All language subtitles for 22.ms
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Rancangan ini disediakan dengan sari kata BM]
2
00:01:31,020 --> 00:01:37,020
[Fireworks of my heart]
3
00:01:37,110 --> 00:01:40,080
[Episod 22]
4
00:01:40,110 --> 00:01:40,140
Yang ada di dalam, cepat pandu kereta!
5
00:01:40,140 --> 00:01:48,940
[Penyelamat]
6
00:01:48,940 --> 00:01:49,180
[Bomba]
7
00:01:49,180 --> 00:01:49,900
Semua orang
8
00:01:49,979 --> 00:01:51,220
kembali ke pasukan dengan kelajuan terpantas!
9
00:01:51,539 --> 00:01:55,200
[Penyelamat]
10
00:01:55,220 --> 00:01:57,840
[Bomba]
11
00:02:04,330 --> 00:02:06,510
Biar saya papah pak cik.
12
00:02:06,970 --> 00:02:08,330
Berhati-hati ya.
13
00:02:08,350 --> 00:02:08,820
Berhati-hati.
14
00:02:09,259 --> 00:02:10,660
Cepat bawa mereka ke tempat lapang.
15
00:02:10,660 --> 00:02:11,240
Baik.
16
00:02:11,310 --> 00:02:12,750
Mari pergi ke bilik infusi
17
00:02:12,770 --> 00:02:13,940
dan tengok ada tak pesakit yang susah nak bergerak.
18
00:02:13,980 --> 00:02:14,340
Jom.
19
00:02:15,390 --> 00:02:15,580
[Zon infusi]
20
00:02:15,580 --> 00:02:17,380
Tolong! Doktor!
21
00:02:17,380 --> 00:02:17,740
Cepat!
22
00:02:17,780 --> 00:02:18,820
Doktor!
23
00:02:19,150 --> 00:02:20,510
Tolong!
24
00:02:20,540 --> 00:02:21,300
Doktor!
25
00:02:21,300 --> 00:02:22,420
Terima kasih, doktor.
26
00:02:22,420 --> 00:02:23,660
Tadi ada gempa bumi, kan?
27
00:02:23,660 --> 00:02:24,220
Ya.
28
00:02:24,220 --> 00:02:25,700
Saya akan bawa puan ke tempat yang selamat sekarang.
29
00:02:25,850 --> 00:02:26,340
Tak apa.
30
00:02:26,340 --> 00:02:27,180
Terlalu menakutkan.
31
00:02:28,430 --> 00:02:29,310
Semua orang berhati-hati!
32
00:02:29,340 --> 00:02:30,540
Bawa orang keluar dulu!
33
00:02:32,200 --> 00:02:34,050
[Zon infusi]
34
00:02:34,050 --> 00:02:38,410
[Rawatan Kecemasan]
35
00:02:38,410 --> 00:02:41,900
[Baik hati dan beretika]
36
00:02:46,180 --> 00:02:47,070
Tumpang lalu.
37
00:02:47,880 --> 00:02:48,640
Tolong saya.
38
00:02:49,470 --> 00:02:50,860
Semuanya normal, jangan gementar ya.
39
00:02:55,900 --> 00:02:56,000
Tiada isyaratlah.
40
00:02:56,000 --> 00:02:58,140
[Rawatan Kecemasan]
41
00:03:00,200 --> 00:03:01,250
Tiada isyarat?
42
00:03:04,730 --> 00:03:06,060
[Rawatan Kecemasan]
43
00:03:06,060 --> 00:03:06,660
Ada isyarat.
44
00:03:06,940 --> 00:03:07,620
Dah ada.
45
00:03:08,270 --> 00:03:09,500
Dah ada isyarat.
46
00:03:15,890 --> 00:03:17,280
[Kecemasan: Gempa bumi magnitud 6.5 berlaku di daerah Wangxiang, Bandar Yancheng]
47
00:03:17,280 --> 00:03:18,420
Magnitud 6.5?
48
00:03:18,940 --> 00:03:20,050
Sini dah macam ini.
49
00:03:20,050 --> 00:03:21,460
Bukankah ia lebih serius di pusat gempa?
50
00:03:21,480 --> 00:03:22,760
Pusat gempa ada di Wangxiang,
51
00:03:22,990 --> 00:03:24,370
magnitudnya 6.5.
52
00:03:24,400 --> 00:03:25,950
Aduhai, gempa bumi yang begitu teruk.
53
00:03:26,490 --> 00:03:27,579
Doktor entah siapa daripada Unit Neurosurgeri
54
00:03:27,610 --> 00:03:28,940
macam juga dari Wangxiang.
55
00:03:28,940 --> 00:03:29,780
Doktor Tian.
56
00:03:29,780 --> 00:03:30,540
Oh ya.
57
00:03:30,820 --> 00:03:31,850
Rumah Ketua Wei daripada Jabatan Otopedik
58
00:03:31,870 --> 00:03:33,170
juga ada di sana.
59
00:03:41,070 --> 00:03:42,100
Kiri, kanan, kiri.
60
00:03:42,470 --> 00:03:44,710
Kiri, kiri, kiri, kanan, kiri.
61
00:03:45,100 --> 00:03:47,060
Kiri, kiri, kiri, kanan, kiri.
62
00:03:47,060 --> 00:03:47,540
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
63
00:03:47,540 --> 00:03:48,300
Ke kanan, pusing!
64
00:03:52,530 --> 00:03:53,070
Berhenti!
65
00:03:53,070 --> 00:03:54,660
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
66
00:03:54,660 --> 00:03:55,700
Ke kiri, pusing!
67
00:03:56,350 --> 00:03:57,360
Ke kanan, lurus!
68
00:03:59,940 --> 00:04:00,740
Pandang depan!
69
00:04:04,880 --> 00:04:05,610
Lapor kepada komrad ketua balai!
70
00:04:05,610 --> 00:04:06,070
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
71
00:04:06,070 --> 00:04:07,030
Skuad perjuangan
72
00:04:07,060 --> 00:04:08,030
Balai Bomba dan Penyelamat Shili dah siap berkumpul!
73
00:04:08,050 --> 00:04:08,690
Sila beri arahan!
74
00:04:08,960 --> 00:04:09,800
Semua ada!
75
00:04:10,270 --> 00:04:11,430
Ke kanan, pusing!
76
00:04:11,430 --> 00:04:12,660
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
77
00:04:12,660 --> 00:04:13,460
Naik kereta!
78
00:04:14,260 --> 00:04:17,560
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
79
00:04:17,600 --> 00:04:18,940
[Setia kepada parti, berdisiplin tegas, berusaha sedaya upaya, membantu rakyat dengan sepenuh hati]
80
00:04:18,959 --> 00:04:20,420
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
81
00:04:23,000 --> 00:04:25,160
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
82
00:04:28,630 --> 00:04:29,780
Para komrad dan rakan.
83
00:04:29,780 --> 00:04:31,340
Tempoh keemasan selama 72 jam.
84
00:04:31,340 --> 00:04:32,540
Setiap minit yang hilang
85
00:04:32,540 --> 00:04:33,940
sama dengan kehilangan nyawa.
86
00:04:34,070 --> 00:04:35,320
Bencana ialah arahan.
87
00:04:35,440 --> 00:04:36,930
Kita selamatkan rakyat daripada banjir dan kebakaran,
88
00:04:36,950 --> 00:04:37,980
bantu rakyat dalam bahaya.
89
00:04:38,000 --> 00:04:38,890
Kita mesti selesaikan
90
00:04:38,920 --> 00:04:39,800
misi kali ini!
91
00:04:40,120 --> 00:04:40,990
Skuad no. 1 faham!
92
00:04:41,020 --> 00:04:41,659
Skuad no. 2 faham!
93
00:04:41,680 --> 00:04:42,540
Skuad no. 3 faham!
94
00:04:42,540 --> 00:04:42,540
[Mesyuarat Mobilisasi Kecemasan Gempa Bumi Wangxiang]
95
00:04:42,540 --> 00:04:42,700
[Hospital Rakyat Pertama Bandar Yancheng]
96
00:04:42,700 --> 00:04:43,340
Para komrad.
97
00:04:44,020 --> 00:04:45,730
Selepas gempa bumi berlaku,
98
00:04:46,460 --> 00:04:48,260
ia buat semua orang rasa cemas.
99
00:04:48,409 --> 00:04:48,409
[Hospital Rakyat Pertama Bandar Yancheng]
100
00:04:48,409 --> 00:04:49,340
[Mesyuarat Mobilisasi Kecemasan Gempa Bumi Wangxiang]
101
00:04:49,340 --> 00:04:50,460
Di bawah pengaturan selaras
102
00:04:50,460 --> 00:04:51,460
oleh ketua majlis perbandaran,
103
00:04:52,530 --> 00:04:53,340
setiap unit
104
00:04:53,659 --> 00:04:54,820
dah bertindak.
105
00:04:55,580 --> 00:04:56,580
Setahu saya,
106
00:04:57,100 --> 00:04:58,409
Jabatan Bomba dan Penyelamat China
107
00:04:58,470 --> 00:04:59,750
dah hantar pasukan handal
108
00:04:59,860 --> 00:05:01,100
untuk bergegas ke Wangxiang
109
00:05:01,160 --> 00:05:02,240
dengan segera.
