All language subtitles for @Fojanshi-E04.History5.Love.In.The.Future.2022.Gaga.WEBDL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,900 --> 00:01:33,900
(فصل5)
(عشق در اینده)
2
00:01:34,400 --> 00:01:38,400
(قسمت 4)
3
00:01:38,424 --> 00:01:42,424
@fojanshi ترجمه اختصاصي چنل فوجانشي
4
00:01:49,609 --> 00:01:52,169
عشق واقعی رو نمیشه با پول خرید
5
00:01:52,169 --> 00:01:57,579
بدون پول، عشق واقعی به جای اینکه به سرانجام برسه، شکست میخوره
6
00:01:57,579 --> 00:01:58,819
به نظرم صورتی بهتره
7
00:01:58,819 --> 00:01:59,759
سیاهه چی ؟
8
00:01:59,759 --> 00:02:01,899
نه-
سیاه یک نسخه محدود-
9
00:02:01,899 --> 00:02:03,379
تو فقط میتونی یکیو انتخاب کنی.
10
00:02:04,679 --> 00:02:06,469
هر دوتاش
ببخشید ،قربان
11
00:02:07,029 --> 00:02:08,639
کارتتون رد شده
12
00:02:09,369 --> 00:02:10,579
چی؟
13
00:02:12,009 --> 00:02:14,329
غیر ممکنه .اوکی
14
00:02:14,329 --> 00:02:15,109
این یکیو امتحان کن
15
00:02:15,109 --> 00:02:16,669
اوکی،مرسی
16
00:02:23,379 --> 00:02:24,609
دستگاه خراب بود
17
00:02:25,359 --> 00:02:26,829
فکراتو کردی؟
18
00:02:28,769 --> 00:02:29,649
هر دوتاش؟
19
00:02:29,649 --> 00:02:30,699
ببخشید،قربان
20
00:02:30,699 --> 00:02:32,699
این یکیم رد شده
21
00:02:34,409 --> 00:02:35,489
چرا؟
22
00:02:36,359 --> 00:02:37,489
مشکل چیه؟
23
00:02:51,869 --> 00:02:54,099
دیشب خواب مامان بزرگ فوت شدم رو میدیدم
24
00:02:55,389 --> 00:02:57,359
بهم گفت که ما بهم نمیایم
25
00:02:59,469 --> 00:03:01,229
بیا از هم جدا بشم
26
00:03:01,229 --> 00:03:02,509
چی؟
27
00:03:05,089 --> 00:03:06,399
به حساب من
28
00:03:07,999 --> 00:03:09,369
سی چی لو منظورت چیه؟
29
00:03:09,369 --> 00:03:10,664
سلام
30
00:03:26,699 --> 00:03:27,969
هی،سلام
31
00:03:27,969 --> 00:03:29,899
این کسیه که
32
00:03:29,899 --> 00:03:31,749
برا دیدنش داری بال بال میزنی
33
00:03:31,749 --> 00:03:34,659
اما انگار حتی خوب نمیشناسیش
34
00:03:34,659 --> 00:03:37,389
مطمنی عاشقشی؟
35
00:03:48,179 --> 00:03:50,909
بین منو سی چی لو هیچ عشقی نیست
36
00:03:51,429 --> 00:03:53,189
با اینکه جانی دای هنور جوونه
37
00:03:53,189 --> 00:03:54,779
ولی اونم کاملا متوجه این موضوع شد
38
00:03:59,437 --> 00:04:00,869
خیلی وقته ندیدمت
39
00:04:15,369 --> 00:04:16,553
خیلی وقته ندیدمت
40
00:04:16,553 --> 00:04:17,329
تولدت مبارک پیتر
41
00:04:17,329 --> 00:04:18,899
مرسی شان
تولدت مبارک
42
00:04:18,899 --> 00:04:19,759
شان
43
00:04:23,379 --> 00:04:24,939
مرسی
44
00:04:24,939 --> 00:04:26,359
پیتر
45
00:04:26,799 --> 00:04:27,829
...تو
46
00:04:27,829 --> 00:04:29,169
جی جی ام
47
00:04:29,169 --> 00:04:30,949
منو یادت نیست؟
48
00:04:31,399 --> 00:04:32,049
جی جی
49
00:04:32,049 --> 00:04:33,239
سلام
50
00:04:33,239 --> 00:04:34,289
تولدت مبارک
51
00:04:34,289 --> 00:04:35,169
مرسی
52
00:04:35,169 --> 00:04:36,079
امروز دوستای زیادیو برا تولدم دعوت کردم
