All language subtitles for For.Love.of.the.Game.1999.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,309 --> 00:03:45,810 Your shoulder flaring? 2 00:03:45,894 --> 00:03:46,978 No. 3 00:03:47,478 --> 00:03:48,688 You winced. 4 00:03:48,771 --> 00:03:49,772 I didn't wince. 5 00:03:49,981 --> 00:03:51,441 You grimaced. 6 00:03:52,817 --> 00:03:55,069 My shoulder doesn't hurt, Gus. 7 00:04:01,200 --> 00:04:03,453 How long has it been hurting? 8 00:04:07,457 --> 00:04:09,876 Perry wants me to start tomorrow. 9 00:04:11,085 --> 00:04:12,962 You got to be kidding. 10 00:04:14,505 --> 00:04:16,090 You're not doing it. 11 00:04:16,174 --> 00:04:19,385 No way. It's the end of a shitty season. 12 00:04:19,469 --> 00:04:20,720 I'm gonna talk to Perry. 13 00:04:20,803 --> 00:04:24,390 Sit down, sit down. Relax. 14 00:04:24,474 --> 00:04:26,225 Sir, drink? 15 00:04:26,309 --> 00:04:27,560 Thank you. 16 00:04:27,644 --> 00:04:30,813 It's a throwaway, Billy. It means nothing. 17 00:04:32,148 --> 00:04:33,858 Not to the Red Sox. 18 00:04:36,986 --> 00:04:39,781 If I see you wince even one time... 19 00:04:39,864 --> 00:04:41,908 Oh, God. 20 00:04:44,786 --> 00:04:47,538 I've got the ugliest wife in the league. 21 00:04:49,624 --> 00:04:52,543 That hurts. It hurt my feeling. 22 00:04:55,046 --> 00:04:57,006 Buckle your seat belt. 23 00:05:09,686 --> 00:05:12,647 Are we expecting Ms. Aubrey this evening? 24 00:05:12,730 --> 00:05:14,023 We are. 25 00:05:14,857 --> 00:05:16,192 What name am I registered under? 26 00:05:16,275 --> 00:05:17,777 Mike Nelson. 27 00:05:17,860 --> 00:05:20,279 The Sea Hunt fellow, you know. 28 00:05:20,363 --> 00:05:21,698 All right. 29 00:05:21,781 --> 00:05:26,202 Tell the desk that I don't want to talk to anybody except her, all right? 30 00:05:26,285 --> 00:05:31,332 Fitch, tonight, everything has to be perfect. 31 00:05:31,416 --> 00:05:33,418 Have I ever let you down, Mr. Chapel? 32 00:06:04,365 --> 00:06:07,243 This is Mr. Chapel. Have there been any messages? 33 00:06:08,244 --> 00:06:09,287 No? 34 00:06:11,414 --> 00:06:12,665 Thanks. 35 00:06:31,851 --> 00:06:34,395 Hi, this is Jane. Leave a message 36 00:06:34,479 --> 00:06:37,315 and I'// get back to you. Thanks a /ot. Bye-bye. 37 00:06:37,398 --> 00:06:39,817 Jane, it's Billy. I'm worried now, 38 00:06:40,777 --> 00:06:41,778 so please call. 39 00:06:45,281 --> 00:06:46,783 Are you there? 40 00:07:50,471 --> 00:07:53,307 Jesus. I've been banging out here forever. 41 00:07:56,227 --> 00:07:58,521 What the hell happened to you? 42 00:08:00,398 --> 00:08:02,316 You weren't at the gym. 43 00:08:04,402 --> 00:08:05,570 Is Jane here? 44 00:08:05,653 --> 00:08:06,946 No. 45 00:08:11,075 --> 00:08:12,243 Jesus. 46 00:08:18,124 --> 00:08:20,710 Chap, a lot of little bottles makes a big bottle. 47 00:08:20,793 --> 00:08:23,129 Hey. That could be her. 48 00:08:24,755 --> 00:08:26,090 You got to throw today, chief. 49 00:08:26,174 --> 00:08:29,093 Gus, do me a favor, all right. Get the door. 50 00:08:31,971 --> 00:08:33,598 Throw some water on your hair. 51 00:08:33,681 --> 00:08:35,266 It might look like you took a shower. 52 00:08:41,898 --> 00:08:44,734 No, not at all. He's in the bathroom back there. 53 00:08:49,697 --> 00:08:50,907 Mr. Wheeler. 54 00:08:50,990 --> 00:08:53,910 Good morning, Billy. Got a minute? 55 00:08:53,993 --> 00:08:55,369 Yeah, sure. 56 00:08:57,622 --> 00:08:59,624 Not easy to get up here. 57 00:09:00,666 --> 00:09:01,792 They treat me right. 58 00:09:01,876 --> 00:09:03,461 They didn't have you on the register. 59 00:09:03,544 --> 00:09:05,004 I can't remember all your names. 60 00:09:05,087 --> 00:09:06,088 Price of fame, huh? 61 00:09:09,050 --> 00:09:10,301 Can I get you something? 62 00:09:10,384 --> 00:09:12,178 No. 63 00:09:12,261 --> 00:09:13,763 Let's just sit. 64 00:09:18,059 --> 00:09:20,102 It's been a rough season. 65 00:09:21,729 --> 00:09:22,980 Yeah. 66 00:09:23,105 --> 00:09:24,190 Always next year. 67 00:09:24,273 --> 00:09:25,274 Not for me. 68 00:09:27,235 --> 00:09:30,446 It's one of those secrets everybody knows. 69 00:09:30,529 --> 00:09:32,698 What you don't know is it's official. 70 00:09:34,533 --> 00:09:36,577 Billy, I sold the Tigers. 71 00:09:44,085 --> 00:09:47,046 Well, that's great. 72 00:09:47,129 --> 00:09:48,547 Is it? 73 00:09:52,969 --> 00:09:58,724 Billy, you've been the heart and soul of this team. 74 00:09:58,808 --> 00:10:00,268 Like family. 75 00:10:02,311 --> 00:10:03,980 All the negotiations, 76 00:10:04,355 --> 00:10:05,940 the bastards never said a word. 77 00:10:09,485 --> 00:10:10,861 Said what? 78 00:10:13,614 --> 00:10:16,242 They want to trade you to the Giants. 79 00:10:27,044 --> 00:10:28,170 Wow! 80 00:10:32,258 --> 00:10:33,509 Is that why you're here? 81 00:10:33,592 --> 00:10:34,593 No. 82 00:10:36,137 --> 00:10:38,097 I don't know how to say this. 83 00:10:39,140 --> 00:10:41,851 You know, I've been watching you for 18 years. 84 00:10:43,060 --> 00:10:48,107 Nothing has given me more pleasure. 85 00:10:48,190 --> 00:10:51,277 You're like the old boys. They were golden. 86 00:10:52,111 --> 00:10:53,696 They had that special pride. 87 00:10:55,031 --> 00:10:57,033 When they were done, they were done. 88 00:10:57,700 --> 00:10:59,702 Nobody had to show them the door. 89 00:11:06,208 --> 00:11:07,960 Are you saying I should retire? 90 00:11:08,044 --> 00:11:10,212 Why not? 91 00:11:10,296 --> 00:11:11,922 It wouldn't hurt the negotiations, 92 00:11:12,048 --> 00:11:14,050 and it'd serve those sons of bitches right. 93 00:11:20,222 --> 00:11:23,559 I don't know what to say. 94 00:11:23,642 --> 00:11:26,479 You can't tell me you haven't thought about it. 95 00:11:26,562 --> 00:11:30,900 And you've been smart with money, right? Right? 96 00:11:36,405 --> 00:11:38,741 I've always been a Tiger. 97 00:11:39,241 --> 00:11:40,785 I know, son. 98 00:11:41,827 --> 00:11:44,080 That's why this is killing me. 99 00:11:47,917 --> 00:11:51,754 You know, my dad bought this team when I was seven. 100 00:11:51,837 --> 00:11:54,048 I grew up watching the Tigers. 101 00:11:54,131 --> 00:11:55,841 I was gonna leave the team to my kids, 102 00:11:55,925 --> 00:11:57,718 but they don't even like baseball. 103 00:11:58,094 --> 00:11:59,970 Everything's changed, Billy. 104 00:12:00,096 --> 00:12:04,266 The players, the fans, TV rights and arbitrations. 105 00:12:04,350 --> 00:12:07,269 It isn't the same. The game stinks, and I... 106 00:12:08,646 --> 00:12:11,190 ...I can't be a part of it anymore. 107 00:12:22,076 --> 00:12:24,120 Billy, you want me to... 108 00:12:25,496 --> 00:12:26,580 No. 109 00:12:31,585 --> 00:12:34,255 Hello? Jane. 110 00:12:34,338 --> 00:12:38,259 Where are you? You're downstairs? 111 00:12:38,884 --> 00:12:40,594 No. Just stay there, all right? 112 00:12:40,678 --> 00:12:43,139 Just stay where you're at. I'm on my way down. 113 00:12:43,848 --> 00:12:45,391 What do you want me to tell them, Billy? 114 00:12:45,474 --> 00:12:47,977 Look, I need more time. All right? 115 00:12:57,278 --> 00:12:59,238 The game doesn't stink, Mr. Wheeler. 116 00:13:00,489 --> 00:13:01,490 It's a great game. 117 00:13:05,953 --> 00:13:07,788 Billy, what's up? 118 00:13:12,168 --> 00:13:14,295 I tried to get her in a cab, Mr. Chapel, 119 00:13:14,378 --> 00:13:18,257 but she said she wanted to just go and walk across Central Park. 120 00:13:18,340 --> 00:13:20,342 Go easy on our boys today, Billy. 121 00:13:47,328 --> 00:13:50,331 Jane, why didn't you wait? 122 00:13:52,541 --> 00:13:54,043 Are you crying? 123 00:14:02,343 --> 00:14:03,427 What's the matter? 124 00:14:03,511 --> 00:14:07,306 They didn't have any Kleenex in the hotel bathroom. 125 00:14:07,389 --> 00:14:09,225 What's going on, Jane? 126 00:14:09,308 --> 00:14:13,270 I've been sitting in the lobby for the last two hours. 127 00:14:13,354 --> 00:14:14,730 Doing what? 128 00:14:16,982 --> 00:14:19,318 I'm sorry I didn't call last night. 129 00:14:19,401 --> 00:14:21,403 I could tell that your voice was worried and I... 130 00:14:21,487 --> 00:14:23,614 If something's wrong, just say it, Jane. 131 00:14:23,697 --> 00:14:24,990 I mean, we don't... 132 00:14:25,908 --> 00:14:27,910 We never had to fake it. 133 00:14:32,081 --> 00:14:35,834 I'm leaving. I'm going to London. 134 00:14:41,590 --> 00:14:42,925 London? 135 00:14:43,008 --> 00:14:47,846 There's a job. A good job. An editor's position. 136 00:14:47,930 --> 00:14:52,101 And I've been trying to figure out a way to tell you, 137 00:14:52,184 --> 00:14:54,353 but everything sounds so... 138 00:14:56,605 --> 00:15:00,776 What can I say? Tell me what to say. 139 00:15:04,738 --> 00:15:06,740 I can't tell you, Billy. 140 00:15:09,368 --> 00:15:12,621 It's all right. I knew it. 141 00:15:13,539 --> 00:15:16,208 The day I met you five years ago. What? 142 00:15:16,292 --> 00:15:17,334 You knew what? 143 00:15:17,418 --> 00:15:18,711 You don't need me. 144 00:15:20,421 --> 00:15:23,632 You and the ball and the diamond, you're perfect. 145 00:15:23,757 --> 00:15:26,093 A perfectly beautiful thing. 146 00:15:26,176 --> 00:15:29,138 You can win or lose the game all by yourself. 147 00:15:33,601 --> 00:15:34,935 I'm sorry. 148 00:15:36,645 --> 00:15:38,147 I'm so sorry. 149 00:15:39,690 --> 00:15:42,901 Have dinner tonight with me, Jane, after the game. 150 00:15:44,820 --> 00:15:46,155 We'll go to Mario's. 151 00:15:46,238 --> 00:15:48,282 I have a 6:00 plane. 152 00:15:50,075 --> 00:15:52,703 They wanted me there a week ago when you called, 153 00:15:52,786 --> 00:15:54,204 and I wanted to see you. 154 00:15:54,788 --> 00:15:56,790 I wanted to say goodbye. 155 00:15:59,168 --> 00:16:00,836 Goodbye, Billy. 156 00:16:31,992 --> 00:16:34,787 We/come to New York and to Yankee Stadium 157 00:16:34,870 --> 00:16:38,248 on a crisp and g/orious fa// afternoon 158 00:16:38,332 --> 00:16:41,085 where the Yankees try to win the divisiona/ tit/e 159 00:16:41,168 --> 00:16:43,337 against the Detroit Tigers. 160 00:16:43,420 --> 00:16:46,006 Hi, everybody. I'm Vin Scully, along with Steve Lyons, 161 00:16:46,090 --> 00:16:49,051 and welcome to our final telecast of the regular season. 162 00:16:50,010 --> 00:16:51,762 You can sme// the fa//. 163 00:16:51,845 --> 00:16:54,723 The Wor/d Series is just around the corner. 164 00:17:01,563 --> 00:17:02,940 Mr. Chapel? 165 00:17:05,984 --> 00:17:10,906 Hey. Ken Strout. I was your batboy a long time ago. 166 00:17:10,989 --> 00:17:12,741 My dad was a Tiger. 167 00:17:15,661 --> 00:17:20,833 Joe Strout. I remember. How's he doing? 168 00:17:20,916 --> 00:17:23,252 Good. He and Ma are living in Florida. 169 00:17:23,335 --> 00:17:25,129 He doesn't move around too easy, though. 170 00:17:25,212 --> 00:17:28,382 He's got bad knees. You know, a little arthritis. 171 00:17:30,092 --> 00:17:31,343 What? You playing today? 172 00:17:31,427 --> 00:17:33,303 Don't think so. They just called me up. 173 00:17:33,387 --> 00:17:36,014 Good. Well, good luck to you. 174 00:17:36,098 --> 00:17:39,685 Give your dad my best. He was a great player. 175 00:17:39,768 --> 00:17:41,812 Oh, thanks. I'll tell him. 176 00:17:50,738 --> 00:17:52,740 Live from Yankee Stadium in New York, 177 00:17:52,823 --> 00:17:54,908 it's New York Yankees baseba//. 178 00:17:54,992 --> 00:17:57,536 Today, on the next to /ast day of the year, 179 00:17:57,619 --> 00:17:59,955 the Yankees have a chance to c/inch the pennant. 180 00:18:00,038 --> 00:18:02,833 To do it, they'// have to beat Bi//y Chape/... 181 00:18:02,916 --> 00:18:05,085 Excuse me. ...and the Detroit Tigers. 182 00:18:05,169 --> 00:18:08,380 Excuse me. Could you turn that off, please? 183 00:18:08,464 --> 00:18:09,840 ...as the Yankees are set 184 00:18:09,923 --> 00:18:11,383 to c/inch the pennant. No. 185 00:18:11,467 --> 00:18:12,801 But standing in their way 186 00:18:12,885 --> 00:18:15,262 is the great veteran right-hander of the Tigers, 187 00:18:15,345 --> 00:18:16,805 Bi//y Chape/. 188 00:18:17,848 --> 00:18:19,558 Does anybody else know? 189 00:18:19,641 --> 00:18:21,018 No. 190 00:18:21,101 --> 00:18:24,897 Nobody knows nothing. Not even Perry. 191 00:18:24,980 --> 00:18:28,192 If they knew, that's all they'd be talking about. 192 00:18:31,487 --> 00:18:33,489 Well, what does Jane say? 193 00:18:35,491 --> 00:18:38,076 Jane's moving to London. 194 00:18:38,160 --> 00:18:40,120 Moving to London? What the... 195 00:18:40,746 --> 00:18:42,956 How are you gonna manage that? 196 00:18:43,040 --> 00:18:44,833 We're not. 197 00:18:47,836 --> 00:18:49,129 Billy... 198 00:18:50,923 --> 00:18:52,674 This ain't your day. 199 00:18:57,346 --> 00:18:59,223 What are you gonna do? 200 00:19:02,226 --> 00:19:03,685 I don't know. 201 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 That's Wheeler's nephew. 202 00:19:12,110 --> 00:19:15,113 He sent him down to get your answer. 203 00:19:15,197 --> 00:19:18,617 Guess he's gonna sit through the whole game if he has to. 204 00:19:18,700 --> 00:19:20,035 Poor kid. 205 00:19:21,203 --> 00:19:24,039 He doesn't even know what he's doing here. 206 00:20:02,411 --> 00:20:04,329 Just throw the ba// to the g/ove, son. 207 00:20:04,413 --> 00:20:05,414 Just p/ay catch. 208 00:20:15,674 --> 00:20:17,175 Now since you're throwing bullets, 209 00:20:17,259 --> 00:20:19,344 I won't mention you were an hour late 210 00:20:19,428 --> 00:20:22,222 and I've been trying to figure out who my pitcher would be 211 00:20:22,306 --> 00:20:23,348 if you didn't show up. 212 00:20:23,432 --> 00:20:25,392 Have I ever not showed? 213 00:20:27,144 --> 00:20:30,480 I mean, in 19 years, have I ever not showed? 214 00:20:32,482 --> 00:20:33,650 Well, that's true of everyone 215 00:20:33,734 --> 00:20:36,111 till the first time they don't show. 216 00:20:37,154 --> 00:20:38,864 Billy, I had an idea. 217 00:20:38,947 --> 00:20:39,990 I've pretty much made up my mind, 218 00:20:40,073 --> 00:20:42,200 but I wanted to run it by you first. 