Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:07,007
Man: Muriel? İ'm back.
2
00:00:09,487 --> 00:00:12,925
Muriel? İt's me.
3
00:00:19,193 --> 00:00:22,587
Look, I'm sorry.
4
00:00:22,631 --> 00:00:26,461
Can't we at least
talk about it?
5
00:00:26,504 --> 00:00:27,897
Muriel!
6
00:00:31,988 --> 00:00:33,033
[Coughs]
7
00:00:33,076 --> 00:00:35,035
[Smoke alarm beeping]
8
00:00:35,078 --> 00:00:38,386
Aah! Son of a--
9
00:00:51,703 --> 00:00:54,663
Prentiss:
İ gave at the office.
10
00:00:54,706 --> 00:00:56,882
Oh, good,
you're still here.
11
00:00:56,926 --> 00:00:58,275
Yeah, it's the bau, Dave.
12
00:00:58,319 --> 00:01:01,191
İ've got a pup tent and
k-rations in the closet.
13
00:01:01,235 --> 00:01:02,366
What's up?
14
00:01:02,410 --> 00:01:03,454
Eggroll?
15
00:01:03,498 --> 00:01:04,890
Uh, I'm good, thanks.
16
00:01:04,934 --> 00:01:07,154
Emily, do you think I can
get the next few days off,
17
00:01:07,197 --> 00:01:09,330
use some
of my annual leave?
18
00:01:11,549 --> 00:01:12,768
What?
19
00:01:12,811 --> 00:01:14,204
David rossi, time off?
20
00:01:14,248 --> 00:01:16,554
İ think we've entered
a parallel universe.
21
00:01:16,598 --> 00:01:17,555
Hmm.
22
00:01:17,599 --> 00:01:18,774
[Click]
23
00:01:18,817 --> 00:01:20,080
Ouch. Nope.
This is actually happening.
24
00:01:20,123 --> 00:01:21,907
Ok, you can stop
the theatrics.
25
00:01:21,951 --> 00:01:25,172
İ got a call this evening
from krystall.
26
00:01:25,215 --> 00:01:28,392
Krystall with
the "k" and two ls?
27
00:01:28,436 --> 00:01:29,915
Whoa, wait.
What's happening?
28
00:01:29,959 --> 00:01:31,134
Did I miss something?
29
00:01:31,178 --> 00:01:32,962
Uh, she was rossi's
third ex-wife.
30
00:01:33,005 --> 00:01:36,226
She was a Blackjack
dealer in Las Vegas.
31
00:01:36,270 --> 00:01:37,401
And our love blossomed
32
00:01:37,445 --> 00:01:40,100
as so many of
the great ones do,
33
00:01:40,143 --> 00:01:43,320
over a deck of cards
and lots of casino
comped booze.
34
00:01:43,364 --> 00:01:45,975
Now, what happened?
That sounds like
a love for the ages.
35
00:01:46,018 --> 00:01:48,369
Once we sobered up, we had
the marriage annulled.
36
00:01:48,412 --> 00:01:50,762
Why did I not know
about this?
37
00:01:50,806 --> 00:01:53,069
You know the rules.
All gossip funnels
through me.
38
00:01:53,113 --> 00:01:54,418
Oh, wait, it gets better.
39
00:01:54,462 --> 00:01:55,637
They got married
in one of those
40
00:01:55,680 --> 00:01:57,073
drive-through
wedding chapels, right?
41
00:01:57,117 --> 00:01:59,206
Yeah. Two blocks
off the strip.
42
00:01:59,249 --> 00:02:02,470
Our sacred vows
were officiated by
an Elvis impersonator,
43
00:02:02,513 --> 00:02:04,515
who might have been
drunker than we were.
44
00:02:04,559 --> 00:02:06,604
Have you seen
this woman since?
45
00:02:06,648 --> 00:02:09,912
Birthday
and Christmas cards,
but face to face, no.
46
00:02:09,955 --> 00:02:13,002
She moved to L.A.,
got remarried,
had a kid, got divorced.
47
00:02:13,045 --> 00:02:14,830
Now her daughter's
gonna get married
48
00:02:14,873 --> 00:02:16,658
here in D.C.
next week.
49
00:02:16,701 --> 00:02:17,920
[Cell phone beeps]
50
00:02:17,963 --> 00:02:19,269
We hope to get together
for coffee,
51
00:02:19,313 --> 00:02:21,576
but if that's
a new case coming in...
52
00:02:21,619 --> 00:02:24,274
Yeah, there is, and we can
handle it without you.
53
00:02:24,318 --> 00:02:26,146
You keep that coffee date.
That's an order.
54
00:02:26,189 --> 00:02:28,278
Just promise me one thing.
55
00:02:28,322 --> 00:02:31,368
No spur-of-the-moment trips
to Atlantic city.
56
00:02:31,412 --> 00:02:33,457
[Garcia chuckles]
57
00:02:33,501 --> 00:02:35,459
All right,
let's gather the troops.
58
00:02:35,503 --> 00:02:37,983
Yeah.
59
00:02:38,027 --> 00:02:40,769
Married by an Elvis
impersonator.
60
00:02:40,812 --> 00:02:43,772
İ need to step up my game.
61
00:02:43,815 --> 00:02:46,992
Muriel gourse, 47,
of Chicago, illinois,
62
00:02:47,036 --> 00:02:50,257
was found dead last night,
stabbed once in the back.
63
00:02:50,300 --> 00:02:52,824
The night before,
24-year-old Amanda corliss
64
00:02:52,868 --> 00:02:54,304
was discovered
in her apartment.
65
00:02:54,348 --> 00:02:55,740
She had also
been stabbed in the back.
66
00:02:55,784 --> 00:02:57,046
Same red Rose in the mouth.
67
00:02:57,089 --> 00:02:58,787
Garcia: No sign of robbery
or break-ins.
68
00:02:58,830 --> 00:03:00,397
Despite their being
a lot of neighbors,
69
00:03:00,441 --> 00:03:01,616
nobody heard a peep.
70
00:03:01,659 --> 00:03:02,704
You know, roses
are traditionally
71
00:03:02,747 --> 00:03:04,314
a symbol of passion and love.
72
00:03:04,358 --> 00:03:06,664
The unsub could be connected
to these victims romantically.
73
00:03:06,708 --> 00:03:08,231
Or maybe he wanted to be
74
00:03:08,275 --> 00:03:10,015
and this is what happened
when things didn't work out.
75
00:03:10,059 --> 00:03:12,496
Lewis: Neither victim showed
evidence of sexual assault,
76
00:03:12,540 --> 00:03:16,239
and there is a dramatic
difference in age
between the two victims.
77
00:03:16,283 --> 00:03:18,981
Muriel gourse's body
was discovered
by her husband.
78
00:03:19,024 --> 00:03:20,896
There was also
a carton of cigarettes
79
00:03:20,939 --> 00:03:22,332
burning in their oven.
80
00:03:22,376 --> 00:03:23,594
That's an unusual
signature.
81
00:03:23,638 --> 00:03:24,813
Anything like that
with Amanda?
82
00:03:24,856 --> 00:03:26,075
Garcia: No.
83
00:03:26,118 --> 00:03:27,207
Simmons: İt feels like
a message, but what?
84
00:03:27,250 --> 00:03:28,512
And to whom?
85
00:03:28,556 --> 00:03:30,210
Jareau: So we've got
no forcible entry,
86
00:03:30,253 --> 00:03:33,169
minimal resistance,
and no cries for help.
87
00:03:33,213 --> 00:03:34,257
İ'd say there's
a good chance
88
00:03:34,301 --> 00:03:35,650
these women
knew the killer.
89
00:03:35,693 --> 00:03:37,521
And with two victims
on consecutive nights,
90
00:03:37,565 --> 00:03:39,697
we can't wait till morning.
Wheels up in 30.
91
00:03:39,741 --> 00:03:43,353
Women:
♪ I never seem to please you
92
00:03:43,397 --> 00:03:47,227
♪ no matter how much I try
93
00:03:47,270 --> 00:03:50,360
♪ why pretend you love me
94
00:03:50,404 --> 00:03:53,711
♪ when it's just an alibi?
95
00:03:53,755 --> 00:03:57,324
♪ You better choose
your way of lovin' ♪
96
00:03:57,367 --> 00:04:01,589
♪ before the well runs dry
97
00:04:26,701 --> 00:04:30,052
Captioning made possible by
abc studios, llc and CBS, inc.
98
00:04:36,754 --> 00:04:37,973
Lewis: "Perhaps when
we find ourselves
99
00:04:38,016 --> 00:04:39,366
"wanting everything,
it is because
100
00:04:39,409 --> 00:04:41,455
we are dangerously near
to wanting nothing."
101
00:04:41,498 --> 00:04:44,675
Sylvia plath.
102
00:04:44,719 --> 00:04:46,503
Simmons: The first victim
Amanda corliss
103
00:04:46,547 --> 00:04:49,419
led a fairly high-risk
lifestyle--party girl,
104
00:04:49,463 --> 00:04:51,639
lots of recreational
drug use and casual sex.
105
00:04:51,682 --> 00:04:53,771
Did she have a job,
Garcia?
106
00:04:53,815 --> 00:04:55,207
Uh, do you consider
107
00:04:55,251 --> 00:04:57,471
strolling
to the local atm a job?
108
00:04:57,514 --> 00:04:58,733
İf you do, she had a job.
109
00:04:58,776 --> 00:05:00,474
İf not, she was
a trust fund kid.
110
00:05:00,517 --> 00:05:03,215
Reid: Hey, Garcia, was she
romantically involved
with anyone special?
111
00:05:03,259 --> 00:05:05,957
Uh, she sort of bounced
around from dude to dude.
112
00:05:06,001 --> 00:05:07,263
Prentiss: On the other end
of the spectrum.
113
00:05:07,307 --> 00:05:09,352
Muriel gourse was
a middle school teacher,
114
00:05:09,396 --> 00:05:10,919
lived quietly
in the suburbs
115
00:05:10,962 --> 00:05:12,573
with her husband
of 23 years.
116
00:05:12,616 --> 00:05:14,705
İt doesn't get more
low risk than that.
117
00:05:14,749 --> 00:05:16,272
Reid: İt says here that
Amanda's drug use
118
00:05:16,316 --> 00:05:18,361
was primarily mdma.
