All language subtitles for 548 Days Abducted Online - S01E01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:06,240 JULY 4, 2018 2 00:00:31,640 --> 00:00:33,600 As you can see, it's in the middle of nowhere. 3 00:00:33,680 --> 00:00:37,720 We need to face extreme conditions 4 00:00:37,840 --> 00:00:43,080 in order to rescue the children and the Spanish girl. 5 00:00:49,000 --> 00:00:51,760 - The guru who recruited Patricia Aguilar... - ...is captured. 6 00:00:51,920 --> 00:00:53,440 She disappeared for 39 days. 7 00:00:53,600 --> 00:00:55,280 Aguilar and four other women... 8 00:00:55,440 --> 00:00:57,520 ...they were captured by a cult. 9 00:00:57,640 --> 00:00:59,360 She was only 18 years old. 10 00:00:59,480 --> 00:01:00,520 ...taken by the cult. 11 00:01:00,600 --> 00:01:03,200 The parents, desperate with the disappearance... 12 00:01:03,280 --> 00:01:05,200 They could not see or speak to her. 13 00:01:05,280 --> 00:01:06,640 {\an8}Patricia Aguilar... 14 00:01:06,720 --> 00:01:08,600 She was recruited online. 15 00:01:08,720 --> 00:01:10,080 A dangerous cult... 16 00:01:10,200 --> 00:01:11,480 ...practice sexual magic. 17 00:01:11,560 --> 00:01:12,800 Stuck in a cult. 18 00:01:12,960 --> 00:01:17,160 548 DAYS: CAPTURED BY A CULT 19 00:01:21,640 --> 00:01:24,520 ELCHE, SPAIN 20 00:01:32,240 --> 00:01:35,080 Christmas is a very special time for us. 21 00:01:36,320 --> 00:01:39,840 CHAPTER 1 A FLOWER 22 00:01:40,280 --> 00:01:43,120 {\an8} So small and it's already tearing the paper. 23 00:01:43,320 --> 00:01:46,160 {\an8} The family always gets together at Christmas 24 00:01:46,680 --> 00:01:48,480 {\an8} We sing, we dance, we give presents... 25 00:01:49,000 --> 00:01:50,320 {\an8} It is a very happy time. 26 00:01:56,960 --> 00:01:58,600 {\an8} Opens underneath. 27 00:02:06,960 --> 00:02:10,800 {\an8}But Christmas 2017 was very different. 28 00:02:10,880 --> 00:02:12,040 {\an8}PATRICIA'S MOTHER 29 00:02:15,040 --> 00:02:17,960 We have a bakery. 30 00:02:18,040 --> 00:02:21,160 And Christmas is a very important time. 31 00:02:21,320 --> 00:02:24,880 {\an8}That's when we have more customers and get more profit 32 00:02:24,960 --> 00:02:26,360 {\an8}PATRICIA'S FATHER 33 00:02:28,200 --> 00:02:31,360 This week is the most important of the year for us. 34 00:02:31,760 --> 00:02:35,040 So I didn't want to leave the money at home for a long time. 35 00:02:36,080 --> 00:02:39,120 On Sunday, I decided to take it to the bank on Monday. 36 00:02:39,600 --> 00:02:41,960 I opened the wardrobe where we hid the money. 37 00:02:42,040 --> 00:02:43,880 And when I got the bag of money, 38 00:02:45,800 --> 00:02:47,040 it was empty. 39 00:02:48,160 --> 00:02:49,480 It only had loose change. 40 00:02:50,880 --> 00:02:55,560 It didn't make sense. It must have been six or seven thousand euros. 41 00:02:58,080 --> 00:03:01,200 Damn, we were ripped off. The money is gone. 42 00:03:01,360 --> 00:03:04,080 The door had not been broken into. 43 00:03:04,880 --> 00:03:11,760 So we thought that someone might have gotten into the house with Patricia. 44 00:03:12,920 --> 00:03:18,080 Since she wasn't home, we called her to ask what happened. 45 00:03:21,640 --> 00:03:22,760 PHOTOS OF PATRICIA 46 00:03:23,760 --> 00:03:25,520 Patricia is my eldest daughter. 47 00:03:26,480 --> 00:03:28,840 She had just turned 18. 48 00:03:32,600 --> 00:03:38,680 Best wishes! Many years of life! 49 00:03:38,760 --> 00:03:40,960 She was a normal girl. 50 00:03:42,400 --> 00:03:44,920 Well, normal like any teenager. 51 00:03:45,040 --> 00:03:48,360 {\an8}MY DRAWINGS 52 00:03:48,440 --> 00:03:50,720 WORK - MUSIC - MY PHOTOS 53 00:03:54,080 --> 00:03:56,920 Patricia likes black clothes, 54 00:03:58,240 --> 00:04:02,320 cartoons, anime, and heavy metal. 55 00:04:03,200 --> 00:04:05,480 Rammstein was her favorite band. 56 00:04:05,640 --> 00:04:08,400 That was Patricia's world. 57 00:04:08,480 --> 00:04:09,600 MY DRAWINGS 58 00:04:10,080 --> 00:04:12,440 She took a drawing class at school. 59 00:04:13,160 --> 00:04:15,760 And she always said she had a lot of homework. 60 00:04:15,880 --> 00:04:18,760 She spent a lot of time locked in her room. 61 00:04:19,400 --> 00:04:22,400 She was very shy, and didn't have many friends. 62 00:04:22,520 --> 00:04:26,680 She went out very little. And that made me really worried. 63 00:04:29,800 --> 00:04:33,320 When she told me she was going to a birthday party, 64 00:04:33,880 --> 00:04:37,040 I was very happy. 65 00:04:37,200 --> 00:04:38,400 Extremely. 66 00:04:38,480 --> 00:04:44,960 I wanted her to get out of the house and make friends. 67 00:04:45,240 --> 00:04:49,200 {\an8}- LET'S SPEND THE NIGHT AT ALEX'S HOUSE. - DID YOU GET WARM CLOTHES? 68 00:04:49,280 --> 00:04:52,880 {\an8}I GOT MY MICKEY PJS. 69 00:04:52,960 --> 00:04:56,800 {\an8}OK, BE CAREFUL. WHEN WILL YOU COME BACK? 70 00:04:56,880 --> 00:05:00,040 {\an8}TOMORROW, xD. 71 00:05:02,400 --> 00:05:03,480 She never came back. 72 00:05:06,160 --> 00:05:10,040 A DAY WITHOUT PATRICIA 73 00:05:10,120 --> 00:05:14,560 {\an8}YESTERDAY: ROSA: PATRICIA, WHERE ARE YOU? 74 00:05:14,640 --> 00:05:17,120 {\an8}TODAY: ROSA: PATRI, CALL ME. 75 00:05:17,200 --> 00:05:21,120 {\an8}ROSA: WE ARE CONCERNED. CALL US, PLEASE. 76 00:05:21,200 --> 00:05:26,040 We kept calling and texting. 77 00:05:26,200 --> 00:05:29,120 But Patricia didn't answer. 78 00:05:33,080 --> 00:05:37,200 I decided to call the police because she didn't show up, 79 00:05:37,360 --> 00:05:39,520 and we couldn't talk to her. 80 00:05:39,920 --> 00:05:42,160 Also, the money was gone. 81 00:05:43,040 --> 00:05:44,640 We were pretty confused. 82 00:05:45,560 --> 00:05:49,400 The police tried to calm us down. They said these things happen, 83 00:05:49,560 --> 00:05:52,560 that she must be enjoying herself and would be back soon. 84 00:05:52,640 --> 00:05:55,320 The police didn't know her, 85 00:05:55,480 --> 00:06:00,560 I said I was sure that was not the case. 86 00:06:02,200 --> 00:06:06,040 It was almost night, and the anguish only increased. 87 00:06:06,160 --> 00:06:08,880 At that point, I didn't care about the money. 88 00:06:09,040 --> 00:06:13,040 I was sure something had happened to Patricia. 89 00:06:13,200 --> 00:06:17,840 I even thought she might be in a ditch. I thought of everything. 90 00:06:19,480 --> 00:06:22,920 We couldn't sleep that night. It was horrible. 91 00:06:23,080 --> 00:06:26,440 Horrible. The worst night. 92 00:06:26,600 --> 00:06:31,000 Our worst fears were confirmed when I received a message. 