110
00:05:02,660 --> 00:05:03,880
Bencana alam kejam,
111
00:05:04,420 --> 00:05:05,460
manusia mempunyai perasaan.
112
00:05:06,210 --> 00:05:07,170
Hospital kita
113
00:05:07,580 --> 00:05:08,420
juga akan hantar
114
00:05:08,420 --> 00:05:09,380
sebuah pasukan handal
115
00:05:09,380 --> 00:05:10,420
untuk bergegas ke barisan hadapan.
116
00:05:11,150 --> 00:05:12,310
Komrad ahli parti
117
00:05:12,630 --> 00:05:13,920
perlu berjuang di depan!
118
00:05:14,680 --> 00:05:15,500
Sayalah ahli parti.
119
00:05:15,840 --> 00:05:16,700
Saya daftarkan diri.
120
00:05:17,520 --> 00:05:18,250
Saya juga daftarkan diri.
121
00:05:18,970 --> 00:05:19,740
Saya juga.
122
00:05:20,460 --> 00:05:21,200
Saya juga daftarkan diri.
123
00:05:21,210 --> 00:05:21,340
[Bertindak dengan aktif, hulurkan bantuan kepada penduduk kawasan bencana]
124
00:05:21,340 --> 00:05:22,180
Jabatan Pembedahan Toraks juga daftarkan diri.
125
00:05:22,180 --> 00:05:23,380
Saya daripada Jabatan Pediatrik, saya juga daftarkan diri.
126
00:05:23,380 --> 00:05:23,410
Saya daripada Jabatan Pembedahan, saya daftarkan diri.
127
00:05:23,410 --> 00:05:23,410
[Hospital Rakyat Pertama Bandar Yancheng]
128
00:05:23,410 --> 00:05:24,540
[Mesyuarat Penggerakan Kecemasan Gempa Bumi Wangzhou]
129
00:05:24,540 --> 00:05:25,340
Kami mendaftar.
130
00:05:25,340 --> 00:05:26,180
Saya juga mendaftar.
131
00:05:26,180 --> 00:05:27,060
Setiap jabatan
132
00:05:27,060 --> 00:05:28,250
balik untuk mengira bilangan orang
133
00:05:28,250 --> 00:05:29,180
dan sediakan bekalan.
134
00:05:29,540 --> 00:05:30,460
Selepas satu jam,
135
00:05:30,620 --> 00:05:31,030
bertolak.
136
00:05:31,360 --> 00:05:31,360
[Hospital Rakyat Pertama Bandar Yancheng]
137
00:05:31,360 --> 00:05:32,810
[Mesyuarat Mobilisasi Kecemasan Gempa Bumi Wangxiang]
138
00:05:33,180 --> 00:05:34,300
Bawa sebanyak yang boleh.
139
00:05:34,380 --> 00:05:35,500
Tampalan infusi,
140
00:05:35,659 --> 00:05:36,659
kapas kesat dan alkohol,
141
00:05:36,659 --> 00:05:37,980
semua ini bawa banyak sikit.
142
00:05:39,460 --> 00:05:39,810
Dongdong, sini macam mana?
143
00:05:39,810 --> 00:05:40,580
[Zon barang lulus]
144
00:05:40,580 --> 00:05:41,290
Dah siap.
145
00:05:41,290 --> 00:05:42,300
Saya ada pakaian pelindung
146
00:05:42,300 --> 00:05:43,570
dan pakaian pembedahan pakai buang.
147
00:05:44,100 --> 00:05:45,620
Perlukah kita sediakan pakaian untuk ditukar?
148
00:05:45,640 --> 00:05:46,860
Kita-kira kita singgah berapa lama?
149
00:05:47,580 --> 00:05:48,310
Xi,
150
00:05:48,430 --> 00:05:49,610
berapa set pakaian yang awak bawa?
151
00:05:50,100 --> 00:05:51,170
Saya nampak setiap ahli kumpulan lain
152
00:05:51,170 --> 00:05:51,980
bawa dua set.
153
00:05:51,980 --> 00:05:53,250
Saya sediakan beberapa helai sembarangan.
154
00:05:54,020 --> 00:05:55,460
Ketua, bagaimana jika
155
00:05:55,500 --> 00:05:57,020
kita tak dapat tukar baju?
156
00:05:57,390 --> 00:05:58,690
Kita tengoklah nanti.
157
00:05:59,960 --> 00:06:00,660
Apa kata kita
158
00:06:00,660 --> 00:06:01,740
sediakan makanan dan minuman?
159
00:06:01,740 --> 00:06:03,020
Ia akan ambil masa 4 hingga 5 jam untuk pergi ke sana.
160
00:06:03,020 --> 00:06:04,100
Tapi kita tak tahu
161
00:06:04,100 --> 00:06:05,140
bagaimana keadaan di sana pun.
162
00:06:05,910 --> 00:06:07,490
Kamu dah beritahu ahli keluarga?
163
00:06:07,660 --> 00:06:08,500
Belum lagi.
164
00:06:08,520 --> 00:06:08,710
Mana sempat?
165
00:06:08,710 --> 00:06:11,620
[Pek balutan pembedahan pakai buang]
166
00:06:11,700 --> 00:06:12,660
Sekarang masih ada 10 minit
167
00:06:12,660 --> 00:06:13,540
sebelum waktu bertolak.
168
00:06:13,700 --> 00:06:14,340
Semua orang hubungilah
169
00:06:14,340 --> 00:06:15,180
ahli keluarga.
170
00:06:15,200 --> 00:06:15,580
Baik.
171
00:06:15,600 --> 00:06:16,220
Baik.
172
00:06:31,420 --> 00:06:32,140
Helo, ayah.
173
00:06:32,940 --> 00:06:33,740
Qin.
174
00:06:33,780 --> 00:06:35,390
Saya menyertai pasukan perubatan hospital.
175
00:06:35,420 --> 00:06:36,409
Saya akan pergi ke Wangxiang.
176
00:06:36,560 --> 00:06:37,520
Berapa lama akan awak pergi?
177
00:06:37,909 --> 00:06:39,150
Saya tak tahu lagi sekarang.
178
00:06:39,180 --> 00:06:40,690
Mungkin ia akan ambil masa yang lama.
179
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
Baik.
180
00:06:41,900 --> 00:06:43,220
Berhati-hati.
181
00:06:43,640 --> 00:06:45,020
Setiap malam sebelum tidur,
182
00:06:45,020 --> 00:06:46,500
laporkan keadaan awak kepada kami.
183
00:06:47,100 --> 00:06:48,020
Saya tahu dah.
184
00:06:48,409 --> 00:06:50,260
Jadi, mak...
185
00:06:50,260 --> 00:06:51,260
Ayah akan beritahu dia.
186
00:06:51,260 --> 00:06:52,060
Jangan risau.
187
00:06:52,730 --> 00:06:54,140
Mesti berhati-hati.
188
00:06:55,530 --> 00:06:56,490
Sampai sini dululah.
189
00:06:56,510 --> 00:06:57,310
Ayah, selamat tinggal.
190
00:07:02,540 --> 00:07:03,380
Saya menyertai pasukan perubatan
191
00:07:03,380 --> 00:07:04,060
hospital.
192
00:07:04,160 --> 00:07:05,300
Saya akan pergi pergi ke Wangxiang selama beberapa hari.
193
00:07:05,380 --> 00:07:06,940
Sukar untuk guna telefon pada masa itu.
194
00:07:07,100 --> 00:07:08,340
Jika ada apa-apa, tinggalkanlah mesej kepada saya.
195
00:07:19,740 --> 00:07:22,100
Helo, nombor yang anda dail...
196
00:07:24,470 --> 00:07:27,910
[Pesakit luar]
197
00:07:29,670 --> 00:07:31,500
[Hospital Rakyat Pertama Bandar Yancheng]
198
00:07:34,659 --> 00:07:35,610
[Had penumpang 50 orang]
199
00:07:35,680 --> 00:07:36,580
[Rawatan Kecemasan]
200
00:07:36,600 --> 00:07:37,540
[Hospital Rakyat Pertama Bandar Yancheng]
201
00:07:37,570 --> 00:07:41,980
[Rawatan Kecemasan]
202
00:07:42,020 --> 00:07:43,659
[Kita berganding bahu menjalankan penyelamatan gempa bumi]
203
00:07:43,670 --> 00:07:43,970
[Rawatan Kecemasan]
204
00:08:01,310 --> 00:08:02,460
Setiap unit, sila ambil perhatian
205
00:08:02,460 --> 00:08:04,380
terhadap lereng gunung di hadapan!
206
00:08:04,700 --> 00:08:05,620
Bersedia untuk turun!
207
00:08:13,660 --> 00:08:14,460
Tanah runtuh?
208
00:08:14,860 --> 00:08:15,660
Berhati-hati ya.
209
00:08:15,660 --> 00:08:16,170
Baik.
210
00:08:16,460 --> 00:08:17,140
Sini.
211
00:08:19,510 --> 00:08:20,170
Pergi dari sini.
