Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,980 --> 00:01:31,060
(Back From The Brink)
2
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
(Episode 40)
3
00:01:58,820 --> 00:01:59,350
Yanhui,
4
00:01:59,510 --> 00:02:00,430
don't come any closer.
5
00:02:00,540 --> 00:02:01,899
The barrier will hurt you.
6
00:02:01,900 --> 00:02:02,740
It's too dangerous.
7
00:02:02,997 --> 00:02:04,467
I have something to say to everyone.
8
00:02:04,820 --> 00:02:05,460
Zhuli.
9
00:02:06,950 --> 00:02:08,100
I'll gather everyone here.
10
00:02:17,420 --> 00:02:18,540
There is something.
11
00:02:19,310 --> 00:02:20,950
I must tell all of you.
12
00:02:22,100 --> 00:02:23,030
Dark Phantom
13
00:02:23,580 --> 00:02:25,420
is the manifestation of everyone's greed, anger, ignorance,
14
00:02:25,827 --> 00:02:27,027
and unfulfilled desires.
15
00:02:27,580 --> 00:02:28,510
All the negative thoughts
16
00:02:28,950 --> 00:02:30,260
in this world
17
00:02:31,100 --> 00:02:32,700
will contribute to his growth.
18
00:02:33,700 --> 00:02:35,070
He may even
19
00:02:35,260 --> 00:02:36,859
be reborn out of nothing.
20
00:02:36,860 --> 00:02:37,580
-Reborn? -Reborn?
21
00:02:37,581 --> 00:02:38,980
What do we do if he's reborn all the time?
22
00:02:42,310 --> 00:02:43,580
How can we defeat him?
23
00:02:45,260 --> 00:02:46,310
Tianyao and I
24
00:02:47,790 --> 00:02:49,470
have no way to truly defeat him.
25
00:02:50,470 --> 00:02:51,260
Perhaps only the Dragon Valley
26
00:02:52,310 --> 00:02:53,660
can provide
27
00:02:54,470 --> 00:02:55,630
a place
28
00:02:56,980 --> 00:02:58,510
for everyone to survive.
29
00:02:59,190 --> 00:02:59,910
What should we do?
30
00:02:59,910 --> 00:03:00,700
How could this be?
31
00:03:12,070 --> 00:03:12,580
Forgive me.
32
00:03:20,660 --> 00:03:21,630
In the past,
33
00:03:22,660 --> 00:03:24,310
no matter how difficult the situation was,
34
00:03:25,230 --> 00:03:27,230
I always tried my best to live
35
00:03:28,190 --> 00:03:29,540
because I know.
36
00:03:30,470 --> 00:03:32,350
(I could feel the warmth of the sun, )
37
00:03:32,630 --> 00:03:33,510
(the rain, )
38
00:03:34,790 --> 00:03:36,470
(the taste of sourness and sweetness, )
39
00:03:36,700 --> 00:03:37,580
(bitter hardship, )
40
00:03:39,860 --> 00:03:41,790
(and the warmth of people.)
41
00:03:46,820 --> 00:03:48,310
But if Dark Phantom
42
00:03:49,100 --> 00:03:50,860
is taking all of this away,
43
00:03:52,070 --> 00:03:53,230
I would rather
44
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
take the risk
45
00:03:55,580 --> 00:03:56,700
and fight him to the death.
46
00:04:02,950 --> 00:04:04,100
After today,
47
00:04:05,070 --> 00:04:06,790
I'll be heading to the Misty Forest
48
00:04:07,540 --> 00:04:09,140
to help Tianyao fight against Dark Phantom
49
00:04:09,630 --> 00:04:10,820
with all my strength.
50
00:04:12,049 --> 00:04:12,889
I know
51
00:04:13,587 --> 00:04:14,977
that even if there's no hope,
52
00:04:16,870 --> 00:04:17,550
I would rather
53
00:04:17,551 --> 00:04:19,220
not live in such a world.
54
00:04:21,220 --> 00:04:22,140
Yanhui...
55
00:04:42,990 --> 00:04:44,110
I'll go with you.
56
00:04:51,110 --> 00:04:52,220
You know I hold a grudge
57
00:04:52,780 --> 00:04:53,780
against him.
58
00:04:57,340 --> 00:04:58,340
And I'm not willing
59
00:04:58,341 --> 00:04:59,870
to live a life without a purpose.
60
00:05:01,310 --> 00:05:03,140
-I don't want that either. -Me too.
61
00:05:03,820 --> 00:05:05,070
Dark Phantom destroyed my homeland.
62
00:05:05,380 --> 00:05:06,630
Rather than waiting for death,
63
00:05:06,780 --> 00:05:07,990
I'll fight to the death instead.
64
00:05:08,140 --> 00:05:08,820
He's right.
65
00:05:09,110 --> 00:05:09,950
The Phantom Clan
66
00:05:09,951 --> 00:05:11,340
will never live a meaningless life like this.
67
00:05:11,380 --> 00:05:12,356
I'm also willing to fight.
68
00:05:12,750 --> 00:05:13,580
Chenxing Mountain naturally takes it
69
00:05:13,581 --> 00:05:15,380
as its responsibility to uphold justice in the world.
70
00:05:15,990 --> 00:05:16,950
We'll go too.
