All language subtitles for @Fojanshi-E05.History5.Love.In.The.Future.2022.Gaga.WEBDL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,900 --> 00:01:33,900
@fojanshi ترجمه اختصاصي چنل فوجانشي
2
00:01:34,010 --> 00:01:37,270
(قسمت 5)
! اون لحظه بالاخره رسید
3
00:01:38,430 --> 00:01:39,670
رعدو برق! منو بزن. بیا دیگه
4
00:01:39,670 --> 00:01:41,700
جانی دای،چیکار میکنی؟
5
00:01:41,700 --> 00:01:43,340
!منو انتخاب کن
6
00:01:43,340 --> 00:01:44,230
منو بزن
7
00:01:44,230 --> 00:01:45,200
تو دیوونه ای؟
8
00:01:45,200 --> 00:01:46,970
میخواد رعدو برق بزنی؟
9
00:01:46,970 --> 00:01:48,160
عقلتو از دست دادی؟
(اره یکم اصکله/:)
10
00:01:48,160 --> 00:01:49,660
گمشو
(عهه بی ادب نشو دیگه)
11
00:01:49,660 --> 00:01:50,720
تنهام بزار
(جهنم)
12
00:01:50,720 --> 00:01:52,100
تو ممکنه زندگیتو از دست بدی
13
00:01:52,100 --> 00:01:52,890
از من دور شو
14
00:01:52,890 --> 00:01:54,520
منو از برگشتن منع نکن
15
00:01:54,520 --> 00:01:56,600
رعدو برقه. کجا میری؟
16
00:02:16,370 --> 00:02:17,770
فکر نمیکردم کونگ فو کار کنی
17
00:02:17,770 --> 00:02:19,540
منم فکر نمیکردم این کارو باتو انجام بدم
18
00:02:22,100 --> 00:02:23,350
بهم بگو
19
00:02:23,350 --> 00:02:25,214
چرا داری سعی میکنی اینجا خودتو بکشی؟
20
00:02:26,470 --> 00:02:28,470
ولم کن
21
00:02:32,650 --> 00:02:34,340
این تنها شانس منه
22
00:02:34,340 --> 00:02:35,600
من به قدرت رعدو برق نیاز دارم
23
00:02:35,600 --> 00:02:36,780
برای سفر به زمانم
24
00:02:36,780 --> 00:02:37,590
زمانت؟
25
00:02:37,590 --> 00:02:38,980
منظورت چیه؟
26
00:02:38,980 --> 00:02:40,660
من به اینجا تعلق ندارم
27
00:02:40,660 --> 00:02:41,940
من مال سال 2000 عم
28
00:02:41,940 --> 00:02:44,220
من باید یه راهی برای برگشتن پیدا کنم
29
00:02:56,000 --> 00:02:57,530
بارون موهاتو داغون کرده
30
00:02:58,320 --> 00:02:59,600
سفر تو زمان
31
00:02:59,600 --> 00:03:00,880
تو بازیگری یا چی؟
32
00:03:01,830 --> 00:03:03,170
خودم انجامش میدم
33
00:03:11,260 --> 00:03:13,500
امیدوارم بارون عقلتو اورده باشه سر جاش
34
00:03:14,260 --> 00:03:15,700
اگه میخواستی درباره سفر زمان خیال پردازی کنی
35
00:03:15,700 --> 00:03:17,950
بابد راجب ایلان ماسک حرف میزدی
36
00:03:18,580 --> 00:03:19,550
کی؟
37
00:03:19,550 --> 00:03:20,870
بیخیال
38
00:03:20,870 --> 00:03:22,100
اون پولدار ترین مرد جهانه
39
00:03:22,100 --> 00:03:23,690
مدیرعامل تسلا
40
00:03:26,710 --> 00:03:28,440
این یه فانتزی نیست
41
00:03:28,910 --> 00:03:30,900
من از نیمه شب اومدم اینجا
42
00:03:30,900 --> 00:03:33,980
شب سال نو تو 2000
43
00:03:37,680 --> 00:03:40,352
نیمه شب؟ تو شب سال نو؟ سال 2000؟
44
00:03:43,380 --> 00:03:44,310
چیه؟
45
00:03:44,310 --> 00:03:45,910
چرا الان خاموشی داریم؟
46
00:03:45,910 --> 00:03:49,440