93 00:06:32,720 --> 00:06:35,360 "I'll be fine. I'll be in touch in a few hours." 94 00:06:39,720 --> 00:06:42,280 It was a huge shock. 95 00:06:43,120 --> 00:06:46,520 I even thought it wasn't Patricia. 96 00:06:47,040 --> 00:06:48,800 Someone else wrote that. 97 00:06:48,880 --> 00:06:52,800 She never spoke like that to us. 98 00:06:53,440 --> 00:06:56,200 She never said, "I'll be in touch." 99 00:06:57,360 --> 00:07:03,080 So I thought someone had her cell phone and money. 100 00:07:06,680 --> 00:07:11,640 I couldn't just sit around and wait, so I went into Patricia's room. 101 00:07:13,960 --> 00:07:17,760 I looked everywhere. 102 00:07:17,920 --> 00:07:21,800 Inside each box, in games, in books, 103 00:07:21,960 --> 00:07:26,080 in notebooks. I looked at the pillow, under the bed and under the mattress. 104 00:07:26,960 --> 00:07:31,720 I looked behind the paintings, inside the stuffed animals. Everywhere! 105 00:07:31,920 --> 00:07:34,440 I looked everywhere possible. 106 00:07:34,800 --> 00:07:36,520 Even on the chandelier. 107 00:07:39,560 --> 00:07:43,880 It became an obsession, she searched every corner. 108 00:07:45,720 --> 00:07:47,360 And found everything. 109 00:07:48,920 --> 00:07:55,600 {\an8} I started to see things that were already there, but that I hadn't seen before. 110 00:07:55,880 --> 00:07:59,480 BUDDHISM - BAHA'I FAITH - GNOTICISM TAOISM - CHEONDOISM - HINDUISM 111 00:07:59,640 --> 00:08:03,240 Esoteric symbols, religious symbols, prayers... 112 00:08:03,320 --> 00:08:07,760 KUNDALINI: INTERNAL ENERGY THAT RUNS... 113 00:08:07,880 --> 00:08:12,280 …IT'S THE VIBRATION……OUR INNER WORLDS… 114 00:08:12,360 --> 00:08:15,280 It was scary finding all those things. 115 00:08:16,240 --> 00:08:19,200 NETZACH AND HOD ANGELS! 116 00:08:19,280 --> 00:08:24,720 GEBURAEL! TIPHERET!! 117 00:08:31,760 --> 00:08:36,080 BAPTISM RITUAL - FOOTWASHING RITUAL - WEDDING RITUAL - FUNERAL RITUAL 118 00:08:36,760 --> 00:08:39,800 When I read "funeral ritual", 119 00:08:40,400 --> 00:08:43,400 I got goosebumps. It was... 120 00:08:43,920 --> 00:08:48,680 It was too much for me. I was scared, terrified. 121 00:08:54,240 --> 00:08:59,400 Patricia wrote all that. Instructions on how to make a trip, 122 00:09:00,040 --> 00:09:02,880 which phones to use and which not, 123 00:09:03,680 --> 00:09:05,720 what arcane objects to buy. 124 00:09:08,160 --> 00:09:12,680 It was very difficult to accept all that. 125 00:09:14,840 --> 00:09:18,520 When I found a notebook written: "Procedures for getting married in Peru", 126 00:09:18,840 --> 00:09:22,280 {\an8} along with a list of required documents, 127 00:09:23,120 --> 00:09:27,400 such as birth certificate and declaration of marital status, 128 00:09:27,560 --> 00:09:32,680 I asked Alberto: "Really? Did she run away to get married in Peru?" 129 00:09:34,080 --> 00:09:36,640 I was very confused. And things just got complicated. 130 00:09:38,360 --> 00:09:43,920 Finding photos of unknown women only increased my anxiety. 131 00:09:44,520 --> 00:09:48,880 That's when I started to think there might be a sect behind it. 132 00:09:58,240 --> 00:10:00,520 TWO DAYS WITHOUT PATRICIA 133 00:10:00,600 --> 00:10:04,160 THROUGH THIS NOTICE THE DISAPPEARANCE OF PATRICIA AGUILAR 134 00:10:04,240 --> 00:10:08,240 We told our concerns to the police, 135 00:10:08,720 --> 00:10:14,360 but they reassured us, because if she left the Schengen Area, 136 00:10:14,520 --> 00:10:17,880 an alert would be triggered, and we would know. 137 00:10:19,360 --> 00:10:22,160 They also said that it could not be a cult, 138 00:10:22,240 --> 00:10:26,640 because Patricia was of legal age, and free to do whatever she wanted. 139 00:10:28,240 --> 00:10:34,040 It was the first time of many that we heard this. 140 00:10:34,200 --> 00:10:37,280 It was always the same: "Your daughter is of legal age." 141 00:10:38,000 --> 00:10:39,320 And? 142 00:10:40,520 --> 00:10:42,880 She turned 18 two weeks ago. 143 00:10:43,440 --> 00:10:45,600 Fifteen days ago, she was a minor. 144 00:10:46,360 --> 00:10:47,760 ELCHE POLICE OFFICE, ALICANTE 145 00:10:49,160 --> 00:10:52,480 I wanted to send everyone to hell. 146 00:10:52,640 --> 00:10:58,640 You feel helpless when you know something is wrong. 147 00:10:58,800 --> 00:11:00,920 NATIONAL POLICE OFFICE 148 00:11:01,040 --> 00:11:05,920 I don't understand how they could leave two desperate parents like us 149 00:11:06,080 --> 00:11:10,240 being treated like this, we are left completely helpless. 150 00:11:11,240 --> 00:11:15,880 The police ended up registering the complaint, and we went home to wait. 151 00:11:16,880 --> 00:11:19,760 THREE DAYS WITHOUT PATRICIA FOUR DAYS WITHOUT PATRICIA 152 00:11:20,640 --> 00:11:26,280 We haven't had any news. Days passed, and nothing. 153 00:11:28,840 --> 00:11:32,480 We decided to take action and go public. 154 00:11:33,000 --> 00:11:37,920 Maybe that way we would have more results than with the police. 155 00:11:42,080 --> 00:11:46,280 MISSING SINCE JANUARY 7, 2017 IN ELCHE, ALICANTE 156 00:11:46,360 --> 00:11:50,760 We spoke with SOS Desaparecidos, which was very important. 157 00:11:51,480 --> 00:11:56,080 They created a plan for us: create social networks, 158 00:11:56,240 --> 00:11:59,200 {\an8} put up posters all over the city... 159 00:11:59,960 --> 00:12:03,680 {\an8} It was very important to give more visibility to the case. 160 00:12:03,960 --> 00:12:06,080 URGENT 161 00:12:06,160 --> 00:12:10,720 When the news spread, the public started to support us. 162 00:12:14,200 --> 00:12:19,240 Many people helped us by placing posters in Elche. 163 00:12:19,760 --> 00:12:21,120 In the whole city. 164 00:12:25,960 --> 00:12:30,680 We're still looking for her. And we're only going to stop if she's okay. 165 00:12:31,520 --> 00:12:33,880 Thanks again for staying by our side. 166 00:12:34,040 --> 00:12:36,560 This is just the beginning. And they won't shut us up. 167 00:12:36,680 --> 00:12:38,960 We are all Patricia. Thanks. 168 00:12:39,080 --> 00:12:42,400 We had to learn how to use social media. 169 00:12:42,560 --> 00:12:46,240 We had to look for her. 170 00:12:46,600 --> 00:12:51,160 since she was still missing, and we had nowhere else to start. 171 00:12:52,440 --> 00:12:53,640 NEW TAB 172 00:12:59,600 --> 00:13:03,200 But we needed help, because I don't know anything about the Internet. 173 00:13:03,360 --> 00:13:09,280 I didn't have Facebook or Instagram. She didn't even know what they were. 174 00:13:09,440 --> 00:13:12,840 I didn't use social media. I don't know how to use the Internet. 