:05:08,414 --> 01:05:10,044 Tu as l'oreille fine ! 435 01:05:11,375 --> 01:05:14,835 Quand j'étais petit, j'avais mal aux yeux 436 01:05:15,004 --> 01:05:18,674 je ne voyais rien, alors j'écoutais. 437 01:05:18,841 --> 01:05:21,261 Et puis on m'a soigné... 438 01:05:21,427 --> 01:05:23,307 mais j'ai gardé l'habitude. 439 01:05:24,471 --> 01:05:25,891 Tu sais, les oreilles... 440 01:05:26,056 --> 01:05:27,936 c'est plus important que les yeux. 441 01:05:28,350 --> 01:05:31,980 On voit mieux avec les oreilles. 442 01:05:33,188 --> 01:05:36,618 On peut faire semblant d'être heureux... 443 01:05:36,984 --> 01:05:38,574 mais la voix ne ment pas. 444 01:05:39,862 --> 01:05:41,992 En écoutant, on voit tout. 445 01:05:43,157 --> 01:05:44,037 Vraiment ? 446 01:05:45,242 --> 01:05:47,952 Toi, par exemple, t'es pas heureux... 447 01:05:50,122 --> 01:05:52,002 Et ils disent quoi derrière ? 448 01:05:53,667 --> 01:05:54,967 Attends, j'écoute. 449 01:06:20,945 --> 01:06:21,825 Chang ! 450 01:06:24,448 --> 01:06:26,078 Combien on a gagné ? 451 01:06:26,659 --> 01:06:27,529 Cinq dollars. 452 01:06:29,870 --> 01:06:31,080 Deux pour toi. 453 01:06:31,705 --> 01:06:33,125 Pourquoi trois pour toi ? 454 01:06:33,290 --> 01:06:34,700 Bon, trois pour toi... 455 01:06:35,010 --> 01:06:37,545 Quand on joue, Chang crie fort. 456 01:06:37,836 --> 01:06:40,096 On sue à grosses gouttes. 457 01:06:41,656 --> 01:06:43,217 Cet été passe si vite. 458 01:07:57,345 --> 01:07:59,506 Allez, on trinque ! 459 01:08:00,972 --> 01:08:02,084 T'as assez de fric ? 460 01:08:02,880 --> 01:08:03,710 Oui. 461 01:08:04,631 --> 01:08:05,501 Bravo. 462 01:08:10,625 --> 01:08:11,455 Où tu vas ? 463 01:08:11,898 --> 01:08:15,525 Tout au sud, à Ushuaïa. 464 01:08:18,710 --> 01:08:20,351 Il fait froid là-bas. 465 01:08:22,215 --> 01:08:24,174 Mais c'est le bout du monde ! 466 01:08:24,236 --> 01:08:25,444 J'ai envie de voir. 467 01:08:26,090 --> 01:08:27,340 Tu y es allé ? 468 01:08:30,485 --> 01:08:32,235 Là-bas, il y a un phare... 469 01:08:33,344 --> 01:08:35,354 où vont les malades d'amour. 470 01:08:38,124 --> 01:08:40,334 Ils y laissent leurs chagrins. 471 01:08:42,086 --> 01:08:43,336 Les gens font ça, vraiment ? 472 01:08:43,896 --> 01:08:45,590 Peut-être, je ne sais pas. 473 01:08:54,765 --> 01:08:56,015 Dis quelque chose ! 474 01:08:58,310 --> 01:08:59,310 Quoi ? 475 01:09:00,755 --> 01:09:02,607 Tu es mon seul ami, ici. 476 01:09:03,473 --> 01:09:04,713 Ça sera un souvenir. 477 01:09:04,831 --> 01:09:06,161 J'aime pas les photos. 478 01:09:08,112 --> 01:09:09,282 Je sais pas quoi dire... 479 01:09:09,446 --> 01:09:11,246 Dis ce que tu veux... 480 01:09:11,657 --> 01:09:14,327 ce que tu as sur le cœur 481 01:09:15,035 --> 01:09:16,205 même si c'est triste. 482 01:09:16,370 --> 01:09:17,950 Je laisserai ça au bout du monde. 483 01:09:18,122 --> 01:09:19,412 Rien à dire de triste... 484 01:09:19,581 --> 01:09:21,201 Alors, des choses gaies... 485 01:09:22,876 --> 01:09:25,756 Vas-y, je vais danser. 486 01:10:16,597 --> 01:10:17,727 Ça va aller ? 487 01:10:18,432 --> 01:10:19,682 Je vais t'aider. 488 01:10:22,227 --> 01:10:23,317 C'est rien... 489 01:10:23,896 --> 01:10:24,936 C'est sûr ? 