برو ببین چی شده؟
47
00:03:49,440 --> 00:03:50,890
!برو
48
00:03:50,890 --> 00:03:52,860
جای نگرانی نیست.فکر کنم یه فیوز سوخته
(هعببب)
49
00:03:53,380 --> 00:03:55,950
گوشیم کو؟
50
00:03:58,770 --> 00:04:00,310
فقط اروم باش
51
00:04:00,310 --> 00:04:02,051
اروم. همه چی اوکیه
52
00:04:23,070 --> 00:04:24,150
شمع پیدا نکردم
53
00:04:24,600 --> 00:04:25,820
ولی به جاش از این چوبای براق پیدا کردم
54
00:04:35,030 --> 00:04:37,849
چرا اینجا تنهایی؟
55
00:04:38,370 --> 00:04:39,660
مامان بابات کجان؟
56
00:04:39,660 --> 00:04:40,730
اینارو بگیر
57
00:04:40,730 --> 00:04:41,960
می درخشن
58
00:04:42,270 --> 00:04:43,020
نگهش دار
59
00:05:09,250 --> 00:05:10,770
گفتی از اونجا اومدی
60
00:05:10,770 --> 00:05:12,080
1ژانویه 2000
61
00:05:14,320 --> 00:05:15,020
تو اون شب
62
00:05:15,020 --> 00:05:17,020
رفتی به میدون شهرداری ؟
63
00:05:18,010 --> 00:05:18,950
اره
64
00:05:19,910 --> 00:05:21,010
ازکجا میدونی؟
65
00:05:21,950 --> 00:05:22,940
بعدش؟
66
00:05:22,940 --> 00:05:24,400
چیشد؟
67
00:05:26,840 --> 00:05:28,790
واسه جلوگیری ترافیک
68
00:05:28,790 --> 00:05:30,100
یه راه دیگه ای رفتم
69
00:05:30,100 --> 00:05:31,170
و بعدش یهو
70
00:05:31,840 --> 00:05:33,630
من خودمو اینجا پیدا کردم
71
00:05:39,850 --> 00:05:42,500
به نظر میاد دیوونه ست. باید باورش کنم؟
72
00:05:42,500 --> 00:05:44,360
چطوری ممکنه؟
73
00:05:45,360 --> 00:05:47,060
نکنه یه میم باشه
74
00:05:47,060 --> 00:05:49,000
که چون تو قرنطینه بودم ندیدم
75
00:05:50,180 --> 00:05:51,976
تو داری راجب یه بازی معمایی قتل حرف میزنی؟
76
00:05:53,190 --> 00:05:54,550
نه
77
00:05:54,550 --> 00:05:56,300
این یه بازی قتلی معمایی نیست
78
00:05:57,760 --> 00:05:59,010
بازی ویدیوییم نیست
79
00:06:02,440 --> 00:06:03,640
فهمیدم
80
00:06:03,640 --> 00:06:05,140
اختلال هذیونه
81
00:06:05,140 --> 00:06:07,230
به خاطر کروناست
82
00:06:08,810 --> 00:06:09,910
هایی یی
83
00:06:10,500 --> 00:06:12,560
اسم واقعیم بو وی هو عه
84
00:06:12,560 --> 00:06:14,590
من دانشجوی ارشد تو دانشگاه فرهنگ چینم
85
00:06:15,020 --> 00:06:18,870
من پلاک 289، جاده دوم ژیین، منطقه سونگسان زندگی می کنم
86
00:06:18,870 --> 00:06:20,890
وقتی بزرگ شدم، مادربزرگم تنها خونواده م بوده
87
00:06:20,890 --> 00:06:23,310
اون باید خیلی نگران باشه چون من گم شدم
88
00:06:23,310 --> 00:06:25,980
من باید هر چه زودتر یه راه برگشت پیدا کنم
89
00:06:28,740 --> 00:06:30,730
تو صد درصد مطمئنی؟
90
00:06:30,730 --> 00:06:33,680
این توهم که نیست؟
91
00:06:36,200 --> 00:06:38,100
درسته. تو به من اعتماد نداری
92
00:06:38,690 --> 00:06:39,650
این اوکیه
93
00:06:40,410 --> 00:06:41,850
مطمئن میشه که به زمانم برمیگردم
94
00:06:42,460 --> 00:06:45,270
بعد این من برم حرفمو باور میکنی
95