175 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 {\an8}FIRST FROM PATRICIA 176 00:13:26,880 --> 00:13:30,160 {\an8}I was in my shop in Benidorm when I got a message. 177 00:13:30,560 --> 00:13:36,720 NOELIA, WE DON'T KNOW WHERE TO START. WE NEED HELP. CAN YOU? 178 00:13:37,840 --> 00:13:39,040 {\an8}SEARCH MESSAGES 179 00:13:39,960 --> 00:13:43,200 PAT, I WILL KEEP MESSAGING AND LOOKING FOR YOU. HE CALLS ME. 180 00:13:43,280 --> 00:13:46,120 I had a special relationship with Patricia. 181 00:13:46,280 --> 00:13:50,120 We were close. We consider ourselves cousins, even though I'm her mother's cousin. 182 00:13:50,240 --> 00:13:54,320 But, more than cousins, we are friends, confidants. 183 00:13:54,480 --> 00:13:59,360 I always thought we told each other everything, but that wasn't true. 184 00:14:00,840 --> 00:14:04,760 So I decided to close my shop and go to Elche. 185 00:14:06,200 --> 00:14:09,360 There were many documents in Patricia's room. 186 00:14:09,880 --> 00:14:12,280 We found the printed conversations 187 00:14:12,440 --> 00:14:15,320 that she had with someone who used the name "G". 188 00:14:15,480 --> 00:14:21,480 They sent lists of books on black magic and esotericism. 189 00:14:23,200 --> 00:14:27,960 And a word often repeated in the notes caught my attention: 190 00:14:29,280 --> 00:14:30,280 {\an8}"gnose". 191 00:14:33,400 --> 00:14:39,440 I researched what it was and found several blogs and countless videos and websites 192 00:14:39,600 --> 00:14:41,360 about that belief system. 193 00:14:41,440 --> 00:14:45,840 The concept of gnosis is the search for knowledge, for truth. 194 00:14:46,640 --> 00:14:48,400 However, in the 1950s, 195 00:14:48,480 --> 00:14:52,160 numerous groups appeared that claimed to know the future. 196 00:14:52,240 --> 00:14:53,280 {\an8}LEARN MORE 197 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 VIRUS 198 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 APOCALYPSE 199 00:14:57,880 --> 00:14:58,880 WORLD HUNGER INCREASES 200 00:14:59,360 --> 00:15:02,280 They claim to know what you need to do to be saved. 201 00:15:02,360 --> 00:15:05,640 AWAKENING YOUR SELF-KNOWLEDGE IS THE ONLY WAY 202 00:15:05,720 --> 00:15:08,320 {\an8}JOIN THE GROUP 203 00:15:08,640 --> 00:15:11,400 Gnostics believe that, through sexual magic, 204 00:15:11,680 --> 00:15:15,360 you can atone and destroy your innately corrupt self. 205 00:15:15,440 --> 00:15:18,520 THEY AWAKEN THE SACRED FIRE AND BECOME GODS. 206 00:15:23,760 --> 00:15:27,680 The problem is that, in order to be this new "me", you need to get away from 207 00:15:27,840 --> 00:15:33,000 your old belief system, your family. 208 00:15:33,120 --> 00:15:34,560 Many years of life! 209 00:15:34,680 --> 00:15:38,040 You must cut ties with those who have different beliefs, 210 00:15:38,160 --> 00:15:40,240 because now you know the truth. 211 00:15:40,440 --> 00:15:45,160 The others are the enemy, they are wrong and doomed. 212 00:15:48,160 --> 00:15:51,640 When we read all this, these materials, 213 00:15:52,360 --> 00:15:56,520 we thought we didn't know Patricia, that she had a double life, 214 00:15:56,840 --> 00:15:59,320 and that she got involved with something that made her lose herself. 215 00:15:59,480 --> 00:16:01,680 LIST OF BLOCKED CONTACTS 216 00:16:02,320 --> 00:16:08,040 It was a totally different world. It was very difficult 217 00:16:08,360 --> 00:16:10,560 And we had a long way to go. 218 00:16:12,120 --> 00:16:13,160 14 DAYS WITHOUT PATRICIA 219 00:16:13,240 --> 00:16:18,800 The next few days were horrible. No word from Patricia. 220 00:16:19,880 --> 00:16:23,040 Until the night my phone vibrated. 221 00:16:24,080 --> 00:16:28,520 {\an8}HI, NOELIA. I'M FINE, DON'T WORRY ABOUT ME. 222 00:16:28,600 --> 00:16:31,640 {\an8}WHY DID YOU LEAVE? 223 00:16:31,720 --> 00:16:35,520 I AM HAPPY. I'M NOT GOING BACK YET. 224 00:16:35,600 --> 00:16:40,040 IF YOU'RE FINE, WHY DON'T YOU SAY WHERE YOU ARE? 225 00:16:40,120 --> 00:16:42,680 I'M IN PITESTI. 226 00:16:42,760 --> 00:16:44,040 I LOVE YOU SO MUCH. 227 00:16:44,120 --> 00:16:47,720 Patricia sent a photo and said she was fine. 228 00:16:47,880 --> 00:16:51,440 She said she was in Pitesti. I had no idea where it was. 229 00:16:51,560 --> 00:16:55,680 {\an8}GOOGLE SEARCH 230 00:16:55,760 --> 00:16:59,920 IMAGES 231 00:17:10,000 --> 00:17:11,680 {\an8} But Pitesti is in Romania. 232 00:17:11,800 --> 00:17:15,360 {\an8} And the police said she couldn't leave the country without us knowing. 233 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 {\an8}ROMANIA 234 00:17:19,960 --> 00:17:24,080 {\an8}HOW DO I KNOW I CALLED PATRICIA? 235 00:17:24,800 --> 00:17:27,120 Hi Noelia. I'm fine, don't worry about me. 236 00:17:27,200 --> 00:17:32,880 I am happy. I'm not going back yet. I'm in Romania, in Pitesti. 237 00:17:33,640 --> 00:17:37,320 {\an8}JANUARY 24, 2017 COUSIN, I LOVE YOU SO MUCH. KISSES. 238 00:17:46,800 --> 00:17:50,000 That day, it was -6ºC in Pitesti. 239 00:17:50,160 --> 00:17:54,200 In the photo, Patricia was wearing a T-shirt, without a sweater. 240 00:17:55,640 --> 00:17:58,720 It is clear that Patricia was not in Romania at that time. 241 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Claro 4G informs... 242 00:18:02,480 --> 00:18:06,120 When I called her, I got a message saying: 243 00:18:06,320 --> 00:18:10,280 "Claro4G. This phone is turned off or out of service area." 244 00:18:10,480 --> 00:18:13,680 {\an8}CLARO TELEPHONE OPERATOR 245 00:18:13,760 --> 00:18:14,960 TO SEARCH FOR 246 00:18:15,640 --> 00:18:18,640 WE OPERATE IN 18 LATIN AMERICAN COUNTRIES 247 00:18:18,720 --> 00:18:21,520 Claro operates in Latin America. 248 00:18:21,680 --> 00:18:24,800 If Patricia had not left the country, as the police claimed, 249 00:18:24,880 --> 00:18:26,880 how could her cell phone come out? 250 00:18:30,600 --> 00:18:36,080 {\an8} Patri, honey, I don't understand. Where are you? Why did you leave? 251 00:18:36,240 --> 00:18:40,240 {\an8} Like I said, I'm fine. I'm not missing, I just left. 252 00:18:40,400 --> 00:18:44,880 {\an8} I'm with my boyfriend traveling through Europe with a gypsy caravan. 253 00:18:45,040 --> 00:18:49,360 {\an8} You don't deceive me. I know you are not in Romania. 254 00:18:51,280 --> 00:18:57,640 Noelia, you're already pissing me off. Go fuck yourself, leave me alone! 255 00:18:59,280 --> 00:19:02,320 Please Patri. Just tell me why you left. That's all. 256 00:19:03,280 --> 00:19:08,200 If I don't understand, I won't stop looking for you, Patri. 