All language subtitles for @Fojanshi-E06.History5.Love.In.The.Future.2022.Gaga.WEBDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,900 --> 00:01:33,900 (هیستوری5:عشق دراینده) 2 00:01:34,400 --> 00:01:38,400 (قسمت 6) 3 00:01:38,580 --> 00:01:41,550 ترجمه اختصاصی چنل فوجانشی @fojanshi 4 00:02:01,878 --> 00:02:05,908 طراحی بصری میتونه بهترباشه 5 00:02:09,778 --> 00:02:11,158 ... این قسمت 6 00:02:12,558 --> 00:02:15,388 چرادیشب چیزی نگفت؟ 7 00:02:16,408 --> 00:02:17,898 عصبی نبود؟ 8 00:02:20,938 --> 00:02:23,568 دیروز چجوری تونستم اینکارو با اقای لیانگ انجام بدم 9 00:02:23,568 --> 00:02:25,352 من ذهنم کار نمیکرد 10 00:02:45,418 --> 00:02:47,898 خیلی ضعیفی 11 00:02:53,918 --> 00:02:55,268 اونا هنوز منو شکست ندادن 12 00:02:56,508 --> 00:02:58,648 من اهمیت نمیدم 13 00:02:58,648 --> 00:03:00,268 واقعا فکر کردی میتونی سرمو شیره بمالی؟ 14 00:03:00,268 --> 00:03:01,518 بایه کارت ویزیت؟ 15 00:03:02,518 --> 00:03:04,678 باید پاول صدات کنم؟ 16 00:03:04,678 --> 00:03:06,898 یا جی جی؟ 17 00:03:07,328 --> 00:03:08,898 منو احمق فرض کردی 18 00:03:08,898 --> 00:03:11,088 نه تو فریبم دادی 19 00:03:42,678 --> 00:03:43,888 های یی؟ 20 00:03:43,888 --> 00:03:44,918 اینجاچیکار میکنی؟ 21 00:03:44,918 --> 00:03:45,838 جانی 22 00:03:45,838 --> 00:03:47,008 همه چیز مرتبه؟ 23 00:03:47,008 --> 00:03:48,008 هنوز زندم 24 00:03:48,538 --> 00:03:49,888 هایی یی- خوبی؟ همه چیزمرتبه؟- 25 00:03:49,888 --> 00:03:51,838 اونو برای انجام اینکار استخدام کردی؟ 26 00:03:52,728 --> 00:03:54,128 مهم نیست 27 00:03:54,688 --> 00:03:57,118 من فقط میخواستم توام فریب بخوری 28 00:03:57,368 --> 00:04:00,208 هیچوقت انتظار نداشتم اینقد فاسد باشی 29 00:04:00,528 --> 00:04:03,218 الان مطمعنم که ترک کردنت تصمیم خیلی خوبی بود 30 00:04:04,298 --> 00:04:05,668 توتنها کسی نیستی 31 00:04:05,668 --> 00:04:07,178 که میخواست بهم بزنه 32 00:04:07,178 --> 00:04:08,358 سی چی 33 00:04:08,358 --> 00:04:09,488 تو دنبال مال و منالی 34 00:04:09,488 --> 00:04:10,908 لیاقت منو نداری 35 00:04:10,908 --> 00:04:11,948 میدونی چیه؟ 36 00:04:11,948 --> 00:04:13,918 من تو رو دور انداختم 37 00:04:13,918 --> 00:04:15,288 چطور جرات میکنی این حرفو بزنی؟ 38 00:04:15,288 --> 00:04:17,648 حرف زدن باهات وقت تلف کردنه 39 00:04:19,348 --> 00:04:20,648 خوبی؟ 40 00:04:22,348 --> 00:04:24,118 بریم 41 00:04:26,048 --> 00:04:27,518 اقای لیانگ 42 00:04:27,518 --> 00:04:28,658 دنبالم میگشتی؟ 43 00:04:28,658 --> 00:04:29,708 اره 44 00:04:30,308 --> 00:04:32,128 من برات بنتو ژاپنی گرفتم 45 00:04:32,128 --> 00:04:33,248 لذت ببر 46 00:04:33,848 --> 00:04:35,248 قبلا غذاخوردم 47 00:04:38,088 --> 00:04:39,178 واقعا؟ 48 00:04:40,038 --> 00:04:42,338 تو فود کورت دیدمت 49 00:04:42,338 --> 00:04:44,338 بااین حال بنظر نمیرسید که درحال غذاخوردن باشی 50 00:04:49,798 --> 00:04:51,288 چیکارکنم؟ 