219 00:20:43,118 --> 00:20:45,370 I want Jimmy to catch today. 220 00:20:45,454 --> 00:20:48,665 I know how you feel about Gus, but he ain't hitting, Billy. 221 00:20:48,749 --> 00:20:50,959 He ain't hit for a while now. 222 00:20:56,089 --> 00:20:57,633 I haven't said anything, 223 00:20:57,716 --> 00:20:58,842 but we need the left-handed bat. 224 00:20:58,926 --> 00:21:00,010 I want Gus. 225 00:21:00,093 --> 00:21:03,388 I know. And I'd love to take one of these goddamn games. 226 00:21:03,472 --> 00:21:04,640 We're not laying down. 227 00:21:04,723 --> 00:21:07,643 We're not gonna be a red carpet to the Series for these guys. 228 00:21:08,936 --> 00:21:11,813 Gus catches or I don't pitch. 229 00:21:12,731 --> 00:21:15,734 Me and Gus. Nobody else. 230 00:21:17,986 --> 00:21:20,030 I hope you hear me. 231 00:21:20,113 --> 00:21:21,865 Billy, you telling me how to run this team? 232 00:21:21,949 --> 00:21:24,242 No. But today... 233 00:21:25,452 --> 00:21:28,455 It's me and Gus. I've never asked you any other time, okay? 234 00:21:29,414 --> 00:21:30,666 Good. 235 00:21:30,749 --> 00:21:32,459 Glad you agree. Can't argue about this right now. 236 00:21:32,542 --> 00:21:34,127 Got to warm up. 237 00:21:38,674 --> 00:21:41,218 I'm sorry. We have a bit of a delay. 238 00:21:41,301 --> 00:21:43,553 We're correcting a bit of a maintenance problem. 239 00:21:43,637 --> 00:21:46,098 So we don't have a bit of a crash? 240 00:21:47,015 --> 00:21:48,850 Is there someplace I can stay? 241 00:21:48,934 --> 00:21:52,062 Yes. The Premier Lounge is down there on your right. 242 00:21:52,354 --> 00:21:53,563 Thanks. 243 00:21:54,356 --> 00:21:55,357 As the sun goes down, 244 00:21:55,440 --> 00:21:57,693 it'// actua//y be an easier time to hit for both teams. 245 00:21:57,776 --> 00:21:59,945 And now ta/king about shadows and sun/ight 246 00:22:00,028 --> 00:22:02,447 that might very we// sum up Bi//y Chape/. 247 00:22:02,531 --> 00:22:05,283 Long has he stood in the bri//iant sunshine 248 00:22:05,367 --> 00:22:07,369 in his great 19-year career, 249 00:22:07,452 --> 00:22:11,206 but now, batt/ing back from an 8 and 1 1 record this year, 250 00:22:11,289 --> 00:22:13,542 trying to find his way out of the shadows, 251 00:22:13,709 --> 00:22:14,960 back into the sun/ight. 252 00:22:15,043 --> 00:22:18,422 He'// be facing Mike Robinson, fo//owed by Jonathan Warb/e 253 00:22:18,505 --> 00:22:19,965 and then Sam Tuttle. 254 00:22:20,048 --> 00:22:22,050 Bottom of the first inning, no score, 255 00:22:22,134 --> 00:22:23,802 and the Yankees coming up. 256 00:22:44,322 --> 00:22:46,158 What's he looking at? 257 00:22:48,618 --> 00:22:52,873 He's looking at the clouds. 258 00:22:54,082 --> 00:22:57,210 You okay, Chap? Chappie! 259 00:22:58,587 --> 00:22:59,880 You okay? 260 00:23:07,596 --> 00:23:12,976 Catching, Number 27. Gus Sinski. Number 27. 261 00:23:13,935 --> 00:23:16,730 At shortstop, Number 7. 262 00:23:16,813 --> 00:23:18,190 Trying to take my hand off? 263 00:23:18,273 --> 00:23:19,775 Sorry. 264 00:23:19,858 --> 00:23:21,401 Just let me set for that juice. 265 00:23:21,485 --> 00:23:22,861 Warn me or something. 266 00:23:23,570 --> 00:23:26,656 I'm gonna throw a little harder than usual today. 267 00:23:26,740 --> 00:23:28,575 There's your warning. 268 00:23:28,658 --> 00:23:30,952 Chap, don't throw it away too early. 269 00:23:34,539 --> 00:23:36,792 Today I'm throwing hard, Gus. 270 00:23:38,126 --> 00:23:40,504 You and me? One more time? 271 00:23:43,256 --> 00:23:44,508 Why not? 272 00:23:57,521 --> 00:24:00,107 We got you, Chapel! You're done! 273 00:24:00,190 --> 00:24:02,859 We're gonna stick a fork in you, Chapel! 274 00:24:02,943 --> 00:24:03,944 You're finished! 275 00:24:05,112 --> 00:24:07,739 You are complete. The Tigers are done! 276 00:24:07,823 --> 00:24:09,616 You're done! You're finished! 277 00:24:09,699 --> 00:24:11,326 Get out of town! 278 00:24:12,494 --> 00:24:14,496 I can always tell when I'm in New York. 279 00:24:16,206 --> 00:24:19,000 Chapel! Yo, Chapel! 280 00:24:19,751 --> 00:24:21,002 You suck! 281 00:24:22,462 --> 00:24:26,675 You stink on ice! You couldn't pitch a tent! 282 00:24:40,897 --> 00:24:42,691 C/ear the mechanism. 283 00:24:54,411 --> 00:24:55,871 Hello, Mike. 284 00:25:00,417 --> 00:25:02,669 Strike one! 285 00:25:06,381 --> 00:25:08,383 Chape/ working on Robinson. 286 00:25:08,466 --> 00:25:10,844 Bottom of the first inning, no score. 287 00:25:18,393 --> 00:25:20,854 This is my lucky day. How are you? 288 00:25:20,937 --> 00:25:22,939 Fine. How you doing? What'll you have? 289 00:25:23,023 --> 00:25:25,233 The Bud on tap is good. 290 00:25:25,734 --> 00:25:29,404 This is a beautiful day for the big ballpark in the Bronx. 291 00:25:37,078 --> 00:25:39,831 Two so/id years, and now a third with the Yankees. 292 00:25:39,915 --> 00:25:41,666 Pretty good breaking ba//. Did get it up... 293 00:25:41,750 --> 00:25:44,544 A lot of guys would be upset about missing their flight 294 00:25:44,628 --> 00:25:46,213 you know, delay this and that, 295 00:25:46,296 --> 00:25:48,131 but this works out beautiful for me. 296 00:25:49,591 --> 00:25:51,968 Chape/ trying to derai/ the Yankees 297 00:25:52,219 --> 00:25:54,804 and the Yankees trying to end a season 298 00:25:54,888 --> 00:25:57,724 that has /ong been finished by Detroit. 299 00:26:06,775 --> 00:26:09,319 They pushed this guy up to pitch this game, 300 00:26:09,402 --> 00:26:12,280 so basically we clinch today and I get to see it. 301 00:26:12,364 --> 00:26:13,365 Beautiful. 302 00:26:16,868 --> 00:26:18,078 Hi. What can I get for you? 303 00:26:18,161 --> 00:26:20,038 Chivas and water. 304 00:26:20,121 --> 00:26:21,706 Okay, here we go. 305 00:26:21,790 --> 00:26:25,043 Everything is... Look at that. It's early. 306 00:26:26,503 --> 00:26:29,089 You got nuts, chips? Some? 307 00:26:29,172 --> 00:26:30,215 Got those pretzels. 308 00:26:30,298 --> 00:26:31,549 I can make do. 309 00:26:31,633 --> 00:26:32,968 Thank you. 310 00:26:34,719 --> 00:26:36,680 Good fastba// with some movement on it. 311 00:26:36,763 --> 00:26:39,140 Down goes Warb/e. He swung at that? 312 00:26:39,224 --> 00:26:40,892 This guy, he's got nothing now. 313 00:26:40,976 --> 00:26:42,477 It's like, if I was Boston, I'd be worried. 314 00:26:42,560 --> 00:26:46,064 I'd be like, "What? Are you throwing the game?" 315 00:26:46,147 --> 00:26:47,983 This guy used to be a monster, to tell you the truth. 316 00:26:48,066 --> 00:26:52,737 When he first came up, unhittable. Now he's a junker. 317 00:26:53,488 --> 00:26:56,533 ...three years in a row. In baseba// circ/es, we a// know 318 00:26:56,616 --> 00:26:58,493 that there's no /ove /ost between these two. 319 00:26:58,576 --> 00:26:59,995 They don't /ike each other too much. 320 00:27:01,288 --> 00:27:05,500 At third base, Number 13, Sam Tutt/e. 321 00:27:07,961 --> 00:27:09,337 Sam Tuttle. 322 00:27:10,588 --> 00:27:13,883 I can't think of a better reason not to be a Yankee. 323 00:27:15,051 --> 00:27:17,262 Sam Tutt/e hit. 625. 324 00:27:17,345 --> 00:27:20,056 He went 5 for 8 against Chape/ this year. 325 00:27:20,140 --> 00:27:21,766 That wou/d make me not /ike a guy. 326 00:27:21,850 --> 00:27:23,893 I wou/d think so. 327 00:27:43,330 --> 00:27:46,458 Fastba// on the inside corner. Strike one. 328 00:27:46,541 --> 00:27:48,335 Wasn't that inside? 329 00:27:49,210 --> 00:27:52,297 Never do swing at the first pitch, do you, Sam? 330 00:27:59,721 --> 00:28:02,515 No. We're off the page now, Gus. 331 00:28:02,599 --> 00:28:07,062 This is between me and Ugly. Straight heat. 332 00:28:07,687 --> 00:28:09,064 Attaboy. 333 00:28:12,067 --> 00:28:13,943 Strike two! 334 00:28:14,027 --> 00:28:15,528 That shit's outside. 335 00:28:15,862 --> 00:28:17,989 No wonder nobody likes you, Tuttle. 336 00:28:18,073 --> 00:28:19,824 Everything's a goddamn debate. 337 00:28:19,908 --> 00:28:23,328 Fastba//, and it runs right on that outside corner. 338 00:28:23,411 --> 00:28:25,955 So 0 and 2 the count to Sam Tutt/e. 339 00:28:26,915 --> 00:28:30,126 I saw that shitty little Hollywood movie you did. 340 00:28:37,092 --> 00:28:38,134 Ball! 341 00:28:38,218 --> 00:28:40,387 I guess Sinski wanted that one. 342 00:28:40,470 --> 00:28:43,014 So did Chap. You see the reaction on his face. 343 00:28:43,098 --> 00:28:45,016 That's a good pitch on the outside corner. 344 00:28:45,100 --> 00:28:46,976 Tutt/e didn't /ike the first two ca//s, 345 00:28:47,060 --> 00:28:49,145 and now he gets a break on that outside corner. 346 00:28:49,229 --> 00:28:51,481 That's not the kind of pitch that Chape/'s gonna /ike 347 00:28:51,564 --> 00:28:53,441 being ca//ed a ba// a// day /ong. 348 00:28:58,780 --> 00:29:00,573 Don't crowd me, Sam. 349 00:29:01,533 --> 00:29:03,326 I hate being crowded. 350 00:29:06,788 --> 00:29:07,789 No! 351 00:29:07,914 --> 00:29:09,666 One and two the count, 352 00:29:09,749 --> 00:29:11,543 and Tutt/e has rea//y moved up on the p/ate. 353 00:29:11,626 --> 00:29:14,129 He's a// over the p/ate right now. 354 00:29:19,676 --> 00:29:21,511 Now you got the idea. 355 00:29:27,308 --> 00:29:29,060 Down goes Tutt/e. 356 00:29:29,144 --> 00:29:30,228 What a knockdown pitch that was. 357 00:29:30,311 --> 00:29:32,313 There's a message being de/ivered. 358 00:29:32,397 --> 00:29:34,732 Yankee Stadium is /ike a schoo/yard 359 00:29:34,816 --> 00:29:38,027 and Bi// Murdie /ooks /ike a teacher who sees troub/e. 360 00:29:39,028 --> 00:29:42,031 They say in every great ath/ete there's a mean streak 361 00:29:42,115 --> 00:29:44,284 and Bi//y Chape/'s no different. 362 00:29:44,367 --> 00:29:47,120 Bi// Murdie goes from umpire to referee. 363 00:29:47,704 --> 00:29:49,622 Anytime I p/ayed against this guy, 364 00:29:49,706 --> 00:29:51,124 if he fe/t /ike he had good stuff, 365 00:29:51,207 --> 00:29:52,375 he'd f/ip you /ike this. 366 00:29:53,001 --> 00:29:54,919 He'd throw a ba// right over your head 367 00:29:55,003 --> 00:29:57,839 just to /et you know, "I can throw the ba// anywhere I want today." 368 00:29:57,922 --> 00:30:00,758 You know, I've been a Yankee fan since 1958. 369 00:30:00,842 --> 00:30:03,636 I can name a Yankee for every number. 370 00:30:03,720 --> 00:30:05,805 Oh, God. Please don't. 371 00:30:05,889 --> 00:30:08,224 Number One: Billy Martin, Bobby Richardson. 372 00:30:08,308 --> 00:30:12,228 Number Two: Frank "The Crow" Crosetti and Bobby Murcer. 373 00:30:12,312 --> 00:30:14,314 Number Three: The Babe. Number Four: Gehrig. 374 00:30:14,397 --> 00:30:16,608 Five: DiMaggio. Six... Excuse me. 375 00:30:16,691 --> 00:30:18,067 ...Clete Boyer, Roy White. 376 00:30:18,151 --> 00:30:19,611 Would you mind? 377 00:30:21,488 --> 00:30:22,947 You can't smoke in a bar. 378 00:30:23,031 --> 00:30:24,532 What, now you can't talk in a bar? 379 00:30:25,408 --> 00:30:26,451 This ain't church, lady. 380 00:30:26,534 --> 00:30:28,912 Oh, what a restore. Tutt/e back up to the p/ate. 381 00:30:28,995 --> 00:30:30,288 Two and two! 382 00:30:30,371 --> 00:30:32,749 Same shit, different day? 383 00:30:32,832 --> 00:30:34,459 I'd throw it at you again, 384 00:30:34,542 --> 00:30:37,045 but I'm afraid Murdie'd run me. 385 00:30:42,091 --> 00:30:43,176 Strike three! 386 00:30:43,259 --> 00:30:44,761 Oh, good breaking ba//. 387 00:30:44,844 --> 00:30:46,012 Got him /ooking. 388 00:30:46,095 --> 00:30:48,431 What a greatjob setting up the hitter. 389 00:30:48,515 --> 00:30:49,474 Let's take another /ook. 390 00:30:49,557 --> 00:30:51,809 Tutt/e /ooks /ike a deer caught in the head/ights. 391 00:30:51,893 --> 00:30:53,311 Chape/je//y-/egged him. 392 00:30:53,394 --> 00:30:54,687 So at the end of one, 393 00:30:54,771 --> 00:30:56,648 Tigers nothing, Yankees nothing. 394 00:30:56,731 --> 00:30:58,274 All right. Here we go now. 395 00:30:58,358 --> 00:31:00,985 Four, five, six. Let's get something started. 396 00:31:05,907 --> 00:31:07,700 You got to wait on this guy. 397 00:31:07,784 --> 00:31:09,744 Mike, can I have some water? 398 00:31:09,827 --> 00:31:10,995 Sure thing, Billy. 399 00:31:11,079 --> 00:31:12,622 You all right? 400 00:31:16,209 --> 00:31:18,545 You got it going good out there. 401 00:31:19,754 --> 00:31:21,965 Make sure you save something. 402 00:31:27,595 --> 00:31:30,098 Birch wants to play golf tomorrow. 403 00:31:34,018 --> 00:31:37,480 You know, I played golf with Birch the day I met Jane. 404 00:31:39,023 --> 00:31:40,316 You doing all right? 405 00:31:42,318 --> 00:31:43,861 Yeah. 406 00:31:45,280 --> 00:31:47,949 I'm not hearing them at all out there. 407 00:32:20,106 --> 00:32:21,941 Yeah, that'll fix it. 408 00:32:51,638 --> 00:32:53,514 I don't need any help. 409 00:32:55,350 --> 00:32:57,852 I can see that. I can see you got your car 410 00:32:57,977 --> 00:33:00,229 kicked completely into submission. 411 00:33:00,313 --> 00:33:02,315 I mean it. Just go away. 412 00:33:04,275 --> 00:33:07,028 I can always tell when I'm in New York. 413 00:33:10,198 --> 00:33:12,909 Do you really know anything about cars? 414 00:33:21,000 --> 00:33:22,293 You want me to have a look at it? 415 00:33:22,377 --> 00:33:25,922 Okay. It's not mine. It's just a trashy rental. 416 00:33:26,005 --> 00:33:28,841 Yeah. Mine, too. 417 00:33:34,222 --> 00:33:37,767 Why don't you try the key, see if we can't get it started. 418 00:33:42,188 --> 00:33:45,233 I should've paid attention in auto shop. Ouch. 419 00:33:59,622 --> 00:34:02,125 What did you do? Well, I was... 420 00:34:02,208 --> 00:34:05,253 I have no idea. I don't... 421 00:34:05,336 --> 00:34:07,088 I don't know anything about cars. 422 00:34:07,171 --> 00:34:10,341 I was just trying to be manly. 423 00:34:10,425 --> 00:34:13,511 That was great, thank you. You saved my day. 424 00:34:13,594 --> 00:34:17,098 Of course I did. I said I would. 