71
00:05:17,460 --> 00:05:19,460
I don't wish our child
72
00:05:19,630 --> 00:05:20,670
to be born trapped,
73
00:05:21,466 --> 00:05:22,636
only knowing a limited world.
74
00:05:27,466 --> 00:05:28,276
We're going too!
75
00:05:28,277 --> 00:05:29,515
We will fight him!
76
00:05:29,516 --> 00:05:29,866
Yes!
77
00:05:29,866 --> 00:05:30,426
Yes, let's fight him!
78
00:05:30,427 --> 00:05:31,986
We will all go together!
79
00:05:32,076 --> 00:05:33,426
We will go!
80
00:05:33,716 --> 00:05:34,516
We are going too!
81
00:05:34,517 --> 00:05:35,596
We will fight to the death!
82
00:05:36,396 --> 00:05:37,226
We are going!
83
00:05:37,226 --> 00:05:37,866
We will go!
84
00:05:38,196 --> 00:05:39,755
Fight to the death! Fight to the death!
85
00:05:39,756 --> 00:05:41,195
We must also go and fight to the death.
86
00:05:41,196 --> 00:05:42,106
Fight to the death.
87
00:05:42,396 --> 00:05:43,226
We must also go.
88
00:05:44,346 --> 00:05:45,276
We must also go
89
00:05:45,756 --> 00:05:46,956
and fight to the death.
90
00:05:47,276 --> 00:05:48,196
Fight to the death.
91
00:05:51,636 --> 00:05:52,226
All right.
92
00:05:53,106 --> 00:05:54,426
Fight to the death.
93
00:05:54,666 --> 00:05:56,036
Exhaust all options.
94
00:05:56,756 --> 00:05:57,756
Do not fear fate!
95
00:05:57,786 --> 00:05:59,986
-Well said! -Well put!
96
00:06:00,756 --> 00:06:02,155
Fight to the death.
97
00:06:02,156 --> 00:06:03,905
Exhaust all options.
98
00:06:03,906 --> 00:06:06,156
Do not fear fate!
99
00:06:12,756 --> 00:06:13,426
Dragon fire?
100
00:06:13,906 --> 00:06:14,596
It's dragon fire.
101
00:06:14,956 --> 00:06:15,786
It's dragon fire.
102
00:06:16,866 --> 00:06:17,756
Dragon fire.
103
00:06:23,546 --> 00:06:24,986
We'll keep the dragon fire.
104
00:06:25,076 --> 00:06:25,546
All right.
105
00:06:26,466 --> 00:06:27,426
-I want one too. -Me too.
106
00:06:27,426 --> 00:06:27,956
I'd like one too.
107
00:06:32,986 --> 00:06:33,786
(Tianyao, )
108
00:06:34,666 --> 00:06:36,546
(did you feel it?)
109
00:06:38,346 --> 00:06:39,196
Everyone,
110
00:06:39,906 --> 00:06:40,956
if we win
111
00:06:41,426 --> 00:06:42,226
in this endeavor,
112
00:06:42,956 --> 00:06:44,466
the sky's the limit.
113
00:06:45,956 --> 00:06:46,636
If we lose,
114
00:06:47,956 --> 00:06:49,596
we'll retreat and return to our lives.
115
00:07:06,236 --> 00:07:07,216
(Never retreat. Feng Qianshuo and Xiange)
116
00:07:10,716 --> 00:07:12,516
(Our swords subdue all evil spirits)
117
00:07:13,076 --> 00:07:13,793
(Always remain true to myself. Yanhui)
118
00:07:13,817 --> 00:07:14,932
(and our chivalry will rid the world of demons.)
119
00:07:14,956 --> 00:07:16,310
(Tomb of the Queen of Qingqiu)
120
00:07:16,311 --> 00:07:18,161
(I don't want a life without a purpose. Bai Xiaosheng)
121
00:07:26,226 --> 00:07:28,036
(Our swords subdue all evil spirits)
122
00:07:28,346 --> 00:07:30,226
(and our chivalry will rid the world of demons.)
123
00:07:30,766 --> 00:07:33,166
(Being trapped in a place is not freedom.)
124
00:07:33,716 --> 00:07:34,986
(I don't want a life)
125
00:07:35,306 --> 00:07:36,937
(without a purpose.)
126
00:07:36,986 --> 00:07:38,106
(I, Queen of Phantom Clan.)
127
00:07:38,276 --> 00:07:39,756
(The tomb of the Queen of Qingqiu.)
128
00:07:39,956 --> 00:07:41,226
(We may not share a grave.)
129
00:07:41,786 --> 00:07:43,106
(But we will forever be of one mind.)
130
00:07:43,156 --> 00:07:46,516
(Beyond life and death, nothing is more important)
131
00:07:46,836 --> 00:07:47,956
(than moving forward.)
132
00:07:48,076 --> 00:07:49,986
(Yun was our best friend.)
133
00:07:50,156 --> 00:07:51,466
(Even if standing at the edge of an abyss, )
134
00:07:52,076 --> 00:07:53,426
(we shall not waver.)
135
00:08:45,446 --> 00:08:46,326
It seems
136
00:08:46,327 --> 00:08:48,236
that I have devoured
137
00:08:48,396 --> 00:08:50,046
the last remaining source of spiritual power in the world.