51 00:04:55,808 --> 00:04:57,008 هیچی 52 00:04:57,758 --> 00:04:58,628 ببخشید 53 00:04:59,098 --> 00:05:00,458 ادامه بده 54 00:05:04,148 --> 00:05:05,668 منو دیدی؟ 55 00:05:07,758 --> 00:05:08,668 اره 56 00:05:10,908 --> 00:05:11,948 شروع کن 57 00:05:12,888 --> 00:05:13,752 اوکی 58 00:05:14,048 --> 00:05:15,378 مرسی لیانگ 59 00:05:36,728 --> 00:05:38,198 خیلی خوبه 60 00:05:38,758 --> 00:05:40,738 لیانگ توام باید امتحان کنی 61 00:05:50,038 --> 00:05:51,218 خیلی خوبه 62 00:05:52,638 --> 00:05:53,688 چون دوستش داری 63 00:05:53,688 --> 00:05:55,013 سری بعد بیشتر میگیرم برات 64 00:05:55,828 --> 00:05:56,818 حتما 65 00:06:13,598 --> 00:06:14,518 اقای لیانگ 66 00:06:15,038 --> 00:06:16,498 کتفت درد میکنه؟ 67 00:06:17,308 --> 00:06:18,278 درد داره 68 00:06:18,278 --> 00:06:21,148 این اواخر خوب نخوابیدم 69 00:06:21,688 --> 00:06:22,968 میتونم ماساژت بدم 70 00:06:22,968 --> 00:06:24,268 اموزش دیدم 71 00:06:33,558 --> 00:06:34,908 سیر شدم 72 00:06:34,908 --> 00:06:36,428 میتونم ماساژت بدم؟ 73 00:06:39,008 --> 00:06:40,038 حتما 74 00:06:40,508 --> 00:06:41,828 خیلی ممنون 75 00:06:41,828 --> 00:06:43,008 جای نگرانی نیست 76 00:07:04,188 --> 00:07:05,208 صبرکن 77 00:07:11,768 --> 00:07:12,808 این اهنگو 78 00:07:12,808 --> 00:07:14,808 وقتی دبیرستان میرفتم نوشتم 79 00:07:14,808 --> 00:07:16,028 میدونم 80 00:07:20,358 --> 00:07:21,588 .... منظورم اینه 81 00:07:22,238 --> 00:07:23,588 اهنگ خوبیه 82 00:07:25,248 --> 00:07:26,268 مرسی 83 00:07:26,688 --> 00:07:28,148 منم دوستش دارم 84 00:07:28,608 --> 00:07:31,638 ملودی ارامش بخشیه 85 00:07:38,488 --> 00:07:40,898 زود باش یه نفس عمیق بکش 86 00:07:55,358 --> 00:07:56,788 ... من واقعا دوست دارم 87 00:08:01,118 --> 00:08:02,338 موزیکتو 88 00:08:27,738 --> 00:08:28,768 مرسی 89 00:08:31,568 --> 00:08:32,328 خواهش میکنم 90 00:08:41,138 --> 00:08:42,128 خوبی؟ 91 00:08:50,918 --> 00:08:51,998 ... بذارچک کنم 92 00:09:05,758 --> 00:09:08,068 من خوبم 93 00:09:09,808 --> 00:09:12,058 من شکست ناپذیرم 94 00:09:13,028 --> 00:09:15,428 درسته تو شکست ناپذیری 95 00:09:15,428 --> 00:09:17,128 تو فقط احمقی 96 00:09:17,128 --> 00:09:18,608 من اینکارو بخاطر توانجام دادم 97 00:09:18,608 --> 00:09:19,998 چطورمیتونی این حرفو بزنی؟ 98 00:09:19,998 --> 00:09:21,418 اصلا قدردان نیستی 99 00:09:22,368 --> 00:09:24,338 من ازت خواستم اغواش کنی 100 00:09:24,338 --> 00:09:26,482 نه اینکه به کیسه بوکس تبدیلش کنی 101 00:09:26,868 --> 00:09:29,768 توقع نداشتم اینقدر غیرقابل پیش بینی باشه 102 00:09:29,768 --> 00:09:31,478 بخاطرهمین بهت گفتم احمقی 103 00:09:32,108 --> 00:09:33,888 اگه نتونی باید بدوی 104 00:09:34,248 --> 00:09:35,348 اگه به موقع نمیومدم 105 00:09:35,348 --> 00:09:37,048 احتمالا الان شکستگی داشتی 106 00:09:37,048 --> 00:09:38,298 ... اره 107 00:09:38,298 --> 00:09:39,658 تو قهرمانی 108 00:09:39,658 --> 00:09:41,068 من احمقم 109 00:09:41,068 --> 00:09:42,258 خوشحالی؟ 