53
00:04:36,079 --> 00:04:36,979
خوش بگذرون
54
00:04:36,979 --> 00:04:38,549
حتما
55
00:04:38,549 --> 00:04:40,889
جن،امرو خیلی خوشگل تر شدی
56
00:04:40,889 --> 00:04:42,889
میتونید بیاید یکم بعد باهم نوشیدنی بخوریم
57
00:04:44,579 --> 00:04:46,419
نمیشناسمش
58
00:04:49,239 --> 00:04:50,999
بچه ها از این طرف
59
00:04:50,999 --> 00:04:52,369
بریم
60
00:04:52,369 --> 00:04:54,369
خانوم ها اقایون
61
00:04:54,369 --> 00:04:54,949
بیاین اینجا
62
00:04:54,949 --> 00:04:56,689
امشب قرار که همگی به اوج برسیم
63
00:04:56,689 --> 00:04:58,689
زودباش،دنبالم بیا
64
00:05:05,009 --> 00:05:06,269
سلام خوشگله
65
00:05:06,269 --> 00:05:07,919
با اینکه این گوشه نشستی
66
00:05:07,919 --> 00:05:10,919
برای من ، تو درخشنده ترین ستاره اینجایی
67
00:05:12,249 --> 00:05:13,889
به شراب قرمز حساسیت دارم
68
00:05:17,939 --> 00:05:19,609
خسته ای؟
69
00:05:20,169 --> 00:05:21,079
چطور؟
70
00:05:21,079 --> 00:05:22,739
چونکه یه مدته
71
00:05:22,739 --> 00:05:24,639
همش به ذهنم میای
72
00:05:25,759 --> 00:05:28,139
حتما مغز کوچیکی داری
73
00:05:28,139 --> 00:05:30,209
دو قدم کافیه ک ازش بگذری
74
00:05:36,569 --> 00:05:37,949
پیتر
75
00:05:37,949 --> 00:05:39,179
سی چی
76
00:05:39,179 --> 00:05:40,639
خیلی چیزا رو حفظ کردم
77
00:05:40,639 --> 00:05:42,729
بروز بودن
78
00:05:42,729 --> 00:05:44,229
ولی هیچ کدوم کار نکردن
(اوووخی ༎ຶ‿༎ຶ)
79
00:05:50,819 --> 00:05:53,609
های یی بم گفته بود مشروب قرمز دوست داره
80
00:05:59,869 --> 00:06:01,289
بیا تو
81
00:06:05,849 --> 00:06:08,039
آقای لیانگ دنبالم میگشتین؟
82
00:06:08,039 --> 00:06:09,249
بله
83
00:06:09,949 --> 00:06:12,599
ازم میخواین اون گوشت خوک رو امتحان کنم؟
84
00:06:12,599 --> 00:06:13,929
نمیخوام امتحانشون کنی
85
00:06:13,929 --> 00:06:15,339
دوست دارم اونا رو بخوری
86
00:06:16,089 --> 00:06:17,869
بیا، باهام ناهار بخور
87
00:06:19,229 --> 00:06:20,699
بنظرم مناسب نیست
88
00:06:20,699 --> 00:06:23,189
میترسم بقیه شایعه پخش کنن
89
00:06:23,189 --> 00:06:24,609
من برام مهم نیست
90
00:06:24,609 --> 00:06:25,559
... ولی شما
91
00:06:25,559 --> 00:06:27,409
نگرانم نباش
92
00:06:28,279 --> 00:06:30,309
گوشت رو چند تیکه کوچیک کن
93
00:06:30,309 --> 00:06:31,829
و تو دهنم بزار
94
00:06:54,449 --> 00:06:56,229
چرا ردم نکردی؟
95
00:07:01,009 --> 00:07:02,979
... اگه ردم نکنی
96
00:07:02,979 --> 00:07:04,739
فرض میکنم که قبولش کردی
97
00:07:17,439 --> 00:07:19,119
دیدی؟
98
00:07:19,119 --> 00:07:22,339
تو باید چیز غیر منطقی رو رد کنی
99
00:07:24,629 --> 00:07:28,239
اها منظورتون اینه
100
00:07:29,609 --> 00:07:31,339
فکر میکردی منظورم چیه؟
101
00:07:32,049 --> 00:07:33,599
واین لین
102
00:07:33,599 --> 00:07:35,599
...میدونم که مهربونی
103
00:07:35,599 --> 00:07:38,349
ولی باید براش حد و مرز تعیین کنی
104
00:07:38,349 --> 00:07:40,059
اگه هیچوقت ردشون نکنی
105
00:07:40,059 --> 00:07:42,129