425 00:34:18,766 --> 00:34:20,518 Where you headed? 426 00:34:20,601 --> 00:34:22,729 I'm not sure. 427 00:34:22,812 --> 00:34:24,188 Bear Mountain, maybe. 428 00:34:24,272 --> 00:34:26,524 I just threw my stuff in the car and took off. 429 00:34:26,607 --> 00:34:27,692 Had to get out of the city. 430 00:34:27,775 --> 00:34:28,860 How come? 431 00:34:28,943 --> 00:34:30,945 'Cause summer's over and I missed it. 432 00:34:32,071 --> 00:34:35,616 I work all the time. It makes me feel old. I don't know. 433 00:34:40,788 --> 00:34:41,831 Oh! 434 00:34:44,000 --> 00:34:45,793 Well, thanks again. 435 00:34:50,673 --> 00:34:52,049 So, what's the problem? 436 00:34:52,133 --> 00:34:54,427 My problem seems to be solved. 437 00:34:54,510 --> 00:34:56,012 Oh, no. 438 00:34:56,095 --> 00:34:58,097 Wait a second. The car's fine. 439 00:34:58,181 --> 00:34:59,390 Yeah, but listen, honey. 440 00:34:59,474 --> 00:35:02,226 I gave up on four calls hauling my ass out to you. 441 00:35:02,310 --> 00:35:03,853 Okay? That's $100 to me, 442 00:35:03,936 --> 00:35:05,897 so if nothing's wrong with this car now 443 00:35:05,980 --> 00:35:08,566 there will be when I bring it down to the city. Okay? 444 00:35:08,649 --> 00:35:09,734 Everything all right? 445 00:35:09,817 --> 00:35:12,195 Everything's peaches, mac. 446 00:35:19,786 --> 00:35:22,079 You're Billy Chapel. 447 00:35:22,163 --> 00:35:23,706 I can't believe it. 448 00:35:23,790 --> 00:35:26,667 It's a pleasure to meet you. I can't believe this. 449 00:35:27,251 --> 00:35:28,795 Oh, I'm sorry. 450 00:35:31,130 --> 00:35:33,674 You know, you're the greatest freaking ballplayer out there. 451 00:35:33,758 --> 00:35:36,135 I'm sorry. But you really are. 452 00:35:36,219 --> 00:35:39,680 I'm gonna go get that. You stay right here, okay? 453 00:35:42,350 --> 00:35:44,143 Billy Chapel. 454 00:35:44,227 --> 00:35:46,646 Nice to meet you. Jane Aubrey. 455 00:35:48,523 --> 00:35:51,359 You know, I got this problem. 456 00:35:51,442 --> 00:35:54,695 See, I'd like to keep talking with you, 457 00:35:54,779 --> 00:35:56,781 but I got to go to work. 458 00:36:00,493 --> 00:36:01,953 Just a sec. Hey! 459 00:36:04,205 --> 00:36:06,165 I'll get there when I get there. 460 00:36:06,249 --> 00:36:08,584 Can you do me a favor? Anything. 461 00:36:08,668 --> 00:36:10,169 We got a bum deal on this rental here, 462 00:36:10,253 --> 00:36:11,921 so if you could... 463 00:36:12,004 --> 00:36:14,048 If you could haul this back to town for us, 464 00:36:14,131 --> 00:36:15,675 I'd really appreciate it. 465 00:36:15,758 --> 00:36:17,385 I can't take that. 466 00:36:17,468 --> 00:36:20,388 Wait a second. What are you doing? 467 00:36:21,472 --> 00:36:23,307 You like baseball? What? 468 00:36:23,391 --> 00:36:24,392 Baseball. 469 00:36:24,475 --> 00:36:25,852 No, not really. Hey... 470 00:36:25,935 --> 00:36:27,812 You ever been? 471 00:36:27,895 --> 00:36:29,063 No. 472 00:36:29,146 --> 00:36:30,982 Would you like to go? 473 00:36:33,442 --> 00:36:36,487 Would you like to go to a baseball game with me? 474 00:36:36,571 --> 00:36:39,365 Billy, if she don't want to go, I'll go. 475 00:36:40,867 --> 00:36:42,743 Don't let that happen. 476 00:37:02,972 --> 00:37:05,975 Lady, you can't just stand in the middle like that. 477 00:37:06,058 --> 00:37:07,143 Oh. Sorry. 478 00:37:07,226 --> 00:37:09,186 Let me see your ticket. 479 00:37:09,270 --> 00:37:12,106 You're with the players' wives. Follow me. 480 00:37:19,322 --> 00:37:21,908 Thanks. Excuse me. 481 00:37:22,950 --> 00:37:24,785 Sorry. Sorry. 482 00:37:25,786 --> 00:37:28,164 Hey there, excuse me. 483 00:37:28,247 --> 00:37:29,999 Who are you here with, honey? 484 00:37:30,082 --> 00:37:31,667 Billy Chapel. 485 00:37:31,751 --> 00:37:33,294 Oh, how nice. 486 00:37:36,797 --> 00:37:38,633 This week's blonde. 487 00:37:47,600 --> 00:37:50,102 No, stay. You're cool. Trust me. 488 00:37:50,186 --> 00:37:51,938 I've been there, all right? 489 00:37:52,021 --> 00:37:53,731 I'm Kisha Birch. 490 00:37:53,814 --> 00:37:54,815 Hi. Hi. 491 00:37:54,899 --> 00:37:56,442 Jane Aubrey. Nice to meet you. 492 00:37:56,525 --> 00:37:58,277 Strike three! 493 00:38:08,120 --> 00:38:09,997 You got a ball? Yeah. 494 00:38:19,256 --> 00:38:21,759 You don't lose much, do you? 495 00:38:21,884 --> 00:38:23,719 I lose. I've lost. 496 00:38:25,346 --> 00:38:29,392 About 134 times. 497 00:38:29,475 --> 00:38:30,685 Oh! 498 00:38:32,353 --> 00:38:34,772 That's over, like, 15 years, okay? 499 00:38:34,855 --> 00:38:36,357 Oh! 500 00:38:36,440 --> 00:38:38,651 You count them? 501 00:38:38,734 --> 00:38:40,945 We count everything in baseball. I mean, 502 00:38:41,529 --> 00:38:43,280 God, that's all we do. 503 00:38:45,199 --> 00:38:47,410 All right, quit stalling. 504 00:38:47,493 --> 00:38:48,661 What? 505 00:38:48,744 --> 00:38:52,248 You haven't told me anything about you. Nothing. 506 00:38:52,331 --> 00:38:55,292 I figured if I kept my mouth shut, 507 00:38:55,376 --> 00:38:57,920 I could pass for elegant and mysterious. 508 00:38:58,004 --> 00:39:00,256 You're forgetting I saw you on the highway, 509 00:39:00,965 --> 00:39:03,384 kicking the hell out of your car. 510 00:39:06,887 --> 00:39:08,180 Where are you from? 511 00:39:08,264 --> 00:39:09,265 Oh, God. 512 00:39:12,810 --> 00:39:15,062 Three questions. 513 00:39:15,146 --> 00:39:17,356 Syracuse, New York. That's one. 514 00:39:22,278 --> 00:39:24,613 What are the pads for? 515 00:39:24,697 --> 00:39:28,075 This one is my article on lip gloss for E//e magazine 516 00:39:28,159 --> 00:39:31,245 this one is on skin peels, and my grocery list. 517 00:39:35,207 --> 00:39:36,709 Last question. 518 00:39:42,798 --> 00:39:45,051 How do you like to be kissed? 519 00:39:50,598 --> 00:39:53,392 You know, I've always thought 520 00:39:53,476 --> 00:39:56,687 that men and women should just carry around signs. 521 00:39:56,771 --> 00:39:58,814 You know, if you're poor and you can't afford it, 522 00:39:58,898 --> 00:40:01,692 you would make yours out of cardboard and string. 523 00:40:01,776 --> 00:40:04,612 And if you're rich, you could have it lettered in gold leaf 524 00:40:04,695 --> 00:40:07,615 or pounded out of tin by Mexican craftsmen, 525 00:40:07,698 --> 00:40:08,866 it doesn't matter. 526 00:40:08,949 --> 00:40:11,327 But you wear them around your neck. See? 527 00:40:11,410 --> 00:40:15,706 And they say things like "shallow" or "horny." 528 00:40:15,790 --> 00:40:19,752 It just would be a hell of a lot easier. 529 00:40:21,962 --> 00:40:23,798 What would yours say? 530 00:40:51,492 --> 00:40:53,953 Billy, isn't this your floor? 531 00:40:54,036 --> 00:40:55,663 I think so. 532 00:40:55,746 --> 00:40:57,998 We've been here twice before. 533 00:41:15,349 --> 00:41:17,059 Good morning. 534 00:41:17,143 --> 00:41:18,602 Good morning. 535 00:41:20,062 --> 00:41:21,438 Got to go. 536 00:41:22,898 --> 00:41:24,150 Sleep as long as you want. 537 00:41:24,233 --> 00:41:26,152 You can take a shower, anything you want. 538 00:41:26,277 --> 00:41:29,280 Nobody'll bother you till you take the sign off the door. 539 00:41:29,363 --> 00:41:30,865 Okay. Thanks. 540 00:41:32,283 --> 00:41:34,285 What's this? A souvenir? 541 00:41:35,536 --> 00:41:37,121 It's my number. 542 00:41:40,875 --> 00:41:42,668 Billy, you don't have to give me this. 543 00:41:42,751 --> 00:41:47,631 I know I don't have to do this, but I wanted to. 544 00:41:53,762 --> 00:41:55,806 When will you be back? 545 00:41:55,890 --> 00:41:57,224 I already checked. 546 00:41:57,308 --> 00:42:00,519 Four weeks from Thursday I'll be back in New York, so... 547 00:42:01,979 --> 00:42:03,564 That Thursday night 548 00:42:04,481 --> 00:42:07,234 meet me in the bar downstairs at 10:00, okay? 549 00:42:08,194 --> 00:42:10,446 I'll be there waiting for you. 550 00:42:12,031 --> 00:42:13,490 If you don't show up, 551 00:42:13,574 --> 00:42:16,368 if you leave me standing in that bar, it'll ruin this. 552 00:42:16,911 --> 00:42:19,997 Well, then I guess I'll just have to show up. 553 00:42:20,080 --> 00:42:21,665 I'm serious. 554 00:42:22,750 --> 00:42:25,252 I'll be there, Jane, okay? 555 00:42:26,086 --> 00:42:27,922 Okay, Billy Chapel. 556 00:42:51,570 --> 00:42:56,992 Birch, baby! Kiss that bitch goodbye! Take it over! 557 00:42:58,744 --> 00:43:00,496 Clear the mechanism. 558 00:43:15,135 --> 00:43:16,929 You look old, Davis. 559 00:43:18,430 --> 00:43:20,015 Are we that old? 560 00:43:27,273 --> 00:43:29,566 And the fastba// sinks at the knees, 561 00:43:29,650 --> 00:43:31,735 picks up the corner and the count 0 and 1. 562 00:43:31,819 --> 00:43:34,029 Don't smile at me, Davis. I hate that. 563 00:43:34,113 --> 00:43:36,240 It was a sad day in Detroit 564 00:43:36,323 --> 00:43:38,575 when Gary Whee/er, the owner of the Tigers 565 00:43:38,659 --> 00:43:40,911 and a somewhat be/eaguered franchise, 566 00:43:40,995 --> 00:43:44,498 was forced to trade Davis Birch, who was a free agent. 567 00:43:44,581 --> 00:43:47,418 Detroit cou/d not come up with his monetary demands. 568 00:43:47,501 --> 00:43:51,255 The Yankees were waiting with open arms and an open wa//et. 569 00:43:51,839 --> 00:43:53,757 It was your team, too. 570 00:43:55,759 --> 00:43:57,845 I mean, how much money we got to make? 571 00:43:57,928 --> 00:44:00,222 You want to see my team? 572 00:44:00,723 --> 00:44:02,599 Let's go play. That's my team over there. 573 00:44:02,683 --> 00:44:06,103 You got it. I'll be out in a second, okay? 574 00:44:06,186 --> 00:44:08,355 Billy, are you gonna just sit there and mope 575 00:44:08,439 --> 00:44:10,274 or are you gonna help? 576 00:44:16,155 --> 00:44:19,700 I ain't carrying no books. Where's the pillows? 577 00:44:26,540 --> 00:44:28,625 You're the best, kiddo. 578 00:44:29,084 --> 00:44:31,378 The best around. The worthy opponent. 579 00:44:35,341 --> 00:44:36,967 The 0-1 pitch, 580 00:44:37,051 --> 00:44:39,428 and the bottom just drops out of it. Strike two. 581 00:44:39,511 --> 00:44:42,014 Look at Birch staring out at Chape/ saying, 582 00:44:42,097 --> 00:44:43,390 "Where's that curveba// coming from? 583 00:44:43,474 --> 00:44:47,061 "You never had that curveba// when we p/ayed together." 584 00:44:53,192 --> 00:44:57,029 It don't happen that often, but I got you mixed up, don't I? 585 00:44:59,990 --> 00:45:02,368 You're guessing now, aren't you? 586 00:45:04,203 --> 00:45:06,663 Well, here's your fastball. 587 00:45:06,747 --> 00:45:09,500 Right down the pipe so you don't walk away thinking 588 00:45:09,917 --> 00:45:11,752 I was afraid to give it to you. 589 00:45:13,379 --> 00:45:14,380 Strike! 590 00:45:14,463 --> 00:45:17,049 Fastba// runs on the inside corner. 591 00:45:17,132 --> 00:45:18,842 Strike three ca//ed. 592 00:45:18,926 --> 00:45:20,844 Jesus, Birch, I could've hit that. 593 00:45:20,928 --> 00:45:22,805 So, Bi//y Chape/ a// business, 594 00:45:22,888 --> 00:45:24,848 taking care of Birch on three pitches. 595 00:45:24,932 --> 00:45:26,934 Lenny Howe// wi// fo//ow. 596 00:45:28,894 --> 00:45:30,562 If you don't show up, 597 00:45:30,646 --> 00:45:33,315 if you /eave me standing in that bar, it'// ruin this. 598 00:45:52,000 --> 00:45:53,627 Cab, Mr. Chapel? 599 00:45:58,966 --> 00:46:00,926 You leaving? 600 00:46:01,009 --> 00:46:04,555 Yeah, I was supposed to meet someone, but they... 601 00:46:04,638 --> 00:46:07,266 I'm sorry. I wasn't gonna come. 602 00:46:07,349 --> 00:46:08,934 I actually sat in my apartment, 603 00:46:09,017 --> 00:46:10,144 counting the hours to the time 604 00:46:10,227 --> 00:46:14,148 when I was not gonna show up to meet you and then I just... 605 00:46:14,940 --> 00:46:16,358 Oh, God. 606 00:46:18,485 --> 00:46:20,529 Billy Chapel. 607 00:46:20,612 --> 00:46:23,490 Why do you always use both my names? 608 00:46:23,574 --> 00:46:25,534 So I know what I'm up against. 609 00:46:25,617 --> 00:46:28,120 I had a great time with you last month. 610 00:46:28,203 --> 00:46:30,122 It's not that. Don't get me wrong. 611 00:46:30,205 --> 00:46:32,249 It's just that... 612 00:46:32,332 --> 00:46:35,627 I don't mean to sound like anything or anything. 613 00:46:35,711 --> 00:46:39,756 But, but I don't do that. 614 00:46:39,882 --> 00:46:41,508 And I'm not saying anything about it. What? 615 00:46:41,550 --> 00:46:44,511 I just don't do it, not since college. What don't you do? 616 00:46:44,595 --> 00:46:46,263 I just... You know what? 617 00:46:46,346 --> 00:46:48,432 I think I should go home. Why? 618 00:46:48,515 --> 00:46:51,226 Because I just don't screw like that! 619 00:46:52,186 --> 00:46:54,938 And I hate that word. 620 00:46:55,022 --> 00:46:56,440 You want the cab, Mr. Chapel? 621 00:46:56,523 --> 00:46:57,941 Give it to somebody else. 622 00:46:58,025 --> 00:47:01,987 I don't go to hotel rooms with men I don't know. 623 00:47:02,070 --> 00:47:03,447 Billy, I can't be a groupie. 624 00:47:03,530 --> 00:47:04,781 You're not a groupie, Jane. 625 00:47:04,865 --> 00:47:07,034 You don't look like one or act like one. 626 00:47:07,117 --> 00:47:08,368 I didn't treat you like one. 627 00:47:13,248 --> 00:47:14,458 Wasn't I a gentleman? 628 00:47:14,541 --> 00:47:16,043 Yes, I know. 629 00:47:16,126 --> 00:47:18,462 But you pull up out of nowhere, 630 00:47:18,545 --> 00:47:20,881 you start my car, you make me laugh 631 00:47:20,964 --> 00:47:22,549 and the next thing I know, 632 00:47:22,841 --> 00:47:25,969 I'm at a baseball game that you win! 633 00:47:26,053 --> 00:47:28,555 I mean, it's so surreal. 634 00:47:28,639 --> 00:47:32,434 Little boys buy cards with your picture on them. 635 00:47:32,518 --> 00:47:34,645 They buy those for the gum. 636 00:47:38,398 --> 00:47:40,484 God damn it! 637 00:47:40,567 --> 00:47:41,818 What? 638 00:47:42,778 --> 00:47:44,571 God damn what? 639 00:47:45,572 --> 00:47:46,990 I like you. 640 00:47:49,284 --> 00:47:51,328 So what's the problem? 