110 00:09:45,918 --> 00:09:47,225 حداقل اینو میدونی 111 00:09:47,698 --> 00:09:49,268 که احمقی 112 00:09:55,528 --> 00:09:57,228 اونجا 113 00:10:06,298 --> 00:10:08,728 قبلا به اندازه کافی زشت بودی 114 00:10:08,728 --> 00:10:10,658 الان بدتر بنظر میای 115 00:10:11,098 --> 00:10:13,298 من بخاطر تو این کبودیا رو گرفتم 116 00:10:13,298 --> 00:10:15,658 اینقد پرو نباش 117 00:10:32,258 --> 00:10:33,168 متاسفم 118 00:10:33,168 --> 00:10:34,918 تاحالا اینکارو انجام ندادم 119 00:10:36,308 --> 00:10:37,608 نگران نباش 120 00:10:39,468 --> 00:10:40,538 بزارنشونت بدم 121 00:10:46,958 --> 00:10:50,248 باید یکم بچرخونیش 122 00:11:17,128 --> 00:11:18,478 خیلی خب 123 00:11:18,478 --> 00:11:21,018 فکر کنم همه جاشو زدی 124 00:11:23,898 --> 00:11:24,728 چیکارمیکنی؟ 125 00:11:28,218 --> 00:11:29,948 اخرشه 126 00:11:53,518 --> 00:11:54,618 من میرم یخ بگیرم 127 00:12:09,648 --> 00:12:11,395 خیلی دردناکه 128 00:12:12,888 --> 00:12:14,838 نباید ازش میخواستم اینکارو بکنه 129 00:12:38,158 --> 00:12:39,348 تب نداری 130 00:12:39,798 --> 00:12:41,638 نباید عفونت کنه 131 00:13:39,948 --> 00:13:41,898 یه پسری به اسم بو وی هی بود 132 00:13:43,878 --> 00:13:45,938 اون واقعا از سال2000 اومده 133 00:13:59,818 --> 00:14:00,828 هی سم 134 00:14:01,218 --> 00:14:03,258 من الان برات اطلاعاتی از 135 00:14:03,258 --> 00:14:05,098 بو وی هو فرستادم 1 00:14:06,948 --> 00:14:09,068 همه جزئیات راجبشو میخوام 2 00:14:09,068 --> 00:14:10,348 هرچی بیشتر، بهتر 3 00:14:10,848 --> 00:14:11,968 ممنون 4 00:14:29,638 --> 00:14:32,138 خوشحالم که بالاخره با آقای لیانگ ملاقات کردم 5 00:14:32,678 --> 00:14:35,258 خوشحالم که دختر گروه لو گوانگ 6 00:14:35,258 --> 00:14:36,618 منو بیرون دعوت کرد 7 00:14:37,648 --> 00:14:39,068 اینطوری نگید آقای لیانگ 8 00:14:39,808 --> 00:14:40,898 عالیه که خانم لو 9 00:14:40,898 --> 00:14:42,448 مایل به ارتقا یه پلتفرم تجارت الکترونیکی 10 00:14:42,448 --> 00:14:44,028 با فروشگاه زنجیره ای پوسایدونه 11 00:14:44,028 --> 00:14:45,428 موقعیت برد برده 12 00:14:45,428 --> 00:14:46,788 مطمئنا همچین فرصتی رو برای شرکت از دست نمیدم 13 00:14:46,788 --> 00:14:48,858 نمیتونی راجب کار حرف نزنی نه؟ 14 00:14:48,858 --> 00:14:50,438 بهم نگو خانم لو 15 00:14:50,438 --> 00:14:51,808 سی چی صدام کن 16 00:14:52,648 --> 00:14:54,688 منم بهت میگم... وینسنت 17 00:14:55,768 --> 00:14:57,508 حتما، مشکلی نداره 18 00:14:59,548 --> 00:15:00,918 ...