00:06:45,760 --> 00:06:47,440
از دنیا محو شم
96
00:06:49,290 --> 00:06:50,670
الکی نترسونم
97
00:06:52,260 --> 00:06:53,310
کارتو تموم کن
98
00:06:53,310 --> 00:06:54,960
بعدش برو اصن رعد و برق بخوره تو کلت
99
00:06:57,040 --> 00:06:58,570
نگران نباش
100
00:06:58,570 --> 00:07:00,680
من به اخلاقم پایبندم
101
00:07:00,680 --> 00:07:02,630
بعد اینکه قولمو عملی کردم
102
00:07:02,630 --> 00:07:04,260
حتما یه راهی برای برگشتن پیدا میکنم، حتی اگه مجبور ... شم
103
00:07:04,260 --> 00:07:05,880
صد بار رعد و برق بخوره بهم
104
00:07:20,050 --> 00:07:21,580
واین لین
105
00:07:21,580 --> 00:07:23,850
چرا میخندی؟
106
00:07:24,470 --> 00:07:25,410
تونی
107
00:07:25,780 --> 00:07:27,720
هیچی
108
00:07:27,720 --> 00:07:29,240
فقط بهم بگو
109
00:07:29,240 --> 00:07:31,330
چرا انقد خوشحال به نظر میای
110
00:07:31,920 --> 00:07:33,220
هیچی
111
00:07:33,220 --> 00:07:34,740
الان برمیگردم سر میزکار
112
00:07:34,740 --> 00:07:36,800
راجب اقای لیانگه؟
113
00:07:37,510 --> 00:07:40,290
دیروز بردت سرکار؟
114
00:07:40,290 --> 00:07:41,200
نه
115
00:07:41,810 --> 00:07:42,920
نه؟
116
00:07:42,920 --> 00:07:43,840
یه نفر دیدتون
117
00:07:43,840 --> 00:07:45,580
همه تو دفتر میدوننش
118
00:07:46,220 --> 00:07:47,630
من نبودم
119
00:07:47,630 --> 00:07:49,860
امکان نداره اون منو برسونه
120
00:07:49,860 --> 00:07:52,040
تونی،من باید برگردم سرکار
121
00:07:56,300 --> 00:07:58,240
لعنتی. واین لین
122
00:07:58,240 --> 00:08:00,230
چطور جرات میکنی؟ وینسنت مال منه
123
00:08:00,230 --> 00:08:01,730
من بهت اسون نمیگیرم
124
00:08:09,400 --> 00:08:11,950
ازین کرم چاله ها میتونی به سیاهچاله ها بری
125
00:08:11,950 --> 00:08:14,810
بعد به یه کهشان دیگه ای برسی
126
00:08:16,480 --> 00:08:20,180
سفر به سراسر جهان
127
00:08:27,930 --> 00:08:28,750
... وایسا ببینم
128
00:08:30,180 --> 00:08:31,680
توهم میتونی منو ببینی؟
129
00:08:31,680 --> 00:08:33,600
اره. من ریکوئست ویدیو کال دادم
130
00:08:33,600 --> 00:08:34,820
روانیی؟
131
00:08:35,290 --> 00:08:36,740
،اگه کار پیک بودنو ول کنم
132
00:08:36,740 --> 00:08:37,820
دیگه گوشی ندارم
133
00:08:37,820 --> 00:08:39,630
لباسو کفشم میخوام
134
00:08:39,630 --> 00:08:42,140
تازه، یه صاحبخونه بداخلاق منو بیرون کرد
135
00:08:42,550 --> 00:08:43,900
من باید یه جای جدیدی واسه زندگی پیدا کنم
136
00:08:43,900 --> 00:08:44,970
قبل اینکه بتونم کمکت کنم
137
00:08:51,700 --> 00:08:54,850
... لباس و موبایل و جایی برای موندن نداشت
138
00:08:56,370 --> 00:08:58,750
جدی از یه زمان دیگه اومده؟
139
00:09:01,810 --> 00:09:02,720
فهمیدم
140
00:09:02,720 --> 00:09:04,080
هردوتامون توافق کردیم
141
00:09:04,080 --> 00:09:06,220
ما 500تا کیسه هدیه بیشتر از پارسال میخوایم
142
00:09:06,220 --> 00:09:07,400
لطفا