257 00:19:36,560 --> 00:19:38,520 19 DAYS WITHOUT PATRICIA 258 00:19:39,960 --> 00:19:42,600 ZERO DAYS WITHOUT PATRICIA 259 00:20:03,120 --> 00:20:09,040 The temperature this week will not vary much. 260 00:20:09,240 --> 00:20:11,840 The maximum will reach 11 ºC, and the minimum... 261 00:20:18,200 --> 00:20:20,920 MADRID, SPAIN 262 00:20:26,440 --> 00:20:28,840 PATRICIA, PLEASE CALL ME. 263 00:20:28,920 --> 00:20:31,160 MONEY DOESN'T MATTER. 264 00:20:31,240 --> 00:20:32,240 CALL US, DAUGHTER. 265 00:20:32,320 --> 00:20:35,080 Hi, it's Patri. Leave your message at the tone. 266 00:20:35,600 --> 00:20:40,200 {\an8} Patricia, I'm begging you. Don't do this to your mother. 267 00:20:41,160 --> 00:20:44,400 {\an8} I need to talk to you. Call me please. 268 00:20:45,480 --> 00:20:48,560 {\an8}I CAN'T LIVE WITHOUT YOU, LOVE. 269 00:20:48,640 --> 00:20:51,120 {\an8}I WANT YOU. 270 00:20:51,200 --> 00:20:55,960 {\an8} Tell me if you're okay. I know iyour online. 271 00:20:56,160 --> 00:20:58,200 {\an8} Please, I beg you. 272 00:20:58,800 --> 00:21:01,480 {\an8}I WANT TO GIVE MYSELF TO YOU. 273 00:21:01,560 --> 00:21:03,680 {\an8}YOU ARE MY BLESSING, LOVE. 274 00:21:03,760 --> 00:21:06,720 {\an8}JUST THINKING THAT SOON I WILL BE IN YOUR ARMS... 275 00:21:10,760 --> 00:21:11,760 {\an8}FIRST GLORY 276 00:21:11,800 --> 00:21:16,680 {\an8} Pick me up if you hear that. We want to talk. We are worried. 277 00:21:16,920 --> 00:21:21,000 {\an8} I'm really sorry you're not here. But I love you so much, okay? 278 00:21:21,520 --> 00:21:24,040 {\an8} Hope all is well. I love you cousin. 279 00:21:25,520 --> 00:21:28,760 {\an8}THEY DON'T STOP CALLING ME. WHAT DO I DO? 280 00:21:30,600 --> 00:21:32,560 DOES NOT ANSWER. 281 00:21:32,640 --> 00:21:35,160 WRITE LIKE THIS: 282 00:21:36,920 --> 00:21:40,360 "I'LL BE FINE. I'LL BE IN TOUCH IN A FEW HOURS." 283 00:21:42,760 --> 00:21:46,520 {\an8} All I want now is to be with you. 284 00:21:46,720 --> 00:21:50,640 {\an8} I want to see you, touch you, be with you. 285 00:21:54,640 --> 00:21:56,520 {\an8} I already consider you my husband. 286 00:21:57,880 --> 00:22:01,880 {\an8} And I consider myself your wife. And I want her to know 287 00:22:02,480 --> 00:22:05,880 {\an8} that I want to stay with you forever. 288 00:22:07,080 --> 00:22:08,480 {\an8} Whatever the cost. 289 00:22:12,240 --> 00:22:17,600 LIMA, PERU 290 00:22:32,240 --> 00:22:36,080 We talked for two years online, and I finally met him. 291 00:22:36,440 --> 00:22:40,360 At that moment, all my fears and worries disappeared. 292 00:22:42,120 --> 00:22:43,320 We kissed. 293 00:22:46,400 --> 00:22:48,000 It was beautiful. 294 00:22:56,880 --> 00:22:59,680 With the money I took from Spain, 295 00:22:59,920 --> 00:23:04,760 we rent a small apartment. That's where I met Mayi and Paola. 296 00:23:05,800 --> 00:23:08,840 I was surprised by the warm welcome. 297 00:23:09,040 --> 00:23:11,680 They hugged me, they were happy to meet me. 298 00:23:11,840 --> 00:23:15,560 It felt like we'd known each other forever. As if we were sisters. 299 00:23:23,120 --> 00:23:24,640 I had a new family. 300 00:23:26,200 --> 00:23:32,680 JUST THINKING THAT SOON I WILL BE IN YOUR ARMS... 301 00:23:35,760 --> 00:23:38,440 NOVEMBER 21, 2016 302 00:23:38,520 --> 00:23:42,360 PAOLA IS NOT PERFECT, BUT DOESN'T NEED TO BE GUARDED. 303 00:23:45,320 --> 00:23:52,120 LOVE HOW MANY WIVES WILL YOU HAVE? 304 00:23:52,200 --> 00:23:55,120 IT WILL BE THREE. 305 00:23:55,200 --> 00:23:58,320 FOR NOW. 306 00:24:05,320 --> 00:24:08,160 {\an8} My name is Maryori Garcia Valverde. 307 00:24:08,240 --> 00:24:10,360 {\an8} "G"'S WIFE 308 00:24:10,800 --> 00:24:12,040 YOU WILL WATCH MAYI. 309 00:24:12,120 --> 00:24:16,080 But they usually call me Mayita or Mayi. 310 00:24:26,840 --> 00:24:32,160 When I first saw her, she was just a child. 311 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 She looked so innocent. 312 00:24:35,080 --> 00:24:38,440 MAYI NEEDS TO HAVE FAITH, BUT SHE IS GOOD. 313 00:24:38,560 --> 00:24:40,120 {\an8}I GOT IT, LOVE. 314 00:24:40,240 --> 00:24:43,120 {\an8}Her hair was long and beautiful. 315 00:24:43,400 --> 00:24:46,480 She was very white. 316 00:24:46,640 --> 00:24:50,640 So I was intimidated. She was also very young. 317 00:24:51,000 --> 00:24:54,600 YOU WILL WATCH THEM. 318 00:24:54,680 --> 00:24:56,720 ALL THE TIME. EVERYTHING THEY DO. 319 00:24:56,800 --> 00:24:59,640 How can I get used to so many other young women? 320 00:25:00,080 --> 00:25:03,960 Because there would be more. And all young, as far as I knew. 321 00:25:04,200 --> 00:25:05,720 DON'T LET THEM MAKE SILLY MISTAKES. 322 00:25:05,840 --> 00:25:09,720 I wasn't perfect. They said I needed to get better. 323 00:25:10,720 --> 00:25:13,040 I couldn't have inflated ego or jealousy. 324 00:25:13,120 --> 00:25:14,400 AVOID TEMPTATION. 325 00:25:14,520 --> 00:25:18,760 So I asked him, "Why aren't there women our age?" 326 00:25:18,920 --> 00:25:22,400 "No, at that age, the personality is already formed. 327 00:25:22,760 --> 00:25:27,200 And they're already married. So they can't work here. 328 00:25:27,360 --> 00:25:31,080 They are not suitable for psychological work, nor for sexual work. 329 00:25:31,200 --> 00:25:33,240 It is difficult to change them. 330 00:25:33,480 --> 00:25:35,040 Change their personality." 331 00:25:35,480 --> 00:25:40,680 NOW YOU KNOW HOW TIRED MY LIFE IS. 332 00:25:41,360 --> 00:25:47,400 I PROMISE I WILL BE YOUR MOST OBEDIENT WIFE, LOVE. 333 00:25:47,480 --> 00:25:51,960 Before leaving Spain, I already knew that I was going to live with his other wives. 334 00:25:52,480 --> 00:25:54,560 But I didn't know he had kids. 335 00:25:59,320 --> 00:26:04,120 Paola had a daughter. Mayi had two girls and a boy. 336 00:26:04,360 --> 00:26:06,320 There were eight people in total. 337 00:26:09,080 --> 00:26:11,640 There were a lot of people in a small apartment. 338 00:26:11,800 --> 00:26:15,200 And, to make matters worse, there was no privacy during sex, 339 00:26:15,280 --> 00:26:17,400 that happened every day. 340 00:26:22,440 --> 00:26:25,400 Before him, I had never been intimate with anyone. 341 00:26:25,920 --> 00:26:28,280 YOU MAKE ME SEE COLORFUL STARS. 342 00:26:28,360 --> 00:26:30,720 I was 16 when we started talking. 343 00:26:30,800 --> 00:26:32,720 YOU ARE SO COOL AND CUTE. 344 00:26:32,800 --> 00:26:34,320 YOU ARE A BLESSING OF A WOMAN. 345 00:26:34,400 --> 00:26:37,240 I had few friends. I felt alone. 346 00:26:38,000 --> 00:26:39,800 I spent a lot of time on the Internet. 