در مورد همکاری 19 00:15:00,918 --> 00:15:03,568 گروه لو گونگ قطعا میخواد باهات کار کنه 20 00:15:03,568 --> 00:15:06,548 خیلی خوب میشه اگه اول باهم دوست شیم 21 00:15:07,748 --> 00:15:08,668 حتما 22 00:15:08,668 --> 00:15:10,258 تا وقتی مشکلی نداشته باشی 23 00:15:10,258 --> 00:15:11,748 میتونیم دوست بمونیم 24 00:15:11,748 --> 00:15:13,058 وینسنت لیانگ 25 00:15:13,058 --> 00:15:15,268 خودتو زدی به خنگی 26 00:15:15,268 --> 00:15:16,968 یا واقعا خنگی؟ 27 00:15:22,178 --> 00:15:23,638 سی شی لو؟ 28 00:15:26,168 --> 00:15:27,148 منظورت چیه؟ 29 00:15:31,818 --> 00:15:33,738 تلافی کاری که کردی رو سرت درمیارم 30 00:15:34,318 --> 00:15:37,198 دوستای معمولی نه 31 00:15:37,198 --> 00:15:39,138 دوست دختر و دوست پسر منظورمه 32 00:15:39,708 --> 00:15:41,738 سی شی لو چه زن مضخرفی هستی 33 00:15:41,738 --> 00:15:43,078 دوباره تویی 34 00:15:43,078 --> 00:15:45,298 خیلی رو مخی 35 00:15:45,298 --> 00:15:48,568 من بخاطر تو خیلی مریض شدم 36 00:15:49,178 --> 00:15:50,008 میدونی چیه؟ 37 00:15:50,008 --> 00:15:52,238 اون شوگر مامیه دوست پسرمه (یا الله گوز تو گوز شد) 38 00:15:52,238 --> 00:15:53,438 که مجبورش کرد باهام بهم بزنه 39 00:15:53,438 --> 00:15:55,888 در مورد چی حرف میزنی؟ 40 00:15:56,208 --> 00:15:57,538 من شوگر مامی دوست پسرت نیستم 41 00:15:57,538 --> 00:15:58,938 روانی ای چیزی ای؟ 42 00:15:59,548 --> 00:16:02,568 اون حتی یسری آدم استخدام کرد که منو بزنن 43 00:16:02,568 --> 00:16:04,178 مجبورم کرد عشقمو ترک کنم 44 00:16:04,178 --> 00:16:05,108 نگاه 45 00:16:05,108 --> 00:16:06,928 اینم مدرکش 46 00:16:07,798 --> 00:16:08,888 میدونی چیه؟ 47 00:16:08,888 --> 00:16:09,858 خیلی بدجنسه 48 00:16:09,858 --> 00:16:11,388 وینسنت به اون گوش نکن 49 00:16:11,388 --> 00:16:12,718 تو دیوونه ای 50 00:16:12,718 --> 00:16:14,458 مجبورم نکن ازت شکایت کنم 51 00:16:21,528 --> 00:16:24,298 وینسنت من حتی اونو نمیشناسم 52 00:16:24,698 --> 00:16:26,658 من دوست پسر ندارم 53 00:16:26,658 --> 00:16:28,488 شوگر مامی هیچکس نیستم 54 00:16:28,488 --> 00:16:29,298 مشکلی نیست 55 00:16:29,298 --> 00:16:30,448 میخوای چیزی بنوشی؟ 56 00:16:30,448 --> 00:16:31,698 غیر قابل قبول بود 57 00:16:31,698 --> 00:16:33,458 ازش شکایت میکنم 58 00:16:33,828 --> 00:16:34,938 نگران نباش 59 00:16:34,938 --> 00:16:36,798 به این راحتیا شایعاتو باور نمیکنم 60 00:16:36,798 --> 00:16:38,528 میدونم که دروغگوعه 61 00:16:40,048 --> 00:16:41,408 خوبه 62 00:16:42,808 --> 00:16:44,768 ملت کصخل همه جا هستن 63 00:16:46,328 --> 00:16:47,408 وینسنت 64 00:16:47,808 --> 00:16:49,458 میشه یچیزی ازت بپرسم؟ 65 00:16:49,908 --> 00:16:51,938 برا چی اینهمه مدت سینگل موندی؟ 