138
00:08:50,756 --> 00:08:53,996
The spiritual dragon has nowhere to go now.
139
00:08:54,686 --> 00:08:56,116
Without the Heart Protecting Scale,
140
00:08:56,516 --> 00:08:58,926
you are already in a situation of inevitable defeat.
141
00:09:06,996 --> 00:09:08,606
Still struggling?
142
00:09:19,046 --> 00:09:20,806
But you're already at the end of your rope,
143
00:09:21,116 --> 00:09:22,966
you should just give up now.
144
00:10:15,236 --> 00:10:15,876
Dragon King,
145
00:10:16,156 --> 00:10:17,476
we'll treat you.
146
00:10:39,276 --> 00:10:40,276
There are still many people
147
00:10:40,277 --> 00:10:42,356
who are willing to accompany you in death.
148
00:10:55,251 --> 00:10:56,131
Yanhui!
149
00:11:25,561 --> 00:11:27,131
You're doing the impossible!
150
00:11:45,041 --> 00:11:46,081
Yanhui, run!
151
00:12:00,651 --> 00:12:01,491
Yanhui.
152
00:12:09,251 --> 00:12:11,411
I have been cultivating for thousands of years
153
00:12:11,851 --> 00:12:13,681
for this moment.
154
00:12:14,681 --> 00:12:17,371
I am tired of the changes in the world.
155
00:12:17,961 --> 00:12:19,771
From now on,
156
00:12:20,531 --> 00:12:22,491
there is no suffering,
157
00:12:22,891 --> 00:12:23,921
no joy,
158
00:12:24,491 --> 00:12:25,531
no happiness,
159
00:12:26,011 --> 00:12:26,961
and no sorrow in the world.
160
00:12:27,851 --> 00:12:31,561
Only eternal peace and obedience.
161
00:12:32,771 --> 00:12:33,961
Accept your fate.
162
00:12:34,731 --> 00:12:36,251
The winner is virtuous,
163
00:12:37,041 --> 00:12:38,651
and the loser is deemed evil.
164
00:12:39,681 --> 00:12:42,081
From now on,
165
00:12:42,961 --> 00:12:45,011
the good and evil in the world will be determined by me!
166
00:12:45,201 --> 00:12:46,281
Tianyao!
167
00:12:48,651 --> 00:12:49,771
Yanhui!
168
00:13:10,891 --> 00:13:11,771
(This...)
169
00:13:14,161 --> 00:13:16,251
(This seems like the Obsidian River.)
170
00:13:18,041 --> 00:13:18,851
(How...)
171
00:13:19,491 --> 00:13:21,201
(How did I get here?)
172
00:13:33,771 --> 00:13:35,561
(The dark aura within me)
173
00:13:36,321 --> 00:13:38,651
(seems to be able to dispel Dark Phantom's dark aura.)
174
00:13:40,961 --> 00:13:42,131
(How is my dark aura)
175
00:13:42,851 --> 00:13:44,281
(able to do this?)
176
00:13:45,731 --> 00:13:46,731
(Was it because I used)
177
00:13:47,201 --> 00:13:48,161
(Heart Protecting Scale)
178
00:13:48,162 --> 00:13:49,611
(to master Ghostly Eulogy?)
179
00:13:59,771 --> 00:14:00,411
(No, that's not right.)
180
00:14:01,251 --> 00:14:02,251
(Dark Phantom said, )
181
00:14:02,801 --> 00:14:04,201
(the winner is virtuous, )
182
00:14:04,611 --> 00:14:05,771
(and the loser is deemed evil.)
183
00:14:07,891 --> 00:14:08,801
(That's not right.)
184
00:14:09,921 --> 00:14:11,281
(What is good?)
185
00:14:11,651 --> 00:14:12,851
(What is evil?)
186
00:14:14,371 --> 00:14:15,771
(Dark Phantom feeds)
187
00:14:16,011 --> 00:14:17,491
(on the evil in people's hearts.)
188
00:14:18,201 --> 00:14:19,771
(But how can we differentiate between good and evil?)
189
00:14:20,681 --> 00:14:22,371
(If there is evil in people's hearts, )
190
00:14:23,371 --> 00:14:24,921
(why can't there be good as well?)
191
00:14:26,251 --> 00:14:27,411
(Good and evil, )
192
00:14:27,801 --> 00:14:28,851
(righteousness and evil, )
193
00:14:29,251 --> 00:14:30,321
(truth and falsehood, )
194
00:14:30,891 --> 00:14:31,961
(right and wrong, )
195
00:14:32,544 --> 00:14:33,561
(light and shadow, )
196
00:14:34,201 --> 00:14:35,281
(Yin and Yang, )
197
00:14:36,281 --> 00:14:38,011
(they have a mutually nurturing and a mutually restraining relationship.)
198
00:14:39,201 --> 00:14:40,561
(The dark aura is evil, )
199
00:14:41,011 --> 00:14:42,201
(but the Dragon Flame is righteous.)
200
00:14:42,961 --> 00:14:43,561
(No way.)
201
00:14:44,011 --> 00:14:44,681
(That's not right.)