347 00:26:40,000 --> 00:26:41,680 I AM A SPECIALIST IN THE OCCULT. 348 00:26:41,760 --> 00:26:44,920 {\an8} I was very interested in esotericism. 349 00:26:45,160 --> 00:26:49,640 {\an8} And I found someone to teach me what I wanted. 350 00:26:49,720 --> 00:26:51,360 MARRYING IS THE WAY TO SALVATION. 351 00:26:51,440 --> 00:26:57,320 He didn't talk about sex at first. First, we talk about spirituality. 352 00:26:57,800 --> 00:27:01,360 And, little by little, he started talking about sex. 353 00:27:01,440 --> 00:27:05,920 THE AURA IS LINKED TO THE BODY. YOU CAN USE NUDITY BECAUSE SEX IS SACRED. 354 00:27:06,040 --> 00:27:11,040 And since he was far away, I didn't worry about that. 355 00:27:11,480 --> 00:27:14,880 I WANT TO SEE YOU BETTER. SEND ME SOME PHOTOS. 356 00:27:15,320 --> 00:27:21,080 Then he started asking for pictures of me in my underwear. It was more difficult. 357 00:27:21,160 --> 00:27:23,240 I DON'T KNOW IF I CAN. 358 00:27:23,320 --> 00:27:26,760 Then he asked me for nude photos. 359 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 I LOVE HOW MUCH YOU STILL LOOK LIKE A CHILD. 360 00:27:29,840 --> 00:27:36,800 I WANT YOUR PELVIS, YOUR BIG AND LITTLE LIPS. 361 00:27:36,880 --> 00:27:41,360 YOU ARE EVOLVING, IT IS AN INTERNAL PROCESS. TRUST ME. 362 00:27:41,440 --> 00:27:44,160 I AM ALWAYS RIGHT. 363 00:27:44,600 --> 00:27:49,520 I KNOW, LOVE 364 00:27:50,720 --> 00:27:55,240 And that subtly led me to practice alchemy, sexual magic, 365 00:27:55,400 --> 00:27:58,360 and I ended up accepting his other two wives. 366 00:27:59,560 --> 00:28:04,680 He told us that male nature, biologically, 367 00:28:05,560 --> 00:28:09,520 It is made to have several women. 368 00:28:09,680 --> 00:28:13,080 But women are different. The woman is a temple. 369 00:28:13,320 --> 00:28:16,200 And they should have only one husband. 370 00:28:16,560 --> 00:28:21,160 He called sex "alchemy." And alchemy consisted of, 371 00:28:21,320 --> 00:28:26,480 during the sexual act, the man helps the woman to evolve spiritually. 372 00:28:26,600 --> 00:28:31,080 Man evolves spiritually alone, but woman needed man. 373 00:28:31,160 --> 00:28:33,400 {\an8}PATRI, SEE YOU AT THE WEEKEND! 374 00:28:33,480 --> 00:28:38,040 In order to evolve spiritually, we had to have sex with him every day. 375 00:28:38,760 --> 00:28:42,200 Be submissive, obedient, respect him and, above all... 376 00:28:42,280 --> 00:28:44,600 "G" CREATED THE "WIVES" GROUP 377 00:28:44,680 --> 00:28:46,000 ...we couldn't have ego. 378 00:28:46,560 --> 00:28:47,920 And I believed him. 379 00:28:49,560 --> 00:28:53,240 SEXUALITY IS MAGICAL AND SACRED. 380 00:28:53,320 --> 00:28:57,280 BUT WE MUST LEAVE OUR EGO SIDE TO PROTECT OURSELVES FROM THE APOCALYPSE. 381 00:28:57,360 --> 00:29:00,720 But sex wasn't our biggest concern. 382 00:29:00,800 --> 00:29:03,560 APOCALYPSE 383 00:29:03,640 --> 00:29:08,640 Over time, little by little, he discovered who he really was. 384 00:29:09,000 --> 00:29:11,920 He was the redeeming twin of Jesus Christ. 385 00:29:12,000 --> 00:29:13,720 I AM YOUR G VENGEFUL GOD 386 00:29:13,800 --> 00:29:17,960 He was sent to judge us. 387 00:29:18,040 --> 00:29:19,680 THE GREAT TRIBULATION WILL BEGIN 388 00:29:19,760 --> 00:29:20,840 DO YOU FEAR FOR US? 389 00:29:20,920 --> 00:29:22,360 To destroy everything that exists. 390 00:29:22,920 --> 00:29:25,000 THOSE OF THE WHITE FRATERNITY WILL HAVE PEACE 391 00:29:25,080 --> 00:29:30,720 Most were from the Black Brotherhood, so they wanted to hurt us. 392 00:29:31,840 --> 00:29:34,960 He didn't just come to save us, but all humanity. 393 00:29:37,120 --> 00:29:41,520 The world as we knew it would end. As he was Christ the Redeemer, 394 00:29:41,640 --> 00:29:44,520 he would end the lives of 95% of the world's population 395 00:29:44,600 --> 00:29:46,200 during the Apocalypse. 396 00:29:46,400 --> 00:29:52,800 The Apocalypse is events such as meteorites, tsunamis, earthquakes... 397 00:29:52,880 --> 00:29:57,200 But the most important ones were a pandemic and World War III. 398 00:29:57,360 --> 00:30:00,160 Our mission, as his queens, 399 00:30:00,320 --> 00:30:03,760 was to repopulate the Earth, having as many children as possible. 400 00:30:04,400 --> 00:30:07,240 And sexual alchemy was the key to it all. 401 00:30:15,520 --> 00:30:20,080 Submission and obedience. That's what he expected from a woman. 402 00:30:38,520 --> 00:30:44,880 I didn't care about the sex. My goal was to get pregnant. 403 00:30:47,000 --> 00:30:51,240 I wanted to conceive with him the gods who would save humanity. 404 00:30:53,640 --> 00:30:58,840 But alchemy was not the only ritual we were expected to participate in. 405 00:31:01,200 --> 00:31:06,120 I arrived in Peru as a teenager who had never drunk or smoked. 406 00:31:06,360 --> 00:31:08,080 I had never done any of that. 407 00:31:09,760 --> 00:31:12,600 But one day I had to take ayahuasca. 408 00:31:15,160 --> 00:31:19,320 Ayahuasca is a plant from the Amazon. A root type. 409 00:31:19,560 --> 00:31:22,640 The natives of the Amazon discovered it thousands of years ago. 410 00:31:22,920 --> 00:31:25,800 To this day, shamans still use it. 411 00:31:27,400 --> 00:31:31,360 When he took ayahuasca, he had visions and even made prophecies. 412 00:31:31,520 --> 00:31:35,720 He spoke about what we should do, what was to come. 413 00:31:36,040 --> 00:31:39,840 So he took it to see the future. 414 00:31:42,360 --> 00:31:45,680 We also had to participate in the ayahuasca ritual. 415 00:31:46,320 --> 00:31:50,840 He always had just a little, but he filled my first glass, 416 00:31:51,280 --> 00:31:52,480 which is crazy. 417 00:32:04,280 --> 00:32:07,160 I did as he said and drank it all. 418 00:32:10,960 --> 00:32:14,880 But what scared me the most was him giving ayahuasca to the kids. 419 00:32:20,680 --> 00:32:22,960 The ayahuasca soon took effect. 420 00:32:26,120 --> 00:32:31,880 The room started to spin, it was like an animation movie. 421 00:32:39,080 --> 00:32:41,600 Everything felt like a nightmare. 422 00:32:46,280 --> 00:32:48,640 The kids couldn't stop screaming. 423 00:33:06,280 --> 00:33:09,720 I couldn't stand up. 424 00:33:15,800 --> 00:33:19,520 It felt like someone was manipulating me, like I was a puppet. 425 00:33:20,400 --> 00:33:23,920 He pulled some strings and pulled me closer to him. 426 00:33:24,600 --> 00:33:29,360 And then he told me that the ayahuasca revealed my real name to him. 427 00:33:29,920 --> 00:33:33,920 My name was Silvana. And it meant "born in the wild". 