66 00:16:53,938 --> 00:16:56,248 منتظر 67 00:16:56,248 --> 00:16:58,808 یه پارتنر مناسب بودم 68 00:17:08,238 --> 00:17:09,218 رئيس هیئت مدیره 69 00:17:09,218 --> 00:17:10,668 نایب رئیس 70 00:17:10,668 --> 00:17:12,058 آقای لیانگ ممنون به خاطر سخت کوشی تون 71 00:17:12,058 --> 00:17:13,418 ممنون به خاطر همه ی سخت کار کردناتون 72 00:17:13,418 --> 00:17:14,568 خواهش میکنم وظیفه بود 73 00:17:14,568 --> 00:17:15,808 ازین طرف لطفاً 74 00:17:19,578 --> 00:17:20,878 رئيس هیئت مدیره 75 00:17:20,878 --> 00:17:23,148 آقای لیانگ کار خیلی خوبی اینجا کرده 76 00:17:23,798 --> 00:17:24,358 عالیه 77 00:17:30,848 --> 00:17:31,808 برگردید سر کاراتون 78 00:17:31,808 --> 00:17:32,418 حتماً 79 00:17:40,458 --> 00:17:41,708 وینسنت 80 00:17:41,708 --> 00:17:42,488 بله 81 00:17:42,488 --> 00:17:44,678 آماده سازی سالگرد فروش چطور پیش میره؟ 82 00:17:44,678 --> 00:17:45,630 خوب پیش میره؟ 83 00:17:46,158 --> 00:17:47,168 آره 84 00:17:47,168 --> 00:17:49,158 مطمئنم میتونیم 85 00:17:49,158 --> 00:17:50,518 نسبت به پارسال بیشتر سود کنیم 86 00:17:53,508 --> 00:17:54,598 اپیدمی کرونا در حال کاهشه 87 00:17:55,048 --> 00:17:58,828 کلی آدم برا جبران اون مدت میرن خرید 88 00:17:59,838 --> 00:18:01,258 من پیشنهادتو خوندم 89 00:18:02,048 --> 00:18:04,398 بعضی از استراتژیای تبلیغاتی 90 00:18:04,398 --> 00:18:06,538 مطمئنا در راستای جذب مشتری ان 91 00:18:07,508 --> 00:18:08,328 کارت خوبه 92 00:18:08,768 --> 00:18:09,728 ممنون نایب رئیس 93 00:18:10,328 --> 00:18:13,018 همه کارکنا سخت کار کردن برا سالگرد 94 00:18:13,018 --> 00:18:14,968 همه بخشا کار رو به خوبی انجام دادن 95 00:18:16,208 --> 00:18:18,228 تو جاه طلبی. اینو دوست دارم 96 00:18:18,228 --> 00:18:19,288 ممنون نایب رئیس 97 00:18:20,248 --> 00:18:22,048 با رهبری تو 98 00:18:22,048 --> 00:18:25,498 فروشگاه مطمئنا رشد خوبی میکنه 99 00:18:25,498 --> 00:18:26,318 ممنون 100 00:18:26,778 --> 00:18:27,808 خواهش میکنم 101 00:18:29,688 --> 00:18:31,768 با کمک آقای لیانگ مجبور نیستیم 102 00:18:31,768 --> 00:18:33,298 نگران فروشگاه باشیم دیگه 103 00:18:33,818 --> 00:18:35,768 آقای وو. بهت گفتم 104 00:18:35,768 --> 00:18:37,868 باید بزاریم 105 00:18:37,868 --> 00:18:40,198 یه آدم جوون با استعداد مسئولیت و به عهده بگیره 106 00:18:40,198 --> 00:18:41,858 برای چشم اندازای جدید 107 00:18:43,508 --> 00:18:44,568 حق با تو بود 108 00:18:45,168 --> 00:18:46,198 ممنون نایب رئیس 109 00:18:47,078 --> 00:18:48,108 ازین طرف لطفاً 110 00:18:48,108 --> 00:18:49,868 در حالی که داریم بازسازی میکنیم 111 00:18:49,868 --> 00:18:52,728 عملکرد فروش ثابت مونده 112 00:18:53,708 --> 00:18:55,068 به هرحال آقای وو 113 00:18:55,068 --> 00:18:56,638 سندی که در موردش بحث کردیم 114 00:18:56,638 --> 00:18:57,988 توی ماشینته آره ؟ 115 00:18:57,988 --> 00:18:59,948 درسته بریم بیاریمش 116 00:19:01,778 --> 00:19:02,738 آقای لیانگ 117 00:19:02,738 --> 00:19:03,478 بله؟ 