143
00:09:07,400 --> 00:09:10,190
- خیله خب.ممنونم
- من محتوا و اندازه پوسترارو تایید کردم
144
00:09:10,190 --> 00:09:11,520
همه خوبن
145
00:09:11,520 --> 00:09:13,620
لطفا اونو بر اساس درخواست ما ترتیب بدید
146
00:09:13,620 --> 00:09:14,430
سلام؟
147
00:09:14,430 --> 00:09:16,820
کیتای عضویت لاینو کی میگیریم؟
148
00:09:16,844 --> 00:09:18,844
ما یه هفته زودتر لازمشون داریم
149
00:09:23,480 --> 00:09:24,250
،گایز
150
00:09:24,250 --> 00:09:26,400
مطمئنشید به واین کار اضافی میدید
151
00:09:26,400 --> 00:09:29,560
اون هنوز تو دوره ی کارآموزیه
152
00:09:30,080 --> 00:09:31,720
نمیدونه با بیشتر کارا چجوری کنار بیاد
153
00:09:31,720 --> 00:09:33,460
،از اونجایی که تو دوره ی کارآموزیه
154
00:09:33,460 --> 00:09:35,580
اینم یه بخش از ارزشیابیه
155
00:09:35,580 --> 00:09:37,550
که ببینیم میتونه تحت فشار کار کنه یا نه
156
00:09:37,550 --> 00:09:39,500
به من گوش کن
157
00:09:39,500 --> 00:09:41,790
من مسئولم
158
00:09:44,500 --> 00:09:45,350
واین لین
159
00:09:45,350 --> 00:09:46,650
برو به چیدن ویترین کمک کن
160
00:09:46,650 --> 00:09:47,820
تو طبقه همکف
161
00:09:47,820 --> 00:09:50,600
کیتای ممبرشیپو ببر به بخش مرکزی
162
00:09:51,430 --> 00:09:54,890
با اینکه یهجورایی سرم شلوغه
163
00:09:54,890 --> 00:09:57,120
ولی چیدن ویترین خیلی وقت نمیبره
164
00:09:57,120 --> 00:09:59,190
اره. میتونی اول بری بخش مرکزی تو طبقه نهم
165
00:09:59,190 --> 00:09:59,880
بعدش بری همکف
166
00:09:59,880 --> 00:10:01,190
خیلی سخت نیست
167
00:10:01,810 --> 00:10:03,390
،دلم میخواد کمک کنم
168
00:10:03,390 --> 00:10:06,480
ولی لطفا همه چیزو نسپر به من
169
00:10:06,480 --> 00:10:07,420
...تازه
170
00:10:07,740 --> 00:10:08,760
من اول باید کار خودمو انجام بدم
171
00:10:08,760 --> 00:10:11,100
وقتی وقت خالی دارم خوشحال میشم بهتون کمک کنم
172
00:10:11,100 --> 00:10:12,190
ببخشید
173
00:10:17,620 --> 00:10:19,550
!واین، عالی بود
174
00:10:27,460 --> 00:10:28,945
خیلی خوب بود
175
00:10:29,890 --> 00:10:31,050
،انتظار نداشتم انقدر خوب آشپزی کنی
176
00:10:31,050 --> 00:10:32,670
حتی نودل فوری
177
00:10:34,110 --> 00:10:36,750
لطفا سه وعده غذا تو روز برام درست کن
(چشم عاباس آقا:/)
178
00:10:36,750 --> 00:10:38,210
اوکیه
179
00:10:38,210 --> 00:10:40,100
توهم زحمت ظرفارو میکشی
180
00:10:40,100 --> 00:10:41,270
هن؟
181
00:10:41,270 --> 00:10:42,470
ازم خواستی ظرفا رو بشورم؟
182
00:10:43,420 --> 00:10:44,470
چرا نشوری؟
183
00:10:44,470 --> 00:10:46,530
من میپزم. توام میشوری
184
00:10:46,530 --> 00:10:48,080
یه توافق عادلانهست
185
00:10:48,080 --> 00:10:49,910
عمرا
186
00:10:49,910 --> 00:10:53,490
بیا قوانین همخونهای وضع کنیم
187
00:10:53,490 --> 00:10:54,830
قوانین چی؟
188
00:10:54,830 --> 00:10:55,980
،از الان
189