212
00:08:20,210 --> 00:08:20,900
Berhati-hati ya.
213
00:08:26,010 --> 00:08:26,580
Song Yan.
214
00:08:27,060 --> 00:08:28,260
Apa keadaan di depan?
215
00:08:30,640 --> 00:08:31,780
Kawasan tanah runtuh sangat besar.
216
00:08:32,059 --> 00:08:33,140
Tak dapat dikosongkan dalam masa yang singkat.
217
00:08:33,330 --> 00:08:34,140
Kereta tak boleh jalan,
218
00:08:34,409 --> 00:08:35,190
orang mesti jalan.
219
00:08:35,620 --> 00:08:36,460
Cepat jalan!
220
00:08:36,539 --> 00:08:37,020
Baik.
221
00:08:37,590 --> 00:08:38,419
Saya pergi melaporkan
222
00:08:38,419 --> 00:08:39,179
kepada Pusat Gerakan Operasi.
223
00:08:39,340 --> 00:08:39,730
Baik.
224
00:08:40,760 --> 00:08:41,340
Yang Chi.
225
00:08:41,340 --> 00:08:41,659
Ya.
226
00:08:41,780 --> 00:08:42,980
Suruh pemandu tinggal di sini dan jaga kereta.
227
00:08:43,260 --> 00:08:44,100
Orang lain
228
00:08:44,140 --> 00:08:45,380
bawa semua peralatan
229
00:08:45,380 --> 00:08:46,220
yang boleh dibawa.
230
00:08:46,220 --> 00:08:47,260
Bertolak selepas lima minit.
231
00:08:47,460 --> 00:08:47,940
Baik.
232
00:08:48,220 --> 00:08:48,620
Ya.
233
00:08:48,620 --> 00:08:49,500
Semua orang turun dari kereta.
234
00:08:49,500 --> 00:08:50,180
Kemaskan peralatan.
235
00:08:50,180 --> 00:08:51,180
Bertolak selepas lima minit.
236
00:08:53,100 --> 00:08:53,940
Berhati-hati dengan kaki ya.
237
00:08:58,420 --> 00:08:59,060
Berhati-hati ya.
238
00:08:59,060 --> 00:08:59,890
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
239
00:08:59,890 --> 00:09:00,660
Semua berhati-hati.
240
00:09:04,620 --> 00:09:05,580
Jaga kaki ya.
241
00:09:12,510 --> 00:09:16,800
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
242
00:09:21,850 --> 00:09:22,500
Ketua skuad.
243
00:09:22,590 --> 00:09:23,140
Magnitud 6.5
244
00:09:23,140 --> 00:09:24,180
sangat seriuskah?
245
00:09:24,180 --> 00:09:25,330
Sebahagian rumah pasti dah runtuh.
246
00:09:25,380 --> 00:09:26,370
Harap semua orang dah lari keluar.
247
00:09:26,500 --> 00:09:28,180
Tempoh keemasan penyelamatan selama 72 jam!
248
00:09:28,510 --> 00:09:29,910
Setiap minit pun sangat berharga!
249
00:09:30,330 --> 00:09:31,220
Rakan-rakan,
250
00:09:31,420 --> 00:09:32,600
tingkatkan kelajuan!
251
00:09:32,690 --> 00:09:33,660
Ya!
252
00:09:35,950 --> 00:09:36,670
Awak boleh tak?
253
00:09:36,780 --> 00:09:37,420
Saya boleh.
254
00:09:38,740 --> 00:09:39,300
Bagilah saya.
255
00:09:39,580 --> 00:09:40,440
Biarlah saya buat.
256
00:09:40,630 --> 00:09:41,640
Simpan tenaga
257
00:09:42,090 --> 00:09:42,830
untuk selamatkan orang.
258
00:09:43,400 --> 00:09:44,640
Berusaha, rakan-rakan!
259
00:09:45,060 --> 00:09:45,860
Berusaha!
260
00:09:54,050 --> 00:09:56,350
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
261
00:10:34,290 --> 00:10:34,970
Ahli komunikasi!
262
00:10:34,990 --> 00:10:35,420
Ya.
263
00:10:46,630 --> 00:10:47,890
Kita dah sampai ke Wangxiang.
264
00:10:48,390 --> 00:10:49,460
Keruntuhan rumah di bandar
265
00:10:49,790 --> 00:10:50,870
sangat serius.
266
00:10:51,120 --> 00:10:52,590
Keadaan mangsa yang tercedera tak begitu jelas.
267
00:10:53,330 --> 00:10:54,170
Berdasarkan apa yang dilihat,
268
00:10:55,810 --> 00:10:56,720
tak berapa optimistik.
269
00:10:58,510 --> 00:10:59,660
Segera mulakan penyelamatan.
270
00:10:59,760 --> 00:11:00,310
Ya.
271
00:11:00,940 --> 00:11:01,460
Faham.
272
00:11:01,460 --> 00:11:02,140
Komrad!
273
00:11:04,220 --> 00:11:04,900
Komrad.
274
00:11:05,550 --> 00:11:06,390
Kamu dah datang.
275
00:11:06,660 --> 00:11:07,770
Baguslah!
276
00:11:09,070 --> 00:11:10,360
Saya setiausaha di sini.
277
00:11:10,890 --> 00:11:11,930
Bangunan Majlis Perbandaran
278
00:11:11,980 --> 00:11:12,860
juga dah runtuh.
279
00:11:13,030 --> 00:11:14,380
Kami dah menetapkan sekolah di depan
280
00:11:14,400 --> 00:11:15,800
sebagai tempat tinggal sementara.
281
00:11:16,020 --> 00:11:17,840
Saya bawa kamu pergi berehat sekejap.
282
00:11:17,910 --> 00:11:18,670
Tak perlu.
283
00:11:18,700 --> 00:11:19,540
Selamatkan orang lebih penting.
284
00:11:20,060 --> 00:11:21,260
Sekarang, orang yang terperangkap ada di mana?
285
00:11:21,700 --> 00:11:22,500
Ikut saya.
286
00:11:22,530 --> 00:11:23,130
Ayuh!
287
00:11:43,950 --> 00:11:46,950
[Ambulans]
288
00:11:48,780 --> 00:11:50,180
Inilah maklumat video
289
00:11:50,180 --> 00:11:51,540
yang dihantar oleh Pasukan Bomba dan Penyelamat.
290
00:11:51,610 --> 00:11:51,720
Berdasarkan gambaran pada skrin,
291
00:11:51,720 --> 00:11:51,720
[Berita Yanbei, Bandar Yancheng]
292
00:11:51,720 --> 00:11:53,380
[Gempa bumi magnitud 6.5 berlaku di Wangxiang, Bandar Yancheng. Penyelamatan gempa bumi sedang giat dijalankan secara keseluruhan.]
293
00:11:53,380 --> 00:11:55,100
keruntuhan rumah di bandar adalah serius.
294
00:11:55,100 --> 00:11:56,580
Ahli bomba yang tiba dulu
295
00:11:56,580 --> 00:11:58,420
dah mulakan kerja penyelamatan di sana.
296
00:11:58,570 --> 00:12:00,390
Kita terima maklumat daripada Pusat Gerakan Operasi
297
00:12:00,410 --> 00:12:01,580
bahawa banyak pasukan penyelamat
298
00:12:01,610 --> 00:12:03,210
sedang bergegas ke Wangxiang.
299
00:12:11,860 --> 00:12:12,660
Helo, abang.
300
00:12:12,700 --> 00:12:13,500
Helo, Qin.
301
00:12:13,620 --> 00:12:14,290
Saya menelefon awak.
302
00:12:14,310 --> 00:12:15,320
Kenapa awak tak jawab?
303
00:12:16,060 --> 00:12:17,020
Isyarat sangat buruk.
304
00:12:17,980 --> 00:12:18,980
Di mana awak sekarang?
305
00:12:20,870 --> 00:12:21,480
Qin.
306
00:12:22,740 --> 00:12:23,820
Masih dalam perjalanan.
307
00:12:25,300 --> 00:12:26,380
Awak mesti berhati-hati.
308
00:12:26,820 --> 00:12:27,620
Jika ada apa-apa,
309
00:12:27,620 --> 00:12:28,610
hubungi abang bila-bila masa.
310
00:12:29,140 --> 00:12:29,940
Baiklah.
311
00:12:29,940 --> 00:12:30,860
Jangan risau.
312
00:12:31,530 --> 00:12:32,330
Selamat tinggal.
313
00:12:47,930 --> 00:12:51,090
[Kita menjalankan penyelamatan gempa bumi bersama-sama]
314
00:12:55,580 --> 00:12:56,500
Geledah dan selamatkan secara berasingan!
315
00:12:56,670 --> 00:12:58,120
Ya, mari sini!
316
00:13:08,730 --> 00:13:09,630
Pengesan vital.
317
00:13:09,650 --> 00:13:10,220
Baik.
318
00:13:10,370 --> 00:13:11,060
Ikut saya!
319
00:13:11,060 --> 00:13:11,580
Mari.
320
00:13:11,580 --> 00:13:12,100
Ikut.
321
00:13:12,220 --> 00:13:12,730
Ya.