118 00:19:03,478 --> 00:19:05,088 مواظب نایب رئیس باش 119 00:19:05,088 --> 00:19:06,238 سریع برمیگردم 120 00:19:06,238 --> 00:19:07,218 چشم 121 00:19:07,218 --> 00:19:08,268 ممنون 122 00:19:10,348 --> 00:19:11,348 بجنب 123 00:19:14,298 --> 00:19:16,108 خبری از پسر یاغی من هست؟ 124 00:19:17,378 --> 00:19:18,608 میدونم که برگشته تایوان 125 00:19:18,608 --> 00:19:20,098 ولی هنوز خونه نیومده 126 00:19:20,098 --> 00:19:21,648 باهات تماس نگرفت؟ 127 00:19:21,648 --> 00:19:22,768 نه 128 00:19:24,618 --> 00:19:26,058 هیچ پولی نداره 129 00:19:26,058 --> 00:19:27,348 حالا راه گم کرده 130 00:19:29,708 --> 00:19:31,128 اون بزرگ شده 131 00:19:31,128 --> 00:19:32,528 باید بتونه از خودش مراقبت کنه 132 00:19:33,098 --> 00:19:34,838 نگرانش نباش 1 00:19:34,838 --> 00:19:36,048 نگران؟ 2 00:19:36,048 --> 00:19:37,718 فقط نمیخوام تو دردسر بیفته 3 00:19:40,198 --> 00:19:42,768 سعی میکنم دوباره باهاش تماس بگیرم 4 00:19:49,488 --> 00:19:50,248 وینسنت 5 00:19:50,248 --> 00:19:51,148 بله 6 00:19:51,148 --> 00:19:53,968 چند وقته واسه فروشگاه پوسایدون کار کردی؟ 7 00:19:56,178 --> 00:19:58,668 از 18 سالگی که از یتیم خونه رفتم 8 00:19:58,668 --> 00:19:59,658 12سال گذشته 9 00:20:01,698 --> 00:20:02,482 !12سال 10 00:20:02,478 --> 00:20:03,291 آره 11 00:20:04,648 --> 00:20:06,198 همین الان یادآوردی که 12 00:20:06,198 --> 00:20:08,988 من آقای لیو رو تو یتیم خونه ندیدم 13 00:20:08,988 --> 00:20:09,888 ممنون، رئیس 14 00:20:09,888 --> 00:20:11,728 هروقت تایم داشتم به دیدنش رفتم 15 00:20:11,728 --> 00:20:13,288 آقای لیو حالش خوبه 16 00:20:15,908 --> 00:20:17,008 عالیه 17 00:20:17,568 --> 00:20:20,048 چقد خوب میشد که پسر سرکش منم میتونست مثل تو باشه 18 00:20:42,558 --> 00:20:44,448 !دوباره داری بازی میکنی 19 00:20:44,448 --> 00:20:46,308 تعجبی نداره که سی چی تصمیم گرفت کنارت بزاره 20 00:20:48,028 --> 00:20:49,018 هی 21 00:20:49,018 --> 00:20:50,598 دیگه نمیتونی اینکارو کنی 22 00:20:51,718 --> 00:20:52,778 چی؟ 23 00:20:52,778 --> 00:20:54,338 نباید هرروز بازی ویدئویی بکنی 24 00:20:54,338 --> 00:20:57,408 و به بقیه تکیه کنی 25 00:20:57,408 --> 00:21:00,478 بعد اینکه به اینجا رسیدم خیلی چیزا یاد گرفتم 26 00:21:00,478 --> 00:21:02,148 چطوری زنده بمونم و همرنگ مردم شم 27 00:21:02,148 --> 00:21:03,398 هرکاری میکردم 28 00:21:08,018 --> 00:21:09,428 توهم باید بکنی 29 00:21:10,748 --> 00:21:11,598 چیکار کنم؟ 30 00:21:14,438 --> 00:21:15,798 آشغالاتو مرتب کن 31 00:21:18,208 --> 00:21:19,098 فراموش نکن 32 00:21:19,098 --> 00:21:20,608 طبق قوانین هم اتاقیا 33 00:21:20,608 --> 00:21:22,258 مسئول کل کارای خونه ای 34 00:21:22,888 --> 00:21:24,558 اگه برم چی 35 00:21:24,558 --> 00:21:26,048 تو نمیدونی چیکار کنی؟ 36 00:21:26,048 --> 00:21:27,388 چطوری قراره زنده بمونی؟ 37 00:21:27,388 --> 00:21:28,568 داری ترکم میکنی؟ 38 00:21:31,278 --> 00:21:32,375 هنوزم میخوای بری، نه؟ 