00:10:55,980 --> 00:10:57,990
،به جز پختن سه وعده تو روز
190
00:10:57,990 --> 00:11:01,010
باید مواد غذاییو بخری، زمینو مثه کوزت جارو کنی و تی بکشی، و لباسارم بشوری
191
00:11:01,010 --> 00:11:03,160
تو مسئول همه ی کارای خونهای
192
00:11:03,860 --> 00:11:05,690
که گفتی قوانین همخونهای؟
193
00:11:05,690 --> 00:11:07,230
بیشتر شبیه قرارداد برده داری بود
194
00:11:07,230 --> 00:11:08,100
ناراحتی؟
195
00:11:08,100 --> 00:11:09,030
نه
196
00:11:09,930 --> 00:11:10,850
اجاره رو بده
197
00:11:13,340 --> 00:11:15,320
لعنتی
198
00:11:15,320 --> 00:11:17,110
با پول زورگیری میکنی؟؟
199
00:11:19,580 --> 00:11:21,990
به هر حال من خیلی اینجا نمیمونم
200
00:11:22,610 --> 00:11:23,990
باهاش کنار میام
201
00:11:24,940 --> 00:11:27,720
مشکلی نیست
202
00:11:27,720 --> 00:11:30,370
خوشحالم که از هایی یی مراقبت میکنم
203
00:11:31,120 --> 00:11:32,270
بهترینتو انجام بده
(همون فایتینگ خودمون)
204
00:11:33,220 --> 00:11:34,270
ممنون
205
00:11:42,980 --> 00:11:44,120
خیلی خوبه
206
00:11:46,100 --> 00:11:47,970
دوتا بخر یکی رایگان ببر
207
00:11:49,920 --> 00:11:52,960
تا شیش ماه دیگه نیاز ندارم خمیر دندون بخرم
208
00:11:53,870 --> 00:11:54,660
... وایسا
209
00:11:54,660 --> 00:11:55,970
خیلی اینجا نمیمونم
210
00:12:00,500 --> 00:12:01,280
این خیلی خوبه
211
00:12:01,280 --> 00:12:02,060
میشه یکی دیگه بگیرم؟
212
00:12:02,060 --> 00:12:03,082
اره. البته
213
00:12:05,110 --> 00:12:06,578
ممنونم-
ممنون-
214
00:12:11,960 --> 00:12:12,950
ممنون
215
00:12:14,020 --> 00:12:16,770
جای خوبی برای اومدنه وقتی گشنمه
216
00:12:20,810 --> 00:12:22,070
بذارش اینجا لطفا
217
00:12:26,420 --> 00:12:27,240
بذار اینجا
218
00:12:28,880 --> 00:12:32,700
کنار لوگو رو اینجوری بچرخون
219
00:12:32,700 --> 00:12:33,500
اوکی
220
00:12:35,360 --> 00:12:37,140
...اره، لوگو
221
00:12:38,050 --> 00:12:40,040
سخت کار کردی؟
222
00:12:40,530 --> 00:12:41,860
!جانی
223
00:12:43,240 --> 00:12:45,660
وقتی سرکاری متفاوت به نظر میای
224
00:12:45,660 --> 00:12:46,910
خیلی خوبه
225
00:12:47,950 --> 00:12:49,860
به سوپر مارکتمون خوشاومدی
226
00:12:51,410 --> 00:12:52,370
ایول
227
00:12:52,370 --> 00:12:53,450
آینده روشنی دارین
228
00:12:54,240 --> 00:12:55,220
به کارتون برسید
229
00:12:55,220 --> 00:12:56,280
الان میرم
230
00:12:59,350 --> 00:13:00,680
من اول پرداخت میکنم
231
00:13:00,680 --> 00:13:01,790
میتونم از تخفیف کارکنا استفاده کنم
232
00:13:01,790 --> 00:13:02,470
واقعا؟
233
00:13:04,260 --> 00:13:06,380
!مزایای تبلیغات و تخفیف کارکنا
234
00:13:06,380 --> 00:13:07,730
!عالیه
235
00:13:07,730 --> 00:13:09,910
داشتن امتیازات خیلی خوبه
236
00:13:09,910 --> 00:13:10,910
بیا بریم
237
00:13:20,300 --> 00:13:21,500
هایی یی
238
00:13:21,500 --> 00:13:23,680