اونا فرض میکنن که هیچ حد و مرزی نداری
106
00:07:43,649 --> 00:07:44,849
میفهمم
107
00:07:44,849 --> 00:07:47,389
ممنون آقای لیانگ، یادم میمونه
108
00:07:49,349 --> 00:07:50,649
بخور
109
00:07:50,649 --> 00:07:51,669
سرد میشه
110
00:07:52,219 --> 00:07:53,149
اوکی
111
00:08:11,499 --> 00:08:13,049
من دوس پسرشم
112
00:08:13,049 --> 00:08:14,319
بسپرش بهم
113
00:08:23,069 --> 00:08:24,729
تو کیی؟
114
00:08:24,729 --> 00:08:26,689
من دوست فیسبوکتم، جی جی
115
00:08:26,689 --> 00:08:28,389
منو یادت نمیاد؟
116
00:08:28,389 --> 00:08:30,369
ما تو تولد پیتر همدیگرو دیدیم
117
00:08:30,369 --> 00:08:32,489
برام مهم نیست، جی جیی یا وای وای
118
00:08:32,489 --> 00:08:33,609
نمیشناسمت
119
00:08:33,609 --> 00:08:35,289
لازمم نمیدونم بشناسمت
120
00:08:35,289 --> 00:08:36,439
ببخشید
121
00:08:36,439 --> 00:08:37,529
شما چیکار میکنید
122
00:08:37,529 --> 00:08:38,979
چرا همینجوری میزارید مردم بیان تو
123
00:08:38,979 --> 00:08:40,369
معذرت میخوام
124
00:08:40,369 --> 00:08:41,779
قربان ، شما باید برید
125
00:08:41,779 --> 00:08:42,369
اینو نگو
126
00:08:42,369 --> 00:08:44,209
میتونیم دوست باشیم
127
00:08:44,209 --> 00:08:46,209
قربان ، باید برید
128
00:08:56,149 --> 00:08:57,209
باشه بخند
129
00:08:57,889 --> 00:09:00,513
!فقط بخند -
شکمم درد گرفت -
130
00:09:01,819 --> 00:09:04,149
حس مسخره ای بهم دست داد وقتی دوست دخترت
131
00:09:04,149 --> 00:09:05,949
اینجوری نادیدم گرفت
132
00:09:07,159 --> 00:09:08,669
... راستشو بخوای
133
00:09:09,279 --> 00:09:11,299
تا حالا اینجوری ندیده بودمش
134
00:09:11,789 --> 00:09:13,929
هیچوقت نباید ادمو از ظاهرش قضاوت کنی
(#حق_پرومکس)
135
00:09:13,929 --> 00:09:16,039
خیلی بداخلاقه
136
00:09:18,989 --> 00:09:22,779
یعنی اینقد آدم بی ارزشیم
(قلبمم بیا بغلم ╥﹏╥)
137
00:09:22,779 --> 00:09:24,509
اینو نمیدونم
138
00:09:24,509 --> 00:09:26,469
اما مطمئنم
139
00:09:26,469 --> 00:09:27,759
خیلی برا تیپت خرج کردی
140
00:09:27,759 --> 00:09:29,449
از حقوقت کم میکنم
141
00:09:29,449 --> 00:09:31,749
هرچی از دستم براومد انجام دادم
142
00:09:31,749 --> 00:09:33,949
سی چی لو خیلی توقعش بالاس
143
00:09:33,949 --> 00:09:36,249
نمیدونم دیگه باید چجوری مثه بچه پولدار رفتار کنم
144
00:09:38,529 --> 00:09:40,089
یه کسایی هستن که میتونن اینجور مسائل رو اوکی کنن
145
00:09:40,089 --> 00:09:41,879
اونایی که هیچ بهونه ای نمیارن
146
00:09:42,459 --> 00:09:43,779
تو چی؟
147
00:09:43,779 --> 00:09:46,309
با یه بهونه مسخره ای پَسِت زد
148
00:09:47,929 --> 00:09:49,929
اوه... پولت داشت تموم میشد، آره؟
149
00:09:49,929 --> 00:09:51,009
... من
150
00:09:51,689 --> 00:09:53,219
به تو هیچ ربطی نداره
151
00:09:53,219 --> 00:09:54,409
تو کارتو تموم نکردی
152
00:09:54,409 --> 00:09:56,199
حقته حقوقتو ندم
153
00:10:00,179 --> 00:10:02,769
چطوری تونست بره؟ هنوز حرفامونو تموم نکرده بودیم
154