39 00:21:34,988 --> 00:21:36,428 مجبورم 40 00:21:37,158 --> 00:21:39,238 مجبورم برگردم و مراقب مامان بزرگم باشم 41 00:21:43,658 --> 00:21:44,896 خیلی خوب میشد اگه نمیرفتی 42 00:21:46,128 --> 00:21:47,168 چی گفتی؟ 43 00:21:48,718 --> 00:21:50,328 گفتم تنهام بزار 44 00:21:50,328 --> 00:21:51,188 به هرحال میری 45 00:21:51,188 --> 00:21:52,143 به تو مربوط نیست 46 00:21:53,148 --> 00:21:55,678 نمیتونم اینطوری ولت کنم 47 00:21:55,678 --> 00:21:56,768 بلند شو 48 00:21:57,848 --> 00:21:58,808 کجا داریم میریم؟ 49 00:21:58,808 --> 00:22:00,068 یکم آب بهش اضافه کن 50 00:22:00,068 --> 00:22:00,788 بشورشون 51 00:22:00,788 --> 00:22:03,048 تک تک دونه هاشو بشور 52 00:22:03,048 --> 00:22:04,208 آفرین 53 00:22:04,208 --> 00:22:06,308 ..پ..اوکی، بعد اینکه شستیشون 54 00:22:06,888 --> 00:22:07,578 خب 55 00:22:08,868 --> 00:22:11,208 فشارش بده 56 00:22:11,208 --> 00:22:12,178 تمومه 57 00:22:26,768 --> 00:22:27,538 به 3 قسمت خوردشون کن 58 00:22:27,538 --> 00:22:29,448 ...یک، دو 59 00:22:29,448 --> 00:22:30,148 خیله خب 60 00:22:30,468 --> 00:22:31,818 بیا اینجا 61 00:22:31,818 --> 00:22:32,968 وقت تلف نکن 62 00:22:32,968 --> 00:22:35,438 یکم روغن بریز تو تابه 63 00:22:35,438 --> 00:22:36,598 روغنو گرم کن 64 00:22:37,488 --> 00:22:39,188 ...درحالی که داره گرم میشه 65 00:22:40,768 --> 00:22:44,138 از همشون استفاده کن، پرتشون کن داخل 66 00:22:48,378 --> 00:22:49,858 مراقب باش 67 00:22:49,858 --> 00:22:53,348 برگرد اینجا 68 00:22:54,598 --> 00:22:56,988 بطری های پلاستیکی میرن اینجا 69 00:22:57,568 --> 00:22:59,438 برگه ها میرن اینجا 70 00:22:59,438 --> 00:23:00,208 بطری پلاستیکی 71 00:23:02,698 --> 00:23:04,788 آخریش میره اینجا 72 00:23:05,158 --> 00:23:06,288 اوکی 73 00:23:06,288 --> 00:23:07,688 فهمیدی؟ عالیه 74 00:23:11,358 --> 00:23:13,098 قبل اینکه لباسارو آویزون کنیم 75 00:23:13,098 --> 00:23:16,238 مطمئن شو همشونو تکون بدی 76 00:23:16,978 --> 00:23:18,748 اونارو بزار روی چوب لباسی 77 00:23:19,478 --> 00:23:20,888 همینه 78 00:23:30,618 --> 00:23:32,978 ...پاکش کن 79 00:23:32,978 --> 00:23:34,478 اونو تمیز و زیباش کن 80 00:23:36,278 --> 00:23:36,958 عالیه 81 00:23:36,958 --> 00:23:38,108 نوبت توئه 82 00:23:40,828 --> 00:23:42,838 چیکار میکنی؟ 83 00:23:57,918 --> 00:23:58,568 هایی یی، زود باش 84 00:23:58,568 --> 00:24:00,938 اونا الان نمونه های استیک مجانی میدن 85 00:24:00,938 --> 00:24:03,338 نمونه مجانی خیلی کوچیکه 86 00:24:03,338 --> 00:24:04,748 به سختی میتونی مزش کنی 87 00:24:04,748 --> 00:24:05,618 تو نمیگیریش 88 00:24:05,618 --> 00:24:07,488 این یه سوپرمارکت شیک واسه آدمای پولداره 89 00:24:07,488 --> 00:24:08,998 اونا راجب نمونه های مجانی خسیس نیستن 90 00:24:08,998 --> 00:24:11,198 اونا دقیقا همون چیزی و میفروشن که ارائه میدن 91 00:24:11,198 --> 00:24:13,408 بریم همه چی و تست کنیم 92 00:24:13,408 --> 00:24:16,028 این راهی واسه تجربه یک سبک زندگی طبقه بالاست 93 00:24:16,028 --> 00:24:18,158 چرا اینقدر حرص میخوری؟ 