322
00:13:19,620 --> 00:13:20,490
Semuanya dah bersedia.
323
00:13:22,820 --> 00:13:23,250
Jiang.
324
00:13:23,280 --> 00:13:23,780
Dah okey.
325
00:13:29,130 --> 00:13:30,570
Doktor!
326
00:13:38,700 --> 00:13:40,600
Ketua balai, ada orang yang terperangkap di bawah sini.
327
00:13:40,800 --> 00:13:41,710
Yang lain terus geledah.
328
00:13:41,730 --> 00:13:42,290
Baik.
329
00:13:44,310 --> 00:13:45,550
Mari, buat bersama.
330
00:13:45,730 --> 00:13:48,380
Satu, dua, tiga!
331
00:13:48,710 --> 00:13:51,030
Satu, dua, tiga!
332
00:13:51,140 --> 00:13:53,620
Satu, dua, tiga!
333
00:13:59,310 --> 00:13:59,900
Berhati-hati.
334
00:14:00,950 --> 00:14:02,340
Tumpang lalu.
335
00:14:02,340 --> 00:14:03,020
Tumpang lalu.
336
00:14:06,590 --> 00:14:07,890
Menemui tanda vital!
337
00:14:09,470 --> 00:14:10,150
Semua pergi!
338
00:14:10,330 --> 00:14:10,980
Baik!
339
00:14:13,830 --> 00:14:14,460
Selamatkan orang!
340
00:14:14,520 --> 00:14:15,060
Cepat!
341
00:14:15,210 --> 00:14:16,000
Ya!
342
00:14:22,550 --> 00:14:23,280
Mari.
343
00:14:24,710 --> 00:14:26,100
Ada orang tak?
344
00:14:26,270 --> 00:14:27,230
Ada orang tak?
345
00:14:27,530 --> 00:14:28,670
Ada orang tak?
346
00:14:28,740 --> 00:14:30,150
Ada orang di bawah tak?
347
00:14:30,200 --> 00:14:31,270
Tolong saya.
348
00:14:32,010 --> 00:14:32,730
Di sini!
349
00:14:33,660 --> 00:14:34,640
Jangan risau.
350
00:14:34,820 --> 00:14:36,220
Kami pasti akan selamatkan awak.
351
00:14:36,740 --> 00:14:37,540
Awak sekarang
352
00:14:37,540 --> 00:14:38,580
perlu kekalkan tenaga.
353
00:14:38,750 --> 00:14:39,780
Jangan tidur.
354
00:14:39,780 --> 00:14:40,540
Faham?
355
00:14:40,570 --> 00:14:41,200
Ketua balai,
356
00:14:41,540 --> 00:14:42,580
saya pergi ambil jek hidraulik.
357
00:14:42,610 --> 00:14:43,140
Pergi!
358
00:14:48,080 --> 00:14:48,980
Apa kata kita terus pecahkannya
359
00:14:48,980 --> 00:14:50,110
dengan tukul?
360
00:14:50,780 --> 00:14:51,530
Tak boleh.
361
00:14:51,860 --> 00:14:52,860
Ada orang di bawah.
362
00:14:52,900 --> 00:14:53,860
Dia akan berbahaya jika pecahkannya.
363
00:14:53,950 --> 00:14:55,090
Dinding ini lebih menyusahkan.
364
00:14:55,220 --> 00:14:55,900
Jika tak uruskan baik-baik,
365
00:14:55,920 --> 00:14:57,200
mungkin akan ada risiko runtuhan kedua.
366
00:14:58,230 --> 00:14:59,580
Bersihkan ketulan batu di atas dulu,
367
00:14:59,580 --> 00:15:00,460
kemudian alihkan dinding.
368
00:15:00,460 --> 00:15:01,470
- Ya, tuan.
- Ingat!
369
00:15:01,700 --> 00:15:02,940
Pastikan kamu berhati-hati, faham?
370
00:15:02,940 --> 00:15:03,740
Faham!
371
00:15:03,860 --> 00:15:04,420
Mari!
372
00:15:05,150 --> 00:15:05,800
Tunggu sekejap.
373
00:15:07,330 --> 00:15:08,020
Ketua balai.
374
00:15:08,190 --> 00:15:08,740
Jek hidraulik
375
00:15:08,740 --> 00:15:09,900
dipinjam oleh pasukan lain.
376
00:15:10,330 --> 00:15:12,210
Kamu tak dapat selamatkan saya, kan?
377
00:15:12,530 --> 00:15:13,570
Jangan pergi.
378
00:15:14,470 --> 00:15:15,970
Tolong jangan pergi.
379
00:15:16,430 --> 00:15:17,150
Jangan pergi.
380
00:15:18,090 --> 00:15:18,980
Jangan takut.
381
00:15:19,220 --> 00:15:20,490
Kami takkan pergi.
382
00:15:39,980 --> 00:15:40,630
Biar saya buat.
383
00:15:41,010 --> 00:15:41,650
Mari sini!
384
00:15:41,940 --> 00:15:42,740
Pecahkan ketulan dinding
385
00:15:42,740 --> 00:15:43,540
yang besar ini dulu.
386
00:15:43,540 --> 00:15:43,740
Mari.
387
00:15:43,740 --> 00:15:44,420
Saya sokong dinding!
388
00:15:44,440 --> 00:15:44,820
Mari.
389
00:15:51,460 --> 00:15:52,370
Jiang Yi!
390
00:15:52,500 --> 00:15:53,940
Awak tak ada makan?
391
00:15:54,020 --> 00:15:55,530
Masih ada banyak orang yang menunggu di bawah!
392
00:15:55,560 --> 00:15:56,540
Pecahkannya!
393
00:15:58,360 --> 00:15:58,890
Baik!
394
00:16:13,460 --> 00:16:14,220
Jangan menangis.
395
00:16:14,460 --> 00:16:15,670
Tiada apa-apa untuk menangis.
396
00:16:16,420 --> 00:16:17,600
Apa pekerjaan awak?
397
00:16:19,000 --> 00:16:20,430
Saya seorang doktor.
398
00:16:20,980 --> 00:16:22,130
Jabatan apa?
399
00:16:22,990 --> 00:16:24,860
Unit Pembedahan, Unit Pembedahan Am.
400
00:16:26,100 --> 00:16:26,770
Abang.
401
00:16:27,390 --> 00:16:29,020
Saya tahu tangan saya dah cacat.
402
00:16:30,090 --> 00:16:31,170
Kelak,
403
00:16:31,730 --> 00:16:34,170
saya tak dapat pegang skalpel lagi.
404
00:16:36,780 --> 00:16:38,060
Hari ini, banyak orang
405
00:16:38,090 --> 00:16:39,650
dah kehilangan nyawa.
406
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
Jika tak boleh teruskan kerja ini,
407
00:16:41,630 --> 00:16:42,870
tukarlah bidang lain.
408
00:16:44,230 --> 00:16:45,380
Awak masih muda.
409
00:16:45,540 --> 00:16:46,620
Yang paling penting adalah terus hidup.
410
00:16:49,080 --> 00:16:50,190
Awak lelaki.
411
00:16:50,490 --> 00:16:51,770
Tak kira betapa teruk pun awak jatuh,
412
00:16:52,720 --> 00:16:54,450
awak juga perlu cari jalan untuk bangkit semula.
413
00:17:17,119 --> 00:17:17,700
Mari.
414
00:17:18,390 --> 00:17:18,940
Mari.
415
00:17:20,560 --> 00:17:21,140
Mari.
416
00:17:22,410 --> 00:17:22,940
Mari.
417
00:17:25,609 --> 00:17:26,140
Baik.
418
00:17:35,500 --> 00:17:36,420
Angkat punggung.
419
00:17:36,420 --> 00:17:37,140
Mari.
420
00:17:37,140 --> 00:17:38,140
Angkut dia ke atas badan Pi.
421
00:17:47,620 --> 00:17:48,260
Perlahan sikit ya.
422
00:17:48,260 --> 00:17:48,940
Tolong papah dia.
423
00:17:48,940 --> 00:17:49,620
Perlahan sikit.
424
00:18:45,010 --> 00:18:48,690
[Pasukan Penyelamat Perubatan Kecemasan Bandar Yancheng]
425
00:18:54,020 --> 00:18:55,250
[Bergegas untuk bantu Wangxiang, harungi kesukaran bersama]
426
00:18:55,290 --> 00:19:00,430
[Kesihatan China]
427
00:19:00,740 --> 00:19:02,220
Tangan encik cedera, betul?
428
00:19:02,860 --> 00:19:03,940
Pakar bedah!
429
00:19:03,970 --> 00:19:05,160
Ada pakar bedah tak?
430
00:19:05,940 --> 00:19:07,220
Ada pesakit parah di sini.
431
00:19:16,460 --> 00:19:17,140
Ikut saya.
432
00:19:17,420 --> 00:19:18,620
Berhati-hati ya.
433
00:19:20,260 --> 00:19:22,140
[Berusahalah China, bertahanlah Wangxiang]
434
00:19:22,970 --> 00:19:23,980
Bertahan sikit ya.
435
00:19:24,010 --> 00:19:24,810
Cuba mengatasinya.
436
00:19:28,140 --> 00:19:28,860
Jangan menangis.