428 00:33:35,120 --> 00:33:38,080 He also told me that I would have a daughter. 429 00:33:38,400 --> 00:33:41,520 It made me really happy. 430 00:33:42,800 --> 00:33:44,160 I would have a daughter. 431 00:33:49,320 --> 00:33:53,440 HOW CAN I GO TO LIVE IN PERU? 432 00:33:53,520 --> 00:33:55,080 ONE OPTION IS TO GET PREGNANT. 433 00:33:55,160 --> 00:33:59,120 I DON'T KNOW IF IT'S THE BEST OPTION. 434 00:33:59,360 --> 00:34:02,360 ITS THE MOST LEGAL. 435 00:34:02,920 --> 00:34:08,400 The problem is that we live in the digital age. It's normal to have an online relationship. 436 00:34:09,400 --> 00:34:14,080 We think that we are safe inside the house, that there is no danger. 437 00:34:14,240 --> 00:34:17,640 The problem is that the danger is real, it exists. 438 00:34:17,800 --> 00:34:19,200 We all run that risk. 439 00:34:19,280 --> 00:34:22,160 And to think that not only makes us more vulnerable. 440 00:34:27,880 --> 00:34:31,600 I never thought my daughter would be recruited into a cult. 441 00:34:31,960 --> 00:34:34,960 I didn't prepare for this. And Patricia hid it very well. 442 00:34:35,120 --> 00:34:37,800 She learned well, was always in touch with him. 443 00:34:37,880 --> 00:34:39,440 She knew how to behave. 444 00:34:39,520 --> 00:34:40,640 YOU WILL BE A MOTHER. 445 00:34:42,320 --> 00:34:44,800 SO WE NEED TO PREPARE. 446 00:34:44,880 --> 00:34:47,480 WE WILL NEED MONEY. 447 00:34:47,640 --> 00:34:49,720 I CALL YOU. 448 00:34:51,640 --> 00:34:57,440 We were totally alienated, we never imagined that. 449 00:34:59,280 --> 00:35:02,840 We were lucky that she left many clues. 450 00:35:03,760 --> 00:35:04,800 NEW EMAIL 451 00:35:04,880 --> 00:35:09,000 And we show Noelia everything so she can look at Patricia's profiles. 452 00:35:10,640 --> 00:35:17,080 In her notes, I found logins and passwords for games and social networks. 453 00:35:19,360 --> 00:35:20,800 Tried some. 454 00:35:20,960 --> 00:35:24,640 One oft-repeated name caught my attention: "Nikaley". 455 00:35:24,760 --> 00:35:26,640 The nickname "Nikaley". 456 00:35:27,880 --> 00:35:32,680 So I typed " nikaley@outlook.es " in the Facebook search bar 457 00:35:33,840 --> 00:35:35,520 and I got a result. 458 00:35:37,680 --> 00:35:42,840 My cousin was Nikaley Thill, an account no one knew she had. 459 00:35:42,920 --> 00:35:45,800 She only used it to talk about esotericism. 460 00:35:45,920 --> 00:35:48,280 Nobody knew. I discovered by chance. 461 00:35:49,960 --> 00:35:52,040 One thing caught my attention. 462 00:35:52,440 --> 00:35:56,560 I noticed a boy on the friends list. I decided to focus on it. 463 00:35:58,680 --> 00:36:05,040 I could see his photo, profile and eyes. He had a defiant look. 464 00:36:07,200 --> 00:36:11,360 Right off the bat, I realized he had added over 3000 girls. 465 00:36:12,400 --> 00:36:14,760 All underage, it seemed. 466 00:36:15,000 --> 00:36:18,360 Then I realized that he might be the one behind it all. 467 00:36:19,160 --> 00:36:22,320 His name was Steven Martinez. 468 00:36:24,360 --> 00:36:27,520 But now was the hardest part: getting in touch with him. 469 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 TO GO OUT 470 00:36:32,200 --> 00:36:34,120 I created a fake profile. 471 00:36:34,280 --> 00:36:35,960 One similar to Patricia's. 472 00:36:36,120 --> 00:36:39,320 A 15 year old girl who likes esotericism. 473 00:36:39,480 --> 00:36:41,240 I created a character. 474 00:36:41,520 --> 00:36:43,440 NADIA, WHAT DO YOU LIKE? 475 00:36:43,520 --> 00:36:47,200 EGYPTIAN CULTURE, ESOTERISM AND OIL PAINTING. 476 00:36:47,800 --> 00:36:50,360 WELCOME! 477 00:36:50,440 --> 00:36:52,720 SEND FRIEND REQUEST 478 00:37:02,280 --> 00:37:05,840 ACCEPTED YOUR FRIEND REQUEST A MINUTE AGO 479 00:37:07,960 --> 00:37:11,920 {\an8}PROPHET ANNOUNCES DATE AND PLACE FOR THE IMPACT OF A LETHAL ASTEROID 480 00:37:12,000 --> 00:37:15,640 Manifesto of Master Gurdjieff, herald of God in the cosmos. 481 00:37:15,720 --> 00:37:20,440 Jesus the Savior Twin is my brother. I am the way, judge of the Apocalypse. 482 00:37:20,520 --> 00:37:22,600 No one will be saved without my permission. 483 00:37:22,720 --> 00:37:27,760 His page was full of pictures of girls striking suggestive poses, 484 00:37:27,840 --> 00:37:29,960 {\an8} holding papers with his name on them. 485 00:37:34,600 --> 00:37:40,560 MESSAGE ME IF YOU WANT TO LIVE WITH ME. WE'RE GOING TO LIVE TOGETHER, BUT WE'RE GOING TO HAVE SEX. 486 00:37:44,360 --> 00:37:49,760 That's when I saw my cousin there, among that pervert's friends. 487 00:37:53,560 --> 00:37:55,360 We've made a lot of progress. 488 00:37:55,520 --> 00:37:59,880 But Noelia had only found one name online. We needed proof. 489 00:38:00,400 --> 00:38:04,440 So I looked through everything in Patricia's room again, 490 00:38:05,120 --> 00:38:08,360 and a paper caught my eye. 491 00:38:09,440 --> 00:38:13,360 It was a medical certificate 492 00:38:13,520 --> 00:38:16,560 for a certain Paola, whom I didn't know. 493 00:38:17,720 --> 00:38:20,960 This document had all her personal data: 494 00:38:21,240 --> 00:38:23,040 name and surname, 495 00:38:23,360 --> 00:38:26,200 identity and CPF number. 496 00:38:26,520 --> 00:38:28,880 So I took the paper 497 00:38:29,040 --> 00:38:34,320 and went to the computer. I was shaking, I could barely type. 498 00:38:34,920 --> 00:38:38,520 I put the name of the hospital that was written there. 499 00:38:40,960 --> 00:38:46,160 {\an8} When I managed to type, I saw that it was in Lima, Peru. 500 00:38:46,240 --> 00:38:47,560 {\an8}LIMA, PERU 501 00:38:47,640 --> 00:38:51,280 {\an8}I called Alberto and said: "We found her. 502 00:38:52,280 --> 00:38:57,480 We found her." I had a paper with the full name 503 00:38:59,440 --> 00:39:05,360 from a person in Lima, Peru, where Patricia was. 504 00:39:06,200 --> 00:39:10,760 That paper would be the key to Patricia's case. 505 00:39:10,840 --> 00:39:14,680 We knew that, with that document, we could identify a person 506 00:39:14,840 --> 00:39:19,440 who was in Peru, find her and ask for an explanation. 507 00:39:19,600 --> 00:39:23,920 So we spoke to the prosecutor and added the details to the complaint. 508 00:39:24,080 --> 00:39:29,760 They listened to us and sent the complaint to Interpol, and then to Peru. 509 00:39:31,200 --> 00:39:34,160 21 DAYS WITHOUT PATRICIA 510 00:39:34,960 --> 00:39:36,160 45 DAYS 511 00:39:36,240 --> 00:39:39,840 Before coming to Peru, when I was at my parents' house, 512 00:39:40,000 --> 00:39:43,560 Steven asked me to make a fake medical certificate for Paola, 513 00:39:43,720 --> 00:39:47,520 but instead of destroying the copy, I put it in the drawer. 