00:10:02,769 --> 00:10:04,439
بچه پولدار رو مخ
155
00:10:16,239 --> 00:10:17,359
غیر ممکنه
156
00:10:17,359 --> 00:10:19,449
معامله خوبی نیست
157
00:10:19,449 --> 00:10:22,959
باید قبل اینکه پول بیشتری از دست بدم یه راهی پیدا کنم
158
00:10:26,569 --> 00:10:29,049
جایی که بیدار شدم کار نکرد
159
00:10:29,049 --> 00:10:31,769
بزار جایی که تصادف کردمو امتحان کنم
160
00:10:37,389 --> 00:10:38,639
حاضر و آماده
161
00:10:38,639 --> 00:10:41,969
اونا بعد برگشت به سال 2000 منو ثروتمند میکنن
162
00:10:44,609 --> 00:10:46,419
بدون هایی یی
163
00:10:46,419 --> 00:10:48,649
من پول و این چیزا رو نداشتم
164
00:10:50,459 --> 00:10:53,049
بدون عمل به قولم میرم
165
00:10:54,119 --> 00:10:56,109
اگه برم
166
00:10:56,109 --> 00:10:58,109
دل هایی یی برام تنگ میشه؟
167
00:11:01,449 --> 00:11:04,159
امیدوارم بعد اینکه پیاممو بخونه درک کنه
168
00:11:08,649 --> 00:11:09,739
مهم نیست
169
00:11:09,739 --> 00:11:12,209
مامان بزرگم خوب نیست ،باید ازش مراقبت کنم
170
00:11:39,889 --> 00:11:41,269
جانی دای
171
00:11:44,449 --> 00:11:45,919
فود
172
00:11:45,919 --> 00:11:47,729
اینجا چیکار میکنی؟
173
00:11:47,729 --> 00:11:49,689
منم از اینکه تورو اینجا دیدم سورپرایز شدم
174
00:11:49,689 --> 00:11:50,899
درسته
175
00:11:50,899 --> 00:11:53,209
بطری کَدوم از دستم پایین پل افتاد
176
00:11:53,209 --> 00:11:55,469
نمیتونم پیداش کنم،میتونی کمکم کنی؟
177
00:11:55,469 --> 00:11:56,749
بطری کدو حلوایی؟
178
00:12:03,089 --> 00:12:04,169
بپر
179
00:12:05,259 --> 00:12:07,089
تنها شانست برا برگشتن به سال۲۰۰۰عه
180
00:12:10,419 --> 00:12:11,429
صبرکن
181
00:12:11,429 --> 00:12:13,849
! آقا لطفاً اونکارو نکن
182
00:12:13,849 --> 00:12:16,159
بزار برم به تو ربطی نداره
183
00:12:16,159 --> 00:12:18,199
فود،بهش بگو ولم کنه
184
00:12:18,199 --> 00:12:19,289
مهم نیست چی بشه
185
00:12:19,289 --> 00:12:21,379
لطفاً فقط خودکشی نکن
186
00:12:21,379 --> 00:12:22,669
تو درک نمیکنی
187
00:12:22,669 --> 00:12:23,819
ولم کن
188
00:12:23,819 --> 00:12:24,809
میفهمم
189
00:12:24,809 --> 00:12:26,809
تا وقتی که زندگی در جریانه امید هم هست
(پس به گمونم ما مردیم:])
190
00:12:33,819 --> 00:12:35,009
جانی دای؟
191
00:12:35,809 --> 00:12:37,489
وین لین؟
192
00:12:44,699 --> 00:12:47,079
امروز دفعه سومه که همدیگه رو میبینیم
193
00:12:47,869 --> 00:12:50,279
فکر کنم الان دوستیم
194
00:12:50,279 --> 00:12:52,529
میتونی باهام حرف بزنی اگه کمک نیاز داشتی
195
00:12:53,079 --> 00:12:54,529
بهترینمو برا کمک بهت میزارم
196
00:12:56,259 --> 00:12:58,549
فکر نمیکنم کسی بتونه کمکم کنه
197
00:12:59,809 --> 00:13:01,349
چرا اینقدر مطمئنی؟
198
00:13:08,159 --> 00:13:11,099
اگه فهمیدی که توی یه دنیای دیگه ای
199
00:13:11,099 --> 00:13:13,939
بعد اینکه یروز از خواب بیدار شدی
200
00:13:13,939 --> 00:13:15,209
چیکار میکنی ؟
201
00:13:16,259 --> 00:13:18,189
داری در مورد یه بازی حرف میزنی؟
202