202
00:14:45,921 --> 00:14:47,371
(I mastered Ghostly Eulogy)
203
00:14:48,041 --> 00:14:49,041
(by refining the Heart Protecting Scale)
204
00:14:49,042 --> 00:14:50,201
(at the riverbed of Obsidian River)
205
00:14:52,131 --> 00:14:53,251
(But the Heart Protecting Scale)
206
00:14:53,651 --> 00:14:55,011
(is the power of the spiritual dragon.)
207
00:14:55,561 --> 00:14:57,201
(It naturally restrains the dark aura.)
208
00:14:58,251 --> 00:15:00,041
(Why was I able to refine it?)
209
00:15:02,561 --> 00:15:03,561
(Back then)
210
00:15:03,921 --> 00:15:05,161
(in Chenxing Mountain, )
211
00:15:05,531 --> 00:15:07,411
(I used the dragon's technique.)
212
00:15:15,161 --> 00:15:16,531
(Emptiness isn't empty.)
213
00:15:16,611 --> 00:15:17,731
(Empty is as empty does.)
214
00:15:18,321 --> 00:15:19,800
(What kind of connection)
215
00:15:19,801 --> 00:15:21,161
(do Ghostly Eulogy and Jingming Chant have?)
216
00:15:21,891 --> 00:15:23,121
(Empty is as empty does.)
217
00:15:23,531 --> 00:15:24,841
(Emptiness isn't empty.)
218
00:15:25,451 --> 00:15:26,651
(These two can switch places.)
219
00:15:27,481 --> 00:15:28,891
(If I can use Heart Protecting Scale)
220
00:15:29,001 --> 00:15:30,081
(to master Ghostly Eulogy, )
221
00:15:30,481 --> 00:15:31,960
(that means I can use dark aura)
222
00:15:31,961 --> 00:15:33,121
(to remold the Heart Protecting Scale.)
223
00:16:11,931 --> 00:16:12,601
Yanhui!
224
00:16:36,235 --> 00:16:37,755
You actually turn my dark aura
225
00:16:37,965 --> 00:16:39,355
into dragon fire?
226
00:16:39,805 --> 00:16:40,475
Yes.
227
00:16:41,395 --> 00:16:42,475
The dark aura is Yin
228
00:16:42,685 --> 00:16:43,805
and the Dragon Flame is Yang.
229
00:16:45,620 --> 00:16:47,380
Yin and Yang naturally don't go together.
230
00:16:53,210 --> 00:16:53,912
It's impossible!
231
00:16:53,970 --> 00:16:55,880
Give my power back!
232
00:16:56,574 --> 00:16:58,912
The Yin and Yang of heaven and earth change naturally.
233
00:17:16,820 --> 00:17:18,420
Good and evil are not determined by you.
234
00:17:18,970 --> 00:17:20,690
Justice lies
235
00:17:21,730 --> 00:17:23,140
within the hearts of people,
236
00:17:23,689 --> 00:17:25,819
and it's just a matter of choice in a moment.
237
00:17:26,835 --> 00:17:28,075
Choice?
238
00:17:30,511 --> 00:17:31,341
This world
239
00:17:31,342 --> 00:17:32,620
has never given me any choice!
240
00:17:32,621 --> 00:17:34,031
When Xuelin saved you,
241
00:17:34,861 --> 00:17:36,311
she gave you a choice.
242
00:17:38,661 --> 00:17:39,711
But
243
00:17:40,581 --> 00:17:42,861
you never chose to be good.
244
00:17:44,661 --> 00:17:45,341
What...
245
00:17:47,751 --> 00:17:48,791
What do you know?
246
00:17:49,988 --> 00:17:51,138
What do you even know?
247
00:18:21,020 --> 00:18:22,820
What I was unwilling to accept at first
248
00:18:24,300 --> 00:18:25,930
was simply...
249
00:19:29,650 --> 00:19:30,260
Yanhui,
250
00:19:30,890 --> 00:19:31,820
don't touch me.
251
00:19:32,170 --> 00:19:33,300
You'll get hurt.
252
00:19:34,210 --> 00:19:35,020
Tianyao,
253
00:19:37,170 --> 00:19:39,450
I'm no longer the Lady of Dark Aura.
254
00:20:06,650 --> 00:20:07,620
Tianyao.
255
00:20:12,260 --> 00:20:13,170
Yanhui.
256
00:20:14,210 --> 00:20:15,210
Tianyao.
257
00:20:18,650 --> 00:20:19,340
You...
258
00:20:20,690 --> 00:20:22,130
If I could master Ghostly Eulogy
259
00:20:23,370 --> 00:20:25,060
with Heart Protecting Scale,
260
00:20:26,860 --> 00:20:28,890
I would naturally use Ghostly Eulogy
261
00:20:29,260 --> 00:20:30,890
to transform into Heart Protecting Scale.
262
00:20:34,930 --> 00:20:36,450
I should've realized it earlier.
263
00:20:43,210 --> 00:20:43,890
Are you...
264
00:20:47,890 --> 00:20:49,100
It seems.
265
00:20:51,620 --> 00:20:53,210
I had a dream just now.
266
00:20:56,020 --> 00:20:57,300
I dreamed
267
00:20:59,060 --> 00:21:00,929
you had already ascended to become immortal.