437
00:19:29,020 --> 00:19:29,950
Beri dia ubat bius.
438
00:19:30,160 --> 00:19:30,740
Baik.
439
00:19:34,540 --> 00:19:35,320
Doktor.
440
00:19:35,420 --> 00:19:37,230
Boleh tak doktor selamatkan tangan saya
441
00:19:37,260 --> 00:19:39,340
supaya ia kembali seperti biasa?
442
00:19:40,010 --> 00:19:42,260
Saya juga seorang pakar bedah.
443
00:19:43,970 --> 00:19:44,830
Saya akan cuba yang terbaik.
444
00:19:45,440 --> 00:19:46,260
Bertahan ya.
445
00:19:46,260 --> 00:19:47,100
Saya akan beri awak ubat bius.
446
00:19:48,120 --> 00:19:49,380
Hari ini, ada banyak orang
447
00:19:49,410 --> 00:19:50,400
yang kehilangan nyawa.
448
00:19:55,320 --> 00:19:56,510
Awak masih muda.
449
00:19:57,500 --> 00:19:58,800
Selepas hari ini,
450
00:19:59,500 --> 00:20:00,570
hidup dengan baik.
451
00:20:01,060 --> 00:20:02,010
Saya tahu.
452
00:20:03,570 --> 00:20:04,380
Tadi,
453
00:20:05,450 --> 00:20:06,700
abang bomba yang selamatkan saya
454
00:20:06,730 --> 00:20:07,690
pun cakap begini.
455
00:20:10,890 --> 00:20:12,080
Saya tak salah dengar, kan?
456
00:20:12,380 --> 00:20:14,070
Tak sangka Doktor Xu sedang menenangkan hatinya.
457
00:20:14,730 --> 00:20:16,500
Dulu, semasa Doktor Xu jalani pembedahan,
458
00:20:16,610 --> 00:20:18,290
dia tak pernah berbual dengan orang lain.
459
00:20:19,350 --> 00:20:20,510
Dah boleh jalani pembedahan.
460
00:20:22,080 --> 00:20:23,040
Bersedia untuk pembedahan.
461
00:20:30,220 --> 00:20:30,730
Jom!
462
00:20:30,840 --> 00:20:31,620
Cepat!
463
00:20:31,620 --> 00:20:32,340
Ikut sini, cepat!
464
00:20:36,970 --> 00:20:37,630
Ketua balai.
465
00:20:39,160 --> 00:20:39,980
Seluruh kawasan ini
466
00:20:39,980 --> 00:20:40,780
telah siap digeledah.
467
00:20:40,780 --> 00:20:41,660
Tiada tanda vital.
468
00:20:41,740 --> 00:20:43,020
Apa kata kita pergi ke kawasan seterusnya?
469
00:20:43,700 --> 00:20:44,780
Semua orang dah bekerja berterusan
470
00:20:44,780 --> 00:20:45,780
selama lebih 10 jam.
471
00:20:46,360 --> 00:20:47,500
Rehatlah sekejap di sini.
472
00:20:47,530 --> 00:20:47,900
Baik.
473
00:20:48,900 --> 00:20:49,740
Ahli bomba Shili,
474
00:20:49,790 --> 00:20:51,100
rehat 10 minit di sini!
475
00:20:51,220 --> 00:20:51,860
Baik!
476
00:20:51,860 --> 00:20:52,300
Baik.
477
00:20:52,750 --> 00:20:53,630
Pi, Dapeng.
478
00:20:54,060 --> 00:20:54,680
Ge.
479
00:20:54,900 --> 00:20:55,460
Hantar air kepada semua orang.
480
00:20:55,460 --> 00:20:56,260
Ada sesiapa lagi?
481
00:20:56,860 --> 00:20:58,220
Sila balas kalau dengar!
482
00:20:59,620 --> 00:21:00,780
Ada sesiapa lagi?
483
00:21:01,780 --> 00:21:03,220
Sila balas kalau dengar!
484
00:21:04,740 --> 00:21:05,340
Jiang.
485
00:21:05,540 --> 00:21:06,300
Rehat sekejap.
486
00:21:06,540 --> 00:21:07,090
Ketua balai.
487
00:21:07,280 --> 00:21:08,110
Kamu berehat dulu.
488
00:21:08,140 --> 00:21:08,820
Jangan pedulikan saya.
489
00:21:10,670 --> 00:21:11,930
Sila balas kalau dengar!
490
00:21:14,210 --> 00:21:14,930
Berehat.
491
00:21:15,180 --> 00:21:16,060
Ini arahan.
492
00:21:16,540 --> 00:21:17,180
Ketua balai,
493
00:21:17,620 --> 00:21:18,780
jangan pedulikan saya, saya merayu.
494
00:21:19,040 --> 00:21:20,460
Biar saya selamatkan beberapa orang lagi.
495
00:21:20,600 --> 00:21:21,540
Ada sesiapa lagi?
496
00:21:23,210 --> 00:21:23,980
Berehat!
497
00:21:26,960 --> 00:21:27,920
Ada yang tak kena dengan awak.
498
00:21:28,820 --> 00:21:30,010
Semasa datang, saya dah perasan.
499
00:21:31,470 --> 00:21:32,370
Ada masalah dalam hati.
500
00:21:36,960 --> 00:21:37,630
Cakap.
501
00:21:41,270 --> 00:21:42,090
Ketua balai.
502
00:21:43,780 --> 00:21:45,200
Rumah kami juga runtuh.
503
00:21:45,680 --> 00:21:47,410
Telefon mak saya asyik tak dapat dihubungi.
504
00:21:48,860 --> 00:21:50,100
Bukankah rumah awak di Liyang?
505
00:21:50,120 --> 00:21:51,130
Mak cik bongsu saya tinggal di sebuah kampung
506
00:21:51,160 --> 00:21:52,200
yang terletak di bahagian bawah Wangxiang.
507
00:21:52,950 --> 00:21:54,140
Dia tak sihat.
508
00:21:54,290 --> 00:21:55,370
Mak saya datang menjaga dia.
509
00:21:55,910 --> 00:21:56,950
Sejak petang semalam,
510
00:21:56,980 --> 00:21:58,330
saya tak dapat hubungi dia.
511
00:21:59,430 --> 00:22:00,270
Kampung mana?
512
00:22:00,690 --> 00:22:01,270
Awak...
513
00:22:01,590 --> 00:22:02,880
siapa nama mak dan mak cik bongsu awak?
514
00:22:03,070 --> 00:22:04,260
Saya akan hubungi detasemen sekarang.
515
00:22:05,020 --> 00:22:05,990
Kampung Houmiao.
516
00:22:06,560 --> 00:22:07,790
Nama mak saya Gao Chunrong.
517
00:22:07,880 --> 00:22:09,170
Nama mak cik bongsu saya Gao Chunyan.
518
00:22:12,000 --> 00:22:13,040
Ada gempa susulan!
519
00:22:13,070 --> 00:22:14,080
Pakai topi keledar baik-baik!
520
00:22:14,110 --> 00:22:14,910
Cepat pergi!
521
00:22:16,020 --> 00:22:17,160
Jauhkan diri daripada dinding!
522
00:22:27,780 --> 00:22:28,680
Peralatan pemerhatian.
523
00:22:29,040 --> 00:22:30,230
Degupan jantung dan tekanan darah masih baik.
524
00:22:30,360 --> 00:22:31,200
Teruskan pembedahan.
525
00:22:31,640 --> 00:22:32,460
Gunting.
526
00:22:36,110 --> 00:22:37,100
Doktor Xu.
527
00:22:37,300 --> 00:22:38,820
Tangannya dikira selamatkah?
528
00:22:39,140 --> 00:22:41,080
Banyak tendon dan saraf dah patah.
529
00:22:41,220 --> 00:22:43,000
Mustahil untuk dia pegang skalpel dah.
530
00:22:43,890 --> 00:22:45,080
Tapi jika latihan pemulihan
531
00:22:45,100 --> 00:22:46,290
dijalankan dengan baik selepas ini,
532
00:22:46,860 --> 00:22:48,360
daya pegangannya boleh pulih.
533
00:22:48,610 --> 00:22:50,380
Tangan dia cedera sehingga begini,
534
00:22:50,400 --> 00:22:51,940
memang nasib baik sebab tangannya tak perlu dipotong.
535
00:23:00,310 --> 00:23:01,190
Pegang kain kasa baik-baik.
536
00:23:04,330 --> 00:23:05,100
Doktor Xu.
537
00:23:06,130 --> 00:23:06,850
Ya, saya.
538
00:23:07,620 --> 00:23:08,220
Seorang lagi pesakit
539
00:23:08,260 --> 00:23:09,050
yang mengalami fraktur terbuka.
540
00:23:09,080 --> 00:23:10,120
Keadaan sangat serius.
541
00:23:10,140 --> 00:23:11,050
Doktor uruskanlah pesakit itu.
542
00:23:11,620 --> 00:23:12,540
Baik, saya datang sekarang.
543
00:23:17,290 --> 00:23:17,940
Jom.
544
00:23:19,580 --> 00:23:20,420
Doktor Qin, ikut saya.