641 00:47:51,411 --> 00:47:54,873 I'm really not at all the person you think I am. 642 00:47:54,957 --> 00:47:58,085 And I think it would just be more fair for both of us 643 00:47:58,460 --> 00:48:00,420 for me to just leave. 644 00:48:02,881 --> 00:48:05,425 Well, forget it. 645 00:48:09,930 --> 00:48:14,768 What's the difference? I mean... What? No. 646 00:48:15,102 --> 00:48:17,521 Here, give me the thing. 647 00:48:17,604 --> 00:48:20,566 What's the difference between the real you 648 00:48:20,899 --> 00:48:22,693 and this other you? 649 00:48:22,818 --> 00:48:25,654 The real me is... 650 00:48:26,947 --> 00:48:28,949 The real me is plain, 651 00:48:29,032 --> 00:48:32,327 uninteresting and hates sexy underwear 652 00:48:32,411 --> 00:48:34,871 because it's really uncomfortable. 653 00:48:39,126 --> 00:48:41,461 All right. So, the real you is a bummer. 654 00:48:41,545 --> 00:48:45,090 This can't be what you were looking for from this evening. 655 00:48:45,173 --> 00:48:47,759 Be totally honest with me. 656 00:48:47,843 --> 00:48:51,555 That day I fixed your car, Jane, I got lucky. 657 00:48:51,638 --> 00:48:53,890 And maybe you got lucky, too. 658 00:48:54,808 --> 00:48:59,229 I mean, I know we don't know each other so well, 659 00:48:59,313 --> 00:49:02,774 but that's what I was hoping. 660 00:49:02,858 --> 00:49:07,112 I mean, we don't have to... We could, like, walk. 661 00:49:07,195 --> 00:49:10,741 I mean, we could walk like... We can just walk. 662 00:49:10,824 --> 00:49:11,992 Walk? 663 00:49:13,952 --> 00:49:15,454 I could walk. 664 00:49:18,540 --> 00:49:21,418 We don't have to talk so much either. 665 00:49:21,501 --> 00:49:22,502 Okay. 666 00:49:49,112 --> 00:49:50,739 Border collie. 667 00:49:52,783 --> 00:49:54,993 My dad loved the Blue Heelers. 668 00:49:55,077 --> 00:49:56,662 Is he still alive? 669 00:49:57,204 --> 00:49:59,039 No, they're both gone. 670 00:50:00,248 --> 00:50:02,918 Him first, and then her within a year. 671 00:50:06,088 --> 00:50:07,381 He was a good man. 672 00:50:08,215 --> 00:50:11,009 Very tall. Very reserved. 673 00:50:11,718 --> 00:50:14,554 Passionately in love with two things, 674 00:50:15,222 --> 00:50:18,642 my mother and baseball. 675 00:50:18,725 --> 00:50:20,686 Then he was a lucky man. 676 00:50:23,605 --> 00:50:24,731 Okay. 677 00:50:29,069 --> 00:50:30,153 Okay. 678 00:50:34,408 --> 00:50:39,579 So, how do we do this? How does this work, Billy? 679 00:50:39,663 --> 00:50:40,747 I told you, 680 00:50:40,872 --> 00:50:43,375 I have to be here next month for a couple of days. 681 00:50:43,458 --> 00:50:45,252 I want to see you. 682 00:50:45,335 --> 00:50:46,753 Okay. 683 00:50:47,379 --> 00:50:48,505 Okay. 684 00:50:52,426 --> 00:50:55,929 So, when you're away 685 00:50:56,012 --> 00:50:59,474 I'll live my life and you'll live yours. 686 00:50:59,808 --> 00:51:03,687 And none of this stupid, bullshit, why-didn't-you-call-me crap. 687 00:51:03,770 --> 00:51:05,689 And what you do when you're not with me 688 00:51:05,772 --> 00:51:08,358 has nothing to do with me, and vice versa. 689 00:51:08,442 --> 00:51:13,780 No questions asked. No worrying. No obsessing. 690 00:51:17,367 --> 00:51:19,202 That sounded perfect. 691 00:51:21,455 --> 00:51:23,123 Good night. Good night. 692 00:51:55,322 --> 00:51:57,908 My back keeps breaking out. 693 00:51:57,991 --> 00:52:00,577 Candy says it's gross. 694 00:52:00,660 --> 00:52:02,204 Use the loofah. 695 00:52:03,413 --> 00:52:05,457 The what? 696 00:52:05,540 --> 00:52:08,001 The loofah. It exfoliates. 697 00:52:09,419 --> 00:52:11,755 You're losing it over this girl. 698 00:52:17,010 --> 00:52:20,222 I met this woman in New York. 699 00:52:20,305 --> 00:52:22,682 I'm thinking of asking her down. 700 00:52:23,850 --> 00:52:25,101 Call her. 701 00:52:25,185 --> 00:52:28,063 No, you know, it's not... It's casual. 702 00:52:29,272 --> 00:52:31,900 I've seen her a few times over the winter in New York 703 00:52:31,983 --> 00:52:33,860 when I happened to be there. 704 00:52:35,278 --> 00:52:36,571 Call her. 705 00:52:45,372 --> 00:52:46,790 Hello? 706 00:52:46,873 --> 00:52:50,919 I'm having this prob/em with my skin pee/. 707 00:52:52,212 --> 00:52:53,505 I was just thinking about you. 708 00:52:53,588 --> 00:52:55,257 Yeah? What were you thinking? 709 00:52:55,340 --> 00:52:58,802 I was wondering when you p/ay your first series against the Yankees. 710 00:52:58,885 --> 00:53:00,303 Jane, come down here. 711 00:53:00,387 --> 00:53:01,471 What? 712 00:53:01,555 --> 00:53:02,639 Come see me. 713 00:53:02,722 --> 00:53:04,391 Come spend the weekend. Meet my friends. 714 00:53:04,474 --> 00:53:06,226 I don't know, Billy. 715 00:53:06,309 --> 00:53:08,687 What do you mean, you don't know? 716 00:53:08,770 --> 00:53:12,274 I've got a ton of work to do, and you know, 717 00:53:12,399 --> 00:53:15,110 I can't afford to be running off... So I'// pay. 718 00:53:15,193 --> 00:53:16,236 No. 719 00:53:17,779 --> 00:53:19,281 It's not that. 720 00:53:20,991 --> 00:53:22,409 Look, we made the rules. 721 00:53:22,492 --> 00:53:23,743 I think we should stick to them. 722 00:53:23,827 --> 00:53:26,621 There's no rules about having fun. I mean, that's bullshit. 723 00:53:26,705 --> 00:53:28,248 Why is it bu//shit? 724 00:53:28,331 --> 00:53:31,209 Because if all you wanna do is have fun, then you would come here down here 725 00:53:31,293 --> 00:53:33,336 'cause this is fun. 726 00:53:33,420 --> 00:53:35,422 You know who sat in the bleachers last Sunday? 727 00:53:35,505 --> 00:53:37,465 Who? 728 00:53:37,549 --> 00:53:38,717 Sandy Koufax. 729 00:53:39,175 --> 00:53:41,386 You are such a... Sandy Koufax. 730 00:53:41,469 --> 00:53:44,347 You are such a guy. You are like the ultimate guy. 731 00:53:44,431 --> 00:53:45,515 What? You don't like guys? 732 00:53:45,599 --> 00:53:46,975 I need a regular guy, 733 00:53:47,058 --> 00:53:49,060 not the guy on the Old Spice commercial. 734 00:53:49,144 --> 00:53:50,562 It was Right Guard. 735 00:53:50,645 --> 00:53:51,771 What? 736 00:53:52,814 --> 00:53:55,525 It was Right Guard, that commercial. 737 00:53:55,609 --> 00:53:58,695 I was being metaphorical, Billy. 738 00:53:58,778 --> 00:54:01,573 Look, this is crazy. What am I supposed to do? 739 00:54:01,656 --> 00:54:04,492 I'm supposed to run down there and meet Sandy Koufax, 740 00:54:04,576 --> 00:54:07,120 get his autograph and sleep with Mr. Right Guard? 741 00:54:07,203 --> 00:54:09,289 What are you so afraid of? 742 00:54:09,372 --> 00:54:10,749 I'm not afraid. 743 00:54:12,542 --> 00:54:15,003 I can't be a groupie. 744 00:54:15,086 --> 00:54:18,757 You know, that's the second time you used that word to me, Jane, 745 00:54:18,840 --> 00:54:21,843 and it didn't rea//y go down that we// the first time. 746 00:54:21,968 --> 00:54:23,053 Now you're mad. 747 00:54:23,136 --> 00:54:26,556 No, I'm not mad. I'm just pissed off. 748 00:54:26,640 --> 00:54:27,641 Bi//y, that's not fair. 749 00:54:27,724 --> 00:54:30,060 I'm gonna hang up now, all right? Let's just start from... 750 00:54:30,143 --> 00:54:31,227 I'll call you another time. 751 00:54:31,311 --> 00:54:34,064 Wait. No. When will you call me? 752 00:54:34,147 --> 00:54:36,775 Like, when I don't fee/ /ike ki//ing you. 753 00:54:42,739 --> 00:54:44,115 I told her. 754 00:54:45,867 --> 00:54:49,371 So, I haven't seen you around much lately. 755 00:54:50,830 --> 00:54:52,749 I've been working hard. 756 00:54:52,832 --> 00:54:56,628 Yeah, well. All work and no play. 757 00:55:22,320 --> 00:55:24,364 All I've got is my toothbrush 758 00:55:24,447 --> 00:55:26,616 and a bathing suit I bought at the airport. 759 00:55:30,537 --> 00:55:34,165 You're not smiling. You're annoyed. No. 760 00:55:34,249 --> 00:55:35,625 I'm an idiot. 761 00:55:35,709 --> 00:55:37,752 No, I'm an idiot. 762 00:55:38,420 --> 00:55:40,046 Jane, listen to me. 763 00:55:40,130 --> 00:55:43,800 No matter what happens in the next five minutes, 764 00:55:43,883 --> 00:55:48,263 I want you to know that when I opened this door 765 00:55:48,346 --> 00:55:51,349 I was so happy to see you that my heart leapt. 766 00:55:52,600 --> 00:55:55,979 It leapt in my chest. Okay? 767 00:55:58,231 --> 00:55:59,482 Okay. 768 00:55:59,566 --> 00:56:01,943 Hey, Billy, can I borrow your... 769 00:56:02,902 --> 00:56:04,279 Blow dryer? 770 00:56:15,415 --> 00:56:16,750 Don't go. 771 00:56:22,380 --> 00:56:24,049 It's not your... 772 00:56:26,468 --> 00:56:27,469 Jane! 773 00:56:27,552 --> 00:56:30,513 I have terrible timing. I've always had it. 774 00:56:30,597 --> 00:56:33,433 You know, that's why I failed at acting 775 00:56:33,600 --> 00:56:36,144 and skiing and table tennis. 776 00:56:36,227 --> 00:56:39,689 I should have known when the only flight to Lauderdale 777 00:56:39,773 --> 00:56:41,232 was at 6:10 a.m. 778 00:56:41,316 --> 00:56:43,860 and the only rental car I could get 779 00:56:43,943 --> 00:56:45,862 was this ridiculous Lincoln. 780 00:56:45,945 --> 00:56:50,033 The car is perfect. It's perfect. 781 00:56:50,116 --> 00:56:51,701 That girl... 782 00:56:51,785 --> 00:56:55,371 Please. You don't have to do this. I'm not angry or hurt. 783 00:56:55,455 --> 00:56:57,415 We're not anything. You're fine. 784 00:56:57,499 --> 00:57:00,001 You can do whatever you want. I know I can do... I just... 785 00:57:00,085 --> 00:57:01,127 I don't want her. 786 00:57:01,211 --> 00:57:03,421 Then what is she doing here? 787 00:57:04,672 --> 00:57:07,342 Well, I like her. She's my masseuse. 788 00:57:13,807 --> 00:57:17,352 It's never quite how you play it in your head. 789 00:57:19,521 --> 00:57:22,232 What about the whole deal thing? 790 00:57:22,315 --> 00:57:23,441 What deal? 791 00:57:23,525 --> 00:57:26,569 You know, you do what you do, I do what I do. 792 00:57:26,653 --> 00:57:28,154 You believed that? 793 00:57:28,238 --> 00:57:31,074 I was lying. I was trying to be the man. 794 00:57:31,157 --> 00:57:33,201 And I was doing a damn good job of it 795 00:57:33,284 --> 00:57:35,662 until you invited me down here. 796 00:57:38,248 --> 00:57:39,833 You were right. 797 00:57:42,585 --> 00:57:44,379 I was afraid. 798 00:57:44,462 --> 00:57:46,506 I was afraid you were gonna break my heart 799 00:57:46,589 --> 00:57:49,092 into 1,000 pieces. 800 00:57:50,260 --> 00:57:52,011 I'm sorry. Jane. 801 00:57:59,477 --> 00:58:02,021 I've been thinking about you, Jane. 802 00:58:03,648 --> 00:58:06,401 I don't know what I was... That was a... 803 00:58:08,987 --> 00:58:11,739 All right, tell me what I can say so you'll believe me. 804 00:58:11,823 --> 00:58:13,366 I believe you. 805 00:58:15,451 --> 00:58:17,078 Then stay. 806 00:58:17,162 --> 00:58:19,372 Please, Jane. I want you to stay. 807 00:58:19,455 --> 00:58:22,083 This can only end bloody for me, Billy. 808 00:58:23,543 --> 00:58:26,546 I saved the sign. You know the "yes" sign? 809 00:58:26,629 --> 00:58:29,883 I pinned it on the wall in my locker. God damn it! 810 00:58:31,426 --> 00:58:32,927 It was stupid! 811 00:58:35,221 --> 00:58:36,973 Strike three ca//ed. 812 00:58:37,891 --> 00:58:39,392 On the corner. 813 00:58:41,102 --> 00:58:43,062 Strike three! Fastba//, got him /ooking. 814 00:58:43,146 --> 00:58:45,565 That's strikeout number five for Bi//y Chape/ 815 00:58:45,648 --> 00:58:47,817 and he is rea//y on a ro// now. 816 00:58:47,901 --> 00:58:51,196 Frank/in, obvious/y annoyed at what he thinks is a bad ca// 817 00:58:51,279 --> 00:58:53,948 is muttering as he goes up the first base /ine. 818 00:58:54,032 --> 00:58:56,242 Bi// Murdie showing some patience, 819 00:58:56,326 --> 00:58:58,161 but right back at him, ready to bite. 820 00:58:58,244 --> 00:58:59,662 Here's that pitch again. 821 00:58:59,746 --> 00:59:02,749 It /ooked /ike it was in the heart of the strike zone. 822 00:59:02,832 --> 00:59:05,710 It's a /itt/e surprising that Frank/in was so annoyed. 823 00:59:05,793 --> 00:59:07,879 And it /ooks /ike for Bi// Murdie, 824 00:59:07,962 --> 00:59:10,590 the pot is about ready to boi/ over. 825 00:59:11,049 --> 00:59:13,676 So, a dominant inning for Bi//y Chape/, 826 00:59:13,760 --> 00:59:15,220 striking out the side. 827 00:59:22,435 --> 00:59:24,395 You're in the zone. 828 00:59:24,479 --> 00:59:25,855 Number 24. Feels good. 829 00:59:25,939 --> 00:59:28,274 Now, there's Mickey Hart, 0 for 1. 830 00:59:28,358 --> 00:59:30,235 No score, fourth inning. 831 00:59:30,318 --> 00:59:31,778 Jack Spe//man doing we//. 832 00:59:31,861 --> 00:59:34,030 Has a//owed on/y two hits to the Tigers 833 00:59:34,113 --> 00:59:37,367 and meanwhi/e, Bi//y Chape/ in perfect contro/. 834 00:59:38,952 --> 00:59:41,579 Oh, Mickey'll be gone next year, too. 835 00:59:42,622 --> 00:59:45,458 Poor guy. Never could get a break. 836 00:59:49,212 --> 00:59:50,797 Where was that catch he missed? 837 00:59:51,297 --> 00:59:52,715 The one that hit him? 838 00:59:53,508 --> 00:59:56,052 They still play that on Diamond Vision all the time. 839 00:59:56,135 --> 00:59:59,472 "There goes another rubber tree plant." 840 01:00:04,686 --> 01:00:05,937 Fenway. 841 01:00:29,669 --> 01:00:31,796 Everything's all right, man. 842 01:00:37,927 --> 01:00:41,014 Guess that looked pretty funny out there today, huh? 843 01:00:43,391 --> 01:00:45,685 Probably end up on ESPN or something. 844 01:00:45,768 --> 01:00:49,230 Lot of shit ends up on ESPN I don't think is very funny, Mick. 845 01:00:49,314 --> 01:00:51,232 Phone call, Mr. Chapel. 846 01:00:52,483 --> 01:00:53,943 There's a bunch of cameras out there, 847 01:00:54,027 --> 01:00:55,695 waiting to make a joke of this, Mick. 848 01:00:56,362 --> 01:00:57,822 So you can either stop, 849 01:00:58,239 --> 01:01:00,742 give them the sound bite, do the dance, 850 01:01:01,409 --> 01:01:03,077 or you hold your head up and walk by, 851 01:01:03,161 --> 01:01:04,704 and the next time we're in Boston 852 01:01:05,204 --> 01:01:09,584 we'll go out there and we'll work the wall together. 