268
00:21:00,930 --> 00:21:01,780
Tianyao,
269
00:21:02,890 --> 00:21:05,260
you've become a great dragon in the world
270
00:21:09,130 --> 00:21:10,730
with a majestic
271
00:21:11,930 --> 00:21:13,450
and domineering aura,
272
00:21:15,170 --> 00:21:16,930
roaming freely
273
00:21:18,930 --> 00:21:20,370
between heaven and earth...
274
00:21:28,650 --> 00:21:29,930
No longer bound
275
00:21:32,060 --> 00:21:33,690
by the earthly fetters.
276
00:21:35,500 --> 00:21:36,450
What about you?
277
00:21:51,970 --> 00:21:52,650
I...
278
00:22:08,170 --> 00:22:09,580
I'll be in here.
279
00:22:22,620 --> 00:22:23,820
You were already in here.
280
00:22:29,890 --> 00:22:31,370
I will be
281
00:22:33,100 --> 00:22:34,660
in a lot of places.
282
00:22:47,860 --> 00:22:48,929
(Who on earth are you?)
283
00:22:48,930 --> 00:22:49,820
(I'm Tianyao.)
284
00:22:50,250 --> 00:22:51,450
I'm a Millennium Spirit Dragon.
285
00:22:51,860 --> 00:22:53,820
You lie as soon as you speak.
286
00:22:55,380 --> 00:22:56,580
Why are you following me?
287
00:22:57,060 --> 00:22:57,860
Looking for chicken.
288
00:22:58,770 --> 00:22:59,580
I think it's better for us
289
00:22:59,581 --> 00:23:00,690
to part ways now.
290
00:23:01,380 --> 00:23:01,970
Goodbye.
291
00:23:08,450 --> 00:23:09,300
Yanhui.
292
00:23:11,250 --> 00:23:12,900
(It sure is fate.)
293
00:23:13,140 --> 00:23:15,170
(Your Heart Protective Scale saved my life.)
294
00:23:15,580 --> 00:23:17,620
And now,
295
00:23:17,930 --> 00:23:19,170
I have released your soul here.
296
00:23:21,450 --> 00:23:22,540
Don't worry.
297
00:23:22,660 --> 00:23:23,660
I will help you
298
00:23:23,944 --> 00:23:24,664
find all
299
00:23:25,250 --> 00:23:26,620
of your body parts.
300
00:23:29,023 --> 00:23:30,183
(If you want to come with me, )
301
00:23:30,673 --> 00:23:31,783
(the journey will be dangerous.)
302
00:23:32,073 --> 00:23:33,633
All the more reason we must work together.
303
00:23:39,913 --> 00:23:40,633
Yanhui.
304
00:23:44,253 --> 00:23:46,643
(I'm just a nobody)
305
00:23:46,668 --> 00:23:48,758
without any ambition.
306
00:23:48,880 --> 00:23:49,730
(I'm still waiting for you)
307
00:23:49,731 --> 00:23:51,080
(to gather all of your body parts)
308
00:23:51,250 --> 00:23:51,970
and repay my kindness
309
00:23:51,971 --> 00:23:53,280
so I can be successful.
310
00:23:54,080 --> 00:23:54,880
We're now
311
00:23:54,881 --> 00:23:56,080
in the same boat.
312
00:23:57,690 --> 00:23:59,120
(I may have bad luck at the gambling table.)
313
00:23:59,560 --> 00:24:00,799
(But I have a good judgment of people.)
314
00:24:00,800 --> 00:24:02,009
(It's very accurate.)
315
00:24:04,770 --> 00:24:05,360
And you
316
00:24:05,361 --> 00:24:06,560
are one of them.
317
00:24:06,770 --> 00:24:07,560
So be honored.
318
00:24:18,730 --> 00:24:20,210
(I've seen how you emerged)
319
00:24:20,770 --> 00:24:21,600
(from the abyss)
320
00:24:21,601 --> 00:24:23,170
(that no one else has ever come out of.)
321
00:24:24,250 --> 00:24:25,530
(It's this abyss)
322
00:24:25,800 --> 00:24:26,770
(that made you tough in a way)
323
00:24:26,771 --> 00:24:28,530
(that others have not experienced.)
324
00:24:29,560 --> 00:24:30,450
(Hatred)
325
00:24:31,010 --> 00:24:32,770
(has not changed the real you.)
326
00:24:33,560 --> 00:24:34,490
(You still)
327
00:24:35,250 --> 00:24:36,280
(have)
328
00:24:36,410 --> 00:24:37,839
(a sincere heart here.)
329
00:24:41,490 --> 00:24:42,800
(Since you met me, )
330
00:24:43,970 --> 00:24:45,450
(you've faced more adversities)
331
00:24:46,730 --> 00:24:48,210
(and an unpredictable future.)
332
00:24:49,170 --> 00:24:50,490
(I always thought)
333
00:24:52,080 --> 00:24:53,209
(that one day, )
334
00:24:53,210 --> 00:24:54,170
(when the dust settled, )
335
00:24:55,280 --> 00:24:56,730
(I would find a place)
336
00:24:57,600 --> 00:24:58,690
(to live in peace with you)
337
00:24:59,930 --> 00:25:01,120
(and wait for the flowers to bloom.)
338
00:25:03,250 --> 00:25:04,600
(We'll live the life)
339
00:25:05,530 --> 00:25:06,800
(you call free and easy)
340
00:25:07,880 --> 00:25:09,600
(and rise to fame and wealth.)