514 00:39:47,680 --> 00:39:51,240 And forgot there. Because of this document, 515 00:39:51,400 --> 00:39:53,400 the police called Paola. 516 00:39:53,840 --> 00:39:56,400 This made Steven very nervous. 517 00:39:56,560 --> 00:40:00,480 No, now you have to go there and testify. 518 00:40:08,760 --> 00:40:12,400 {\an8} My name is Luis Alfonso Capcha Denegri. 519 00:40:12,520 --> 00:40:18,080 {\an8} I'm from the Missing Persons Division of the Department of Human Trafficking. 520 00:40:19,960 --> 00:40:24,120 MANAGER or Dept. of Criminal Investigation of the Peruvian Police. 521 00:40:24,200 --> 00:40:26,600 PERUVIAN POLICE DIRINCRI HEADQUARTERS 522 00:40:26,680 --> 00:40:30,280 I chose to work for the Missing Persons Division 523 00:40:30,360 --> 00:40:34,600 because my father went to the USA when I was 524 00:40:35,560 --> 00:40:38,840 ten years, and never came back. 525 00:40:41,520 --> 00:40:44,840 It's a despair that never goes away. 526 00:40:45,440 --> 00:40:50,640 It's a scar that will stay forever, it will never heal. And it hurts a lot. 527 00:40:53,040 --> 00:40:57,440 I had to talk to DIRINCRI so Paola didn't have to go. 528 00:40:59,200 --> 00:41:03,200 Steven went with me because I was so nervous. 529 00:41:04,520 --> 00:41:07,920 But Steven was very calm. 530 00:41:11,800 --> 00:41:15,720 That day, we went to put up posters in neighboring cities. 531 00:41:15,880 --> 00:41:20,200 When we were in Márcia, the promoter called and said that Patricia 532 00:41:20,360 --> 00:41:23,680 had gone to DIRINCRI with that man. 533 00:41:23,840 --> 00:41:25,600 We go crazy. 534 00:41:26,480 --> 00:41:29,880 That guy didn't want Paola to testify, 535 00:41:30,040 --> 00:41:36,120 because if she did, the police might start snooping around. 536 00:41:36,360 --> 00:41:39,240 So he decided to stop hiding Patricia. 537 00:41:41,800 --> 00:41:43,400 PATRICIA AGUILAR'S TESTIMONY 538 00:41:43,520 --> 00:41:47,320 {\an8} It was better for Patricia herself to say: "My parents need to leave me alone. 539 00:41:47,480 --> 00:41:49,080 I'm here because I want to." 540 00:41:49,360 --> 00:41:54,120 IT'S MY WILL, NO ONE IS FORCING ME TO STAY. 541 00:41:54,200 --> 00:41:56,080 We didn't know Steven. 542 00:41:56,720 --> 00:41:58,720 He was a citizen, like any other. 543 00:42:00,200 --> 00:42:02,640 It didn't seem to be a crime. 544 00:42:03,280 --> 00:42:06,840 But Patricia wanted to talk, and he kept interrupting. 545 00:42:07,680 --> 00:42:11,280 He pulled her by the arm, touched her leg, coercing her. 546 00:42:12,280 --> 00:42:17,000 This was not normal. And it increased the suspicion of the police. 547 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 That makes us think he was controlling her. 548 00:42:21,160 --> 00:42:25,480 We discovered his real name: Felix Steven Manrique Gomez. 549 00:42:26,520 --> 00:42:30,680 It was something, we got closer to Patricia. 550 00:42:30,800 --> 00:42:35,080 {\an8} I have all the details we need to report this guy: 551 00:42:35,160 --> 00:42:37,360 {\an8} first and last name. We got him. 552 00:42:37,440 --> 00:42:39,840 {\an8} He is not Martínez, as he says on Facebook. 553 00:42:40,000 --> 00:42:45,000 {\an8} His name is Steven Manrique. Let's file a complaint here in Márcia. 554 00:42:45,640 --> 00:42:51,640 {\an8}I DO NOT WANT TO ANSWER THIS QUESTION. 555 00:42:52,120 --> 00:42:54,920 {\an8} We went to the Murcia police station. 556 00:42:55,080 --> 00:43:00,760 {\an8} They are already investigating. Urgently, as it's the weekend. 557 00:43:00,920 --> 00:43:03,720 {\an8} They told us to go back to Elche, they were already taking care of it. 558 00:43:03,880 --> 00:43:06,800 {\an8} Alberto, answer the damn phone. 559 00:43:06,880 --> 00:43:10,000 {\an8} We need to get back to Elche before Patri finishes testifying. 560 00:43:10,320 --> 00:43:14,360 For some reason, we were asked to go 561 00:43:14,520 --> 00:43:18,880 To Elche police station. We don't quite understand why. 562 00:43:20,760 --> 00:43:22,480 We run like crazy. 563 00:43:26,080 --> 00:43:29,040 {\an8} Alberto, call me as soon as you can. 564 00:43:29,160 --> 00:43:33,240 {\an8} Rosa couldn't take it. She held back for a long time. 565 00:43:33,360 --> 00:43:35,800 {\an8} Now he cried, he couldn't take it anymore. 566 00:43:35,960 --> 00:43:42,600 {\an8} I sent her a message just now. I'm exhausted, it's now or never. 567 00:43:49,560 --> 00:43:54,000 CONCLUSION: PATRICIA AGUILAR POVEDA IS NOT CONSIDERED A MISSING PERSON. 568 00:43:54,080 --> 00:43:56,160 We couldn't consider it 569 00:43:56,600 --> 00:43:59,320 a crime. She was of age. 570 00:43:59,400 --> 00:44:05,040 SHE IS NOT A VICTIM OF MANIPULATION. 571 00:44:05,120 --> 00:44:06,600 So, in the end, 572 00:44:06,960 --> 00:44:11,040 they were released. And we lost 573 00:44:13,320 --> 00:44:15,160 We missed our chance. 574 00:44:17,800 --> 00:44:19,000 It was a thud. 575 00:44:20,200 --> 00:44:21,560 We let them escape. 576 00:44:23,200 --> 00:44:25,920 After everything we've been through, 577 00:44:27,440 --> 00:44:29,760 they were released. I stayed 578 00:44:33,200 --> 00:44:34,840 I was finished. 579 00:44:38,280 --> 00:44:43,280 In the end, it came down to her being of legal age. 580 00:44:45,720 --> 00:44:47,040 But she is still my girl. 581 00:44:50,360 --> 00:44:52,560 45 DAYS WITHOUT PATRICIA 582 00:44:53,800 --> 00:44:56,200 71 DAYS WITHOUT PATRICIA 583 00:44:56,280 --> 00:44:57,960 {\an8} Patricia Aguilar's case... 584 00:44:58,160 --> 00:45:00,840 {\an8} Today is the first time, since the daughter disappeared, 585 00:45:00,920 --> 00:45:04,200 {\an8} that Rosa came to a TV show... 586 00:45:04,280 --> 00:45:07,120 {\an8} SOS Desaparecidos suggested a change of strategy. 587 00:45:07,280 --> 00:45:12,320 {\an8}They suggested looking for media, TV. For they would hear us. 588 00:45:12,720 --> 00:45:14,080 {\an8} And we could press. 589 00:45:14,160 --> 00:45:18,400 {\an8} I hope they do something now. Tomorrow may be too late. 590 00:45:18,800 --> 00:45:21,520 {\an8} They need to act now. 591 00:45:21,960 --> 00:45:25,360 From that moment on, media changed everything. 592 00:45:25,440 --> 00:45:27,880 We are following in Patricia Aguilar's footsteps. 593 00:45:27,960 --> 00:45:33,600 {\an8} Patricia was recruited into a cult shortly after her 18th birthday. 