119
00:05:18,405 --> 00:05:19,971
But there's also some
antidepressants in the mix.
120
00:05:20,015 --> 00:05:22,104
She had underlying
mental health issues.
121
00:05:22,147 --> 00:05:24,280
Muriel's life wasn't
all that idyllic either.
122
00:05:24,324 --> 00:05:25,499
Her and her husband
were seeing a counselor.
123
00:05:25,542 --> 00:05:27,152
Their marriage
was in trouble.
124
00:05:27,196 --> 00:05:28,937
Lewis: Well, maybe that's
the common thread,
125
00:05:28,980 --> 00:05:30,591
dissatisfaction
with their love lives.
126
00:05:30,634 --> 00:05:32,680
Reid: One stab wound
to the back and no sign
of a struggle.
127
00:05:32,723 --> 00:05:34,725
The unsub probably brings
a gun to help control them.
128
00:05:34,769 --> 00:05:36,466
Brings a gun
but doesn't use it.
129
00:05:36,510 --> 00:05:38,599
This killer prefers
a more personal touch.
130
00:05:38,642 --> 00:05:40,296
We land in
a couple of hours.
131
00:05:40,340 --> 00:05:42,864
Let's be ready to hit
the ground running.
132
00:05:42,907 --> 00:05:46,607
Rossi: Ha ha ha!
Are you--no, really?
133
00:05:46,650 --> 00:05:50,132
İ could have sworn
it was "here comes the bride."
134
00:05:50,175 --> 00:05:52,482
That is your brain
doing damage control.
135
00:05:52,526 --> 00:05:54,789
İ am telling you, we
marched down the aisle
136
00:05:54,832 --> 00:05:55,920
to "hound dog."
137
00:05:55,964 --> 00:05:57,008
Really?
138
00:05:57,052 --> 00:05:58,314
Trust me, David,
I remember.
139
00:05:58,358 --> 00:06:00,011
The cassette deck
was sitting right there
140
00:06:00,055 --> 00:06:03,450
on the altar between
the Bible and the Tequila.
141
00:06:03,493 --> 00:06:06,801
Well, whatever our song was,
it's great to see you again.
142
00:06:06,844 --> 00:06:09,238
İ like the silver
in your hair.
143
00:06:09,281 --> 00:06:10,979
Did I give you that or--
144
00:06:11,022 --> 00:06:12,937
no, no, no, no, no.
My publishers
145
00:06:12,981 --> 00:06:14,025
have been bugging me
about looking
146
00:06:14,069 --> 00:06:15,636
more distinguished,
so I decided
147
00:06:15,679 --> 00:06:16,941
to go au natural.
148
00:06:16,985 --> 00:06:18,160
[Laughs]
149
00:06:18,203 --> 00:06:19,379
So portia's getting married.
150
00:06:19,422 --> 00:06:20,902
You must be very excited.
151
00:06:20,945 --> 00:06:23,034
Yeah, that's another way
of saying nervous wreck.
152
00:06:23,078 --> 00:06:24,514
And who's
the lucky groom?
153
00:06:24,558 --> 00:06:26,168
[Southern accent]
Wick rollins
154
00:06:26,211 --> 00:06:28,562
from Savannah, Georgia.
155
00:06:28,605 --> 00:06:30,738
He doesn't really
talk like that.
156
00:06:30,781 --> 00:06:32,261
Sweetheart of a guy.
157
00:06:32,304 --> 00:06:35,046
And she's--portia's
over the moon.
158
00:06:35,090 --> 00:06:37,614
İ'm thrilled for her,
for both of you.
159
00:06:37,658 --> 00:06:39,921
Hey, what about you?
İ mean, out of the blue
160
00:06:39,964 --> 00:06:42,837
you're--you have
a daughter and a grandson?
161
00:06:42,880 --> 00:06:45,274
Yep. Joy and Kai.
162
00:06:45,317 --> 00:06:47,015
İt was a wonderful
surprise.
163
00:06:47,058 --> 00:06:48,625
And your ex?
164
00:06:48,669 --> 00:06:50,671
Well, we both realized
165
00:06:50,714 --> 00:06:52,150
we're better as grandparents
166
00:06:52,194 --> 00:06:53,587
than we are as a couple.
167
00:06:53,630 --> 00:06:56,372
But it's turned into
a very nice friendship.
168
00:06:56,416 --> 00:06:58,418
Right.
Enough catching up.
169
00:06:58,461 --> 00:07:00,898
İ have a proposition
for you.
170
00:07:00,942 --> 00:07:04,380
You know, last time
we did something like that--
171
00:07:04,424 --> 00:07:08,819
relax. Elvis has
nothing to do with this.
172
00:07:08,863 --> 00:07:10,299
What's this?
173
00:07:10,342 --> 00:07:11,648
An invitation.
174
00:07:11,692 --> 00:07:13,215
İ want you to come
to the wedding
175
00:07:13,258 --> 00:07:14,651
as my plus one.
176
00:07:14,695 --> 00:07:16,653
Portia's ok with that?
177
00:07:16,697 --> 00:07:20,396
This is a girl who has
read all of your
books twice.
178
00:07:20,440 --> 00:07:22,267
To her, the most
impressive thing
about me
179
00:07:22,311 --> 00:07:25,532
is that you and I were
married for 36 hours.
180
00:07:25,575 --> 00:07:27,098
She'll be ok.
181
00:07:27,142 --> 00:07:28,230
Well, if that's the case,
182
00:07:28,273 --> 00:07:29,753
I'm honored to attend.
183
00:07:29,797 --> 00:07:31,842
Great. Now I gotta run.
184
00:07:31,886 --> 00:07:34,932
Hey, listen. Um,
if you've got time later,
185
00:07:34,976 --> 00:07:37,979
why don't you bring
portia and wick to the bau?
186
00:07:38,022 --> 00:07:40,198
İ'll give the 3 of you
a tour.
187
00:07:40,242 --> 00:07:41,939
Consider it a date.
188
00:07:51,862 --> 00:07:53,951
İsn't there a dance where
the couple holds roses
189
00:07:53,995 --> 00:07:55,431
between their teeth?
190
00:07:55,475 --> 00:07:56,911
İt's the tango, right?
191
00:07:56,954 --> 00:07:58,478
That's actually a common
misconception.
192
00:07:58,521 --> 00:08:00,436
Rudolph Valentino did it
while dancing the tango
193
00:08:00,480 --> 00:08:03,091
in the 1921 film
"four horsemen
of the apocalypse,"
194
00:08:03,134 --> 00:08:05,485
but the authentic
Argentinian dance
doesn't involve a Rose
195
00:08:05,528 --> 00:08:07,095
or any other flower,
for that matter.
196
00:08:07,138 --> 00:08:08,792
Prentiss: Leave some space
on that board.
197
00:08:08,836 --> 00:08:11,012
A third victim
was just discovered.
198
00:08:11,055 --> 00:08:13,101
Stabbed in the back,
red Rose in her mouth,
199
00:08:13,144 --> 00:08:14,232
just like the others.
200
00:08:14,276 --> 00:08:15,669
So much for
a cooling-off period.
201
00:08:15,712 --> 00:08:17,758
Spence, you and jj go
to the new crime scene.
202
00:08:17,801 --> 00:08:19,629
Luke and Tara are
with the m.E. Now.
203
00:08:19,673 --> 00:08:23,067
Matt, Muriel gourse's
husband is on his way in.
204
00:08:23,111 --> 00:08:25,548
Talk to him, see if he knows
something we don't.
205
00:08:27,507 --> 00:08:30,205
İt's good to have
the bau in town again.
206
00:08:30,248 --> 00:08:32,512
İ was lookin' to say hello
to agent Morgan.
207
00:08:32,555 --> 00:08:33,991
He retired.
208
00:08:34,035 --> 00:08:35,515
Really?
209
00:08:35,558 --> 00:08:37,342
Yeah. He's married.
He's got a little boy now.
210
00:08:37,386 --> 00:08:39,606
Took the plunge.
211
00:08:39,649 --> 00:08:41,608
Well, don't worry about me.
212
00:08:41,651 --> 00:08:46,003
İ'll find a way
to carry on, somehow.
213
00:08:46,047 --> 00:08:48,963
C.o.d. For both victims
was a single stab wound
214
00:08:49,006 --> 00:08:50,486
to the back.
215
00:08:50,530 --> 00:08:52,793
Unusual lacerations, though.
216
00:08:52,836 --> 00:08:53,968
How so?
217
00:08:54,011 --> 00:08:55,491
Well, blade was
thicker and shorter
218
00:08:55,535 --> 00:08:56,797
than a standard knife.
219
00:08:56,840 --> 00:08:58,581
More like a dagger.
220
00:08:58,625 --> 00:09:00,322
Are those ligature marks?
221
00:09:00,365 --> 00:09:02,585
Yes, ma'am.
İnitially I thought
222
00:09:02,629 --> 00:09:04,631
that the perpetrator
tried to strangle her
223
00:09:04,674 --> 00:09:06,197
with the necklace
she was wearing,
224
00:09:06,241 --> 00:09:09,505
but the ligature marks
were inflicted postmortem.
225
00:09:09,549 --> 00:09:11,420
So the unsub handled
the necklace.
226
00:09:11,463 --> 00:09:13,814
Did you retrieve any DNA
from the jewelry?
227
00:09:13,857 --> 00:09:15,511
Unfortunately not.
228
00:09:15,555 --> 00:09:17,165
The killer must have
wore gloves.
229
00:09:17,208 --> 00:09:19,602
But I did find
something curious
230
00:09:19,646 --> 00:09:22,823
on Muriel gourse's
body, though.
231
00:09:22,866 --> 00:09:25,434
Slight singeing
of the eyelashes
232
00:09:25,477 --> 00:09:26,696
and the eyebrows.
233
00:09:26,740 --> 00:09:28,655
And there were traces
of smoke in her lungs.
234
00:09:28,698 --> 00:09:30,831
Her head must have been
forced into the oven.
235
00:09:30,874 --> 00:09:34,486
Mm. While she was
still alive.
236
00:09:36,750 --> 00:09:38,795
Drink residue all over
the victim's face.
237
00:09:38,839 --> 00:09:40,405
Unlikely she was
consuming any of it,
238
00:09:40,449 --> 00:09:43,365
though that splatter
pattern suggests
it was poured on her,
239
00:09:43,408 --> 00:09:44,845
possibly postmortem.