341
00:25:17,640 --> 00:25:18,410
Yanhui.
342
00:25:29,320 --> 00:25:30,450
Yanhui.
343
00:25:31,640 --> 00:25:32,450
("On this auspicious day, )
344
00:25:32,840 --> 00:25:34,080
(we celebrate a joyous occasion)
345
00:25:34,450 --> 00:25:35,690
(as we begin a good marriage that will last forever.)
346
00:25:36,450 --> 00:25:37,450
(I pray for future blessings)
347
00:25:37,640 --> 00:25:39,320
(and a harmonious, loving relationship)
348
00:25:39,840 --> 00:25:42,010
that will last until old age.
349
00:25:43,640 --> 00:25:44,970
For a long time
350
00:25:45,560 --> 00:25:46,690
with time.
351
00:25:47,360 --> 00:25:48,799
We shall be together and never part until old age."
352
00:26:01,170 --> 00:26:02,280
Yanhui!
353
00:26:30,490 --> 00:26:31,930
Everything is all right now. Don't be scared.
354
00:26:34,210 --> 00:26:35,250
Are you hurt?
355
00:26:38,010 --> 00:26:38,730
Xiaoyan.
356
00:26:39,730 --> 00:26:40,560
Are you all right?
357
00:26:40,690 --> 00:26:41,280
I'm all right.
358
00:27:09,640 --> 00:27:10,040
What's going on?
359
00:27:10,040 --> 00:27:10,490
Slow down.
360
00:27:10,490 --> 00:27:11,410
Look at the sky.
361
00:27:11,411 --> 00:27:12,800
Is it a deity showing its presence in the sky?
362
00:27:22,080 --> 00:27:22,930
It's so beautiful!
363
00:27:23,410 --> 00:27:25,280
Mother, come and see.
364
00:27:26,320 --> 00:27:27,450
Father!
365
00:27:29,840 --> 00:27:31,450
Come and see.
366
00:27:31,730 --> 00:27:33,120
It's so beautiful.
367
00:27:37,010 --> 00:27:38,080
Mother.
368
00:28:07,690 --> 00:28:08,930
Yanhui.
369
00:28:37,600 --> 00:28:38,450
Tianyao,
370
00:28:39,600 --> 00:28:40,640
I'm here.
371
00:28:42,690 --> 00:28:43,690
From now on,
372
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
every person who has passed by you
373
00:28:48,120 --> 00:28:49,530
will also be me.
374
00:29:01,275 --> 00:29:05,500
(Years later)
375
00:29:10,530 --> 00:29:12,170
I am a member of a Taoist sect,
376
00:29:12,770 --> 00:29:14,320
and you are a prince of a Spirit Clan.
377
00:29:14,690 --> 00:29:16,170
My family always worries
378
00:29:16,530 --> 00:29:18,170
that you have ulterior motives toward me.
379
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
They still won't
380
00:29:20,251 --> 00:29:21,280
let us be together.
381
00:29:21,320 --> 00:29:21,970
Come and see.
382
00:29:21,971 --> 00:29:23,450
What year is it now?
383
00:29:25,210 --> 00:29:26,410
Listen up.
384
00:29:26,770 --> 00:29:27,690
Right now,
385
00:29:27,840 --> 00:29:30,840
a Taoist-Spirit couple is the trend.
386
00:29:31,280 --> 00:29:32,450
Your thinking
387
00:29:33,320 --> 00:29:35,080
is too traditional.
388
00:29:35,410 --> 00:29:37,490
I understand that you want to matchmake us.
389
00:29:38,010 --> 00:29:38,690
But...
390
00:29:38,690 --> 00:29:39,450
There is no but.
391
00:29:40,210 --> 00:29:40,600
All right.
392
00:29:41,530 --> 00:29:42,560
(Back From The Brink) Look at this.
393
00:29:43,800 --> 00:29:44,450
-"Back From The Brink?" -"Back From The Brink?"
394
00:29:44,450 --> 00:29:45,040
You're right.
395
00:29:45,530 --> 00:29:47,880
This is Mr. Yan of Qingqiu's latest book.
396
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
It tells the love story
397
00:29:49,081 --> 00:29:50,839
between a Taoist disciple
398
00:29:50,840 --> 00:29:52,450
and the Spirit Dragon.
399
00:29:52,800 --> 00:29:54,249
They went through hardships
400
00:29:54,250 --> 00:29:55,800
and finally managed to live happily ever after.
401
00:29:56,640 --> 00:29:58,880
And I was the one
402
00:29:59,320 --> 00:30:01,360
who matchmade them.
403
00:30:13,970 --> 00:30:14,560
Here you go.
404
00:30:15,970 --> 00:30:16,640
Go along now.
405
00:30:18,210 --> 00:30:18,730
Wait a minute.
406
00:30:21,040 --> 00:30:21,930
I really wish
407
00:30:22,120 --> 00:30:23,729
you both the best
408
00:30:23,730 --> 00:30:25,410
from the bottom of my heart.
409
00:30:25,930 --> 00:30:26,410
Go.
410
00:30:36,210 --> 00:30:37,280
Indeed, it's you.
411
00:30:45,490 --> 00:30:46,450
After so many years,
412
00:30:47,120 --> 00:30:48,249
you haven't changed at all.