94 00:24:19,648 --> 00:24:21,998 من فقط از منابع موجود استفاده میکنم 95 00:24:21,998 --> 00:24:23,538 وقتی داشتم بزرگ میشدم، مامان بزرگم تنها خونوادم بودم 96 00:24:23,538 --> 00:24:26,188 ما باید هر دلار رو حساب میکردیم 97 00:24:26,188 --> 00:24:28,188 باید از خدمات عمومی استفاده میکردیم 98 00:24:28,188 --> 00:24:30,148 تا یه زندگی خوب داشته باشیم 99 00:24:32,388 --> 00:24:34,288 تو اونجا انگور ژاپنی هست 100 00:24:34,288 --> 00:24:35,408 بریم 101 00:24:35,408 --> 00:24:36,978 نمونه های مجانی؟ 102 00:24:37,968 --> 00:24:40,118 اگه دوست داری بخوریشون، بخرشون 103 00:24:40,118 --> 00:24:41,488 آقا 104 00:24:41,488 --> 00:24:43,638 میدونین تو این سوپرمارکت همه چی گرونه؟ 105 00:24:43,638 --> 00:24:47,018 یک خوشه انگور مسقطی شاین هزار دلار هزینه داره 106 00:24:49,248 --> 00:24:50,468 هزار چیه؟ 107 00:24:50,468 --> 00:24:51,938 میتونم پولشو بدم 108 00:24:52,808 --> 00:24:54,278 از لاف زدن راجب خودت دست بردار 109 00:24:54,278 --> 00:24:56,278 فکر میکنی وارث فروشگاه پوسایدونی؟ 110 00:24:58,508 --> 00:24:59,568 اگر من وارث بودم 111 00:24:59,568 --> 00:25:02,518 همه چیزو تو این سوپرمارکت برات میخریدم 112 00:25:03,148 --> 00:25:05,588 حیف که سرنوشت اینطوری نشد 113 00:25:05,588 --> 00:25:07,108 !بزرگ شو 114 00:25:07,108 --> 00:25:08,198 حتی اگه من وارث باشم 115 00:25:08,198 --> 00:25:09,778 کاری به این احمقانه ای نمیکنم 116 00:25:10,188 --> 00:25:12,518 بس کن از تظاهر به پولدار بودن 117 00:25:12,518 --> 00:25:13,728 اگه تو پولدار بودی 118 00:25:13,728 --> 00:25:16,248 با من تو اون انبار زندگی نمیکردی 119 00:25:16,788 --> 00:25:17,648 میدونی چیه ؟ 120 00:25:17,648 --> 00:25:21,278 همه مون باید با واقعیت رو به رو شیم 121 00:25:23,308 --> 00:25:24,398 من نمیخوام از نمونه های رایگان بخورم 122 00:25:27,188 --> 00:25:28,188 حالا هرچی 123 00:25:52,368 --> 00:25:53,498 واقعاً خودتی؟ 124 00:25:53,498 --> 00:25:55,608 ! بیبی جانی خیلی وقت بود ندیده بودمت 125 00:25:55,608 --> 00:25:56,818 دلت برام تنگ شده بود؟ 126 00:25:56,818 --> 00:25:58,158 چه کوفتیه؟ 127 00:25:58,158 --> 00:25:59,028 تو کی؟ 128 00:25:59,028 --> 00:26:01,028 باید بشناسمت؟ 129 00:26:01,028 --> 00:26:02,858 چرا وانمود میکنی که منو نمیشناسی؟ 130 00:26:03,908 --> 00:26:07,478 ما همدیگه رو می‌شناسیم؟ 131 00:26:08,498 --> 00:26:10,578 جانی دای عوضی نباش 132 00:26:10,578 --> 00:26:11,338 ! ما برای همیشه مو و جانی ایم 133 00:26:11,338 --> 00:26:13,498 یادت نمیاد؟ 134 00:26:14,178 --> 00:26:17,868 اون اِکس جانی دایه؟ 135 00:26:17,892 --> 00:26:19,892 ترجمه اختصاصی چنل فوجانشی @fojanshi 29390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.