853 01:01:09,667 --> 01:01:12,378 Don't help them make a joke out of you. 854 01:01:17,467 --> 01:01:20,303 Old school, baby. He's right. 855 01:01:21,554 --> 01:01:22,889 - Chapel. - It's Jane. 856 01:01:22,972 --> 01:01:25,141 I got your number from the front office. 857 01:01:25,224 --> 01:01:27,977 I hope that it's okay. No, that's all right. 858 01:01:28,061 --> 01:01:30,646 Don't worry about it. What's wrong? 859 01:01:30,730 --> 01:01:32,398 Something's happened. 860 01:01:32,482 --> 01:01:34,901 It's my daughter. She ran away. And... 861 01:01:34,984 --> 01:01:37,487 Your daughter? I'// te// you. I don't have time now. 862 01:01:37,570 --> 01:01:40,323 But she's there in Boston. Her father /ives there. 863 01:01:40,406 --> 01:01:42,241 Oh, God. We had a fight and she... All right. 864 01:01:42,325 --> 01:01:45,828 Jane, just slow down, all right? Just slow down. 865 01:01:45,912 --> 01:01:48,998 She c/imbed down the fire escape and went to Penn Station 866 01:01:49,082 --> 01:01:51,918 got on a train to go to her father, but he's not there. 867 01:01:52,001 --> 01:01:53,669 What's the address? 868 01:01:53,753 --> 01:01:55,630 8245 C/ackton. 869 01:01:55,713 --> 01:01:57,507 What's her name? 870 01:01:57,590 --> 01:01:58,674 Freedom. 871 01:01:58,758 --> 01:01:59,884 Freedom? 872 01:01:59,967 --> 01:02:03,262 Scared you, didn't I? Heather. It's Heather. 873 01:02:13,481 --> 01:02:14,774 Heather? 874 01:02:20,113 --> 01:02:21,656 It's okay. 875 01:02:21,739 --> 01:02:25,118 I'm the guy your mom said was coming to get you. 876 01:02:28,621 --> 01:02:33,042 Let's get out of here before we get our asses kicked twice in one night. 877 01:02:36,421 --> 01:02:37,672 Heather? 878 01:02:41,217 --> 01:02:43,511 You're Heather. 879 01:02:43,594 --> 01:02:45,847 And you're the baseball player. 880 01:02:51,310 --> 01:02:53,479 My mom can do nothing normal. 881 01:03:10,163 --> 01:03:11,456 Shut up. 882 01:03:19,964 --> 01:03:22,383 Do you want something? 883 01:03:22,467 --> 01:03:24,093 I'll have a V8. 884 01:03:25,511 --> 01:03:28,806 What is it with single men and V8 juice? 885 01:03:28,890 --> 01:03:32,310 I mean, my dad's fridge has nothing but mustard in it, 886 01:03:32,393 --> 01:03:35,354 but when I come to visit, it has mustard, fish sticks, 887 01:03:35,438 --> 01:03:38,357 and this big jug of V8 Juice. 888 01:03:38,441 --> 01:03:40,651 Like, if he makes me choke down a glass, 889 01:03:40,735 --> 01:03:43,196 he's being healthy and fatherly. 890 01:03:45,907 --> 01:03:47,575 Well, I like V8. 891 01:03:49,577 --> 01:03:50,578 It's nutritious. 892 01:03:58,961 --> 01:04:01,422 So, are you my mom's boyfriend? 893 01:04:01,506 --> 01:04:03,090 I'm not sure. 894 01:04:05,593 --> 01:04:07,637 But you've slept with her. 895 01:04:15,394 --> 01:04:20,691 V8. It's a refreshing blend of eight vegetable juices. 896 01:04:32,745 --> 01:04:35,581 What did you and your mother fight about? 897 01:04:42,255 --> 01:04:46,259 I didn't come home from school when I was supposed to 898 01:04:46,342 --> 01:04:48,719 because I was with Mark Elton and... 899 01:04:49,887 --> 01:04:53,224 She freaked out because he has facial hair 900 01:04:53,307 --> 01:04:55,434 and his parents are never home. 901 01:04:55,893 --> 01:04:58,271 And I said, "We didn't do anything." 902 01:04:58,354 --> 01:04:59,605 And she said, "You could have." 903 01:04:59,689 --> 01:05:03,985 And I said, "Well, I might love him." 904 01:05:04,068 --> 01:05:06,279 And she said, "You don't know what love is." 905 01:05:06,362 --> 01:05:08,573 And I said, "Well, I'm gonna do what I want to do." 906 01:05:08,656 --> 01:05:11,367 And she said, "Well, not in this house." 907 01:05:11,450 --> 01:05:12,451 And... 908 01:05:13,828 --> 01:05:16,163 So I went to my dad's because 909 01:05:17,748 --> 01:05:19,542 he doesn't care what I do 910 01:05:20,960 --> 01:05:22,920 'cause he's stoned 90 percent of the time. 911 01:05:28,843 --> 01:05:30,261 She just... 912 01:05:32,263 --> 01:05:35,558 She doesn't want me 913 01:05:36,809 --> 01:05:38,769 to make the same mistakes that she did. 914 01:05:39,687 --> 01:05:42,189 I mean, she had me when she was 16. 915 01:05:44,859 --> 01:05:48,487 I know she never had a love story. 916 01:05:51,824 --> 01:05:54,994 And now, it's like she doesn't believe in it. 917 01:06:11,677 --> 01:06:14,263 Oh, honey, I'm so sorry. I'm sorry, too. 918 01:06:14,347 --> 01:06:15,848 I'm so sorry. 919 01:06:21,187 --> 01:06:22,521 Thank you. 920 01:06:23,814 --> 01:06:25,024 Billy? 921 01:06:26,525 --> 01:06:27,818 Come up. 922 01:06:33,032 --> 01:06:35,618 Don't ever do that again, okay? Okay. 923 01:06:35,701 --> 01:06:39,163 We can always work it out, all right? Just talk to me. 924 01:06:45,670 --> 01:06:47,463 Honey, you want some spaghetti? 925 01:06:47,546 --> 01:06:50,216 No, it's okay. I'm tired. You sure? 926 01:06:50,299 --> 01:06:52,677 Yeah. I ate on the plane. Okay. 927 01:06:52,760 --> 01:06:55,846 How was it? It was good. It was really small. 928 01:07:47,940 --> 01:07:49,734 She's already asleep. 929 01:07:52,903 --> 01:07:54,238 Thank you. 930 01:07:58,033 --> 01:08:00,327 Why didn't you tell me? 931 01:08:00,411 --> 01:08:01,954 I don't know. 932 01:08:03,247 --> 01:08:05,499 I protect her, maybe too much. 933 01:08:06,333 --> 01:08:07,960 Some guys meet her 934 01:08:08,252 --> 01:08:09,712 and they don't come around anymore. 935 01:08:11,130 --> 01:08:13,174 She thinks it's her fault. 936 01:08:16,302 --> 01:08:18,262 You want some tea, or something? I could make... 937 01:08:18,345 --> 01:08:20,389 You hungry? No, I'm good. 938 01:08:26,353 --> 01:08:27,688 It's nice. 939 01:08:31,859 --> 01:08:33,819 Good home. 940 01:08:34,487 --> 01:08:35,696 Thanks. 941 01:08:51,504 --> 01:08:53,839 I like to hold it in my hand 942 01:08:54,965 --> 01:08:58,302 'cause I know somewhere you're doing the same thing. 943 01:09:47,101 --> 01:09:49,019 I'm glad you called me. 944 01:09:53,899 --> 01:09:55,526 I'm really glad. 945 01:10:05,578 --> 01:10:07,121 What are you doing down there? 946 01:10:07,204 --> 01:10:11,125 My foot's been kicking something down here all night. 947 01:10:11,208 --> 01:10:12,543 What is... 948 01:10:19,592 --> 01:10:21,218 It's not mine. 949 01:10:21,302 --> 01:10:23,178 Oh, you mean it doubles as a flashlight? 950 01:10:24,430 --> 01:10:27,725 It's really a flashlight. No wonder you have so many batteries 951 01:10:27,808 --> 01:10:30,102 in this room. Shut up. 952 01:10:33,606 --> 01:10:35,649 I'm hungry. I'm starving. 953 01:10:36,901 --> 01:10:38,527 To the kitchen. 954 01:10:38,611 --> 01:10:41,697 About 20 hours of labor. 955 01:10:41,780 --> 01:10:43,198 Nicky was so freaked out, 956 01:10:43,282 --> 01:10:46,118 he didn't even stick around for my sixth month. 957 01:10:46,201 --> 01:10:48,537 But there was this unbelievable nurse 958 01:10:48,621 --> 01:10:50,539 who stayed double shift to be with me 959 01:10:50,623 --> 01:10:52,708 and feed me ice chips 960 01:10:52,791 --> 01:10:58,464 and tell me when to breathe and push and scream and... 961 01:10:59,506 --> 01:11:03,677 Then, finally she came out. 962 01:11:03,761 --> 01:11:05,512 And they laid her on my stomach, 963 01:11:05,971 --> 01:11:07,306 and I could feel her little heartbeat 964 01:11:07,389 --> 01:11:09,850 and I just kept thinking, over and over, 965 01:11:10,309 --> 01:11:13,938 "You and me. You and me, little girl." 966 01:11:15,731 --> 01:11:19,109 And then I rigged out my backpack 967 01:11:19,193 --> 01:11:21,111 like those baby slings they have now 968 01:11:21,195 --> 01:11:25,240 and we walked out of there two kids together. 969 01:11:31,622 --> 01:11:33,499 What are you thinking? 970 01:11:37,336 --> 01:11:40,005 That you're heroic, and I admire you. 971 01:11:42,925 --> 01:11:45,094 And you care a lot about me, 972 01:11:45,177 --> 01:11:47,888 but you can't afford to get involved. 973 01:11:48,681 --> 01:11:50,474 Is that what's next? 974 01:11:55,688 --> 01:11:56,730 No. 975 01:11:58,524 --> 01:12:01,318 I was thinking about you and Heather. 976 01:12:08,701 --> 01:12:09,952 And me. 977 01:12:14,206 --> 01:12:17,292 I was really thinking about 978 01:12:17,376 --> 01:12:20,879 how nice it would be to spend time together. 979 01:12:59,710 --> 01:13:02,254 Oh, these are great. 980 01:13:02,671 --> 01:13:05,132 We'll use them in Central Park. 981 01:13:05,215 --> 01:13:07,593 No, we can use them out here. 982 01:13:12,806 --> 01:13:15,559 You ever gotten your heart broken? 983 01:13:15,642 --> 01:13:16,977 Yeah. 984 01:13:17,936 --> 01:13:20,606 When we lost the pennant in '87. 985 01:13:25,736 --> 01:13:28,947 Would you still love me if I got burned in a fire? 986 01:13:30,574 --> 01:13:31,658 Yes. 987 01:13:32,785 --> 01:13:35,496 If I ran into a tree and got para/yzed? 988 01:13:40,793 --> 01:13:41,835 Yes. 989 01:13:43,629 --> 01:13:46,673 What if I were totally disfigured? 990 01:13:46,757 --> 01:13:49,218 If my face were all scraped away, 991 01:13:49,301 --> 01:13:52,137 I had no arms, no legs, no brain waves 992 01:13:52,221 --> 01:13:54,640 and I was being kept alive on a heart-lung machine, 993 01:13:54,723 --> 01:13:55,724 would you love me? 994 01:13:56,266 --> 01:13:57,309 No. 995 01:13:58,811 --> 01:14:01,438 But we could still be friends, though. 996 01:14:07,277 --> 01:14:09,154 Do you believe in God? 997 01:14:12,866 --> 01:14:13,867 Yes. 998 01:14:16,245 --> 01:14:19,498 How old do you think you're gonna be when you die? 999 01:14:24,044 --> 01:14:26,380 Do you like white meat or dark? 1000 01:14:28,465 --> 01:14:30,300 Dark. 1001 01:14:30,384 --> 01:14:31,677 Dark? 1002 01:14:32,636 --> 01:14:34,429 You know, the dark part's more fatty. 1003 01:14:34,513 --> 01:14:36,723 But it's cool. It's cool to like that part. 1004 01:14:36,807 --> 01:14:40,102 You like it chopped up and... 1005 01:14:40,185 --> 01:14:43,272 You know how people dice it in that salad, the chef salad? 1006 01:14:43,355 --> 01:14:47,401 Or you like it torn? 'Cause I personally like it torn. 1007 01:14:47,484 --> 01:14:50,404 Not that you have to like it how I like it. 1008 01:15:02,374 --> 01:15:03,876 No questions. 1009 01:15:16,889 --> 01:15:19,474 Why do you ask me a// this stuff? 1010 01:15:19,558 --> 01:15:21,894 Because I want to know you. 1011 01:15:25,480 --> 01:15:28,609 Breaking ba//. A comebacker, right at Bi//y Chape/ 1012 01:15:28,692 --> 01:15:30,986 to ho/d on to the /ine drive. 1013 01:15:31,069 --> 01:15:33,113 This is one of those chuck-and-duck pitches. 1014 01:15:33,197 --> 01:15:35,574 When you throw /ike that, it comes back at you that quick 1015 01:15:35,657 --> 01:15:37,576 it's a/most /ike the ba// catches you. 1016 01:15:37,659 --> 01:15:40,537 And so far, Chape/ is getting away with it. 1017 01:15:40,621 --> 01:15:42,748 Go Tigers! Go Tigers! 1018 01:16:11,610 --> 01:16:14,655 So, we have one out here in the top of the sixth inning. No score. 1019 01:16:14,738 --> 01:16:17,866 Spellman has allowed two hits. Chapel has been perfect. 1020 01:16:17,950 --> 01:16:20,869 And the batter is Gus Sinski, 0 for 1. 1021 01:16:20,953 --> 01:16:23,205 Gus has had a tough year this year at the p/ate, 1022 01:16:23,288 --> 01:16:26,041 but they rea//y pay him for what he does behind the p/ate. 1023 01:16:26,124 --> 01:16:28,043 He hand/es his pitching staff so we// 1024 01:16:28,126 --> 01:16:29,544 and any kind of hit that he gets 1025 01:16:29,628 --> 01:16:31,672 is a bonus for this c/ub. 1026 01:16:36,969 --> 01:16:40,305 Jaime Ruiz is a /itt/e s/ow in coming up with it. 1027 01:16:40,389 --> 01:16:42,182 Get down! Get down! 1028 01:16:42,849 --> 01:16:44,476 Safe! Damn it! It was close! 1029 01:16:44,559 --> 01:16:46,228 He beat the play! 1030 01:16:47,646 --> 01:16:48,981 Good call. 1031 01:16:58,240 --> 01:17:01,159 Well, in a game like this, that could be a huge play. 1032 01:17:01,243 --> 01:17:03,537 The last leg double Sinski had 1033 01:17:03,620 --> 01:17:05,580 was during the Reagan administration. 1034 01:17:05,664 --> 01:17:08,458 And the Yankees are now on the phone ta/king to the bu//pen. 1035 01:17:09,084 --> 01:17:11,586 And they get a /eft-hander up. 1036 01:17:11,670 --> 01:17:14,006 Bobby Mack is ticked off with the Yankees 1037 01:17:18,844 --> 01:17:21,471 So, in a moment, there wi// be runners at first and second, 1038 01:17:21,555 --> 01:17:22,639 one out in the sixth, 1039 01:17:22,723 --> 01:17:25,600 no score, and a /eft-hand hitter coming up. 1040 01:17:25,684 --> 01:17:27,686 That wou/d be Brian Whitt. 1041 01:18:04,890 --> 01:18:06,016 Jane! 1042 01:18:07,225 --> 01:18:10,687 I was just looking for you. Billy? 1043 01:18:13,065 --> 01:18:14,441 Oh, my God. 1044 01:18:18,028 --> 01:18:20,447 I can't feel anything. 1045 01:18:20,530 --> 01:18:23,116 Hold this. Close your fingers around it. 1046 01:18:23,784 --> 01:18:24,785 Hold it up. Hold it up. 1047 01:18:34,127 --> 01:18:35,712 Hold on, Billy. 1048 01:18:42,052 --> 01:18:43,553 Occupation? 1049 01:18:43,637 --> 01:18:46,681 Pitcher. He's hurt his hand. We need a doctor. 1050 01:18:46,765 --> 01:18:48,433 Are you his wife? No. 1051 01:18:48,517 --> 01:18:49,726 Are you a relative? No. 1052 01:18:49,810 --> 01:18:52,646 Then I'll have to ask you to wait outside. 1053 01:18:53,438 --> 01:18:54,564 Jane! 1054 01:18:55,482 --> 01:18:58,402 My friend cut his hand. It's bleeding very deeply. 1055 01:18:58,485 --> 01:19:01,363 Is there one of you that can please help? Ma'am! 1056 01:19:03,490 --> 01:19:06,493 Is this not America? 1057 01:19:06,576 --> 01:19:11,373 Is baseball not America's favorite pastime? 1058 01:19:13,125 --> 01:19:14,835 Can I help you? Are you a doctor? 