240
00:09:44,888 --> 00:09:47,674
Yeah. İ don't think Rita
was much of a drinker at all.
241
00:09:47,717 --> 00:09:50,241
There's not a drop of alcohol
anywhere else around here.
242
00:09:50,285 --> 00:09:51,373
Was she employed?
243
00:09:51,416 --> 00:09:52,766
Yeah. Personal nurse.
244
00:09:52,809 --> 00:09:55,682
Uh, worked the overnight
shift at private homes.
245
00:09:55,725 --> 00:09:57,771
According to Garcia,
no men in her life.
246
00:09:57,814 --> 00:09:58,859
The neighbors said
she was quiet,
247
00:09:58,902 --> 00:10:00,077
kept to herself
mainly,
248
00:10:00,121 --> 00:10:01,992
was fairly
active in church.
249
00:10:02,036 --> 00:10:04,560
Well, her living space
certainly reflects that.
250
00:10:04,604 --> 00:10:07,171
Old-fashioned wardrobe,
251
00:10:07,215 --> 00:10:10,392
music collection from
your grandparents' time.
252
00:10:10,435 --> 00:10:12,829
Her books are mostly
romance novels.
253
00:10:12,873 --> 00:10:15,223
Steamy ones at that.
254
00:10:15,266 --> 00:10:17,878
Maybe there's another Rita
deep inside trying to escape.
255
00:10:17,921 --> 00:10:21,055
Or did escape.
256
00:10:21,098 --> 00:10:22,796
Maybe that's what
got her killed.
257
00:10:22,839 --> 00:10:25,581
We need to take a closer look
at the other victims.
258
00:10:25,625 --> 00:10:29,237
Maybe they all have
something brewing
beneath the surface.
259
00:10:32,022 --> 00:10:33,241
You in the middle
of anything?
260
00:10:33,284 --> 00:10:35,243
Black cherry
deliciousness.
261
00:10:35,286 --> 00:10:37,419
Why any mortal
would eat any--oh!
262
00:10:37,462 --> 00:10:38,899
Visitors!
263
00:10:38,942 --> 00:10:41,075
Penelope, I would like
to introduce you
264
00:10:41,118 --> 00:10:44,078
to portia Richards,
wick rollins,
265
00:10:44,121 --> 00:10:45,688
and krystall Richards.
266
00:10:45,732 --> 00:10:46,907
With a "k" and two ls.
267
00:10:46,950 --> 00:10:48,604
Oh, it's so nice
to meet you.
268
00:10:48,648 --> 00:10:50,258
Your reputation
precedes you.
269
00:10:50,301 --> 00:10:51,259
İ've heard so much
about you.
270
00:10:51,302 --> 00:10:52,260
Good stuff. Not good
271
00:10:52,303 --> 00:10:53,522
in the conventional sense,
272
00:10:53,565 --> 00:10:55,132
but not anything
that I don't approve of.
273
00:10:55,176 --> 00:10:56,438
Double negative. Sorry.
274
00:10:56,481 --> 00:10:57,439
İt's just--you know what?
275
00:10:57,482 --> 00:10:59,267
People are so judgmental,
276
00:10:59,310 --> 00:11:00,834
and they shouldn't be
judgmental,
277
00:11:00,877 --> 00:11:02,313
and that's not
what I'm gonna do. Be.
278
00:11:02,357 --> 00:11:03,706
Judgmental.
279
00:11:03,750 --> 00:11:06,709
İt is a pleasure
to meet you,
Penelope.
280
00:11:06,753 --> 00:11:08,450
And the ladies
were wondering
281
00:11:08,493 --> 00:11:10,931
if you could escort them
to the restroom.
282
00:11:10,974 --> 00:11:12,846
İ--i can do that.
İt's this way.
283
00:11:12,889 --> 00:11:14,282
İ'll be in my office
with wick.
284
00:11:14,325 --> 00:11:16,719
Garcia: There you go.
Down this hall.
285
00:11:16,763 --> 00:11:19,766
She's quite the character.
İs she always like that?
286
00:11:19,809 --> 00:11:23,334
Luckily for us, yes.
287
00:11:23,378 --> 00:11:25,467
My office is this way.
288
00:11:27,469 --> 00:11:29,123
Oh, wow.
289
00:11:29,166 --> 00:11:31,038
A fellow marine
gave that to me
290
00:11:31,081 --> 00:11:32,735
shortly before he died.
291
00:11:32,779 --> 00:11:34,955
There's a portion of
the Vietnam veterans memorial
292
00:11:34,998 --> 00:11:36,347
engraved on it.
293
00:11:36,391 --> 00:11:37,609
You shoot?
294
00:11:37,653 --> 00:11:39,350
İ do. Tried out
for the olympic team,
295
00:11:39,394 --> 00:11:40,743
10-meter air rifle.
296
00:11:40,787 --> 00:11:42,658
Wow. Well,
that's impressive.
297
00:11:42,702 --> 00:11:44,616
Would you be interested
in a session
298
00:11:44,660 --> 00:11:46,314
at the fbi firing range?
299
00:11:46,357 --> 00:11:47,794
Are you serious?
300
00:11:47,837 --> 00:11:50,100
İ'll set it up
for later today.
301
00:11:50,144 --> 00:11:54,496
[Women laughing]
302
00:11:54,539 --> 00:11:55,976
What's so funny?
303
00:11:56,019 --> 00:11:58,805
This girl you're
marrying is hilarious.
304
00:11:58,848 --> 00:12:01,546
Well, let us in
on the joke, honey.
305
00:12:01,590 --> 00:12:05,289
Oh, I was just...
Telling a story.
306
00:12:05,333 --> 00:12:07,204
What story would that be?
307
00:12:07,248 --> 00:12:09,206
Oh, it was one of those
you had to be there
308
00:12:09,250 --> 00:12:11,121
kind of things.
309
00:12:11,165 --> 00:12:13,167
[Women laughing]
310
00:12:13,210 --> 00:12:15,343
Krystall: This has
been a great tour,
311
00:12:15,386 --> 00:12:17,388
but we've got some
last-minute shopping
312
00:12:17,432 --> 00:12:18,781
to catch up on.
313
00:12:18,825 --> 00:12:20,957
We still on for dinner
at your place tonight?
314
00:12:21,001 --> 00:12:23,568
Linguini a la rossi.
Bring your appetites.
315
00:12:23,612 --> 00:12:25,875
[Giggling]
316
00:12:25,919 --> 00:12:27,355
Garcia: İt's quite good.
317
00:12:27,398 --> 00:12:29,444
İt's a vegetarian...
318
00:12:34,710 --> 00:12:35,929
Talked to Steven gourse.
319
00:12:35,972 --> 00:12:38,105
Confirmed both he
and Muriel are nonsmokers
320
00:12:38,148 --> 00:12:40,368
but admitted his wife
would sneak a cigarette
321
00:12:40,411 --> 00:12:41,804
every once in a while,
usually late at night.
322
00:12:41,848 --> 00:12:43,240
She suffered
from insomnia.
323
00:12:43,284 --> 00:12:44,676
Was it possible
she hid them in the oven?
324
00:12:44,720 --> 00:12:46,853
She knew her husband
was wise to her,
325
00:12:46,896 --> 00:12:49,725
and plus Steven said
the brand wasn't even
the kind she smoked.
326
00:12:49,769 --> 00:12:51,727
Another thing.
None of Amanda's friends
327
00:12:51,771 --> 00:12:53,816
remember ever seeing
her wearing the necklace
328
00:12:53,860 --> 00:12:55,296
that was found on her body.
329
00:12:55,339 --> 00:12:58,081
She liked high-end jewelry,
and that necklace was cheap.
330
00:12:58,125 --> 00:12:59,300
Maybe the unsub
brought it with him,
331
00:12:59,343 --> 00:13:00,562
like he did the alcohol
with Rita
332
00:13:00,605 --> 00:13:01,824
and the cigarettes
with Muriel.
333
00:13:01,868 --> 00:13:04,261
İt could be his own
unique form of sadism.
334
00:13:04,305 --> 00:13:06,829
Not only did he dispense
physical pain,
335
00:13:06,873 --> 00:13:08,178
but at the moment of death,
336
00:13:08,222 --> 00:13:12,095
he inflicted a psychological
wound as well.
337
00:13:32,246 --> 00:13:34,814
[İndistinct chatter]
338
00:13:34,857 --> 00:13:37,512
Victim's Dee stockton.
Single, lived alone.
339
00:13:37,555 --> 00:13:39,514
There's no signs
of a struggle inside,
340
00:13:39,557 --> 00:13:41,342
so it must have all
gone down out here.
341
00:13:41,385 --> 00:13:43,866
A single stab wound
to the back
like the others,
342
00:13:43,910 --> 00:13:46,738
but drenched
from the neck up.
343
00:13:46,782 --> 00:13:49,698
İ'm thinking the unsub
probably put her head
in the fountain.
344
00:13:49,741 --> 00:13:52,570
He brings an item
to each crime scene, right?
345
00:13:52,614 --> 00:13:54,877
So what doesn't
belong here?
346
00:13:54,921 --> 00:13:57,271
Maybe now he's playing
hide-and-seek.
347
00:13:57,314 --> 00:13:59,447
There's booze, cigarettes,
348
00:13:59,490 --> 00:14:01,666
a cheap Pearl necklace.
349
00:14:01,710 --> 00:14:04,931
İ mean, I guess
if you consider jewelry
wasteful spending,
350
00:14:04,974 --> 00:14:07,585
then those all qualify
as vices.
351
00:14:07,629 --> 00:14:09,587
Well, they could be
the unsub's vices.
352
00:14:09,631 --> 00:14:13,896
He drinks, he smokes,
and too broke to buy
decent jewelry.
353
00:14:13,940 --> 00:14:16,072
İt would prove
the rejected lover theory.
354
00:14:16,116 --> 00:14:19,336
İ mean, if he thinks
that's why these women
spurned him,
355
00:14:19,380 --> 00:14:21,164
maybe it's payback.
356
00:14:21,208 --> 00:14:23,819
You know, Reid and jj
said that Rita
357
00:14:23,863 --> 00:14:25,995
had an old-time music
collection.
358
00:14:26,039 --> 00:14:28,084
Yeah, world war ii
era stuff.