545
00:23:20,460 --> 00:23:20,860
Baik.
546
00:24:23,550 --> 00:24:27,170
[Pasukan Penyelamat Perubatan Kecemasan Bandar Yancheng]
547
00:24:27,590 --> 00:24:33,000
[Jabatan Bomba dan Penyelamat China]
548
00:24:34,700 --> 00:24:35,030
Letihnya.
549
00:24:35,030 --> 00:24:39,300
[Kesihatan China]
550
00:24:39,300 --> 00:24:39,940
Perlahan sikit.
551
00:24:46,180 --> 00:24:48,300
Bei, ada makanan tak?
552
00:24:48,620 --> 00:24:49,860
- Ada makanan apa lagi?
- Ada.
553
00:24:49,860 --> 00:24:51,540
Saya sangat lapar sampai jalan pun tak stabil.
554
00:24:51,920 --> 00:24:52,580
Dah masak.
555
00:24:52,580 --> 00:24:53,890
Dah siap masak.
556
00:24:54,060 --> 00:24:55,570
Mari, awak makan ini dulu.
557
00:24:55,660 --> 00:24:56,580
Baru siap dimasak.
558
00:24:56,620 --> 00:24:58,020
Saya mahu makan yang manis.
559
00:24:58,020 --> 00:24:59,180
Ada coklat tak?
560
00:24:59,540 --> 00:25:01,020
Pai kastard pun boleh.
561
00:25:01,140 --> 00:25:02,580
Awak masih nak pilih makan dalam keadaan begini?
562
00:25:02,580 --> 00:25:04,180
Saya dah beri bekalan kepada hospital sebelah.
563
00:25:04,180 --> 00:25:04,230
Mereka datang secara tergesa-gesa,
564
00:25:04,230 --> 00:25:05,340
[Kesihatan China]
565
00:25:05,340 --> 00:25:06,180
tak bawa apa-apa pun.
566
00:25:08,020 --> 00:25:08,580
Terima kasih.
567
00:25:09,740 --> 00:25:11,260
Baiklah, kita bertolak ansur dulu.
568
00:25:11,260 --> 00:25:12,620
Banyak bekalan akan dihantar kemudian.
569
00:25:14,740 --> 00:25:16,020
Lap tangan dulu, mari.
570
00:25:16,100 --> 00:25:16,580
Baik.
571
00:25:17,610 --> 00:25:19,530
Petang ini agak terharu.
572
00:25:19,940 --> 00:25:21,660
Ada orang curi-curi hantar bekalan.
573
00:25:21,860 --> 00:25:22,940
Sebuah periuk penuh dengan telur rebus.
574
00:25:22,940 --> 00:25:24,260
Betul, dah siap masak.
575
00:25:24,260 --> 00:25:25,260
Saya sedang merendamkannya untuk kamu.
576
00:25:25,900 --> 00:25:26,420
Mari.
577
00:25:26,420 --> 00:25:27,820
Masih panas.
578
00:25:27,980 --> 00:25:29,220
Terima kasih.
579
00:25:29,220 --> 00:25:30,180
Seorang sebiji ya.
580
00:25:30,180 --> 00:25:30,980
Baik.
581
00:25:32,460 --> 00:25:33,260
Awak tak makan?
582
00:25:33,260 --> 00:25:34,340
Saya dah makan.
583
00:25:34,500 --> 00:25:34,900
Ketua.
584
00:25:34,900 --> 00:25:35,420
Baiklah.
585
00:25:35,420 --> 00:25:36,860
Kalau begitu, awak berkhidmatlah untuk rakyat.
586
00:25:38,740 --> 00:25:40,060
Pada masa ini,
587
00:25:40,060 --> 00:25:41,500
kita masih boleh makan telur.
588
00:25:41,500 --> 00:25:42,300
Nampaknya,
589
00:25:42,300 --> 00:25:43,050
kita benar-benar bertuah
590
00:25:43,050 --> 00:25:44,260
kerana dapat hidup.
591
00:25:45,780 --> 00:25:46,580
Ya.
592
00:25:46,820 --> 00:25:48,620
Semalam hanya bergegar selama 20 hingga 30 saat,
593
00:25:48,980 --> 00:25:50,740
seluruh bandar dah dimusnahkan.
594
00:25:51,000 --> 00:25:52,610
Ramai orang yang terkorban begitu saja.
595
00:25:53,390 --> 00:25:55,120
Nampaknya, di hadapan alam semula jadi,
596
00:25:55,460 --> 00:25:56,140
betapa remeh
597
00:25:56,140 --> 00:25:57,380
dan rapuhnya manusia.
598
00:25:58,100 --> 00:25:59,060
Bila fikir sekarang,
599
00:25:59,060 --> 00:26:00,460
perkara-perkara remeh yang diambil kisah pada hari biasa
600
00:26:00,460 --> 00:26:01,900
macam dah tak begitu penting.
601
00:26:05,900 --> 00:26:06,740
Saya dah buat keputusan.
602
00:26:06,900 --> 00:26:07,580
Selepas balik, saya akan berbaik semula
603
00:26:07,580 --> 00:26:08,490
dengan teman lelaki saya
604
00:26:08,580 --> 00:26:10,060
dan maafkan dia dengan murah hati.
605
00:26:10,140 --> 00:26:11,820
Apa lagi yang perlu dikira
606
00:26:11,820 --> 00:26:13,500
jika dapat bersama dengan orang yang dicintai?
607
00:26:13,520 --> 00:26:15,190
Saya rasa awak macam tak lapar lagi, kan?
608
00:26:15,420 --> 00:26:16,980
- Menunjuk-nunjuk bahagia dengan saya.
- Yakah?
609
00:26:16,980 --> 00:26:18,140
Saya rasa dia tak nak makan lagi.
610
00:26:18,940 --> 00:26:19,740
Susah untuk dapatkan ini.
611
00:26:44,270 --> 00:26:45,110
Makanlah sesuap.
612
00:26:45,160 --> 00:26:45,940
Dari semalam sampai sekarang,
613
00:26:45,940 --> 00:26:46,700
awak tak makan apa-apa pun.
614
00:26:46,790 --> 00:26:47,950
Mana ada tenaga?
615
00:26:48,380 --> 00:26:49,100
Yang.
616
00:26:49,540 --> 00:26:50,360
Saya tak lapar.
617
00:26:52,460 --> 00:26:53,250
Percayalah saya.
618
00:26:54,460 --> 00:26:55,700
Kita dah selamatkan begitu ramai orang,
619
00:26:55,730 --> 00:26:56,940
Tuhan sedang tengok.
620
00:26:57,220 --> 00:26:58,780
Mak awak pasti sangat bertuah dan bernasib baik.
621
00:26:58,780 --> 00:26:59,620
Dia baik-baik saja.
622
00:27:00,030 --> 00:27:00,540
Makan sedikit.
623
00:27:08,210 --> 00:27:08,900
Bersemangat sikit.
624
00:27:20,500 --> 00:27:21,380
Ketua detasemen
625
00:27:21,730 --> 00:27:23,130
dah hubungi ibu pejabat
626
00:27:23,660 --> 00:27:24,780
dan hantar mesej untuk cari orang.
627
00:27:25,940 --> 00:27:27,340
Keputusan akan keluar tak lama lagi.
628
00:27:29,130 --> 00:27:29,890
Terima kasih, ketua balai.
629
00:27:36,050 --> 00:27:36,570
Mari.
630
00:27:37,300 --> 00:27:38,420
Makan mi.
631
00:27:41,580 --> 00:27:42,620
Masih ada banyak orang
632
00:27:43,240 --> 00:27:44,460
sedang menunggu penyelamatan kita.
633
00:28:08,720 --> 00:28:09,440
Mi ketua balai.
634
00:28:09,510 --> 00:28:10,130
Baik.
635
00:28:10,280 --> 00:28:11,120
Baru siap dimasak.
636
00:28:26,800 --> 00:28:31,820
[Kesihatan China]
637
00:28:31,840 --> 00:28:36,250
[Kesihatan China]
638
00:28:36,250 --> 00:28:37,290
Selamat malam, ketua.
639
00:28:53,630 --> 00:28:54,460
Ketua.
640
00:28:54,540 --> 00:28:55,900
Kaki awak begitu bengkak.
641
00:28:59,140 --> 00:29:00,140
Saya pergi ambil ubat untuk ketua,
642
00:29:00,140 --> 00:29:00,980
semburlah.
643
00:29:01,110 --> 00:29:02,500
Pasukan perubatan Hospital Rakyat.
644
00:29:02,620 --> 00:29:03,770
Tempat kejadian memerlukan bantuan perubatan.
645
00:29:03,900 --> 00:29:05,180
Siapa yang boleh pergi sekarang?
646
00:29:05,620 --> 00:29:06,730
Ketua, saya Xu Qin.
647
00:29:06,780 --> 00:29:07,530
Saya boleh.
648
00:29:07,610 --> 00:29:08,060
Baik.
649
00:29:08,060 --> 00:29:09,140
Saya akan aturkan kereta untuk awak.
650
00:29:09,250 --> 00:29:10,160
Ia akan tiba tak lama lagi.