امروز پول درآوردم
239
00:13:24,350 --> 00:13:25,680
پول چی؟
240
00:13:25,680 --> 00:13:26,840
دوباره چه غلطی کردی؟
241
00:13:26,840 --> 00:13:28,900
هرچی بیشتر بخری، پول کمتری پرداخت میکنی
242
00:13:29,920 --> 00:13:31,210
منظورت چیه؟
243
00:13:31,740 --> 00:13:33,450
فقط یه چیزایی رو زیر قیمت خریدم
244
00:13:33,450 --> 00:13:35,070
!خرید خوبی بود
245
00:13:35,070 --> 00:13:37,630
یکی از دوستام تو مغازۀ پوسایدون کار میکنه
246
00:13:37,630 --> 00:13:39,610
برام با تخفیف کارمندا حساب کرد
247
00:13:39,610 --> 00:13:42,540
اخرش بیشتر از صد دلار پس انداز کردم
248
00:13:42,540 --> 00:13:44,060
! فوقالعادهست
249
00:13:45,510 --> 00:13:46,870
این استراتژی تجاریشونه
250
00:13:46,870 --> 00:13:49,160
واقعا فکر میکنی با خرید بیشتر، بیشتر پس انداز میکنی؟
251
00:13:49,160 --> 00:13:50,930
از مغزت استفاده کن، باشه؟
252
00:13:50,930 --> 00:13:52,570
پسانداز کردن پول خوبه
253
00:13:52,570 --> 00:13:54,570
تو درباره امرار معاش هیچی نمیدونی
254
00:13:54,570 --> 00:13:56,350
،تو یه مردی
255
00:13:56,350 --> 00:13:58,390
و وقتی میری خرید همچین دختری هستی
256
00:13:58,390 --> 00:14:00,720
اونا یه کمپین تبلیغاتی انجام میدن، منم رفتم یه خرید ساده کردم
257
00:14:00,720 --> 00:14:02,500
این حرفا دیگه چیه؟
258
00:14:02,500 --> 00:14:03,530
اوکی
259
00:14:04,340 --> 00:14:05,520
واسه شام چی بخوریم؟
260
00:14:06,670 --> 00:14:08,650
بیا برای شام بریم بیرون
261
00:14:09,580 --> 00:14:10,640
تو حساب میکنی دیگه؟
262
00:14:10,640 --> 00:14:12,390
مجبور نیستیم حتی یه دلار خرج کنیم
263
00:14:12,390 --> 00:14:14,630
،تو فروشگاه پوسایدون
264
00:14:14,630 --> 00:14:16,420
،برای همهچی تست رایگان دارن
265
00:14:16,420 --> 00:14:18,110
که شامل نون، گوشت، میتبال
(همون کوفته قلقلی خودمون :٫)
266
00:14:18,110 --> 00:14:19,900
میوه، نوشیدنی و دوغ میشه
267
00:14:19,900 --> 00:14:21,330
میتونیم شکممونو پر کنیم
268
00:14:21,330 --> 00:14:22,520
با همه نمونههای رایگان
269
00:14:22,520 --> 00:14:24,230
منظورت اینه که نمونههای رایگانشونو برای شام بخوریم؟
270
00:14:25,300 --> 00:14:26,760
همشون تازه پخته شدن
271
00:14:26,760 --> 00:14:27,610
مجانی
272
00:14:27,610 --> 00:14:28,360
خجالت آوره
273
00:14:28,360 --> 00:14:29,470
با تو نمیام
274
00:14:29,470 --> 00:14:31,370
اگه کسی نمونههاشونو تست نکنه خجالت زده میشن
275
00:14:33,090 --> 00:14:34,280
بیا بریم
276
00:14:34,280 --> 00:14:36,460
،اگه میتونستی همینجوری برای نزدیک شدن به سی چی کار کنی
277
00:14:36,460 --> 00:14:38,290
مشکل حل میشد
278
00:14:38,290 --> 00:14:40,310
ترجیح میدم گشنه بمونم. نمیام
279
00:14:46,740 --> 00:14:49,160
برای بهرهوری تو کار، به غذا نیاز داریم
280
00:14:49,160 --> 00:14:50,020
بیا بریم
281
00:15:00,440 --> 00:15:04,440