359
00:14:28,128 --> 00:14:30,043
Garcia, hey, I need you
360
00:14:30,086 --> 00:14:32,959
to check the police inventory
on Amanda corliss' apartment.
361
00:14:33,002 --> 00:14:37,572
We're trying to find out
what kind of music
she listened to.
362
00:14:37,615 --> 00:14:42,011
Ok. So Dee's music was
mostly thirties and forties.
363
00:14:42,055 --> 00:14:44,884
İ know Amanda is
a lot younger, but it--
364
00:14:44,927 --> 00:14:46,320
yeah. Garcia.
365
00:14:48,452 --> 00:14:51,629
Ok. Thanks.
366
00:14:54,284 --> 00:14:58,767
Amanda had an extensive
collection of big band music.
367
00:14:58,810 --> 00:15:00,638
We weren't being
specific enough.
368
00:15:00,682 --> 00:15:02,118
About what?
369
00:15:02,162 --> 00:15:03,685
Well, it wasn't just booze.
370
00:15:03,728 --> 00:15:05,469
İt was rum and Coca-Cola.
371
00:15:05,513 --> 00:15:06,688
And it wasn't just jewelry.
372
00:15:06,731 --> 00:15:08,472
İt was a dime store
Pearl necklace.
373
00:15:08,516 --> 00:15:12,520
The cigarettes were about
putting her head in smoke.
374
00:15:12,563 --> 00:15:14,826
"Rum and Coca-Cola,"
"string of pearls,"
375
00:15:14,870 --> 00:15:15,958
"smoke gets in your eyes,"
376
00:15:16,002 --> 00:15:17,655
song titles.
Yeah.
377
00:15:17,699 --> 00:15:18,961
[Exhales]
378
00:15:19,005 --> 00:15:20,963
How did you pull that
out of thin air?
379
00:15:21,007 --> 00:15:22,443
Not air.
380
00:15:22,486 --> 00:15:24,532
Water.
381
00:15:26,795 --> 00:15:29,580
Alvez: "Three coins
in the fountain."
382
00:15:29,624 --> 00:15:32,714
We're looking for a male,
probably in his 40s or 50s.
383
00:15:32,757 --> 00:15:34,455
He's brazen and confident.
384
00:15:34,498 --> 00:15:36,848
Alvez: And the unsub might
be romantically involved
385
00:15:36,892 --> 00:15:37,893
with the women he's killing.
386
00:15:37,937 --> 00:15:39,329
We believe
he brought a necklace
387
00:15:39,373 --> 00:15:40,765
to one of the crime scenes,
388
00:15:40,809 --> 00:15:42,942
and he always leaves behind
a single red Rose.
389
00:15:42,985 --> 00:15:46,032
Given the diversity in age,
type, and ethnicity,
390
00:15:46,075 --> 00:15:49,774
this person
is not zeroing in on
a specific surrogate.
391
00:15:49,818 --> 00:15:50,819
Prentiss: And the person
we're looking for
392
00:15:50,862 --> 00:15:52,690
is more in
the Ted Bundy mold.
393
00:15:52,734 --> 00:15:55,171
He's handsome,
charming, personable.
394
00:15:55,215 --> 00:15:57,260
He's the type of man
you would probably
be drawn to
395
00:15:57,304 --> 00:15:58,740
in a social setting.
396
00:15:58,783 --> 00:16:01,090
This may be a classic case
of Casanova complex,
397
00:16:01,134 --> 00:16:03,179
a psychological term
given to men
398
00:16:03,223 --> 00:16:04,746
who move
from lover to lover,
399
00:16:04,789 --> 00:16:06,748
discarding them
the moment
they've been conquered.
400
00:16:06,791 --> 00:16:08,576
The victims were
particularly vulnerable
401
00:16:08,619 --> 00:16:09,925
to this type of seduction.
402
00:16:09,969 --> 00:16:12,319
Amanda corliss was
unhappily promiscuous.
403
00:16:12,362 --> 00:16:14,016
Muriel gourse was in
a troubled marriage.
404
00:16:14,060 --> 00:16:16,627
Rita frazee lived vicariously
through romance novels.
405
00:16:16,671 --> 00:16:19,152
Music is supremely important
to this unsub's ritual,
406
00:16:19,195 --> 00:16:22,416
particularly popular music
from the thirties,
forties, and fifties,
407
00:16:22,459 --> 00:16:24,722
and it may in fact
be part of the ruse he uses
408
00:16:24,766 --> 00:16:26,768
to lure his victims in.
409
00:16:26,811 --> 00:16:28,422
Alvez: We have no reason
to think he'll stop now.
410
00:16:28,465 --> 00:16:30,032
For him, this is a hunt.
411
00:16:30,076 --> 00:16:31,991
And intrinsic to the hunt
412
00:16:32,034 --> 00:16:33,993
is the anticipation
of the next victim.
413
00:16:34,036 --> 00:16:35,385
Thank you all.
414
00:16:37,431 --> 00:16:39,999
Hey. Aren't you
supposed to be,
415
00:16:40,042 --> 00:16:41,913
like, up to your elbows
in fettuccini?
416
00:16:41,957 --> 00:16:44,220
Linguini.
But it's not till 8:00.
417
00:16:44,264 --> 00:16:45,917
Listen, do you think
you could quickly
418
00:16:45,961 --> 00:16:48,050
check out something
for me?
419
00:16:48,094 --> 00:16:49,225
Sure. What?
420
00:16:49,269 --> 00:16:50,748
İt's wick.
421
00:16:50,792 --> 00:16:53,229
This afternoon
at the shooting range,
422
00:16:53,273 --> 00:16:57,320
one of our young
female agents was
in the next booth.
423
00:16:57,364 --> 00:17:01,803
And when wick noticed
that she was a better
shot than he was...
424
00:17:01,846 --> 00:17:02,804
He didn't take it well?
425
00:17:02,847 --> 00:17:04,284
No. Not at all.
426
00:17:04,327 --> 00:17:06,068
He tried to mask it,
427
00:17:06,112 --> 00:17:08,070
but his carotid
was pounding,
428
00:17:08,114 --> 00:17:09,941
his aim got worse.
429
00:17:09,985 --> 00:17:13,641
And--and earlier,
in my office,
430
00:17:13,684 --> 00:17:17,253
when portia had
you all laughing,
431
00:17:17,297 --> 00:17:19,777
did you notice how
he shut her down?
432
00:17:19,821 --> 00:17:20,952
Yes. He absolutely
shut her down.
433
00:17:20,996 --> 00:17:22,998
The coercive control
of a misogynist.
434
00:17:23,042 --> 00:17:24,434
İt's textbook.
Uh-huh.
435
00:17:24,478 --> 00:17:26,219
İ can vet him.
Let me vet him.
İ will vet him.
436
00:17:26,262 --> 00:17:27,394
Penelope...
437
00:17:27,437 --> 00:17:28,743
Sir, by the time
I am done,
438
00:17:28,786 --> 00:17:31,006
you will know
about Mr. Wick rollins
439
00:17:31,050 --> 00:17:32,181
of Savannah, Georgia,
you will know
440
00:17:32,225 --> 00:17:33,965
what color
his shoelaces are,
441
00:17:34,009 --> 00:17:36,664
you will know whether
he's an innie or an outie--
bellybutton.
442
00:17:36,707 --> 00:17:39,884
Penelope, no.
İ just want a simple
background check.
443
00:17:39,928 --> 00:17:42,800
İ don't want you
digging into every
nook and cranny.
444
00:17:42,844 --> 00:17:46,152
Oh, no, sir, that's
where the bad stuff is
you want to know about.
445
00:17:46,195 --> 00:17:49,111
That's what makes
a nook a nook
and a cranny a cranny.
446
00:17:49,155 --> 00:17:50,634
You gotta get--
447
00:17:52,854 --> 00:17:57,076
ok. İ'll limit my search
to a level one.
448
00:17:57,119 --> 00:18:00,862
Thank you. Call me
if you find anything.
449
00:18:02,168 --> 00:18:04,909
Level two, Max.
450
00:18:04,953 --> 00:18:06,128
Maybe 2 1/2.
451
00:18:06,172 --> 00:18:08,913
Jareau: So the m.E.
Said Dee stockton
452
00:18:08,957 --> 00:18:10,611
wasn't sexually assaulted.
453
00:18:10,654 --> 00:18:12,482
Oh, so none of
the victims were.
454
00:18:12,526 --> 00:18:15,311
Prentiss: Now, there's
a basic question way upstream
455
00:18:15,355 --> 00:18:16,530
that we
haven't answered yet.
456
00:18:16,573 --> 00:18:19,141
How is the unsub
meeting these women?
457
00:18:19,185 --> 00:18:21,317
Because it has to be
more than one encounter.
458
00:18:21,361 --> 00:18:24,320
The ritual of courtship
takes time.
459
00:18:24,364 --> 00:18:27,671
The only overlap
we have at this point
is vintage music.
460
00:18:27,715 --> 00:18:29,717
The killer could be
a musician,
461
00:18:29,760 --> 00:18:31,762
could own a record store,
462
00:18:31,806 --> 00:18:33,634
or just share
the interest.
463
00:18:33,677 --> 00:18:35,897
Steven gourse told Matt
that his wife
464
00:18:35,940 --> 00:18:37,681
suffered from insomnia,
right?
465
00:18:37,725 --> 00:18:40,162
Yeah. Why?
What are you thinking?
466
00:18:40,206 --> 00:18:41,859
Reid: Muriel gourse
had trouble sleeping,
467
00:18:41,903 --> 00:18:43,774
Amanda went clubbing
every night,
468
00:18:43,818 --> 00:18:48,431
and Rita was an r.N.
Who worked
the graveyard shift.
469
00:18:48,475 --> 00:18:51,695
The victims are awake when
the rest of the world sleeps.
470
00:18:51,739 --> 00:18:53,044
That has to be the window
471
00:18:53,088 --> 00:18:55,917
our unsub is
exploiting, but how?
472
00:18:55,960 --> 00:18:58,528
And who's he
targeting next?
473
00:18:58,572 --> 00:19:01,488
İ don't understand
what changed.
474
00:19:01,531 --> 00:19:03,620
İt's not you, Janice,
it's me.
475
00:19:03,664 --> 00:19:06,449
İ know that!
What I don't know is why.
476
00:19:06,493 --> 00:19:10,018
Look. İ got a lot
of things on my mind.