490 01:10:26,857 --> 01:10:27,907 Vas-y ! 491 01:10:28,901 --> 01:10:30,021 Alors, salut. 492 01:10:31,361 --> 01:10:32,731 Prends soin de toi ! 493 01:10:33,989 --> 01:10:36,069 J'espère qu'on se reverra. 494 01:10:37,659 --> 01:10:38,869 Ferme les yeux... 495 01:10:39,578 --> 01:10:40,588 Pourquoi ? 496 01:10:41,038 --> 01:10:42,088 Ferme les yeux... 497 01:10:44,833 --> 01:10:46,253 Tu sais à qui tu ressembles ? 498 01:10:46,835 --> 01:10:48,925 - À qui ? - Au chevalier aveugle. 499 01:10:50,047 --> 01:10:51,467 Tu te fiches de moi ! 500 01:10:52,633 --> 01:10:53,923 Amuse-toi bien ! 501 01:12:58,435 --> 01:12:59,685 J'aimais pas ces chiottes. 502 01:13:00,015 --> 01:13:01,226 C'était sale... 503 01:13:01,386 --> 01:13:02,936 mais c'était pratique. 504 01:13:03,096 --> 01:13:04,516 Des fois, j'y allais. 505 01:13:04,890 --> 01:13:06,800 Un jour, j'ai vu Po-Wing. 506 01:13:07,145 --> 01:13:08,814 Je n'y suis jamais retourné. 507 01:13:24,493 --> 01:13:26,453 Je croyais être différent de lui, 508 01:13:27,287 --> 01:13:29,047 mais quand on est seuls, 509 01:13:29,315 --> 01:13:30,586 on est tous pareils. 510 01:15:04,259 --> 01:15:05,799 Quand je suis parti, 511 01:15:05,969 --> 01:15:07,799 j'ai piqué du fric au bureau. 512 01:15:07,971 --> 01:15:09,591 Mon père m'avait présenté. 513 01:15:10,474 --> 01:15:12,144 Il connaissait le patron. 514 01:15:13,018 --> 01:15:15,278 Depuis, j'économise 515 01:15:15,729 --> 01:15:17,729 pour rembourser l'argent 516 01:15:18,273 --> 01:15:20,403 et dire pardon à mon père. 517 01:15:39,499 --> 01:15:41,714 Allô ? Papa ? 518 01:15:43,798 --> 01:15:44,888 C'est moi, Fai... 519 01:16:12,982 --> 01:16:14,739 Il fait chaud ici à Noël. 520 01:16:15,466 --> 01:16:16,970 J'étais en congé. 521 01:16:17,952 --> 01:16:19,622 J'ai voulu écrire à mon père. 522 01:16:20,419 --> 01:16:21,649 J'ai fait une longue lettre. 523 01:16:22,840 --> 01:16:27,043 J'ai dit pardon et je lui ai expliqué des choses. 524 01:16:30,118 --> 01:16:31,843 J'espérais qu'il me laisserait 525 01:16:31,978 --> 01:16:33,433 repartir à zéro. 526 01:17:39,462 --> 01:17:42,922 Je travaillais à l'abattoir. C'était bien payé 527 01:17:43,114 --> 01:17:45,831 et j'aimais bien les horaires. 528 01:17:46,286 --> 01:17:48,155 Je bossais la nuit et dormais le jour. 529 01:17:48,965 --> 01:17:51,015 Je vivais à l'heure de Hong Kong. 530 01:18:14,259 --> 01:18:16,200 Allô ? C'est moi. 531 01:18:16,708 --> 01:18:18,690 Po-Wing m'a téléphoné pas longtemps après. 532 01:18:18,917 --> 01:18:20,984 Il voulait son passeport. 533 01:18:21,291 --> 01:18:23,001 Je vais le lui rendre... 534 01:18:23,394 --> 01:18:24,960 mais je veux pas le voir. 535 01:18:25,355 --> 01:18:27,177 J'ai peur d'entendre ses mots. 536 01:19:07,862 --> 01:19:09,542 Je n'arrive plus à dormir. 537 01:19:10,144 --> 01:19:12,024 J'ai réalisé ce matin 538 01:19:12,254 --> 01:19:14,801 que Hong Kong se trouve de l'autre côté de la terre. 539 01:19:15,260 --> 01:19:17,384 Comment c'est, Hong Kong à l'envers ? 540 01:19:44,841 --> 01:19:46,181 Je ne reste plus chez moi. 541 01:19:46,365 --> 01:19:48,938 Alors, je travaille tout le temps. 