651
00:29:10,420 --> 00:29:11,460
Bawa ubat, peralatan
652
00:29:11,460 --> 00:29:12,300
dan satu tandu.
653
00:29:12,390 --> 00:29:13,810
Bawa juga dua orang jururawat.
654
00:29:13,860 --> 00:29:14,460
Baik.
655
00:29:14,670 --> 00:29:15,710
Ketua, saya ikut awak.
656
00:29:15,980 --> 00:29:16,580
Saya ikut juga.
657
00:29:16,680 --> 00:29:17,560
Sediakan peti perubatan.
658
00:29:17,590 --> 00:29:18,180
Baik.
659
00:29:20,300 --> 00:29:21,430
Kaki awak okey?
660
00:29:23,020 --> 00:29:23,590
Tak apa.
661
00:29:23,810 --> 00:29:24,300
Jom.
662
00:29:24,670 --> 00:29:31,630
[Kesihatan China]
663
00:29:32,340 --> 00:29:33,410
Sambungkan terminal.
664
00:29:54,420 --> 00:29:55,420
Ada tanda vital!
665
00:29:55,540 --> 00:29:56,580
Selamatkan orang!
666
00:29:56,580 --> 00:29:57,140
Cepat!
667
00:29:57,220 --> 00:29:57,730
Cepat!
668
00:29:57,780 --> 00:29:58,340
Pergi!
669
00:30:00,380 --> 00:30:01,580
Skuad no. 1, pecahkan ketulan dinding!
670
00:30:01,820 --> 00:30:02,870
Skuad no. 2, pindahkan dan bersihkannya!
671
00:30:17,730 --> 00:30:18,360
Cepat.
672
00:30:18,840 --> 00:30:19,530
Cepat sikit.
673
00:30:22,040 --> 00:30:22,740
Komrad,
674
00:30:23,100 --> 00:30:24,870
kamu mesti tahu untuk bandingkan kebaikan dan keburukan.
675
00:30:25,040 --> 00:30:26,630
Awak tak tahu betapa mendalam dia dikebumikan.
676
00:30:26,780 --> 00:30:27,890
Tak dapat diselamatkan lagi.
677
00:30:28,160 --> 00:30:29,060
Kita cepat
678
00:30:29,060 --> 00:30:30,170
- pergi ke tempat seterusnya.
- Cepat!
679
00:30:30,170 --> 00:30:31,540
Masih boleh selamatkan lebih ramai orang.
680
00:30:34,760 --> 00:30:36,380
Kamu habiskan beberapa jam
681
00:30:36,400 --> 00:30:37,500
untuk selamatkan seorang,
682
00:30:37,790 --> 00:30:39,650
malah tak tahu sama ada dia hidup atau mati.
683
00:30:39,860 --> 00:30:40,940
Mungkin juga kita mengalami
684
00:30:40,940 --> 00:30:41,820
tanah runtuh kali kedua
685
00:30:41,860 --> 00:30:43,410
sehingga mengorbankan nyawa kita!
686
00:30:43,650 --> 00:30:45,060
Berbaloikah?
687
00:30:46,300 --> 00:30:47,350
Ahli bomba Shili,
688
00:30:47,940 --> 00:30:49,320
kamu masih ingat
689
00:30:49,820 --> 00:30:50,580
ikrar yang dilafazkan sebelum datang?
690
00:30:50,620 --> 00:30:52,010
Kita berjanji bersungguh-sungguh
691
00:30:52,050 --> 00:30:53,330
kepada setiap nyawa
692
00:30:53,350 --> 00:30:55,310
bahawa kami takkan berputus asa!
693
00:30:56,920 --> 00:30:57,770
Kalau begitu, lakukannya!
694
00:30:57,900 --> 00:30:58,860
Ya!
695
00:30:59,080 --> 00:30:59,830
Cepat!
696
00:31:01,180 --> 00:31:01,780
Ketua!
697
00:31:01,780 --> 00:31:03,220
Kami pergi ke tempat seterusnya!
698
00:31:04,870 --> 00:31:05,790
Bagi saya kapak!
699
00:31:11,460 --> 00:31:12,070
Pegang.
700
00:31:16,980 --> 00:31:17,630
Encik.
701
00:31:17,790 --> 00:31:19,160
Tolong panggil orang di bandar.
702
00:31:19,180 --> 00:31:20,450
Panggil semua yang boleh membantu.
703
00:31:20,500 --> 00:31:21,010
Baik.
704
00:31:21,120 --> 00:31:21,780
Terima kasih.
705
00:31:25,610 --> 00:31:26,610
Perlahan sikit.
706
00:31:26,750 --> 00:31:27,630
Perlahan sikit.
707
00:31:31,620 --> 00:31:32,500
Perlahan-lahan.
708
00:31:33,760 --> 00:31:34,460
Song Yan!
709
00:31:34,460 --> 00:31:35,090
Ketua balai!
710
00:31:39,000 --> 00:31:41,070
Satu, dua, tiga!
711
00:31:54,700 --> 00:31:55,840
Yang, bertahan!
712
00:32:07,100 --> 00:32:08,180
Semua jangan cemas.
713
00:32:08,370 --> 00:32:09,740
Jalan akan dibersihkan tak lama lagi.
714
00:32:09,830 --> 00:32:10,790
Jangan cemas dulu.
715
00:32:16,480 --> 00:32:17,110
Li Meng.
716
00:32:19,220 --> 00:32:20,380
Kenapa awak di sini?
717
00:32:21,260 --> 00:32:22,340
Saya berada di sekitar ini
718
00:32:23,130 --> 00:32:23,840
untuk mengaturkan
719
00:32:23,980 --> 00:32:24,670
dan menyuraikan orang.
720
00:32:24,980 --> 00:32:26,170
Balai tahu awak dah datang,
721
00:32:26,210 --> 00:32:27,530
jadi saya diminta untuk menjemput awak.
722
00:32:27,790 --> 00:32:28,220
Awak...
723
00:32:28,270 --> 00:32:29,640
awak berjalan ke sini begitu saja?
724
00:32:30,370 --> 00:32:31,280
Ada gempa susulan.
725
00:32:31,420 --> 00:32:32,460
Sebelum ini, ia dah dibersihkan.
726
00:32:32,460 --> 00:32:33,620
Tapi tersekat lagi.
727
00:32:33,730 --> 00:32:34,960
Kita berdua perlu berjalan agak jauh.
728
00:32:35,090 --> 00:32:35,640
Tiada masalah.
729
00:32:35,750 --> 00:32:36,460
Saya ambil beg.
730
00:32:38,980 --> 00:32:39,620
Biar saya buat.
731
00:32:39,640 --> 00:32:40,300
Saya boleh buat sendiri.
732
00:32:40,300 --> 00:32:41,450
Biar saya buat.
733
00:32:41,470 --> 00:32:42,060
Mari.
734
00:32:42,880 --> 00:32:43,460
Terima kasih.
735
00:32:44,800 --> 00:32:45,380
Mari, jom.
736
00:32:45,380 --> 00:32:45,860
Jom.
737
00:32:47,190 --> 00:32:48,280
Saya bergegas ke sini selepas bermesyuarat.
738
00:32:48,310 --> 00:32:49,550
Baju pun tak sempat nak tukar.
739
00:32:49,570 --> 00:32:50,400
Perlahan sikit ya.
740
00:32:50,550 --> 00:32:51,640
Terdapat lebih banyak batu di sini.
741
00:32:51,700 --> 00:32:52,310
Baik.
742
00:32:53,780 --> 00:32:54,420
Tak apa.
743
00:32:54,420 --> 00:32:55,020
Perlahan sikit.
744
00:32:57,180 --> 00:32:59,930
Awak belajar psikologi?
745
00:33:01,740 --> 00:33:03,260
Saya pernah jadi kaunselor
746
00:33:03,260 --> 00:33:04,650
semasa jalani latihan industri pada zaman universiti.
747
00:33:04,650 --> 00:33:06,300
Sebab itulah ketua hantar saya ke sini
748
00:33:06,300 --> 00:33:07,060
untuk bantu kamu
749
00:33:07,060 --> 00:33:08,500
dalam kerja pengurusan emosi
750
00:33:08,900 --> 00:33:10,020
bagi mangsa kawasan bencana.
751
00:33:10,640 --> 00:33:12,790
Ini juga merupakan bahagian yang tak dapat dielakkan
752
00:33:12,820 --> 00:33:14,030
dalam kerja pemulihan semula selepas bencana.
753
00:33:14,500 --> 00:33:15,140
Lagipun,
754
00:33:15,140 --> 00:33:16,210
lebih baik jika ia dimulakan lebih awal.
755
00:33:17,020 --> 00:33:17,980
Kamu rehat tak
756
00:33:17,980 --> 00:33:18,780
dua hari ini?
757
00:33:18,780 --> 00:33:19,690
Ya.
758
00:33:19,760 --> 00:33:21,410
Rehat setengah jam secara bergilir-gilir.
759
00:33:21,580 --> 00:33:22,620
Kakitangan tak cukup,
760
00:33:22,720 --> 00:33:23,570
semua sedang berjuang
761
00:33:23,570 --> 00:33:24,740
untuk tempoh keemasan selama 72 jam.