477
00:19:10,061 --> 00:19:12,063
Well, why don't we get out
of town for a couple days?
478
00:19:12,107 --> 00:19:14,196
We could find some
romantic little b&b.
479
00:19:14,240 --> 00:19:17,373
İ respect you too much
to play games, Janice.
480
00:19:17,417 --> 00:19:20,811
We need to move on,
both of us.
481
00:19:20,855 --> 00:19:22,161
İ can't believe this.
482
00:19:22,204 --> 00:19:23,858
You're really breaking up
with me?
483
00:19:23,901 --> 00:19:26,687
[Cell phone ringing]
484
00:19:26,730 --> 00:19:30,256
Aren't you gonna
answer that?
485
00:19:30,299 --> 00:19:33,911
İt's your wife,
isn't it?
486
00:19:33,955 --> 00:19:36,044
İ'm late for my program.
487
00:19:37,654 --> 00:19:39,656
Screw you, Craig!
488
00:19:39,700 --> 00:19:42,398
And screw your respect!
489
00:19:48,056 --> 00:19:50,667
Romance, late night,
and world war ii music.
490
00:19:50,711 --> 00:19:52,800
Where do these 3 things
come together?
491
00:19:52,843 --> 00:19:55,890
Retro night club, concert,
492
00:19:55,933 --> 00:19:59,763
maybe a bar with rat pack
style entertainment.
493
00:19:59,807 --> 00:20:02,113
Yeah, but those
venues don't fit
494
00:20:02,157 --> 00:20:03,767
Rita or Muriel's
lifestyles.
495
00:20:03,811 --> 00:20:06,944
İ mean, they were both
shy, stay-at-home types.
496
00:20:06,988 --> 00:20:08,163
What about radio?
497
00:20:08,207 --> 00:20:09,947
What about it?
498
00:20:09,991 --> 00:20:11,166
Well, late-night radio,
499
00:20:11,210 --> 00:20:12,559
it can be all
of these things.
500
00:20:12,602 --> 00:20:14,778
The music, the intimacy,
501
00:20:14,822 --> 00:20:16,650
the seductive voice
reaching out of the night
502
00:20:16,693 --> 00:20:19,218
into the privacy
of your own home.
503
00:20:19,261 --> 00:20:21,394
Our unsub could be a dj.
504
00:20:21,437 --> 00:20:24,745
T-minus 4 minutes, dude.
Cutting it close.
505
00:20:27,704 --> 00:20:30,316
Hey. What are you
doing here?
506
00:20:30,359 --> 00:20:32,753
İ called your cell,
but you didn't pick up.
507
00:20:32,796 --> 00:20:34,450
İ have to go
to my mother's.
508
00:20:34,494 --> 00:20:37,236
What, now? Tomorrow
afternoon we're supposed to--
509
00:20:37,279 --> 00:20:39,281
I know. She forgot
she had a doctor's
appointment
510
00:20:39,325 --> 00:20:41,152
first thing
in the morning.
511
00:20:41,196 --> 00:20:44,286
Don't worry.
İ'll be back in time.
512
00:20:44,330 --> 00:20:46,027
İ'll be right back.
513
00:20:50,161 --> 00:20:52,338
İ'm nervous.
514
00:20:52,381 --> 00:20:53,730
About what?
515
00:20:53,774 --> 00:20:56,080
Renewing our vows.
516
00:20:56,124 --> 00:20:58,300
You're not having
second thoughts, are you?
517
00:20:58,344 --> 00:21:00,781
İ was gonna ask you
the same thing.
518
00:21:00,824 --> 00:21:02,522
Don't be ridiculous.
519
00:21:02,565 --> 00:21:05,002
İ know. İt's just...
520
00:21:05,046 --> 00:21:08,310
You've been acting
so different lately.
521
00:21:08,354 --> 00:21:11,531
İ'm sorry. İt just--
it means a lot to me.
522
00:21:11,574 --> 00:21:13,446
İt's--it's everything.
523
00:21:13,489 --> 00:21:14,969
And to me.
524
00:21:15,012 --> 00:21:17,232
Everything I do
is for you.
525
00:21:17,276 --> 00:21:19,756
Play my song tonight?
526
00:21:19,800 --> 00:21:23,020
İ'll play it twice.
527
00:21:23,064 --> 00:21:25,196
You have a great show.
528
00:21:25,240 --> 00:21:29,897
Sprinkle some happiness
to all the people
out there.
529
00:21:41,169 --> 00:21:44,651
İ bet that sprinkler's
already been doing
some watering tonight.
530
00:21:44,694 --> 00:21:46,392
How is Janice, anyway?
531
00:21:46,435 --> 00:21:50,178
We're done. Not that
it's any of your business.
532
00:21:50,221 --> 00:21:52,223
5 seconds.
533
00:21:55,749 --> 00:21:58,360
Good evening.
This is Craig kaline,
534
00:21:58,404 --> 00:22:00,188
and welcome to the night.
535
00:22:00,231 --> 00:22:03,060
The poet t.S. Eliot said,
536
00:22:03,104 --> 00:22:05,280
"let us go, then, you and I,
537
00:22:05,324 --> 00:22:09,371
"when the evening is
spread out against the sky,
538
00:22:09,415 --> 00:22:13,767
like a patient etherized
upon a table."
539
00:22:13,810 --> 00:22:15,246
For the next 6 hours,
540
00:22:15,290 --> 00:22:17,074
while the rest
of the city sleeps,
541
00:22:17,118 --> 00:22:18,946
we'll be dancing
in the dark,
542
00:22:18,989 --> 00:22:21,296
just you and me.
543
00:22:21,340 --> 00:22:23,733
This is our time,
544
00:22:23,777 --> 00:22:28,129
the time of etherized
wakefulness.
545
00:22:28,172 --> 00:22:30,566
[Quietly]
İ'm seriously gonna hurl.
546
00:22:30,610 --> 00:22:34,309
[Big band music playing]
547
00:22:38,444 --> 00:22:41,490
Gotta be over 100
radio stations in Chicago.
548
00:22:41,534 --> 00:22:43,449
106 if you count
high-frequency outlets
549
00:22:43,492 --> 00:22:45,407
located within the city's
listening range.
550
00:22:45,451 --> 00:22:47,104
Well, Garcia's going over
the victims' phone records,
551
00:22:47,148 --> 00:22:49,106
so if it was a call-in
request-type thing,
552
00:22:49,150 --> 00:22:51,282
maybe a number repeats
itself.
553
00:22:51,326 --> 00:22:52,980
The problem is that there
isn't a station in the city
554
00:22:53,023 --> 00:22:55,069
that exclusively programs
big band music.
555
00:22:55,112 --> 00:22:56,592
Maybe an occasional
vintage song
556
00:22:56,636 --> 00:22:59,334
is folded into the body
of a different format.
557
00:22:59,378 --> 00:23:01,336
Prentiss: Well, it's
gonna be a long night.
558
00:23:01,380 --> 00:23:03,382
Let's get on it.
559
00:23:14,131 --> 00:23:15,306
Thanks. Garcia said
none of the victims
560
00:23:15,350 --> 00:23:17,134
called in to any
radio stations.
561
00:23:17,178 --> 00:23:19,441
All right. We may not
be looking
562
00:23:19,485 --> 00:23:22,009
at conventional am-fm
radio stations.
563
00:23:22,052 --> 00:23:24,838
İ mean, there's--
there's satellite
and internet radio, too.
564
00:23:24,881 --> 00:23:27,536
You're talking about
thousands of niche
programs out there.
565
00:23:27,580 --> 00:23:30,147
Great. So our haystack
just got a whole lot bigger.
566
00:23:30,191 --> 00:23:33,629
What concerns me
is the pace of the killings.
567
00:23:33,673 --> 00:23:35,326
İ mean,
you said it yourself.
568
00:23:35,370 --> 00:23:37,328
The seduction ruse
is a long con.
569
00:23:37,372 --> 00:23:39,243
İ mean, it takes time
to set the bait,
570
00:23:39,287 --> 00:23:40,680
reel the victims in.
571
00:23:40,723 --> 00:23:42,943
These women have been
in play for a while.
572
00:23:42,986 --> 00:23:45,075
The compressed timeline
is concerning.
573
00:23:45,119 --> 00:23:47,991
But why isn't
he gradually killing
574
00:23:48,035 --> 00:23:49,993
as he phases in
new victims?
575
00:23:50,037 --> 00:23:52,387
When invading armies
are fleeing territory
576
00:23:52,431 --> 00:23:53,606
they've occupied
for a while,
577
00:23:53,649 --> 00:23:55,521
often they'll burn them
to the ground.
578
00:23:55,564 --> 00:23:57,958
That reminds me of the way
this unsub
579
00:23:58,001 --> 00:24:00,526
is putting the torch
to his romances.
580
00:24:00,569 --> 00:24:02,832
He's on the run.
581
00:24:02,876 --> 00:24:04,704
He knows
the end is near,
582
00:24:04,747 --> 00:24:06,793
just like in war,
which means
583
00:24:06,836 --> 00:24:09,360
he's closing in
on his endgame.
584
00:24:10,797 --> 00:24:13,669
İt looks like you got
a little distracted
there, wick.
585
00:24:13,713 --> 00:24:16,367
Thinking about your
honeymoon night instead?
586
00:24:16,411 --> 00:24:17,412
Mom!
587
00:24:17,456 --> 00:24:18,674
What?!
588
00:24:18,718 --> 00:24:19,980
The weapon wasn't
calibrated right.
589
00:24:20,023 --> 00:24:21,024
[Laughs]
590
00:24:21,068 --> 00:24:23,244
Thank you, Mr. Rossi,
591
00:24:23,287 --> 00:24:25,420
that was
an incredible dinner.
592
00:24:25,464 --> 00:24:27,204
The pleasure was mine.
593
00:24:27,248 --> 00:24:29,685
But, please, Mr. Rossi
was my father.
594
00:24:29,729 --> 00:24:31,861
[Cell phone ringing]
595
00:24:31,905 --> 00:24:34,821
Just give me one minute,
please.
596
00:24:36,779 --> 00:24:38,302
You're positive?
597
00:24:38,346 --> 00:24:39,521
İ am triple positive.
598
00:24:39,565 --> 00:24:41,480
Wick rollins has been
engaged to 3 women
599
00:24:41,523 --> 00:24:43,786
in the last 3 years,
and they all fell through.