594 00:45:33,680 --> 00:45:36,520 - Patricia Aguilar - Trapped in a cult. 595 00:45:36,600 --> 00:45:38,800 {\an8} It was clear to us. 596 00:45:38,960 --> 00:45:44,440 {\an8} The way to end this guy was to expose him, 597 00:45:44,600 --> 00:45:48,440 taking everything public. The more details the better. 598 00:45:48,520 --> 00:45:50,640 Manrique recruited her at age 16. 599 00:45:50,720 --> 00:45:55,880 Making Steven's identity public was a dangerous move. 600 00:45:56,640 --> 00:45:58,360 It could have two consequences. 601 00:45:58,480 --> 00:46:00,920 He could reject it and say: 602 00:46:01,080 --> 00:46:03,800 "You're giving me trouble. Go home." 603 00:46:03,920 --> 00:46:06,280 Or they could disappear. 604 00:46:06,360 --> 00:46:08,880 Félix Steven Manrique Gémezé 605 00:46:09,280 --> 00:46:14,880 {\an8} When he saw the news on Peruvian TV, Steven became paranoid. 606 00:46:15,040 --> 00:46:18,640 {\an8} Crazy, he broke all cell phones and computers with a hammer 607 00:46:18,760 --> 00:46:21,360 {\an8} not to leave any traces. 608 00:46:28,440 --> 00:46:32,880 At that moment, I was scared. I had never seen him so nervous. 609 00:46:34,680 --> 00:46:37,200 {\an8} Steven decided to run away with us. 610 00:46:37,560 --> 00:46:39,680 {\an8} Just left Patricia in Lima. 611 00:46:40,600 --> 00:46:43,640 He left Patricia alone, in the middle of the street. 612 00:46:45,320 --> 00:46:47,600 He left her completely abandoned. 613 00:46:49,480 --> 00:46:55,160 He told me to call the press and sort everything out. 614 00:46:56,920 --> 00:47:00,920 And until then, I would be alone, in the middle of the street. 615 00:47:08,400 --> 00:47:09,960 Patricia, good morning. 616 00:47:10,560 --> 00:47:16,240 Good morning. Thank you for having me and giving me this opportunity. 617 00:47:16,320 --> 00:47:21,000 {\an8} Is it true that you went to Peru voluntarily and that you are not part of a Gnostic cult? 618 00:47:21,240 --> 00:47:26,680 {\an8} It's true. I am aware of everything, and I do not belong to any cult... 619 00:47:26,760 --> 00:47:28,120 {\an8} And your family? 620 00:47:28,200 --> 00:47:32,240 {\an8} They are worried, begging you to come back. 621 00:47:32,400 --> 00:47:37,280 {\an8} They think that you are not free to decide anything. 622 00:47:38,040 --> 00:47:44,880 {\an8}I was very happy to see you again. Now I knew she was alive. 623 00:47:46,880 --> 00:47:48,520 But what did she say? 624 00:47:49,000 --> 00:47:52,160 {\an8} I want to send a message to my family. I know you're listening. 625 00:47:52,240 --> 00:47:56,520 {\an8} I don't want to talk to them right now. 626 00:47:56,720 --> 00:48:02,120 I am very angry and resentful of them. I don't want to talk. 627 00:48:02,240 --> 00:48:04,960 That ended my brief moment of happiness. 628 00:48:05,400 --> 00:48:07,640 I had a lot of problems at home. 629 00:48:07,720 --> 00:48:10,480 And I've wanted to leave since I was 14. 630 00:48:10,600 --> 00:48:15,040 My father, for example, never stayed at home and didn't pay attention to my brother. 631 00:48:15,160 --> 00:48:20,760 My mother is addicted to gambling and spends 11 hours a day on the computer. 632 00:48:20,920 --> 00:48:24,320 She told every lie about mom and me... 633 00:48:24,720 --> 00:48:28,360 And that hurt us. 634 00:48:28,760 --> 00:48:33,520 Besides, I was practically raised by my grandmother. 635 00:48:33,680 --> 00:48:37,680 I even called my uncle "dad". They who created me... 636 00:48:37,760 --> 00:48:41,840 We were devastated. In truth. 637 00:48:42,000 --> 00:48:46,160 She is a terrible mother. Never think about the children. 638 00:48:46,280 --> 00:48:49,640 He wouldn't let us cook, go into the kitchen, open the fridge. 639 00:48:49,760 --> 00:48:52,920 I had to eat hidden in the room. 640 00:48:53,040 --> 00:48:57,160 My daughter accused me of gambling. Said I didn't feed her, 641 00:48:57,320 --> 00:48:59,600 that we didn't buy clothes for her. 642 00:48:59,680 --> 00:49:02,960 I had no underwear or panties. 643 00:49:03,120 --> 00:49:05,600 She never wanted to shop or go out. 644 00:49:05,720 --> 00:49:07,520 It was impossible to live there. 645 00:49:07,640 --> 00:49:11,320 That wasn't my daughter. I didn't recognize her. 646 00:49:11,480 --> 00:49:16,560 And now you're harassing me. Lying to the authorities, 647 00:49:16,720 --> 00:49:18,960 for the Spanish media, for everyone. 648 00:49:19,120 --> 00:49:24,320 I just wanted to hold her. And to think she wanted to get away from us 649 00:49:25,240 --> 00:49:26,600 it was something unimaginable. 650 00:49:27,160 --> 00:49:28,800 It hurts a lot to see your daughter like this. 651 00:49:29,200 --> 00:49:33,800 We always got along well, no problems. We gave her everything. 652 00:49:34,120 --> 00:49:36,800 Well, all we could give. 653 00:49:37,520 --> 00:49:41,040 What she said never happened. 654 00:49:41,200 --> 00:49:47,840 But her saying that created a debt. And it really hurt us. 655 00:49:54,080 --> 00:49:57,160 And even those who knew us forever, 656 00:49:57,800 --> 00:50:02,520 started to doubt because he saw my daughter talking on TV. 657 00:50:04,000 --> 00:50:05,440 Even the closest ones. 658 00:50:06,600 --> 00:50:13,520 My own mother-in-law asked me if I had abused her 659 00:50:13,920 --> 00:50:15,400 at any moment. 660 00:50:15,960 --> 00:50:19,520 When she asked that, I thought: "If even my mother-in-law thinks so, 661 00:50:20,040 --> 00:50:21,440 what will others think?" 662 00:50:23,240 --> 00:50:27,160 I still get a lump in my throat when I think about it. 663 00:50:34,640 --> 00:50:38,160 {\an8} Dad, do you know why I left home? Because you suck! 664 00:50:39,280 --> 00:50:41,560 {\an8} I want to stay hidden for the rest of my life. 665 00:50:43,160 --> 00:50:45,120 {\an8} So stop bugging me. 666 00:50:46,960 --> 00:50:50,160 {\an8} Seriously, it's the last chance I'm giving you. 667 00:50:50,680 --> 00:50:51,680 {\an8} First, 668 00:50:51,800 --> 00:50:57,440 {\an8} deletes everything from the Internet, all photos, posts, everything. 669 00:50:57,600 --> 00:51:02,640 {\an8} Second, send me 600 euros. I'll send you my address. 670 00:51:03,040 --> 00:51:06,560 {\an8} Third, I'll go to the Embassy to see that I'm fine. 671 00:51:07,040 --> 00:51:09,000 {\an8} After that, we'll see. 672 00:51:10,440 --> 00:51:13,800 {\an8} Do you want to know why I was so happy in my birthday photos? 673 00:51:13,960 --> 00:51:18,560 {\an8} Because I turned 18 and could leave. It was what I wanted most. 674 00:51:55,400 --> 00:51:57,400 English Subtitles: David Mourao55441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.