413
00:30:48,250 --> 00:30:49,359
Unlike you,
414
00:30:49,360 --> 00:30:50,490
whose hair had turned white
415
00:30:50,800 --> 00:30:51,930
in just 15 years.
416
00:30:53,560 --> 00:30:54,930
You come here every year.
417
00:30:55,080 --> 00:30:55,730
I wonder
418
00:30:55,731 --> 00:30:57,170
if you want to pass on
419
00:30:57,450 --> 00:30:58,880
your dragon technique to everyone.
420
00:31:00,280 --> 00:31:01,880
And you, the God of Marriage,
421
00:31:02,410 --> 00:31:03,730
tirelessly worry
422
00:31:04,170 --> 00:31:05,360
about people's love relationships.
423
00:31:07,170 --> 00:31:08,600
I had to do it.
424
00:31:13,770 --> 00:31:14,690
So have you found her?
425
00:31:24,120 --> 00:31:24,770
I'll get going now.
426
00:31:41,640 --> 00:31:45,690
Not valuing the talented...
427
00:31:45,840 --> 00:31:50,730
prevents people from competing.
428
00:31:50,930 --> 00:31:53,450
Not overvaluing rare goods...
429
00:31:53,640 --> 00:31:56,560
Not overvaluing rare goods...
430
00:31:57,210 --> 00:31:59,560
prevents people from stealing.
431
00:31:59,690 --> 00:32:02,690
prevents people from stealing.
432
00:32:03,210 --> 00:32:04,360
Dragon King is here!
433
00:32:04,530 --> 00:32:06,210
Mister, Dragon King is here.
434
00:32:06,560 --> 00:32:08,170
-Dragon King! -Dragon King!
435
00:32:08,880 --> 00:32:10,210
Dragon King, are you coming back here
436
00:32:10,360 --> 00:32:11,360
to teach us some Spirit Dragon Spell
437
00:32:11,360 --> 00:32:12,360
this time?
438
00:32:12,360 --> 00:32:13,210
We practice hard
439
00:32:13,211 --> 00:32:14,530
the one you taught us previously.
440
00:32:16,600 --> 00:32:17,530
You were right.
441
00:32:26,250 --> 00:32:27,010
Books.
442
00:32:29,320 --> 00:32:30,320
Greetings, Dragon King.
443
00:32:30,640 --> 00:32:32,880
How are Zhuli and Huan Xiaoyan doing lately?
444
00:32:34,280 --> 00:32:35,880
They're all doing quite well.
445
00:32:36,640 --> 00:32:37,640
Stop tugging at me.
446
00:32:37,800 --> 00:32:38,640
I want a divorce!
447
00:32:38,640 --> 00:32:39,530
Be careful, you're pregnant.
448
00:32:39,530 --> 00:32:40,410
The stairs, watch the stairs!
449
00:32:41,410 --> 00:32:41,930
Be careful.
450
00:32:42,170 --> 00:32:42,800
Mr. Yan,
451
00:32:43,040 --> 00:32:44,169
I want to write a divorce letter
452
00:32:44,170 --> 00:32:45,120
to this jerk.
453
00:32:46,770 --> 00:32:48,170
I only told you to eat less meat.
454
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
It's not good for the baby.
455
00:32:52,250 --> 00:32:53,040
Dragon King?
456
00:32:53,320 --> 00:32:54,640
Dragon King, you're here just in time.
457
00:32:54,840 --> 00:32:55,840
Please take me with you.
458
00:32:56,120 --> 00:32:57,250
I'll go to the Mortal Realm with you
459
00:32:57,280 --> 00:32:58,360
to search for Yanhui.
460
00:32:58,770 --> 00:32:59,320
I can't stay
461
00:32:59,530 --> 00:33:00,530
in Qingqiu anymore!
462
00:33:00,530 --> 00:33:01,170
Dragon King.
463
00:33:01,283 --> 00:33:01,970
Lately,
464
00:33:02,170 --> 00:33:03,250
she has been irritable.
465
00:33:04,770 --> 00:33:05,730
It's nice to see
466
00:33:06,450 --> 00:33:07,120
such affection.
467
00:33:07,360 --> 00:33:08,530
No, it's not.
468
00:33:08,880 --> 00:33:10,249
At the time of the Dragon Valley's farewell,
469
00:33:10,250 --> 00:33:11,970
his epitaph was written so well.
470
00:33:12,250 --> 00:33:13,080
Now,
471
00:33:13,360 --> 00:33:14,639
he won't even
472
00:33:14,640 --> 00:33:15,600
let me have a piece of meat.
473
00:33:15,601 --> 00:33:16,729
You eat too much.
474
00:33:16,730 --> 00:33:18,600
Isn't greasy food bad for the baby?
475
00:33:19,040 --> 00:33:21,040
Then you can tell me to eat less.
476
00:33:21,970 --> 00:33:22,490
I'll get going then.
477
00:33:22,930 --> 00:33:24,119
I'm going to Yongzhou City
478
00:33:24,120 --> 00:33:25,530
to visit Feng Qianshuo and Xiange.
479
00:33:26,840 --> 00:33:28,210
Dragon King.
480
00:33:32,280 --> 00:33:32,970
Look what you've done.
481
00:33:32,971 --> 00:33:34,320
You've driven Dragon King away.