600
00:24:43,830 --> 00:24:44,961
Why?
601
00:24:45,005 --> 00:24:46,006
İ don't know.
602
00:24:46,049 --> 00:24:47,398
İ do know
that in each case
603
00:24:47,442 --> 00:24:49,226
the would-be brides
had super rich parents
604
00:24:49,270 --> 00:24:52,882
and wick walked away
with a hefty financial
settlement.
605
00:24:52,926 --> 00:24:54,405
He is a con artist.
606
00:24:54,449 --> 00:24:56,930
Krystall said that
portia's father has money.
607
00:24:56,973 --> 00:24:58,627
Does wick have
a criminal record?
608
00:24:58,671 --> 00:25:01,325
Not officially.
He does have two accounts
609
00:25:01,369 --> 00:25:03,066
of domestic assault.
610
00:25:03,110 --> 00:25:04,415
Both times the charges
were dropped.
611
00:25:04,459 --> 00:25:06,374
He does have multiple
restraining orders.
612
00:25:06,417 --> 00:25:08,289
He is super bad news.
613
00:25:08,332 --> 00:25:09,986
Thanks, Penelope.
614
00:25:11,858 --> 00:25:13,424
Yeah, we'd love to.
615
00:25:13,468 --> 00:25:16,515
İt's just that our request
lines are already--
616
00:25:16,558 --> 00:25:20,867
ok. İ'll convey that
to him.
617
00:25:22,738 --> 00:25:25,262
That was Janice.
She'd like you to play
618
00:25:25,306 --> 00:25:27,264
"diamonds are a girl's
best friend,"
619
00:25:27,308 --> 00:25:28,657
just for her.
620
00:25:28,701 --> 00:25:30,529
Forget it.
621
00:25:30,572 --> 00:25:34,620
Yeah. Um, thing is
there's an incentive clause.
622
00:25:34,663 --> 00:25:35,795
İf she doesn't
hear the song,
623
00:25:35,838 --> 00:25:38,145
she's gonna have a chat
with Cheryl.
624
00:25:40,974 --> 00:25:43,585
Play it.
625
00:25:43,629 --> 00:25:44,760
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
626
00:25:44,804 --> 00:25:46,762
We've still got
another hour here.
627
00:25:46,806 --> 00:25:50,070
Put on a "best of."
628
00:25:54,596 --> 00:25:56,511
Jareau: Morning, Spence.
What do you got?
629
00:25:56,555 --> 00:25:57,730
The unsub's growing
his own roses.
630
00:25:57,773 --> 00:25:58,861
What makes you think that?
631
00:25:58,905 --> 00:25:59,949
Well, the branching patterns
632
00:25:59,993 --> 00:26:01,472
and lack of fungal
contamination
633
00:26:01,516 --> 00:26:02,952
associated with greenhouses.
634
00:26:02,996 --> 00:26:04,954
Garden roses aren't
as cosmetically perfect
635
00:26:04,998 --> 00:26:06,608
as florist roses,
but they're healthier
636
00:26:06,652 --> 00:26:08,871
and have sturdier
leaf growth, like this one.
637
00:26:08,915 --> 00:26:12,614
So our unsub lives
in the greater Chicago area
638
00:26:12,658 --> 00:26:14,311
with a Rose garden.
639
00:26:14,355 --> 00:26:16,531
Well, we should have
this case wrapped
by noon.
640
00:26:16,575 --> 00:26:17,793
How's Garcia's
phone search coming?
641
00:26:17,837 --> 00:26:19,839
Nothing. She is looking
into chat, messaging,
642
00:26:19,882 --> 00:26:22,450
social posts,
but it takes time.
643
00:26:22,493 --> 00:26:25,018
Rita was a private nurse
in other people's homes, right?
644
00:26:25,061 --> 00:26:26,541
Yeah. Why?
645
00:26:26,585 --> 00:26:29,196
Well, maybe she used
one of her patients' phones.
646
00:26:29,239 --> 00:26:32,068
[Knocking]
647
00:26:37,857 --> 00:26:41,469
You just made
a huge mistake.
648
00:26:41,512 --> 00:26:44,515
[Cell phone ringing]
649
00:26:44,559 --> 00:26:45,560
Hey, Garcia.
650
00:26:45,604 --> 00:26:46,909
You guys were right.
651
00:26:46,953 --> 00:26:49,956
One of Rita's patients
is joanne Willis,
652
00:26:49,999 --> 00:26:52,306
and there were multiple calls
from the Willis residence
653
00:26:52,349 --> 00:26:53,960
in the wee small hours
654
00:26:54,003 --> 00:26:55,526
to an internet radio station
in Chicago.
655
00:26:55,570 --> 00:26:56,745
That could be it.
656
00:26:56,789 --> 00:26:58,747
And what's
the station's format?
657
00:26:58,791 --> 00:27:00,096
Songs to be an unsub by,
658
00:27:00,140 --> 00:27:01,620
which in this case is
songs from the thirties,
659
00:27:01,663 --> 00:27:02,969
forties, and fifties.
660
00:27:03,012 --> 00:27:04,840
İt is a live call-in show
661
00:27:04,884 --> 00:27:07,495
hosted by Craig kaline nightly,
662
00:27:07,538 --> 00:27:08,931
and it just went off the air.
663
00:27:08,975 --> 00:27:11,238
All right, let's go.
664
00:27:14,720 --> 00:27:16,939
Did Craig say
where he was going?
665
00:27:16,983 --> 00:27:18,375
He just bolted.
666
00:27:18,419 --> 00:27:20,160
Normally I'd say
it's some woman.
667
00:27:20,203 --> 00:27:22,292
Craig was a little
overwired that way.
668
00:27:22,336 --> 00:27:24,207
Why wouldn't you
say that now?
669
00:27:24,251 --> 00:27:26,688
Today's the day he's renewing
his vows with his wife.
670
00:27:26,732 --> 00:27:29,560
You'd think the guy
could keep it tucked in
until at least after that.
671
00:27:29,604 --> 00:27:33,390
Do you keep a log
of what music is played
here each night?
672
00:27:33,434 --> 00:27:36,045
We archive playlists
going back two years.
673
00:27:36,089 --> 00:27:37,394
Have at it.
674
00:27:37,438 --> 00:27:40,093
So, uh, Craig had
a way with the women?
675
00:27:40,136 --> 00:27:42,356
Big-time.
How they bought into
676
00:27:42,399 --> 00:27:44,837
his cornball line
of b.S. İ'll never know.
677
00:27:44,880 --> 00:27:46,577
Let me show you something.
678
00:27:52,801 --> 00:27:56,936
We get stuff like this
every day.
679
00:27:58,633 --> 00:28:01,027
"Dreaming of us
dancing in the dark."
680
00:28:01,070 --> 00:28:02,724
This one's r-rated,
but there's plenty
681
00:28:02,768 --> 00:28:05,596
of triple-x in this box.
682
00:28:05,640 --> 00:28:06,902
All of the victims' songs
are in here.
683
00:28:06,946 --> 00:28:08,251
"String of pearls,"
"rum and Coca-Cola,"
684
00:28:08,295 --> 00:28:09,252
"smoke gets in your eyes."
685
00:28:09,296 --> 00:28:10,601
Victims?
686
00:28:10,645 --> 00:28:12,081
What's going on here?
687
00:28:12,125 --> 00:28:13,430
Did Craig play
these songs randomly,
688
00:28:13,474 --> 00:28:14,910
or were they requests?
689
00:28:14,954 --> 00:28:17,391
Requests. A lot of the songs
he plays are requests.
690
00:28:17,434 --> 00:28:19,262
Did you get one
last night?
691
00:28:19,306 --> 00:28:20,916
Yeah. Uh...
692
00:28:20,960 --> 00:28:22,962
Janice. Don't know
her last name,
693
00:28:23,005 --> 00:28:24,137
but this is her number.
694
00:28:24,180 --> 00:28:25,529
What was the song?
695
00:28:25,573 --> 00:28:27,140
"Diamonds are
a girl's best friend."
696
00:28:30,012 --> 00:28:31,535
Where'd that Rose
come from?
697
00:28:31,579 --> 00:28:33,712
No idea.
698
00:28:39,892 --> 00:28:42,764
Alvez: Craig kaline, fbi!
699
00:28:42,808 --> 00:28:44,374
Prentiss:
Show yourself!
700
00:29:01,261 --> 00:29:03,437
No sign of Janice fox.
701
00:29:03,480 --> 00:29:05,482
We got an apb out.
702
00:29:05,526 --> 00:29:07,484
What the hell
happened here?
703
00:29:07,528 --> 00:29:10,400
Craig finally ran up
against a victim
who fought back?
704
00:29:10,444 --> 00:29:12,489
Or Janice was the killer
all along.
705
00:29:12,533 --> 00:29:14,796
We profiled rejected lover.
706
00:29:14,840 --> 00:29:16,058
A woman scorned would
certainly
707
00:29:16,102 --> 00:29:17,320
fall into that category.
708
00:29:17,364 --> 00:29:18,974
She wanted Craig
all to herself.
709
00:29:19,018 --> 00:29:20,802
She tried to eliminate
the competition.
710
00:29:20,846 --> 00:29:23,500
Jj said that he was supposed
to renew his wedding vows
711
00:29:23,544 --> 00:29:24,937
with his wife Cheryl today.
712
00:29:24,980 --> 00:29:26,503
That could have
triggered Janice.
713
00:29:26,547 --> 00:29:29,637
But he was
tortured badly.
714
00:29:29,680 --> 00:29:32,248
That's awfully vicious
for a female.
715
00:29:32,292 --> 00:29:33,989
Don't kid yourself.
716
00:29:34,033 --> 00:29:35,730
When native-American
warriors
717
00:29:35,774 --> 00:29:37,776
couldn't get information
out of a captured prisoner,
718
00:29:37,819 --> 00:29:39,560
they'd hand them over
to their women.
719
00:29:39,603 --> 00:29:41,127
They did?
720
00:29:41,170 --> 00:29:43,782
[Cell phone rings]
721
00:29:43,825 --> 00:29:45,871
İ should put that tidbit
on a plaque
722
00:29:45,914 --> 00:29:48,612
and hang it
over my desk.
723
00:29:50,614 --> 00:29:52,834
İ don't believe you.
724
00:29:52,878 --> 00:29:55,576
İ'm sorry, portia,
but it's true.