542 01:19:49,732 --> 01:19:52,709 Je pourrais encore me laisser piéger par les mots de Po-Wing, 543 01:19:52,948 --> 01:19:55,001 mais je n'en ai plus envie. 544 01:20:28,776 --> 01:20:31,967 Fai ? Non, il a déménagé. 545 01:20:41,308 --> 01:20:43,203 J'avais assez pour rentrer. 546 01:20:44,249 --> 01:20:45,408 Avant de quitter l'Argentine, 547 01:20:45,796 --> 01:20:47,622 je suis allé voir les chutes. 548 01:26:08,181 --> 01:26:10,420 J'ai erré un moment, 549 01:26:11,066 --> 01:26:12,763 mais j'ai atteint Iguazú. 550 01:26:13,660 --> 01:26:14,973 J'étais triste. 551 01:26:15,471 --> 01:26:16,366 Je pensais 552 01:26:17,217 --> 01:26:19,682 qu'on aurait dû être deux, ici. 553 01:28:43,286 --> 01:28:46,722 Janvier 1997, je suis au bout du monde. 554 01:28:47,274 --> 01:28:50,268 Au-delà du phare, 555 01:28:50,488 --> 01:28:52,159 c'est le pôle Sud. 556 01:28:53,622 --> 01:28:55,572 Ici, je me sens chez moi. 557 01:29:00,293 --> 01:29:02,877 J'ai laissé les chagrins de Fai. 558 01:29:04,190 --> 01:29:06,238 J'ignore ce qu'il a dit, 559 01:29:06,987 --> 01:29:08,720 c'était mal enregistré. 560 01:29:09,008 --> 01:29:10,382 Il n'y a pas de paroles, 561 01:29:11,018 --> 01:29:12,808 rien qu'un son étrange... 562 01:29:13,579 --> 01:29:15,039 comme si on pleurait. 563 01:30:03,699 --> 01:30:05,779 En attendant mon avion 564 01:30:06,132 --> 01:30:08,243 j'ai passé la nuit à Buenos Aires. 565 01:30:09,622 --> 01:30:11,452 Je voulais dire au revoir à Fai. 566 01:30:11,738 --> 01:30:13,624 Mais personne ne savait où il était. 567 01:30:27,924 --> 01:30:29,610 À l'aube, je suis parti. 568 01:30:30,115 --> 01:30:31,812 Je me demande si à Taipei... 569 01:30:32,970 --> 01:30:35,189 le marché de nuit est déjà ouvert. 570 01:30:40,236 --> 01:30:42,236 Hier soir à Beijing, 571 01:30:42,405 --> 01:30:46,245 Deng Xiaoping est mort. 572 01:30:46,409 --> 01:30:47,859 Il était âgé de 93 ans. 573 01:30:48,035 --> 01:30:52,085 On l'a annoncé seulement ce matin. 574 01:30:52,733 --> 01:30:54,965 Je me suis réveillé à Taipei 575 01:30:55,126 --> 01:30:57,226 le 20 février 97, 576 01:30:57,953 --> 01:30:59,592 de l'autre côté de la terre. 577 01:31:29,826 --> 01:31:32,626 - Vous voulez quoi ? - Il y a quoi de bon ? 578 01:31:33,049 --> 01:31:38,043 Les nouilles maison, et aussi le soja frit. 579 01:32:15,664 --> 01:32:16,735 Vous avez le téléphone ? 580 01:32:16,792 --> 01:32:18,655 Oui, là-bas, derrière ! 581 01:32:19,534 --> 01:32:21,371 Avant de rentrer à Hong Kong, 582 01:32:21,533 --> 01:32:23,218 je suis allé au marché de nuit. 583 01:32:23,380 --> 01:32:24,710 Il y avait du monde... 584 01:32:25,407 --> 01:32:28,200 Chang n'était pas là. J'ai vu ses parents. 585 01:32:48,030 --> 01:32:49,975 J'ai volé une photo de Chang. 586 01:32:50,644 --> 01:32:52,191 Le reverrai-je un jour ? 587 01:32:53,114 --> 01:32:54,404 Mais je sais une chose : 588 01:32:54,596 --> 01:32:55,944 si je veux le revoir, 589 01:32:56,413 --> 01:32:58,020 je sais où le retrouver. 590 01:34:04,139 --> 01:34:05,932 RÉALISÉ PAR WONG KAR-WAI 591 01:34:06,349 --> 01:34:08,226 LESLIE CHEUNG 592 01:34:08,434 --> 01:34:10,436 TONY LEUNG CHIU-WAI 593 01:34:10,687 --> 01:34:12,814 CHANG CHEN 37291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.