1059 01:19:14,918 --> 01:19:17,712 Yes. Thank you, God. 1060 01:19:22,968 --> 01:19:25,512 - Jane. - I'm right here. 1061 01:19:25,595 --> 01:19:28,348 Jane, call Mike Udall. What? 1062 01:19:28,432 --> 01:19:30,600 The trainer in Detroit. Call him. 1063 01:19:30,684 --> 01:19:31,977 Tell him what happened. 1064 01:19:32,060 --> 01:19:33,395 I'm going with you. 1065 01:19:33,478 --> 01:19:35,856 Sorry. There's not enough room in the medevac. 1066 01:19:35,939 --> 01:19:38,275 You're gonna need to stay here. 1067 01:19:44,990 --> 01:19:46,116 Jane! 1068 01:19:49,161 --> 01:19:50,495 Call Mike! 1069 01:19:50,579 --> 01:19:53,081 He's the most important person for me right now. 1070 01:19:58,795 --> 01:20:00,672 You need to clear out. 1071 01:20:28,575 --> 01:20:33,079 There's a /itt/e f/are just by Howe//'s g/ove into right fie/d. 1072 01:20:33,163 --> 01:20:36,124 Here comes Sinski. Co/born waved him to the p/ate. 1073 01:20:36,208 --> 01:20:39,794 The throw. He is in there! Safe! Safe! 1074 01:20:39,878 --> 01:20:42,380 And the Tigers take a 1-0 /ead. 1075 01:20:42,464 --> 01:20:44,382 But what a great s/ide by Sinski, 1076 01:20:44,466 --> 01:20:46,635 s/iding away from the p/ay at the p/ate. 1077 01:20:46,718 --> 01:20:49,387 Jim Co/born, the third base coach, didn't even hesitate. 1078 01:20:49,471 --> 01:20:52,140 He had their catcher, the s/owest guy on their team, coming around third, 1079 01:20:52,224 --> 01:20:54,100 trying to score in a score/ess ba// game 1080 01:20:54,184 --> 01:20:57,354 had no hesitation at a//. Sent him a// the way. 1081 01:21:00,065 --> 01:21:03,109 It's a// bu//shit, Bi//y. Don't /isten to it. 1082 01:21:03,193 --> 01:21:04,361 You've done it a//. 1083 01:21:04,444 --> 01:21:06,530 You've won every award there is to win. 1084 01:21:06,947 --> 01:21:09,533 You've got a room reserved at Cooperstown, Bi//y. 1085 01:21:09,616 --> 01:21:12,827 I just don't know how much more you have to prove. 1086 01:21:12,911 --> 01:21:14,079 And even if you do come back, 1087 01:21:14,162 --> 01:21:16,498 you're not gonna be 100 percent. 1088 01:21:16,581 --> 01:21:18,500 Bi//y, you may not even be 50. 1089 01:21:18,583 --> 01:21:20,669 - What'd you say? - Nothing. 1090 01:21:20,752 --> 01:21:22,462 Let's knock off for today. Jane's here. 1091 01:21:22,546 --> 01:21:23,630 What did you say? 1092 01:21:23,713 --> 01:21:24,798 I didn't say anything. 1093 01:21:24,881 --> 01:21:26,174 You said "if." 1094 01:21:26,258 --> 01:21:28,176 I didn't mean "if." But you said "if." 1095 01:21:28,260 --> 01:21:30,387 Come on, I only meant that... You think I'm not coming back? 1096 01:21:30,470 --> 01:21:31,680 Billy. 1097 01:21:32,597 --> 01:21:33,765 Say it. 1098 01:21:33,848 --> 01:21:35,016 You're tired. Let's quit for... 1099 01:21:35,100 --> 01:21:36,893 Say it, chickenshit. 1100 01:21:38,979 --> 01:21:40,438 You got a job. 1101 01:21:40,564 --> 01:21:43,942 That's to get me strong, and get me back. All right? 1102 01:21:44,484 --> 01:21:46,987 You get me back. 1103 01:21:47,070 --> 01:21:49,197 I'll figure out how to win. 1104 01:21:52,367 --> 01:21:54,077 You want to work with me tomorrow, 1105 01:21:54,286 --> 01:21:55,620 you get your mind right. 1106 01:21:56,288 --> 01:21:59,374 You get it right, or you don't come around me. 1107 01:21:59,457 --> 01:22:02,043 You mad at me or Mike? Why wou/d I be mad at Mike? 1108 01:22:02,127 --> 01:22:04,546 You practica//y tore his head off. 1109 01:22:04,629 --> 01:22:07,173 Talk to me. Talk? You don't want to talk. 1110 01:22:07,257 --> 01:22:10,969 You just want to give me your version of why I should quit. 1111 01:22:12,679 --> 01:22:14,764 I want this shit out of here. 1112 01:22:14,848 --> 01:22:16,975 What are you trying to do? 1113 01:22:19,811 --> 01:22:21,479 Are you trying to make me mad? 1114 01:22:21,563 --> 01:22:23,356 You're gonna pack up my things and make me go 1115 01:22:23,440 --> 01:22:25,734 so you can sit here in the dark and feel sorry for yourself. 1116 01:22:25,817 --> 01:22:27,027 Well, forget it, Billy. 1117 01:22:27,110 --> 01:22:29,696 You can't cook. You can't drive. 1118 01:22:36,870 --> 01:22:39,205 I'll hire somebody to drive me. 1119 01:22:40,999 --> 01:22:44,669 Someone who doesn't talk? Doesn't think bad thoughts? 1120 01:22:46,087 --> 01:22:48,131 Billy, we are gonna get through this. 1121 01:22:48,214 --> 01:22:49,424 You just have to try. 1122 01:22:49,507 --> 01:22:51,176 We've got to be... Try! Try! God damn it, Jane. 1123 01:22:51,259 --> 01:22:52,927 I'm the only one who's trying here. 1124 01:22:53,011 --> 01:22:57,265 Now I got nobody in the front office, nobody in the press, 1125 01:22:57,349 --> 01:23:01,811 and now I got nobody in this house that thinks I'm gonna make it back. 1126 01:23:03,146 --> 01:23:05,357 I have been nothing but supportive of you. 1127 01:23:05,440 --> 01:23:08,234 I don't even want you here, Jane! I mean... 1128 01:23:09,402 --> 01:23:11,029 Don't you get it? 1129 01:23:13,782 --> 01:23:17,160 You make me feel distracted. 1130 01:23:19,537 --> 01:23:21,456 You make me feel weak. 1131 01:23:43,269 --> 01:23:46,481 Billy, you taught me something. 1132 01:23:47,065 --> 01:23:49,275 You taught me how to believe again. 1133 01:23:49,359 --> 01:23:53,238 How good things can happen, and that they will happen. 1134 01:23:53,321 --> 01:23:54,989 But now you need to let me teach you 1135 01:23:55,073 --> 01:23:56,908 something about what I know. 1136 01:23:56,991 --> 01:24:00,912 About how sometimes life seems like it's slamming you down, 1137 01:24:00,995 --> 01:24:03,415 but it's really giving you a gift. 1138 01:24:04,708 --> 01:24:07,127 I had a baby when I was 16. 1139 01:24:07,961 --> 01:24:11,256 That could have wrecked me, but it didn't. 1140 01:24:11,339 --> 01:24:15,051 Instead it was the best thing that ever happened to me. 1141 01:24:17,804 --> 01:24:19,973 You mean if life gives you lemons, 1142 01:24:20,598 --> 01:24:21,599 you make lemonade? 1143 01:24:23,852 --> 01:24:25,520 You are such an asshole. 1144 01:24:25,603 --> 01:24:30,233 Yeah. Well, if you're telling me I'm not ever gonna hold that ball again... 1145 01:24:33,528 --> 01:24:34,779 I can't. 1146 01:24:36,656 --> 01:24:39,909 I mean, haven't you ever loved anything that much? 1147 01:24:45,165 --> 01:24:46,791 I'll call the airlines. 1148 01:24:47,459 --> 01:24:50,295 See what kind of flights I can make. 1149 01:24:54,424 --> 01:24:55,842 You do that. 1150 01:25:07,687 --> 01:25:08,730 Strike! 1151 01:25:08,813 --> 01:25:11,316 Uh-oh. Something happen to Chape/? 1152 01:25:13,276 --> 01:25:15,570 Frank Perry is on the steps of the dugout 1153 01:25:15,653 --> 01:25:18,448 and apparent/y he didn't /ike what he saw. 1154 01:25:18,531 --> 01:25:20,158 Give me the ball. 1155 01:25:21,367 --> 01:25:24,204 What are you looking... Give me the ball! 1156 01:25:25,580 --> 01:25:26,956 Stay there. 1157 01:25:30,752 --> 01:25:32,670 There's something wrong with either his arm, 1158 01:25:32,754 --> 01:25:34,631 his e/bow or his shou/der there. 1159 01:25:34,714 --> 01:25:37,175 He doesn't /ook very comfortab/e. 1160 01:25:38,259 --> 01:25:39,302 Bill, he's hurt. 1161 01:25:39,385 --> 01:25:42,013 Now here he comes. He's going out to visit. 1162 01:25:45,350 --> 01:25:46,392 You just do something there? 1163 01:25:46,476 --> 01:25:47,477 No. 1164 01:25:48,102 --> 01:25:49,729 You hurting? No. 1165 01:25:51,523 --> 01:25:52,816 How long? 1166 01:25:54,609 --> 01:25:55,944 Ten years. 1167 01:25:58,196 --> 01:25:59,447 What do you want to do? 1168 01:25:59,531 --> 01:26:00,824 I'd like you to smile at me, 1169 01:26:00,907 --> 01:26:01,950 pat me on the fanny 1170 01:26:02,033 --> 01:26:04,244 and march your butt to that dugout and sit down. 1171 01:26:04,369 --> 01:26:06,454 That's what I'd like. I want this goddamn game, Billy. 1172 01:26:06,538 --> 01:26:08,373 Well, I want it, too. 1173 01:26:18,466 --> 01:26:21,010 If it gets any worse, I'll sit down. 1174 01:26:23,888 --> 01:26:25,306 Ready to go? 1175 01:26:30,645 --> 01:26:32,230 Where's my pat? 1176 01:26:37,026 --> 01:26:38,611 Thank you. 1177 01:26:38,695 --> 01:26:41,072 You let me know. Yeah. He's all right. 1178 01:26:43,324 --> 01:26:44,409 He's flexing his hand. 1179 01:26:44,492 --> 01:26:45,660 What? 1180 01:26:45,743 --> 01:26:48,121 He does that when his arm's tingling. 1181 01:26:48,204 --> 01:26:50,498 Pretty soon he's not gonna be able to feel anything and... 1182 01:26:50,582 --> 01:26:52,083 You know him? 1183 01:26:52,750 --> 01:26:54,878 Yeah, and I know Mickey fucking Mantle. 1184 01:26:54,961 --> 01:26:58,423 Hey, watch the language, okay? There's people in here. 1185 01:27:01,759 --> 01:27:04,429 God, I hate Yankee fans. 1186 01:27:04,512 --> 01:27:07,098 Hey, you leaving? How can you leave when your guy's winning? 1187 01:27:07,181 --> 01:27:08,266 He's not gonna win. 1188 01:27:08,349 --> 01:27:09,726 How do you know? 1189 01:27:09,809 --> 01:27:12,312 Because he's hurting and he won't tell anyone, 1190 01:27:12,395 --> 01:27:14,856 and he won't come out. 1191 01:27:14,939 --> 01:27:17,066 I don't know. 1192 01:27:17,150 --> 01:27:18,860 Honey, I hope you're wrong. 1193 01:27:18,943 --> 01:27:20,778 As you mentioned ear/ier, 1194 01:27:20,862 --> 01:27:24,198 there's no /ove /ost at a// between Tutt/e and Chape/ 1195 01:27:24,282 --> 01:27:28,286 and Tutt/e wou/d just /ove to break up this perfecto right now. 1196 01:27:28,369 --> 01:27:29,871 Yes, he wou/d. 1197 01:27:36,002 --> 01:27:38,296 And he bunts up a/ong third! Down to get it. 1198 01:27:38,379 --> 01:27:42,258 Backhanded by Chape/, throws to first. 1199 01:27:43,217 --> 01:27:44,802 What are you bunting for, Tuttle? 1200 01:27:44,886 --> 01:27:46,846 We need a hit, you pansy! 1201 01:27:46,930 --> 01:27:49,182 And for the third time today, 1202 01:27:49,265 --> 01:27:52,226 Sam Tutt/e has boi/ed over, arguing now 1203 01:27:52,310 --> 01:27:55,355 with first base umpire Richie Garcia. 1204 01:27:56,814 --> 01:27:57,815 Take another /ook at it. 1205 01:27:57,899 --> 01:27:59,776 The on/y guy that can fie/d this ba// is Chape/. 1206 01:27:59,859 --> 01:28:01,903 He's /ike a cat off the mound, going to the side. 1207 01:28:01,986 --> 01:28:04,072 He s/ides and picks up the ba// and throws it. 1208 01:28:04,155 --> 01:28:07,825 That enab/ed him to get up quicker than to just bend over. 1209 01:28:33,393 --> 01:28:37,021 What a mix we have going on for the /ast two innings. 1210 01:28:37,105 --> 01:28:40,316 And sitting a/one upstairs, owner Gary Whee/er 1211 01:28:40,400 --> 01:28:44,278 reported/y has a/ready so/d his ba// c/ub, the Tigers, 1212 01:28:44,362 --> 01:28:47,240 to the corporate group in the box to his /eft. 1213 01:28:47,323 --> 01:28:51,077 And now an unconfirmed report beginning to ripp/e the water 1214 01:28:51,160 --> 01:28:55,289 that the corporate's first business wou/d be to trade Bi//y Chape/ 1215 01:28:55,373 --> 01:28:56,791 when the season is over. 1216 01:28:56,874 --> 01:28:58,960 So, as so often happens in a ba// game, 1217 01:28:59,043 --> 01:29:00,962 there are so many other undercurrents 1218 01:29:01,045 --> 01:29:03,506 so many more things than meet the eye, 1219 01:29:03,589 --> 01:29:05,174 and here we have it a//. 1220 01:29:05,258 --> 01:29:07,969 A be/eaguered owner se//ing a ba// c/ub, 1221 01:29:08,052 --> 01:29:11,806 perhaps the new owner se//ing the biggest star on the c/ub 1222 01:29:11,889 --> 01:29:15,101 and a// the whi/e, Bi//y Chape/ perhaps 1223 01:29:15,184 --> 01:29:17,687 trying to make the decision of his /ife. 1224 01:29:17,770 --> 01:29:19,647 Does he remain a big /eaguer? 1225 01:29:19,731 --> 01:29:23,026 Or, after 19 years, wi// he ca// it quits? 1226 01:29:27,405 --> 01:29:30,408 See that? Man, it just takes off. 1227 01:29:30,491 --> 01:29:31,492 I just don't even know where... 1228 01:29:31,576 --> 01:29:33,578 Use the seams. Well, I am using the seams, 1229 01:29:33,661 --> 01:29:36,748 but I can't feel the seams. Just... 1230 01:30:49,821 --> 01:30:54,075 Tell her about the exhibition you went to with the she-male paintings. 1231 01:30:54,158 --> 01:30:57,161 You know, the portraits... Tell her that one. 1232 01:30:58,663 --> 01:31:00,164 You tell them. It's your story. 1233 01:31:00,248 --> 01:31:02,458 Please. Will you excuse me? 1234 01:31:02,542 --> 01:31:03,835 Sure. Thanks. 1235 01:31:03,918 --> 01:31:05,920 But I don't have enough black on, or what? 1236 01:31:06,003 --> 01:31:07,630 No. It's just that you're not on the list. 1237 01:31:07,713 --> 01:31:08,756 Oh! 1238 01:31:08,840 --> 01:31:10,925 So, you need an invitation to get in. 1239 01:31:11,008 --> 01:31:13,219 Here comes my invitation. 1240 01:31:14,804 --> 01:31:16,347 It's all right. 1241 01:31:20,184 --> 01:31:23,855 I tried to tell him that baseball's America's favorite pastime, 1242 01:31:23,938 --> 01:31:25,606 but he wasn't... 1243 01:31:28,484 --> 01:31:30,111 I called your office. They told me where you were. 1244 01:31:30,194 --> 01:31:32,321 I hope you don't mind. 1245 01:31:34,365 --> 01:31:35,992 How's your hand? 1246 01:31:39,328 --> 01:31:40,538 Better? 1247 01:31:42,957 --> 01:31:44,709 You look beautiful. 1248 01:31:47,712 --> 01:31:50,047 Jane. Excuse me just one moment. 1249 01:31:50,131 --> 01:31:52,008 Jane, what's the ma... 1250 01:31:52,842 --> 01:31:54,552 Billy Chapel? 1251 01:31:56,554 --> 01:31:57,597 Yeah. 1252 01:31:57,680 --> 01:31:59,599 So nice to finally meet you. I'm Ian. 1253 01:32:01,392 --> 01:32:02,935 Ian? The editor? 1254 01:32:03,019 --> 01:32:04,896 Yes, I guess so. 1255 01:32:04,979 --> 01:32:06,772 Jane's told me so much about you. 1256 01:32:06,939 --> 01:32:08,900 So, you're in town with the team? 1257 01:32:10,359 --> 01:32:11,485 Yeah. 1258 01:32:11,569 --> 01:32:14,572 I saw you play against the Padres in the World Series back in the '80s 1259 01:32:14,655 --> 01:32:17,658 when I worked in LA. It was fantastic. 1260 01:32:17,742 --> 01:32:19,202 You like baseball? 