725
00:29:55,619 --> 00:29:57,534
He fooled me, too.
726
00:29:57,578 --> 00:29:59,710
But he's not
like that.
727
00:29:59,754 --> 00:30:02,931
Wick would
never have done
any of those things.
728
00:30:02,975 --> 00:30:05,760
Everybody that meets
him, they love him.
729
00:30:05,804 --> 00:30:08,023
Sociopaths are deceptive.
730
00:30:08,067 --> 00:30:11,940
They often have
an appealing public face.
731
00:30:13,202 --> 00:30:15,726
İs that why you invited
him to the wedding,
732
00:30:15,770 --> 00:30:18,033
so he could
investigate wick?
733
00:30:18,077 --> 00:30:19,818
Of course not.
734
00:30:19,861 --> 00:30:21,820
İ think you did
because you don't
trust me
735
00:30:21,863 --> 00:30:23,865
to make my own
choices, mom.
736
00:30:23,909 --> 00:30:26,868
Your mother had nothing
to do with this, portia.
737
00:30:26,912 --> 00:30:30,350
İt's me. Wick is
a dangerous man.
738
00:30:30,393 --> 00:30:33,005
He's been violent
towards women in his past.
739
00:30:33,048 --> 00:30:34,920
You don't even
know him!
740
00:30:34,963 --> 00:30:37,313
İ don't have to
listen to this.
741
00:30:37,357 --> 00:30:38,358
Sweetheart--
742
00:30:38,401 --> 00:30:40,186
no, just leave
me alone!
743
00:30:42,797 --> 00:30:44,581
Great.
744
00:30:46,366 --> 00:30:48,020
She's upset.
745
00:30:48,063 --> 00:30:51,675
İt's natural to blame
the messenger.
746
00:30:51,719 --> 00:30:55,331
Sort of like
how I'm feeling
about you right now.
747
00:30:55,375 --> 00:30:56,985
İ'm sorry.
748
00:30:57,029 --> 00:30:59,031
İ had to share
what I knew.
749
00:30:59,074 --> 00:31:01,903
İ'll talk to her.
750
00:31:10,172 --> 00:31:13,784
İt must be difficult
being you,
751
00:31:13,828 --> 00:31:15,351
seeing the monsters
out there
752
00:31:15,395 --> 00:31:16,875
the rest of us can't.
753
00:31:19,051 --> 00:31:24,012
Ever wish there was
an off switch
to your super powers?
754
00:31:25,796 --> 00:31:28,930
All the time.
755
00:31:28,974 --> 00:31:31,193
Yeah.
756
00:31:31,237 --> 00:31:32,891
That's what I thought.
757
00:31:35,806 --> 00:31:37,634
Well...
758
00:31:39,245 --> 00:31:42,248
Good-bye, David.
759
00:31:50,996 --> 00:31:53,694
Oh, this is interesting.
760
00:31:56,827 --> 00:31:58,873
That's the bracelet
from the crime scene.
761
00:31:58,917 --> 00:32:00,744
İt belonged to Janice.
762
00:32:00,788 --> 00:32:03,095
Says it was a gift
from her secret admirer.
763
00:32:03,138 --> 00:32:04,835
[Exhales]
764
00:32:04,879 --> 00:32:05,836
Wait a minute.
765
00:32:05,880 --> 00:32:08,448
İ seem to remember...
766
00:32:08,491 --> 00:32:10,798
Yeah. There.
767
00:32:10,841 --> 00:32:13,192
Simmons: That's
the same bracelet.
768
00:32:13,235 --> 00:32:14,541
Yeah.
769
00:32:14,584 --> 00:32:16,064
Craig gave it
to his wife
770
00:32:16,108 --> 00:32:18,501
in honor of them
renewing their vows.
771
00:32:18,545 --> 00:32:20,982
Cheryl was upset
because she'd lost it.
772
00:32:21,026 --> 00:32:23,376
Craig took the bracelet
and gave it to Janice.
773
00:32:23,419 --> 00:32:27,206
Yeah. Matt,
look at where she is.
774
00:32:27,249 --> 00:32:29,643
She's in a Rose garden.
775
00:32:29,686 --> 00:32:32,080
And look
at what she's using.
776
00:32:35,692 --> 00:32:39,783
[Crying]
777
00:32:44,266 --> 00:32:45,833
Calm down.
778
00:32:45,876 --> 00:32:47,530
İt'll all be over soon.
779
00:32:54,711 --> 00:32:55,974
Jareau: Spence looked
through the box
780
00:32:56,017 --> 00:32:58,237
at the radio station
and he found love notes
781
00:32:58,280 --> 00:32:59,629
from all of the victims.
782
00:32:59,673 --> 00:33:01,066
That's how Cheryl was
deciding who to kill.
783
00:33:01,109 --> 00:33:03,024
She discovered the box.
784
00:33:03,068 --> 00:33:05,331
But Craig's assistant
said that Amanda
785
00:33:05,374 --> 00:33:07,768
was the only one he was
having an affair with.
786
00:33:07,811 --> 00:33:10,249
The others just requested
songs now and then.
787
00:33:10,292 --> 00:33:11,598
That didn't matter.
The other victims
788
00:33:11,641 --> 00:33:13,382
may have never
even met Craig.
789
00:33:13,426 --> 00:33:15,863
But after Amanda,
Cheryl saw them all
as potential threats.
790
00:33:15,906 --> 00:33:18,474
So a harmless fan note
dropped in the mail
got them killed.
791
00:33:18,518 --> 00:33:20,215
Luck of the draw.
792
00:33:20,259 --> 00:33:23,262
Jareau: Ok, so if Cheryl
does have Janice,
793
00:33:23,305 --> 00:33:24,698
where did they go?
794
00:33:24,741 --> 00:33:27,135
They were supposed to renew
their vows today.
795
00:33:27,179 --> 00:33:28,441
Maybe that's
where they went.
796
00:33:28,484 --> 00:33:30,051
Garcia...
797
00:33:32,488 --> 00:33:34,273
Ohh...here it is.
798
00:33:34,316 --> 00:33:36,797
You should have seen
Craig that day.
799
00:33:36,840 --> 00:33:38,929
He was so handsome.
800
00:33:38,973 --> 00:33:40,409
Please don't.
801
00:33:40,453 --> 00:33:43,108
You know, most people take
"until death do you part"
802
00:33:43,151 --> 00:33:44,283
for their vows.
803
00:33:44,326 --> 00:33:45,588
We took that part out
804
00:33:45,632 --> 00:33:47,503
because nothing was going
to take us apart,
805
00:33:47,547 --> 00:33:48,635
not even death.
806
00:33:48,678 --> 00:33:50,071
İ'm sorry!
807
00:33:50,115 --> 00:33:51,377
But then it got ruined.
808
00:33:51,420 --> 00:33:54,336
Everything,
everyone out there,
809
00:33:54,380 --> 00:33:55,816
they just--
they just couldn't--
810
00:33:55,859 --> 00:33:59,124
they just couldn't
leave us alone. They just--
811
00:33:59,167 --> 00:34:03,258
Prentiss: Cheryl kaline,
fbi. Drop your weapon!
812
00:34:03,302 --> 00:34:05,130
Jareau:
Lower your arms slowly
813
00:34:05,173 --> 00:34:07,175
and leave the gun
on the ground.
814
00:34:07,219 --> 00:34:09,656
No.
815
00:34:09,699 --> 00:34:11,353
İ'm going to
join him now.
816
00:34:11,397 --> 00:34:13,573
You don't have to do this.
There's a better way.
817
00:34:13,616 --> 00:34:15,009
You don't understand.
818
00:34:15,053 --> 00:34:17,446
Prentiss: We don't
understand what? Tell us.
819
00:34:17,490 --> 00:34:21,320
His voice, his music
went out to everybody
820
00:34:21,363 --> 00:34:22,451
through the air.
821
00:34:22,495 --> 00:34:23,713
There was no way
of stopping it.
822
00:34:23,757 --> 00:34:25,324
Do you have any idea
what that feels like?
823
00:34:25,367 --> 00:34:28,240
No matter where I was,
no matter what
I was doing,
824
00:34:28,283 --> 00:34:30,155
I felt the air
around me,
825
00:34:30,198 --> 00:34:33,158
and I wondered
if his voice
was there,
826
00:34:33,201 --> 00:34:36,248
talking to another woman,
827
00:34:36,291 --> 00:34:40,078
listening to all
the things that
she wanted.
828
00:34:42,732 --> 00:34:44,343
Cheryl.
829
00:34:44,386 --> 00:34:46,954
No.
830
00:34:46,997 --> 00:34:49,087
İf you don't put
the gun down...
831
00:34:49,130 --> 00:34:51,045
You're gonna miss it.
832
00:34:51,089 --> 00:34:52,742
Miss what?
833
00:34:52,786 --> 00:34:55,441
Craig's final show.
834
00:34:55,484 --> 00:34:58,879
He recorded it last week.
835
00:34:58,922 --> 00:35:02,796
Dedicated every song
to you.
836
00:35:02,839 --> 00:35:05,059
To only you.
837
00:35:07,366 --> 00:35:09,107
Well, can I hear it?
838
00:35:09,150 --> 00:35:11,109
İt's playing right now.
839
00:35:12,675 --> 00:35:14,199
İt's in the air,
840
00:35:14,242 --> 00:35:17,811
all around us.
841
00:35:17,854 --> 00:35:20,596
Yeah.
842
00:35:20,640 --> 00:35:23,382
Oh! Yeah, I can hear it.
843
00:35:23,425 --> 00:35:26,733
Oh! İt's really him.
844
00:35:26,776 --> 00:35:30,215
İ can hear it. Oh...
845
00:35:30,258 --> 00:35:31,216
Ok. Ok.
846
00:35:31,259 --> 00:35:32,782
Ohh...
847
00:35:32,826 --> 00:35:36,699
Oh...ohh.
848
00:35:46,840 --> 00:35:49,495
[Knock on door]
849
00:36:04,858 --> 00:36:06,425
Wow.
850
00:36:06,468 --> 00:36:08,862
İ hope I wasn't
interrupting anything,
agent rossi,
851
00:36:08,905 --> 00:36:11,299
but I wanted you to
hear it directly
from me.
852
00:36:11,343 --> 00:36:15,260
Portia and I are
going forward
with the wedding.