762
00:33:24,740 --> 00:33:25,780
Mari, hulurkan tangan kepada saya.
763
00:33:26,380 --> 00:33:27,100
Terima kasih.
764
00:33:28,230 --> 00:33:29,020
Perlahan sikit.
765
00:33:30,540 --> 00:33:31,290
Betul juga.
766
00:33:31,660 --> 00:33:32,470
Sekarang,
767
00:33:32,860 --> 00:33:33,860
masa paling berharga.
768
00:33:33,860 --> 00:33:34,540
Awak tengok depan.
769
00:33:35,620 --> 00:33:36,660
Masih perlu berjalan sekejap
770
00:33:36,990 --> 00:33:38,110
dan kita akan tiba di Pusat Gerakan Operasi.
771
00:33:39,400 --> 00:33:39,730
Baik.
772
00:33:39,730 --> 00:33:40,620
Tempat ini sukar untuk berjalan.
773
00:33:40,820 --> 00:33:42,020
Mari, biar saya gendong awak.
774
00:33:42,090 --> 00:33:43,020
Tak perlu, saya boleh jalan sendiri.
775
00:33:43,090 --> 00:33:43,730
Biar saya gendong awak.
776
00:33:43,730 --> 00:33:44,660
Saya benar-benar boleh.
777
00:33:44,660 --> 00:33:44,940
Saya...
778
00:33:44,940 --> 00:33:45,740
saya juga boleh.
779
00:33:45,740 --> 00:33:46,380
Saya boleh.
780
00:33:46,380 --> 00:33:47,620
Jom, tak apa.
781
00:33:50,340 --> 00:33:52,120
Mak dan mak cik bongsu Jiang Yi
782
00:33:52,660 --> 00:33:53,930
asyik tak dapat dihubungi.
783
00:33:54,240 --> 00:33:55,390
Ini maklumat mereka.
784
00:34:01,280 --> 00:34:01,920
Tolonglah.
785
00:34:12,210 --> 00:34:12,860
Mari.
786
00:34:12,860 --> 00:34:15,300
Ayuh, satu, dua, tiga!
787
00:34:17,860 --> 00:34:18,540
Mari.
788
00:34:19,620 --> 00:34:20,300
Awak tak apa-apa?
789
00:34:20,639 --> 00:34:21,380
Tak apa.
790
00:34:21,500 --> 00:34:22,260
Naik dan tolong!
791
00:34:25,260 --> 00:34:26,889
Song Yan, kami tolong kamu!
792
00:34:26,909 --> 00:34:27,580
Jangan naik.
793
00:34:27,639 --> 00:34:28,590
Tunggu di bawah.
794
00:34:29,520 --> 00:34:30,400
Di atas sangat bahaya.
795
00:34:30,440 --> 00:34:31,030
Cepat turun.
796
00:34:31,550 --> 00:34:32,449
Jangan naik ke atas, bahaya.
797
00:34:32,880 --> 00:34:33,570
Jangan risau.
798
00:34:35,199 --> 00:34:36,280
Jom, turun.
799
00:34:37,969 --> 00:34:38,460
Mari.
800
00:34:39,190 --> 00:34:40,060
Mari, pindah.
801
00:34:53,980 --> 00:34:54,699
Berhati-hati!
802
00:35:02,860 --> 00:35:03,500
Perlahan sikit!
803
00:35:16,730 --> 00:35:17,250
Jom.
804
00:35:22,700 --> 00:35:23,660
Dah jumpa!
805
00:35:24,280 --> 00:35:25,190
Dah jumpa!
806
00:35:25,220 --> 00:35:26,150
Doktor!
807
00:35:26,770 --> 00:35:27,420
Jom.
808
00:35:27,930 --> 00:35:28,610
Doktor Xu!
809
00:35:28,610 --> 00:35:29,490
Naik!
810
00:35:31,880 --> 00:35:32,520
Ketua balai.
811
00:35:32,610 --> 00:35:33,940
Kami dah buat ujian.
812
00:35:33,940 --> 00:35:34,830
Dia selamat buat sementara waktu.
813
00:35:34,900 --> 00:35:36,150
Kami cadangkan untuk selamatkan dia secepat mungkin.
814
00:35:38,620 --> 00:35:39,390
Berhati-hati ya.
815
00:35:44,220 --> 00:35:44,940
Perlahan sikit.
816
00:35:45,810 --> 00:35:46,820
Ketua balai, berhati-hati.
817
00:35:48,970 --> 00:35:50,010
Tolong saya.
818
00:35:51,700 --> 00:35:52,460
Tolong saya.
819
00:35:54,140 --> 00:35:54,660
Mari.
820
00:35:58,940 --> 00:35:59,540
Cik.
821
00:35:59,560 --> 00:36:00,220
Bagaimana?
822
00:36:00,220 --> 00:36:00,900
Tolong saya.
823
00:36:04,500 --> 00:36:05,100
Tiga!
824
00:36:12,180 --> 00:36:13,580
Kaki baik-baik saja, gendong dia keluar dulu.
825
00:36:13,660 --> 00:36:14,140
Jiang.
826
00:36:17,940 --> 00:36:18,620
Perlahan sikit ya.
827
00:36:20,860 --> 00:36:22,480
Cik, bertahan sekejap.
828
00:36:28,560 --> 00:36:30,130
Ketua balai, berhati-hati.
829
00:36:35,510 --> 00:36:36,330
Tiada apa-apa.
830
00:36:36,740 --> 00:36:37,300
Dah keluar.
831
00:36:37,560 --> 00:36:37,970
Mari.
832
00:36:38,520 --> 00:36:39,360
Junping, Pi!
833
00:36:39,500 --> 00:36:40,100
Jangan menangis ya.
834
00:36:40,120 --> 00:36:40,560
Pi!
835
00:36:40,620 --> 00:36:41,300
Tak apa, mari.
836
00:36:41,300 --> 00:36:41,740
Mari.
837
00:36:41,740 --> 00:36:42,300
Papah dia.
838
00:36:42,300 --> 00:36:42,860
Mari.
839
00:36:43,070 --> 00:36:43,900
Perlahan sikit.
840
00:36:44,740 --> 00:36:45,380
Baik.
841
00:36:45,770 --> 00:36:46,730
Lepaskan.
842
00:36:46,780 --> 00:36:47,880
Kami ada doktor terbaik
843
00:36:48,020 --> 00:36:49,300
untuk membalut luka awak.
844
00:36:51,060 --> 00:36:52,220
Okey dah.
845
00:36:52,260 --> 00:36:52,740
Jangan menangis.
846
00:36:52,740 --> 00:36:53,220
Mari.
847
00:36:53,220 --> 00:36:53,980
Berhati-hati.
848
00:36:54,610 --> 00:36:55,450
Perlahan-lahan.
849
00:36:55,560 --> 00:36:56,520
Pi, sana!
850
00:36:56,550 --> 00:36:57,300
Jangan bergerak.
851
00:37:12,150 --> 00:37:12,840
Biar saya buat.
852
00:37:23,880 --> 00:37:24,720
Dia dah pergi.
853
00:37:25,000 --> 00:37:26,100
Pergilah selamatkan orang lain.
854
00:37:34,840 --> 00:37:35,520
Tunggu sekejap!
855
00:37:45,740 --> 00:37:46,660
Dia mengandung.
856
00:37:59,110 --> 00:37:59,850
Terbalikkannya.
857
00:38:05,560 --> 00:38:06,580
Biasanya, 5 hingga 8 minit
858
00:38:06,580 --> 00:38:07,380
selepas wanita hamil mati,
859
00:38:07,550 --> 00:38:08,820
janin juga akan mati bersama.
860
00:38:15,740 --> 00:38:16,530
Ada denyutan jantung.
861
00:38:16,670 --> 00:38:17,630
Bayi masih hidup.
862
00:38:18,100 --> 00:38:19,540
Boleh tak dia diselamatkan jika hantar dia ke lokasi perubatan sekarang?
863
00:38:19,880 --> 00:38:20,500
Dah terlambat.
864
00:38:20,500 --> 00:38:21,420
Perlu jalankan pembedahan Caesarean dengan segera.
865
00:38:22,460 --> 00:38:23,220
Awak yakin?
866
00:38:24,690 --> 00:38:25,370
Tak yakin.
867
00:38:25,760 --> 00:38:26,480
Biar saya cuba.
868
00:38:27,860 --> 00:38:28,510
Baring rata.
869
00:38:34,500 --> 00:38:35,260
Berhati-hati.
870
00:39:15,910 --> 00:39:16,450
Mari!
871
00:39:29,140 --> 00:39:29,940
Doktor Xu.
872
00:39:34,970 --> 00:39:35,780
Terima kasih.
873
00:39:47,540 --> 00:39:48,230
Gunting.
874
00:40:03,890 --> 00:40:04,930
Sediakan skalpel.
875
00:40:15,150 --> 00:40:15,950
Tekan.
876
00:40:53,220 --> 00:40:54,740
Dah bersalin!
877
00:41:15,140 --> 00:41:16,110
Berhati-hati ya.
878
00:42:31,220 --> 00:42:32,150
Perlahan sikit.
50543