1261 01:32:19,285 --> 01:32:21,120 Yeah, sure. 1262 01:32:22,038 --> 01:32:23,206 May I? 1263 01:32:25,333 --> 01:32:27,585 So, do you like the paintings? 1264 01:32:33,007 --> 01:32:34,342 No? 1265 01:32:34,425 --> 01:32:36,886 Would you excuse us? We're gonna have a drink. 1266 01:32:36,969 --> 01:32:38,554 Sure. Go ahead. 1267 01:32:46,896 --> 01:32:48,731 You don't smoke. 1268 01:32:48,814 --> 01:32:50,441 I do sometimes. 1269 01:32:51,567 --> 01:32:55,446 Billy, you surprised me here. I didn't know... 1270 01:32:58,115 --> 01:32:59,367 I have to go. 1271 01:32:59,450 --> 01:33:00,868 Let me walk you. Let me give you a ride. 1272 01:33:00,952 --> 01:33:02,536 I can't. 1273 01:33:02,620 --> 01:33:04,080 Why not? 1274 01:33:04,163 --> 01:33:05,957 Because I came with someone. 1275 01:33:06,040 --> 01:33:07,166 What? 1276 01:33:07,250 --> 01:33:08,876 I came with Ian. 1277 01:33:10,294 --> 01:33:12,046 Thank you so much for coming. 1278 01:33:14,131 --> 01:33:15,925 You mean like a date? 1279 01:33:21,681 --> 01:33:23,891 Are you seeing him? 1280 01:33:24,225 --> 01:33:25,810 Yes. 1281 01:33:28,479 --> 01:33:31,399 I haven't seen you in five months. You haven't called. 1282 01:33:31,482 --> 01:33:34,610 I called. Three times in five months. 1283 01:33:34,694 --> 01:33:36,279 You knew what I was doing. 1284 01:33:36,362 --> 01:33:37,571 What about what I've been doing? 1285 01:33:37,655 --> 01:33:40,700 You have no idea what I've been doing for the last five months. 1286 01:33:40,783 --> 01:33:43,286 When you come in here, you insult my friends, 1287 01:33:43,369 --> 01:33:45,246 you embarrass me... I didn't insult anybody. 1288 01:33:45,329 --> 01:33:48,708 The prick asked me if I liked the painting. I said I didn't. 1289 01:33:48,791 --> 01:33:51,961 And I didn't come in here to embarrass you. 1290 01:33:52,044 --> 01:33:55,006 I mean, you could have told me. 1291 01:33:55,089 --> 01:33:56,674 I mean, you could have said something to me. 1292 01:33:56,799 --> 01:33:58,968 Said what? God damn it, Jane, you never just 1293 01:33:59,051 --> 01:34:00,177 lay it out there. 1294 01:34:00,261 --> 01:34:01,846 Lay what out there? 1295 01:34:02,722 --> 01:34:05,516 That you hurt me? Is that what you want? 1296 01:34:06,559 --> 01:34:09,770 How they...on the plane ride home 1297 01:34:09,854 --> 01:34:12,773 the flight attendant had to ask me how I was? 1298 01:34:12,857 --> 01:34:15,067 How in the cab, 1299 01:34:15,151 --> 01:34:18,404 I couldn't tell the cab driver where I lived? 1300 01:34:18,487 --> 01:34:22,033 Or how I had to beg Heather to sleep with me? 1301 01:34:22,116 --> 01:34:23,409 Is that what you want? 1302 01:34:23,492 --> 01:34:25,828 Is that what you want me to tell you? I'll tell you all about it. 1303 01:34:25,911 --> 01:34:26,912 I'm sorry. 1304 01:34:26,996 --> 01:34:30,583 I'm sorry about what I said to you that day in the condo. 1305 01:34:31,292 --> 01:34:36,130 It's all right. It doesn't matter anymore. 1306 01:34:36,213 --> 01:34:40,009 I think maybe that you and I are just 1307 01:34:40,885 --> 01:34:43,346 not the same kind of people. 1308 01:34:49,894 --> 01:34:52,313 Look, I'm pitching tomorrow night in Yankee Stadium. 1309 01:34:52,396 --> 01:34:53,856 I want you to come. No. 1310 01:34:53,939 --> 01:34:55,107 You and Heather. No. 1311 01:34:55,191 --> 01:34:59,111 Please. It's my first game back. I want you to be there. 1312 01:34:59,195 --> 01:35:01,530 I'll be watching you. 1313 01:35:01,614 --> 01:35:04,241 You know I'll always be watching you. 1314 01:35:04,617 --> 01:35:06,911 Just not from the friends' box. 1315 01:36:27,908 --> 01:36:29,952 The Tigers with a 1-0 /ead, 1316 01:36:30,035 --> 01:36:32,580 but the story wou/d be the inabi/ity of the Yankees 1317 01:36:32,663 --> 01:36:34,498 to do anything with Chape/. 1318 01:36:34,582 --> 01:36:36,417 No runs, no hits, no errors, 1319 01:36:36,500 --> 01:36:40,504 but more important/y, no base runners of any kind. 1320 01:36:40,588 --> 01:36:45,676 Bi//y Chape/ is /ooking a possib/e perfect game right in the eye. 1321 01:36:48,387 --> 01:36:51,682 Bi//y Chape/ a// a/one, his teammates staying away. 1322 01:36:51,765 --> 01:36:54,101 They don't want to intrude upon the zone. 1323 01:36:54,435 --> 01:36:57,438 So Whee/er rooting for a kid that he signed when... 1324 01:36:57,521 --> 01:37:00,733 You guys, please. ...Bi//y Chape/ was in high schoo/. 1325 01:37:00,816 --> 01:37:03,527 And Whee/er now seeing the fruition of the hope 1326 01:37:03,611 --> 01:37:08,908 and the /ong work in the 19 years, with six outs away. 1327 01:37:52,868 --> 01:37:54,662 How you doing, ace? 1328 01:37:56,705 --> 01:37:58,499 Anybody been on base? 1329 01:38:00,668 --> 01:38:01,877 Nobody. 1330 01:38:03,837 --> 01:38:05,089 Nobody? 1331 01:38:07,007 --> 01:38:09,051 This I ain't seen much of. 1332 01:38:11,136 --> 01:38:12,513 Me neither. 1333 01:38:13,806 --> 01:38:15,057 Chappie! 1334 01:38:16,016 --> 01:38:17,476 I never have. 1335 01:38:21,939 --> 01:38:23,607 What's the matter? 1336 01:38:25,818 --> 01:38:28,445 I don't know if I have anything left. 1337 01:38:29,446 --> 01:38:30,447 Chappie! 1338 01:38:32,324 --> 01:38:35,828 You just throw whatever you've got. Whatever's left. 1339 01:38:35,911 --> 01:38:37,454 The boys are all here for you. 1340 01:38:37,955 --> 01:38:39,915 We'll back you up. We'll be there. 1341 01:38:40,291 --> 01:38:41,959 'Cause, Billy, 1342 01:38:43,794 --> 01:38:46,547 we don't stink right now. 1343 01:38:46,630 --> 01:38:51,218 We're the best team in baseball right now, right this minute, 'cause of you. 1344 01:38:51,302 --> 01:38:53,721 You're the reason. 1345 01:38:53,804 --> 01:38:55,055 We're not gonna screw that up. 1346 01:38:55,139 --> 01:38:57,057 We're gonna be awesome for you right now. 1347 01:38:57,933 --> 01:38:59,310 Just throw. 1348 01:39:07,359 --> 01:39:09,820 All right? Come on. Come on. 1349 01:39:29,882 --> 01:39:33,427 Bi//y Chape/ has retired 21 consecutive batters 1350 01:39:33,510 --> 01:39:34,970 striking out eight. 1351 01:39:35,054 --> 01:39:36,972 And as the Fates wou/d have it, 1352 01:39:37,056 --> 01:39:39,725 one of his c/osest friends and a former teammate, 1353 01:39:39,808 --> 01:39:43,520 Davis Birch, wi// try to snatch the diamond away from him. 1354 01:39:43,604 --> 01:39:46,690 Leading off in the bottom of the eighth inning. 1355 01:39:52,655 --> 01:39:55,240 Ba// one, and now the question, of course 1356 01:39:55,324 --> 01:39:58,827 how much petro/ has Bi//y Chape/ got in the tank? 1357 01:39:58,911 --> 01:40:01,830 Remember, it was just two innings ago 1358 01:40:01,914 --> 01:40:04,166 that he started to hurt, the arm tightened up. 1359 01:40:04,249 --> 01:40:06,210 Somehow or other he got through it, 1360 01:40:06,293 --> 01:40:08,420 but now he is in the eighth inning, 1361 01:40:08,504 --> 01:40:10,881 facing a most dangerous hitter. 1362 01:40:13,676 --> 01:40:14,927 Ba// two. 1363 01:40:26,063 --> 01:40:28,899 Jim, get Stafford up. 1364 01:40:34,446 --> 01:40:35,531 Frank... 1365 01:40:35,614 --> 01:40:37,616 I can see the scoreboard. 1366 01:40:37,700 --> 01:40:40,244 I know what's going on, okay? Just in case. 1367 01:41:03,225 --> 01:41:04,435 Retire! 1368 01:41:08,105 --> 01:41:11,650 Bi//y. Bi//y, you can do it. 1369 01:41:11,734 --> 01:41:13,902 Just calm down. 1370 01:41:13,986 --> 01:41:16,947 Throw the ball to the glove. Just play catch. 1371 01:41:27,458 --> 01:41:31,211 So a moment of truth, and he's had severa/, for Bi//y Chape/. 1372 01:41:31,295 --> 01:41:32,588 3 and 0. 1373 01:42:03,410 --> 01:42:04,578 Strike one! 1374 01:42:04,661 --> 01:42:06,872 You want to see a big-time pitch? 1375 01:42:06,955 --> 01:42:10,000 When you consider the noise, the situation, this stadium, 1376 01:42:10,083 --> 01:42:12,002 that's unbe/ievab/e. 1377 01:42:21,011 --> 01:42:23,388 We//, they put the handcuffs on him, 3 and 0, 1378 01:42:23,472 --> 01:42:24,932 but he's such an aggressive hitter 1379 01:42:25,015 --> 01:42:28,227 you know they're gonna green-/ight him 3 and 1. 1380 01:42:31,730 --> 01:42:33,232 There it goes! 1381 01:42:38,487 --> 01:42:41,114 There's a high drive into deep right fie/d! 1382 01:42:41,198 --> 01:42:44,535 Back goes Mickey Hart to the track at the wa// 1383 01:42:44,618 --> 01:42:47,037 and /eaps up and one-hands it! 1384 01:42:47,871 --> 01:42:49,832 Yeah, yeah. 1385 01:43:00,717 --> 01:43:02,678 I love you, Mickey Hart! 1386 01:43:05,722 --> 01:43:08,642 He took a home run away from Davis Birch 1387 01:43:08,725 --> 01:43:10,936 and the perfecto is sti// a/ive! 1388 01:43:11,520 --> 01:43:13,146 What a p/ay by Mickey Hart right here. 1389 01:43:13,230 --> 01:43:14,648 This is a ba// right out over the midd/e 1390 01:43:14,731 --> 01:43:15,732 and Birch just hammers it. 1391 01:43:23,365 --> 01:43:26,535 You got lucky again, Chapel! That's a great play! 1392 01:43:37,838 --> 01:43:40,299 I'll miss you the most, Scarecrow. 1393 01:43:40,382 --> 01:43:42,551 Ma'am? Are you coming? 1394 01:43:46,138 --> 01:43:48,891 I'm sorry. You'll have to board now. 1395 01:43:52,895 --> 01:43:54,104 Ma'am? 1396 01:43:55,314 --> 01:43:56,523 Ma'am? 1397 01:43:59,109 --> 01:44:00,611 Ma'am? 1398 01:44:00,694 --> 01:44:03,363 Give my seat to somebody else. 1399 01:44:03,447 --> 01:44:07,492 Twenty-two consecutive outs retired by Bi//y Chape/ 1400 01:44:07,576 --> 01:44:10,412 and he goes head-to-head with Lenny Howe//. 1401 01:44:14,458 --> 01:44:16,376 Fastba// pu//ed to the right side. 1402 01:44:16,460 --> 01:44:19,463 A s/iding stop by Marcus Ransom to get him. 1403 01:44:19,546 --> 01:44:21,506 That's the second time today 1404 01:44:21,590 --> 01:44:26,178 that Ransom has taken a base hit away from Lenny Howe//. 1405 01:44:26,261 --> 01:44:28,847 And now four outs away. 1406 01:44:31,433 --> 01:44:35,437 We haven't seen Bi//y Chape/ go this far into a game for a /ot of starts now. 1407 01:44:35,520 --> 01:44:37,898 He /ooks very, very tired. 1408 01:44:37,981 --> 01:44:41,026 Now the batter wi// be Ted Frank/in, 1409 01:44:41,109 --> 01:44:43,028 the /oca/ boy from New York. 1410 01:44:43,111 --> 01:44:46,114 You know he wants to atone for two strikeouts. 1411 01:44:49,201 --> 01:44:50,327 Gus! 1412 01:44:51,244 --> 01:44:53,872 High, twisting fou/, off to the right of the p/ate. 1413 01:44:53,956 --> 01:44:57,084 Sinski coming back, and makes the p/ay. 1414 01:44:57,167 --> 01:45:02,339 Chape/ has done it for eight, retiring 24 consecutive batters. 1415 01:45:02,422 --> 01:45:07,010 Billy Chapel is certainly getting more than a little help from his friends. 1416 01:45:23,110 --> 01:45:24,319 Thanks. 1417 01:45:26,113 --> 01:45:28,031 Billy Chapel, right? Right. 1418 01:45:28,115 --> 01:45:33,245 I took my kids to see you play your rookie year a long time ago. 1419 01:45:33,328 --> 01:45:34,621 You were great. 1420 01:45:34,705 --> 01:45:37,457 Thank you. I'll be there in one minute. 1421 01:45:38,750 --> 01:45:40,210 Billy? 1422 01:45:40,293 --> 01:45:41,795 Do you remember me? 1423 01:45:41,878 --> 01:45:43,755 Heather! Sweetheart. 1424 01:45:46,842 --> 01:45:48,760 How are you? I mean... 1425 01:45:48,844 --> 01:45:50,345 What are you doing here? 1426 01:45:50,429 --> 01:45:51,888 I'm going to U.S.C. 1427 01:45:51,972 --> 01:45:53,473 Really? Yeah. 1428 01:45:54,391 --> 01:45:55,434 That's great. 1429 01:45:55,517 --> 01:45:57,436 Are you playing the Angels or... 1430 01:45:57,519 --> 01:45:59,438 Yeah, here for the Angels. 1431 01:46:00,230 --> 01:46:01,898 And how's your season going? 1432 01:46:01,982 --> 01:46:03,316 Okay. 1433 01:46:04,860 --> 01:46:09,448 Well, not so good, really, but it's almost over now. 1434 01:46:11,825 --> 01:46:13,410 How's your mom? 1435 01:46:13,493 --> 01:46:15,662 Heather, hurry up. 1436 01:46:15,746 --> 01:46:17,956 She's good. She's really good. 1437 01:46:18,498 --> 01:46:19,750 Heather! 1438 01:46:23,045 --> 01:46:24,087 Go. 1439 01:46:27,132 --> 01:46:28,508 I miss you. 1440 01:46:30,552 --> 01:46:32,137 I miss you, too. 1441 01:46:41,229 --> 01:46:42,606 You don't have plans, do you? 1442 01:46:42,689 --> 01:46:44,483 No, I don't. 1443 01:46:44,566 --> 01:46:47,611 Well, I'm gonna be there, and it's been awhile. 1444 01:46:48,487 --> 01:46:50,113 A /ong time. 1445 01:46:50,197 --> 01:46:53,533 I just thought dinner at the Waldorf might be nice. 1446 01:46:53,617 --> 01:46:54,993 About 6:00? 1447 01:46:55,077 --> 01:46:57,579 How about 8:00, your room? 1448 01:46:57,662 --> 01:46:59,081 Even better. 1449 01:46:59,164 --> 01:47:01,166 Great. I'll see you then. 1450 01:47:48,588 --> 01:47:49,923 I knew it. 1451 01:47:50,841 --> 01:47:52,843 The day I met you five years ago. What? 1452 01:47:54,302 --> 01:47:56,429 You don't need me. 1453 01:47:56,513 --> 01:48:00,600 You and the ball and the diamond, you're perfect. 1454 01:48:00,684 --> 01:48:02,811 You're a perfectly beautiful thing. 1455 01:48:02,894 --> 01:48:05,897 You can win or lose the game all by yourself. 1456 01:49:21,097 --> 01:49:22,098 Mike. 1457 01:49:24,100 --> 01:49:25,602 You all right, Billy? 1458 01:49:26,478 --> 01:49:27,520 Yeah. You got a pen? 1459 01:49:27,604 --> 01:49:28,605 Oh, yeah. 1460 01:49:32,817 --> 01:49:34,861 Want you to do me a favor. 1461 01:49:35,695 --> 01:49:40,367 I want you to give this to Wheeler's nephew. 1462 01:49:40,700 --> 01:49:42,118 His nephew? 1463 01:49:42,994 --> 01:49:45,205 Yeah, that kid in the clubhouse. 1464 01:49:45,288 --> 01:49:46,289 Oh. 1465 01:50:07,602 --> 01:50:09,396 Three more! Come on! 1466 01:50:09,646 --> 01:50:11,648 Nothing drops out there! 1467 01:50:17,612 --> 01:50:19,447 Jesus Christ. 1468 01:50:20,740 --> 01:50:22,534 Bi//y Chape/ is 40 years o/d 1469 01:50:22,617 --> 01:50:25,537 as he sits in the dugout here at Yankee Stadium. 1470 01:50:25,620 --> 01:50:28,790 40 years o/d, arm weary and aching. 