@fojanshi ترجمه اختصاصي چنل فوجانشي
282
00:16:23,660 --> 00:16:24,450
ببخشید
283
00:16:25,420 --> 00:16:26,580
متاسفم
284
00:16:29,590 --> 00:16:30,780
سند کجاست؟
285
00:16:30,780 --> 00:16:31,360
اینجا
286
00:16:31,360 --> 00:16:31,980
بدش من
287
00:17:14,270 --> 00:17:16,100
الان میدونم چجوری به سی چی نزدیک شم
288
00:17:17,750 --> 00:17:19,370
نگو قراره واسش کفش بپوشی
289
00:17:19,370 --> 00:17:21,490
یا تو یه بار باهاش لاس بزنی
290
00:17:22,620 --> 00:17:24,315
چندتا نکته از تو اینترنت پیدا کردم
291
00:17:24,680 --> 00:17:26,480
،اگه بی تجربه ست
292
00:17:26,480 --> 00:17:28,620
بهش نشون میدم دنیا چجور جاییه
293
00:17:28,620 --> 00:17:30,430
،اگه امروزیه
294
00:17:30,430 --> 00:17:32,270
میبرمش چرخوفلک
295
00:17:32,270 --> 00:17:34,930
من معتقدم سی چی یه زن پیچیدهست
296
00:17:35,930 --> 00:17:37,570
میبریش شهربازی؟
297
00:17:37,570 --> 00:17:38,410
درسته
298
00:17:38,410 --> 00:17:40,230
میتونه رویاهای دوران بچگیشو دوباره زنده کنه
299
00:17:40,230 --> 00:17:41,760
احساس سبکی میکنه
300
00:17:41,760 --> 00:17:44,440
حس میکنه این رمانتیکه
301
00:17:44,940 --> 00:17:47,310
اینقدر آدم ساده ای نیست
302
00:17:47,310 --> 00:17:49,910
کسایی که زندگی پیچیدهای دارن آرزوی یه چیز ساده رو دارن
303
00:17:51,980 --> 00:17:53,200
توصیمو گوش کن
304
00:17:53,200 --> 00:17:55,890
خودتو یه مرد پولدار جا بزن
305
00:17:55,890 --> 00:17:57,590
و اغواش کن
306
00:17:57,590 --> 00:17:59,910
الان ازم خواستی دوستدخترتو اغوا کنم؟
307
00:17:59,910 --> 00:18:01,250
خاکت تو سرت مثلا مردی؟
308
00:18:01,250 --> 00:18:02,660
بیخیال
309
00:18:02,660 --> 00:18:05,110
قراره من درست سر بزنگاه سر و کلم پیدا شه
310
00:18:07,870 --> 00:18:09,720
تو میشی قهرمان
311
00:18:09,720 --> 00:18:11,550
من آدم بده
312
00:18:11,550 --> 00:18:13,660
خودت که دیدی چقدر قویم، ندیدی؟
313
00:18:15,440 --> 00:18:18,781
خیلی خفن طور وارد میشم
314
00:18:21,330 --> 00:18:22,930
سی چی حتما ممنونم میشه
315
00:18:22,930 --> 00:18:24,440
و میاد باهام حرف بزنه
316
00:18:25,820 --> 00:18:26,730
من نیستم
317
00:18:27,300 --> 00:18:28,820
این خواستت دیگه زیادیه
318
00:18:28,820 --> 00:18:30,460
چرا زیادیه؟
319
00:18:30,460 --> 00:18:32,660
دارم ازت یه کار میخواما
320
00:18:32,930 --> 00:18:35,400
حقه بازیه
321
00:18:35,400 --> 00:18:37,030
خودم میدونم درخواست کمی نیست
322
00:18:37,030 --> 00:18:38,460
ولی احتمال موفقیتش بالاست
323
00:18:38,460 --> 00:18:39,850
تو ایده بهتری داری؟
324
00:18:44,360 --> 00:18:48,070
خب، نمیگم که انجامش نمیدم
325
00:18:48,560 --> 00:18:50,630
... ولی
326
00:18:51,310 --> 00:18:52,720
بابتش بهت پول خوبی میدم
327
00:18:52,720 --> 00:18:53,720
هستم
328
00:18:55,680 --> 00:18:57,700
واقعا پول برات همه چیزه
329
00:18:57,700 --> 00:18:59,660