482
00:33:34,490 --> 00:33:35,280
I told you
483
00:33:35,280 --> 00:33:36,170
not to bring up the past
484
00:33:36,170 --> 00:33:37,040
in front of him.
485
00:33:37,690 --> 00:33:38,450
It's your fault
486
00:33:39,040 --> 00:33:40,120
for making me upset.
487
00:33:42,450 --> 00:33:43,559
Since the Obsidian River
488
00:33:43,560 --> 00:33:44,640
no longer causes things to sink,
489
00:33:44,800 --> 00:33:46,039
it's much more convenient for the Taoists and Spirit clans
490
00:33:46,040 --> 00:33:46,840
to interact.
491
00:33:47,730 --> 00:33:48,530
You're right.
492
00:33:48,730 --> 00:33:50,039
The Obsidian River's jetty
493
00:33:50,040 --> 00:33:51,250
was never this busy.
494
00:34:01,840 --> 00:34:02,640
Be careful.
495
00:34:04,040 --> 00:34:05,530
Thank you.
496
00:34:15,490 --> 00:34:16,120
Off we go!
497
00:34:16,121 --> 00:34:17,320
Faster, faster!
498
00:34:17,810 --> 00:34:18,450
Be careful.
499
00:34:19,370 --> 00:34:20,719
-Are you having fun? -Faster!
500
00:34:20,720 --> 00:34:21,560
Let's soar!
501
00:34:23,410 --> 00:34:23,970
Be careful.
502
00:34:24,720 --> 00:34:25,160
You can get down.
503
00:34:25,600 --> 00:34:26,120
Did you have fun?
504
00:34:26,120 --> 00:34:26,890
You're going to spoil him.
505
00:34:27,160 --> 00:34:28,200
Who else is going to do it if not me?
506
00:34:29,290 --> 00:34:29,810
Xiange.
507
00:34:29,970 --> 00:34:30,600
Qianshuo.
508
00:34:44,680 --> 00:34:45,490
It's been a long time.
509
00:34:56,290 --> 00:34:56,890
You're truly lucky.
510
00:35:15,100 --> 00:35:16,409
(Dragon Clan's Chant)
511
00:35:16,410 --> 00:35:17,640
Here are the new techniques.
512
00:35:21,040 --> 00:35:22,010
After so many years,
513
00:35:23,600 --> 00:35:24,759
you're willing to help those
514
00:35:24,760 --> 00:35:25,850
who are in pursuit of immortality
515
00:35:26,200 --> 00:35:27,810
and teach them dragon martial arts techniques.
516
00:35:29,970 --> 00:35:31,200
It's her wish.
517
00:35:38,040 --> 00:35:38,890
I'll get going then.
518
00:35:41,450 --> 00:35:42,240
Tianyao,
519
00:35:43,490 --> 00:35:44,490
how long do you plan
520
00:35:45,680 --> 00:35:46,930
to keep searching for her?
521
00:36:10,640 --> 00:36:11,810
(I am searching for her.)
522
00:36:17,160 --> 00:36:18,240
(But not really searching.)
523
00:36:25,200 --> 00:36:26,010
(I only happened)
524
00:36:29,370 --> 00:36:30,741
(to encounter her in this world.)
525
00:36:39,850 --> 00:36:41,160
Scented sachets and pendants for sale!
526
00:36:41,890 --> 00:36:42,970
Don't drop your baozi.
527
00:36:43,450 --> 00:36:44,040
Take care!
528
00:36:44,330 --> 00:36:45,970
Scented sachets, pendants, and trinkets for sale!
529
00:36:46,120 --> 00:36:46,810
Come and take a look.
530
00:36:46,811 --> 00:36:50,875
(Wu's Baozi)
531
00:37:07,290 --> 00:37:07,930
Mister,
532
00:37:08,370 --> 00:37:09,040
can I have two baozi?
533
00:37:09,040 --> 00:37:09,600
Mister,
534
00:37:09,850 --> 00:37:10,600
I'm really sorry.
535
00:37:10,810 --> 00:37:12,410
Baozi is sold out.
536
00:37:12,720 --> 00:37:13,759
There was a young lady
537
00:37:13,760 --> 00:37:15,370
who bought ten baozi all at once.
538
00:37:16,850 --> 00:37:17,240
Over there.
539
00:37:17,600 --> 00:37:18,240
She was the one.
540
00:37:35,450 --> 00:37:36,120
Yanhui.
541
00:37:37,290 --> 00:37:38,040
Do I know you?
542
00:37:55,010 --> 00:37:56,080
Do you want some bread?
543
00:38:22,575 --> 00:38:24,700
(The End)
544
00:38:25,290 --> 00:38:28,240
Be together, be together!
545
00:38:28,290 --> 00:38:30,370
Be together, be together!
546
00:38:30,560 --> 00:38:32,810
Get together, get together!
547
00:38:32,835 --> 00:38:34,905
Be together, be together!
548
00:38:35,370 --> 00:38:38,160
Be together, be together!
549
00:38:38,200 --> 00:38:39,530
Stay together!
550
00:38:39,560 --> 00:38:40,890
Stay together!
551
00:38:41,240 --> 00:38:44,040
Be together, be together!
552
00:38:44,200 --> 00:38:46,720
Be together, be together!
32357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.