1471 01:50:28,873 --> 01:50:34,296 And don't /et anybody te// you or Bi//y that /ife begins at 40. 1472 01:50:34,379 --> 01:50:38,800 4, 100 innings Bi//y Chape/ has wa/ked to the mound 1473 01:50:38,883 --> 01:50:41,428 in a bri//iant 19-year career. 1474 01:50:41,511 --> 01:50:44,180 But never before in a// those years 1475 01:50:44,264 --> 01:50:48,518 and in a// those innings has he ever had a date with destiny 1476 01:50:48,601 --> 01:50:50,353 as he has right now. 1477 01:50:51,479 --> 01:50:55,400 He wi// make the fatefu/ wa/k to the /one/iest spot in the wor/d, 1478 01:50:55,483 --> 01:50:57,652 the pitching mound at Yankee Stadium, 1479 01:50:57,736 --> 01:51:01,573 in quest of the pitcher's dream, the perfect game. 1480 01:51:22,635 --> 01:51:24,929 Bi//y Chape/, in quest of the perfect game. 1481 01:51:25,013 --> 01:51:29,684 You a/so rea/ize he may very we// be at the crossroads of a bri//iant career. 1482 01:51:29,768 --> 01:51:32,312 He's a cinch to wind up in the Ha// of Fame. 1483 01:51:32,395 --> 01:51:36,191 However, after this game he has to make the big decision. 1484 01:51:36,274 --> 01:51:39,527 A, wi// he continue to do what has been his /ife, 1485 01:51:39,611 --> 01:51:42,072 maybe more important than /ife itse/f, baseba//? 1486 01:51:42,155 --> 01:51:44,866 Or wi// he hang it up, and wou/d a perfect game 1487 01:51:44,949 --> 01:51:48,286 give him the /ogica/ conc/usion to the great career? 1488 01:52:12,560 --> 01:52:13,770 Strout. 1489 01:52:14,687 --> 01:52:17,315 You're hitting for Ruiz. Grab a bat. 1490 01:52:26,825 --> 01:52:29,786 At 40 years o/d, Bi//y Chape/ is f/irting 1491 01:52:29,869 --> 01:52:33,039 with perhaps the greatest accomp/ishment in baseba//. 1492 01:52:33,123 --> 01:52:36,376 And standing in his way wi// be Matt Crane 1493 01:52:36,459 --> 01:52:39,796 hitting for Babe Nardini, then Jesus Cabri//o. 1494 01:52:39,879 --> 01:52:43,258 And Ken Strout has a bat in his hands in the dugout 1495 01:52:43,341 --> 01:52:46,845 and might very we// get the ca// to bat for Jaime Ruiz. 1496 01:52:49,514 --> 01:52:52,559 And you know, Steve, you get the fee/ing that Bi//y Chape/ 1497 01:52:52,642 --> 01:52:54,561 isn't pitching against /eft-handers, 1498 01:52:54,644 --> 01:52:56,729 isn't pitching against pinch-hitters, 1499 01:52:56,813 --> 01:52:59,023 he isn't pitching against the Yankees. 1500 01:52:59,107 --> 01:53:00,900 He's pitching against time. 1501 01:53:00,984 --> 01:53:04,279 He's pitching against the future, against age, 1502 01:53:04,362 --> 01:53:07,365 and even, when you think about his career, against ending. 1503 01:53:07,449 --> 01:53:09,576 And tonight, I think he might be ab/e 1504 01:53:09,659 --> 01:53:12,829 to use that aching o/d arm one more time 1505 01:53:12,912 --> 01:53:15,623 to push the sun back up in the sky 1506 01:53:15,707 --> 01:53:18,501 and give us one more day of summer. 1507 01:53:26,718 --> 01:53:27,927 Lord, 1508 01:53:29,345 --> 01:53:33,183 I know I always said I'd never involve you in a baseball game. 1509 01:53:33,892 --> 01:53:35,810 It always seemed silly. 1510 01:53:36,728 --> 01:53:38,980 I mean, you got enough to do. 1511 01:53:40,982 --> 01:53:45,236 But if there's any way you could make this pain in my shoulder go away 1512 01:53:45,445 --> 01:53:47,322 for about 10 minutes. 1513 01:53:58,208 --> 01:53:59,959 Clear the mechanism. 1514 01:54:17,977 --> 01:54:19,729 Clear the mechanism. 1515 01:54:38,623 --> 01:54:41,209 Okay. Okay. 1516 01:54:43,002 --> 01:54:44,379 Three more. 1517 01:54:46,089 --> 01:54:48,216 Like I done a million times. 1518 01:55:03,856 --> 01:55:06,859 It's so tough to come off the bench, and sit and watch eight innings of p/ay 1519 01:55:06,943 --> 01:55:09,737 and then go up there co/d, and have to try to swing the bat. 1520 01:55:09,821 --> 01:55:12,365 But if you don't get your pitch and hack at it ear/y 1521 01:55:12,448 --> 01:55:14,200 you might not see another one. 1522 01:55:14,284 --> 01:55:16,369 Matt Crane poses quite a threat, 1523 01:55:16,452 --> 01:55:19,622 especia//y now when Bi//y has to be on the ropes. 1524 01:55:21,040 --> 01:55:24,460 No, Gus. A curve would hurt too much. 1525 01:55:30,258 --> 01:55:33,344 Ground ba// to the right side, smothered back at third base 1526 01:55:33,428 --> 01:55:36,139 by Lee Giordano and throws him out. 1527 01:55:36,222 --> 01:55:38,683 That wou/d be another bri//iant p/ay. 1528 01:55:38,766 --> 01:55:41,019 Look at this. I'm ta/king about tremendous. 1529 01:55:41,102 --> 01:55:42,687 No! He beat it! 1530 01:55:53,489 --> 01:55:56,451 Two more outs to go, and here's Jesus Cabri//o, 1531 01:55:56,534 --> 01:55:59,037 who struck out and f/ied to center. 1532 01:56:00,538 --> 01:56:04,125 It's been over 40 years that I sat at Yankee Stadium 1533 01:56:04,208 --> 01:56:07,086 and broadcast the perfect game 1534 01:56:07,170 --> 01:56:09,631 by Don Larsen in the Wor/d Series. 1535 01:56:10,006 --> 01:56:13,051 And now, I never thought I'd be ab/e to see another one, 1536 01:56:13,134 --> 01:56:15,678 especia//y from a 40-year-o/d pitcher 1537 01:56:15,762 --> 01:56:18,765 who may very we// be at the end of his career. 1538 01:56:19,349 --> 01:56:21,893 Gus, god damn it, Gus, 1539 01:56:21,976 --> 01:56:23,227 just hold it over the middle of the plate. 1540 01:56:23,311 --> 01:56:25,897 I'm throwing straight shit right now. 1541 01:56:31,694 --> 01:56:34,113 Big swing. And the count, 0 and 1. 1542 01:56:34,197 --> 01:56:36,240 What are you swinging at? It was a ball! 1543 01:56:36,324 --> 01:56:37,825 This guy's a bum! 1544 01:56:51,506 --> 01:56:53,716 There's a drive down the /ine. 1545 01:56:54,384 --> 01:56:57,136 Fou/. What a scramb/e up there. 1546 01:56:57,220 --> 01:56:59,430 What used to be just a souvenir 1547 01:56:59,514 --> 01:57:03,434 might very we// turn out to be a very va/uab/e baseba//. 1548 01:57:06,646 --> 01:57:08,189 Oh, God. 1549 01:57:09,482 --> 01:57:11,609 Yeah, I know, I'm stalling. 1550 01:57:13,569 --> 01:57:15,822 Everybody knows I'm stalling. 1551 01:57:17,865 --> 01:57:20,076 Maybe you'd be stalling, too. 1552 01:57:35,758 --> 01:57:38,678 And there's a strike three ca//ed. 1553 01:57:38,761 --> 01:57:43,141 Bi//y Chape/ striking out Jesus Cabri//o for his ninth strikeout. 1554 01:57:43,224 --> 01:57:46,269 And he is one out away from the perfect game. 1555 01:57:46,936 --> 01:57:48,354 Wreck it. 1556 01:57:48,438 --> 01:57:49,814 All right, skip. 1557 01:57:49,897 --> 01:57:52,567 On deck is young Ken Strout, 1558 01:57:52,650 --> 01:57:55,528 who wi// take his swings for Jaime Ruiz. 1559 01:57:56,279 --> 01:57:58,030 Batting for Ruiz. 1560 01:57:58,531 --> 01:58:01,617 Number 60, Ken Strout. 1561 01:58:11,794 --> 01:58:13,129 Why not? 1562 01:58:13,212 --> 01:58:15,673 I think this is a great move by Bobby Mack, 1563 01:58:15,757 --> 01:58:17,884 the Yankee skipper, sending a kid up. 1564 01:58:17,967 --> 01:58:20,136 Ken Strout. His first major /eague at bat. 1565 01:58:20,219 --> 01:58:22,388 He's just young enough and cocky enough 1566 01:58:22,472 --> 01:58:26,225 to not rea/ize the magnitude of the situation that he's in. 1567 01:58:29,854 --> 01:58:32,857 There's a /ine drive down the right fie/d /ine! 1568 01:58:32,940 --> 01:58:34,817 Hooking fou/! 1569 01:58:35,151 --> 01:58:38,488 And that was too c/ose for comfort for the Tigers 1570 01:58:38,571 --> 01:58:40,323 and for Bi//y Chape/. 1571 01:58:45,161 --> 01:58:47,497 I don't scare you at all, do I? 1572 01:58:50,166 --> 01:58:52,168 Guess you forgot who I am. 1573 01:58:58,174 --> 01:59:00,718 Think, Billy, don't just throw. 1574 01:59:00,802 --> 01:59:01,969 Think. 1575 01:59:07,099 --> 01:59:10,353 No, curveball's for shit. He knows it. I know it. 1576 01:59:14,524 --> 01:59:16,567 He knows it. 1577 01:59:18,820 --> 01:59:21,155 This is gonna hurt a little bit. 1578 01:59:23,699 --> 01:59:24,784 Strike two! 1579 01:59:24,867 --> 01:59:25,868 What's that o/d /ine? 1580 01:59:25,952 --> 01:59:29,288 "If you can keep your head when a// about you are /osing theirs, 1581 01:59:29,372 --> 01:59:31,374 "you don't understand the situation." 1582 01:59:31,457 --> 01:59:34,544 That's Kenny Strout right now as he takes another strike. 1583 01:59:34,627 --> 01:59:36,546 And the count is 0 and 2. 1584 01:59:36,629 --> 01:59:40,466 But with a weary body and, no doubt, a sore arm. 1585 01:59:40,550 --> 01:59:43,678 Now this big crowd, over 56,000, 1586 01:59:43,761 --> 01:59:47,849 rooting for Bi//y Chape/ to do the near impossib/e. 1587 01:59:50,893 --> 01:59:53,896 It's either gonna be your night, kid, or mine. 1588 01:59:55,982 --> 01:59:58,276 Wi// this be the /ast pitch of the game? 1589 01:59:58,359 --> 02:00:01,863 Wi// this be the /ast pitch in Bi//y Chape/'s /ife? 1590 02:00:01,946 --> 02:00:04,991 Wi// it be the end of his bri//iant major-/eague career? 1591 02:00:05,074 --> 02:00:07,618 And, if so, what a high note. 1592 02:00:08,035 --> 02:00:10,913 0 and 2 the count to Kenny Strout. 1593 02:00:26,262 --> 02:00:27,555 Come on, Billy. 1594 02:00:43,571 --> 02:00:47,074 High bouncer! Off the g/ove of Chape/! 1595 02:01:05,927 --> 02:01:06,928 He's out! 1596 02:01:07,011 --> 02:01:08,596 He has done it! 1597 02:01:10,973 --> 02:01:14,226 Bi//y Chape/ has pitched a perfect game! 1598 02:01:14,477 --> 02:01:19,190 The cathedra/ that is Yankee Stadium be/ongs to a Chape/! 1599 02:01:38,542 --> 02:01:39,961 He was safe! 1600 02:01:42,672 --> 02:01:45,424 Nice job, Chapel. Got to give it to you. 1601 02:01:45,925 --> 02:01:48,970 Nice job. Come on, perfect game. 1602 02:02:12,118 --> 02:02:14,912 I told you, Billy! Didn't I tell you? 1603 02:02:15,538 --> 02:02:16,998 History, man! 1604 02:02:42,440 --> 02:02:44,150 You're the cream in my coffee. 1605 02:02:45,860 --> 02:02:47,611 That's okay. That's okay. 1606 02:02:47,695 --> 02:02:50,239 You didn't know. This is good right here. 1607 02:02:50,322 --> 02:02:53,075 I'll just stay right here. This is a good spot. 1608 02:02:53,159 --> 02:02:55,578 Wait. I got to make a phone call. 1609 02:02:57,121 --> 02:03:00,166 Where are we? All right. 1610 02:03:06,380 --> 02:03:08,049 You need anything? 1611 02:03:09,341 --> 02:03:10,801 Some water. 1612 02:03:17,933 --> 02:03:19,685 Thank you, Chappie. 1613 02:03:19,935 --> 02:03:21,353 No problem. 1614 02:03:23,355 --> 02:03:27,026 No, not for the water. 1615 02:03:33,908 --> 02:03:35,117 I know. 1616 02:03:37,119 --> 02:03:38,287 Okay. 1617 02:04:08,359 --> 02:04:11,278 He//o. You've reached the hote/ message center. 1618 02:04:11,445 --> 02:04:13,447 There are no new messages. 1619 02:04:13,572 --> 02:04:17,118 Thank you for using the hote/ message center. Goodbye. 1620 02:07:09,707 --> 02:07:12,584 I thought you had already gone. 1621 02:07:12,668 --> 02:07:16,088 I missed my plane. I had to stay at the airport hotel. 1622 02:07:17,381 --> 02:07:19,049 Missed your plane? 1623 02:07:19,633 --> 02:07:21,760 There was this ball game on. 1624 02:07:24,805 --> 02:07:26,181 You saw it? 1625 02:07:26,807 --> 02:07:29,226 With a bunch of Yankee fans. 1626 02:07:29,310 --> 02:07:31,061 Grown men crying. 1627 02:07:31,145 --> 02:07:32,396 It was 1628 02:07:33,897 --> 02:07:35,149 perfect. 1629 02:07:36,275 --> 02:07:39,320 Heather saw it, too. I called her at school. 1630 02:07:40,988 --> 02:07:43,532 We were both so proud of you, Billy. 1631 02:07:49,705 --> 02:07:51,665 What are you doing here? 1632 02:07:52,708 --> 02:07:54,043 I was... 1633 02:07:55,419 --> 02:07:57,546 I was on my way to England. 1634 02:07:59,840 --> 02:08:00,924 Why? 1635 02:08:04,094 --> 02:08:05,929 Because you're there. 1636 02:08:12,686 --> 02:08:14,355 God, I... 1637 02:08:15,064 --> 02:08:16,815 I thought I was gonna have an ocean to think about 1638 02:08:16,899 --> 02:08:17,983 what I wanted to say to you, 1639 02:08:18,067 --> 02:08:20,444 what I needed to say. 1640 02:08:20,527 --> 02:08:21,612 Billy, you don't need to... 1641 02:08:21,695 --> 02:08:23,155 Yes, I... 1642 02:08:29,078 --> 02:08:32,206 I used to believe. I mean, I still do 1643 02:08:32,289 --> 02:08:36,168 that if you give something your all, everything you have 1644 02:08:36,251 --> 02:08:38,587 it doesn't matter if you win or lose 1645 02:08:38,670 --> 02:08:41,090 as long as you risked everything, 1646 02:08:41,173 --> 02:08:42,174 put everything out there. 1647 02:08:43,592 --> 02:08:45,344 And I've done that. 1648 02:08:46,845 --> 02:08:50,474 I did it in my life. I did it with the game. 1649 02:08:52,643 --> 02:08:54,311 But not with you. 1650 02:08:56,063 --> 02:08:57,940 I never gave you that. 1651 02:08:59,149 --> 02:09:00,651 And I'm sorry. 1652 02:09:03,445 --> 02:09:05,030 Okay. 1653 02:09:08,242 --> 02:09:09,701 I have to go. 1654 02:09:14,289 --> 02:09:15,332 Jane. 1655 02:09:15,416 --> 02:09:16,667 I've already missed my plane once. 1656 02:09:16,750 --> 02:09:17,793 I know. Listen. Listen. 1657 02:09:17,876 --> 02:09:20,879 I know I'm on really thin ice here, 1658 02:09:21,755 --> 02:09:24,591 but when you said that I didn't need you. 1659 02:09:26,677 --> 02:09:28,846 Well, last night, 1660 02:09:28,929 --> 02:09:33,100 that should have been the biggest night of my life. 1661 02:09:35,519 --> 02:09:37,479 It wasn't. 1662 02:09:38,564 --> 02:09:40,315 It wasn't because 1663 02:09:42,276 --> 02:09:44,361 you weren't there. 1664 02:09:45,904 --> 02:09:49,241 So I just wanted to tell you 1665 02:09:50,659 --> 02:09:54,663 not to change your mind or keep you from going 1666 02:09:54,746 --> 02:09:57,708 just so that you know 1667 02:10:01,295 --> 02:10:02,796 that I know 1668 02:10:08,635 --> 02:10:10,220 that I need you. 1669 02:11:08,737 --> 02:11:10,364 I love you, Jane. 1670 02:11:13,534 --> 02:11:15,285 I never believed it. 1671 02:11:16,787 --> 02:11:18,163 Believe it. 118790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.