تنها چیزیه که به خاطرش کاری انجام میدی
330
00:19:00,100 --> 00:19:01,740
من عاشق پولم
331
00:19:01,740 --> 00:19:03,600
ولی خط قرمزای خودمم دارم
332
00:19:03,600 --> 00:19:05,330
اینکارو انجام میدم فقط چون تو ازم خواستی
333
00:19:05,330 --> 00:19:06,400
اگه یکی دیگه همچین درخواستی کرده بود
334
00:19:06,400 --> 00:19:07,840
عمرا بهش فکرم نمیکردم
335
00:19:11,750 --> 00:19:12,930
واقعا؟
336
00:19:12,930 --> 00:19:14,280
میخوای باور کن میخوای نکن
337
00:19:14,280 --> 00:19:15,170
من تصمیم گرفتم کمکت کنم وجه خوبی داشته باشی
338
00:19:15,170 --> 00:19:17,320
قبل از اینکه برگردم به زمان خودم
339
00:19:17,320 --> 00:19:20,560
چونکه دوست دخترش ولت کرده
340
00:19:20,560 --> 00:19:22,250
! دوباره شروع کرد
341
00:19:22,250 --> 00:19:23,140
زمان خودت
342
00:19:23,140 --> 00:19:24,890
سال 2000
343
00:19:25,650 --> 00:19:26,890
قبل از اینکه نزدیکش شی
344
00:19:26,890 --> 00:19:28,650
احتمالا اول باید ببرمت دکتر
345
00:19:29,200 --> 00:19:30,970
دنیا پر از عجایبه
346
00:19:30,970 --> 00:19:33,850
فقط چون یه چیزیو نمیبینی دلیل نمیشه وجود نداشته باشه
347
00:19:45,130 --> 00:19:46,200
سلام
348
00:19:46,200 --> 00:19:46,920
پاول
349
00:19:47,420 --> 00:19:48,380
سلام
350
00:19:49,220 --> 00:19:51,540
ببخشید، باز دیر کردم نه؟
351
00:19:52,100 --> 00:19:54,430
نه، این منم که زود میام
352
00:19:54,430 --> 00:19:55,930
برا اولین قرارمون خواستی بیام باشگاه
353
00:19:55,930 --> 00:19:56,860
! چه خاص
354
00:19:57,430 --> 00:19:59,870
تو اندامت خوبه
355
00:19:59,870 --> 00:20:01,770
حتما زیاد ورزش میکنی
356
00:20:01,770 --> 00:20:03,980
خوشبختانه، منم وزش رو دوست دارم
357
00:20:12,620 --> 00:20:13,830
به نظر رو فرمی
358
00:20:15,010 --> 00:20:15,930
بریم
359
00:20:20,260 --> 00:20:23,020
آها پس بکس دوست داری
360
00:20:24,240 --> 00:20:25,350
اوکی
361
00:20:25,860 --> 00:20:27,010
قبلا بکس کار کردم
362
00:20:29,020 --> 00:20:29,800
بیا
363
00:20:36,390 --> 00:20:37,340
! یالا
364
00:20:43,560 --> 00:20:45,020
سی چی
365
00:20:45,020 --> 00:20:46,120
اینجا چه خبره؟
366
00:20:47,570 --> 00:20:51,620
من از مردای قوی و عضله ای خوشم میاد
367
00:20:51,620 --> 00:20:53,490
مگه خودت بهم نگفتی اون روی عضله ایت رو نشونم میدی؟
368
00:20:53,940 --> 00:20:55,020
زود باش
369
00:21:18,750 --> 00:21:21,180
دیشب خواب مامان بزرگ فوت شدم رو دیدم
370
00:21:21,180 --> 00:21:22,850
اون گفت ما بهم نمیایم
371
00:21:24,050 --> 00:21:25,330
بیا جدا شیم
372
00:21:41,220 --> 00:21:42,330
سی چی
373
00:21:44,160 --> 00:21:46,130
من هیچ وقت عاشقت نشدم
374
00:21:49,590 --> 00:21:50,580
سی چی
375
00:21:51,700 --> 00:21:53,250
من اونیم که باهات کات میکنه
376
00:21:53,740 --> 00:21:57,740
@fojanshi ترجمه اختصاصي چنل فوجانشي
29352