853
00:36:15,303 --> 00:36:17,044
What did you say to her?
854
00:36:17,087 --> 00:36:19,002
İ'm not that guy
anymore.
855
00:36:19,046 --> 00:36:21,788
The strength
of our love
changed me.
856
00:36:21,831 --> 00:36:23,311
Does her mother know?
857
00:36:23,355 --> 00:36:26,532
Yeah. Portia's telling
her right now.
858
00:36:26,575 --> 00:36:28,142
Anyhow, that was it.
859
00:36:28,186 --> 00:36:31,798
Just came to see that
look of disappointment
on your face.
860
00:36:31,841 --> 00:36:33,974
No hard feelings,
but, uh,
861
00:36:34,017 --> 00:36:35,976
you're not invited
anymore.
862
00:36:37,238 --> 00:36:38,848
Aah! What are you doing?!
863
00:36:38,892 --> 00:36:41,242
The thing is, wick,
I do have hard feelings.
864
00:36:41,286 --> 00:36:42,417
You have a history
of hitting women.
865
00:36:42,461 --> 00:36:43,940
Nobody can prove it--aah!
866
00:36:43,984 --> 00:36:45,333
You'll marry portia,
you'll hit her,
867
00:36:45,377 --> 00:36:47,596
then you'll
agree to go away
for a negotiated price.
868
00:36:47,640 --> 00:36:49,163
İs that about right?
869
00:36:49,207 --> 00:36:50,295
Seriously, you're gonna
break my friggin' wrist.
870
00:36:50,338 --> 00:36:52,035
Oh, no, this is just
soft tissue pain.
871
00:36:52,079 --> 00:36:55,038
However, if you want
to avoid real facial
reconstruction,
872
00:36:55,082 --> 00:36:57,606
I suggest you take
another sit-down with portia
873
00:36:57,650 --> 00:36:59,782
and you explain to her
you think she's too good
for you,
874
00:36:59,826 --> 00:37:01,828
and then you hit the road
permanently.
875
00:37:01,871 --> 00:37:04,526
İf you weren't fbi--aah!
Ugh! Unh!
876
00:37:04,570 --> 00:37:06,963
İ can't make it out
above all your whimpering.
877
00:37:09,401 --> 00:37:11,316
We're getting married.
878
00:37:11,359 --> 00:37:13,927
You don't scare me.
879
00:37:13,970 --> 00:37:15,668
Why should I scare you?
880
00:37:15,711 --> 00:37:18,801
My job is to stop
scary people.
881
00:37:18,845 --> 00:37:23,937
For instance, a guy
who takes a pliers to people
882
00:37:23,980 --> 00:37:25,199
he doesn't like.
883
00:37:25,243 --> 00:37:27,070
Now, let's say
that this guy
884
00:37:27,114 --> 00:37:30,552
is up for parole, say,
next Thursday
885
00:37:30,596 --> 00:37:32,250
at Angola prison.
886
00:37:32,293 --> 00:37:35,035
And let's just say
that I neglect to show up
887
00:37:35,078 --> 00:37:36,863
to testify against
his release.
888
00:37:36,906 --> 00:37:40,345
Now, that guy, he might
misinterpret things.
889
00:37:40,388 --> 00:37:42,738
He might think
I did him a favor,
890
00:37:42,782 --> 00:37:45,045
that he owes me one.
891
00:37:45,088 --> 00:37:46,960
And then...
892
00:37:47,003 --> 00:37:52,095
He might look for a way
to pay that debt.
893
00:37:58,580 --> 00:38:00,539
You know what?
894
00:38:00,582 --> 00:38:02,367
To hell with portia.
895
00:38:02,410 --> 00:38:05,674
She ain't anything
special anyway.
896
00:38:16,685 --> 00:38:19,601
İ wonder why some men
are like Craig kaline.
897
00:38:19,645 --> 00:38:21,516
What, horn dogs,
you mean?
898
00:38:21,560 --> 00:38:23,475
İs that the medical term?
899
00:38:23,518 --> 00:38:24,737
Lewis, laughing:
İ believe it is.
900
00:38:24,780 --> 00:38:26,434
Seriously, though, Cheryl--
901
00:38:26,478 --> 00:38:27,914
before she went off
the deep end--
902
00:38:27,957 --> 00:38:29,959
was a devoted
and loving wife.
903
00:38:30,003 --> 00:38:31,657
Why did Craig feel
like he had to bed
904
00:38:31,700 --> 00:38:32,962
everything that moved?
905
00:38:33,006 --> 00:38:34,573
Reid: You know,
it might sound crazy,
906
00:38:34,616 --> 00:38:36,226
but having multiple
sexual partners
907
00:38:36,270 --> 00:38:37,315
actually isn't hard
to understand
908
00:38:37,358 --> 00:38:38,925
from an
anthropological sense.
909
00:38:38,968 --> 00:38:41,580
Over 90% of mammals
are promiscuous.
910
00:38:41,623 --> 00:38:43,277
İt serves the function
for self-preservation
911
00:38:43,321 --> 00:38:45,801
as well as a coping
mechanism to help
relieve stress.
912
00:38:45,845 --> 00:38:48,848
Cheating on your spouse
relieves stress?
913
00:38:48,891 --> 00:38:52,286
İ think the animal kingdom
got that one backwards.
914
00:38:52,330 --> 00:38:55,115
Well, I wonder how rossi
and krystall are doing.
915
00:38:55,158 --> 00:38:56,725
Seeing an old flame
after that many years,
916
00:38:56,769 --> 00:38:59,162
chances are it got
real awkward real fast.
917
00:38:59,206 --> 00:39:01,077
No. No, not rossi.
918
00:39:01,121 --> 00:39:03,384
With that guy
as your D.C. tour guide,
919
00:39:03,428 --> 00:39:05,604
probably painting the town
fire engine red.
920
00:39:05,647 --> 00:39:08,389
[Chuckling]
921
00:39:08,433 --> 00:39:12,350
[Melancholy jazz playing]
922
00:39:12,393 --> 00:39:15,004
[Doorbell rings]
923
00:39:25,232 --> 00:39:27,756
İ'll have some of what
you're drinking.
924
00:39:31,151 --> 00:39:33,371
Neat, right?
925
00:39:33,414 --> 00:39:37,940
Would you mind putting
some happier music on?
926
00:39:37,984 --> 00:39:43,119
İ am trying to pretend
things haven't
fallen apart completely.
927
00:39:46,035 --> 00:39:48,995
Solitaire, David? Really?
928
00:39:49,038 --> 00:39:52,346
Sometimes you have to
lean into the obvious.
929
00:39:52,390 --> 00:39:54,653
You can play this
on your smartphone,
you know.
930
00:39:54,696 --> 00:39:57,830
No. İ like the feel
of cards,
931
00:39:57,873 --> 00:40:02,617
the smell, the sound
they make when you shuffle.
932
00:40:02,661 --> 00:40:04,532
[Lively big band music playing]
933
00:40:04,576 --> 00:40:06,360
Better?
934
00:40:06,404 --> 00:40:08,188
Perfect.
935
00:40:08,231 --> 00:40:14,020
Man: ♪ boy, have you ever
got it made... ♪
936
00:40:14,063 --> 00:40:18,894
So, anyhow, that's it.
937
00:40:18,938 --> 00:40:22,028
The wedding was...
938
00:40:22,071 --> 00:40:23,551
Over.
939
00:40:23,595 --> 00:40:25,553
Then it was on again.
940
00:40:25,597 --> 00:40:28,382
Then it was
over again.
941
00:40:28,426 --> 00:40:30,036
Heh.
942
00:40:30,079 --> 00:40:33,605
Wick hightailed it.
943
00:40:33,648 --> 00:40:36,869
Something changed
his mind.
944
00:40:36,912 --> 00:40:39,915
İ wonder what.
945
00:40:39,959 --> 00:40:41,830
♪ You really
got it made ♪
946
00:40:41,874 --> 00:40:44,529
How's portia
holding up?
947
00:40:44,572 --> 00:40:46,400
She's ok.
948
00:40:46,444 --> 00:40:51,492
My daughter doesn't always
show the best judgment,
you know?
949
00:40:51,536 --> 00:40:54,495
Kind of like
her mom in that way.
950
00:40:54,539 --> 00:40:57,150
But she's strong.
951
00:40:57,193 --> 00:40:59,718
Also like her mom.
952
00:40:59,761 --> 00:41:07,682
♪ Oh, boy, have you ever
got it made... ♪
953
00:41:07,726 --> 00:41:11,556
İ'm heading back
tomorrow.
954
00:41:11,599 --> 00:41:14,733
♪ Don't let them
make that mistake... ♪
955
00:41:14,776 --> 00:41:16,691
Feel like some poker?
956
00:41:16,735 --> 00:41:18,258
İ always feel like poker.
957
00:41:18,301 --> 00:41:20,129
İ'll deal.
958
00:41:20,173 --> 00:41:24,090
Ahh. There it is.
959
00:41:24,133 --> 00:41:26,658
That old sound...
960
00:41:26,701 --> 00:41:29,443
That trouble's
around the corner.
961
00:41:29,487 --> 00:41:31,445
So what's the ante?
962
00:41:31,489 --> 00:41:33,360
That's up to you, David.
963
00:41:33,403 --> 00:41:35,667
House rules.
964
00:41:35,710 --> 00:41:38,757
Well, how about
a mint copy
965
00:41:38,800 --> 00:41:44,806
of Johnny Mathis'
greatest hits on vinyl?
966
00:41:44,850 --> 00:41:46,591
[Song ending]
967
00:41:46,634 --> 00:41:49,115
You have that?
968
00:41:49,158 --> 00:41:52,118
İt's next up
on the turntable.
969
00:41:52,161 --> 00:41:57,689
Johnny Mathis:
♪ I'll be easy to find
970
00:41:57,732 --> 00:42:02,476
♪ when love comes
looking for me... ♪
971
00:42:02,520 --> 00:42:04,086
Rossi: "No matter
how far we travel,
972
00:42:04,130 --> 00:42:07,437
the memories will follow
in the baggage car."
973
00:42:07,481 --> 00:42:09,657
August strindberg.
974
00:42:09,701 --> 00:42:15,968
Mathis: ♪ ...So that
I'll be easy to see ♪
975
00:42:16,011 --> 00:42:18,100
♪ no hide...
66174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.