00:13:18,189 --> 00:13:19,579
یا فیلمه؟
203
00:13:21,329 --> 00:13:22,459
صحیح
204
00:13:25,439 --> 00:13:27,349
خوب میشد اگه فقط یه بازی بود
205
00:13:27,859 --> 00:13:29,409
چون یه شانس دوباره ای وجود داشت
206
00:13:31,369 --> 00:13:34,279
نمیدونم دقیقا چی به سرت اومده
207
00:13:34,279 --> 00:13:35,269
ولی تو باید از
208
00:13:35,269 --> 00:13:36,639
مادربزرگت مراقب کنی درسته؟
209
00:13:37,219 --> 00:13:38,599
لطفاً خودتو نکش
210
00:13:44,779 --> 00:13:47,019
میشه توی لاین (اپلیکیشن) اضافه ت کنم؟
211
00:13:47,019 --> 00:13:48,999
میتونی باهام حرف بزنی
212
00:13:48,999 --> 00:13:50,349
هر موقع که حالت خوب نبود
213
00:13:57,659 --> 00:13:58,879
بابا
214
00:14:00,329 --> 00:14:01,799
بابا
215
00:14:06,179 --> 00:14:07,559
دارم ترکت میکنم
216
00:14:08,709 --> 00:14:10,499
بابا
217
00:14:11,129 --> 00:14:13,969
دارم ترکت میکنم
218
00:14:13,969 --> 00:14:16,809
... بابا
219
00:15:12,189 --> 00:15:15,319
خیلی بی سروصدا مرخصی میگیرم
220
00:15:15,319 --> 00:15:18,589
همونطور که بی سروصدا اومدم اینجا
221
00:15:19,169 --> 00:15:22,129
های یی خوشحالم دیدمت
222
00:15:22,629 --> 00:15:24,889
ممنون. من دارم میرم
223
00:15:48,839 --> 00:15:49,809
هی
224
00:15:49,809 --> 00:15:51,219
منظورت از اون پیاما چی بود ؟
225
00:15:52,879 --> 00:15:53,979
هیچی
226
00:15:53,979 --> 00:15:56,869
تعجب کردم که این شعر و یادته"خداحافظی دوباره با کمبریج"
227
00:15:56,869 --> 00:15:58,099
کدوم بریج؟
228
00:15:58,099 --> 00:15:59,259
دیوونه شدی؟
229
00:15:59,259 --> 00:16:00,649
تو اونی که دیوونه شده
230
00:16:03,419 --> 00:16:05,109
چرا نصفه شب بیداری؟
231
00:16:05,109 --> 00:16:06,229
منو چک میکنی؟
232
00:16:10,039 --> 00:16:11,169
آره
233
00:16:11,169 --> 00:16:12,159
دارم فک میکنم
234
00:16:12,159 --> 00:16:14,129
چی میشد اگه برام جوجه کبابی میاوردی
235
00:16:14,729 --> 00:16:16,249
چه جوجه کبابی؟
236
00:16:16,249 --> 00:16:17,419
حالت بده مثه اینکه
237
00:16:17,789 --> 00:16:19,139
دوست دختر داری؟
238
00:16:19,139 --> 00:16:20,599
برا اون چیزا وقت ندارم
239
00:16:20,599 --> 00:16:22,039
میخوام پول در بیارم
240
00:16:22,559 --> 00:16:24,039
اگه وقتشو داشتی چی؟
241
00:16:26,069 --> 00:16:27,639
حالا چرا اینارو یهویی داری میپرسی؟
242
00:16:28,319 --> 00:16:29,919
هیچی نمیتونم بخوابم همینجوری گفتم بپرسم
243
00:16:31,519 --> 00:16:33,309
... اگه براش وقت داشتم
244
00:16:33,309 --> 00:16:35,609
اول کسی که دوستش دارمو باید میدیدم
245
00:16:37,369 --> 00:16:38,929
تایپت چیه؟
246
00:16:38,929 --> 00:16:40,153
... من
247
00:16:47,504 --> 00:16:49,319
میخوام برم بخوابم
248
00:16:49,319 --> 00:16:50,329
خیلی بیدار نمون
249
00:17:09,289 --> 00:17:11,669
حتی بهم زنگ زد
250
00:17:11,669 --> 00:17:13,769
خیلی به پیامم اهمیت میده
251
00:17:16,769 --> 00:17:19,699
مهم نیست چیه اون خیلی بهم کمک کرد
252
00:17:19,699 --> 00:17:21,289
باید کارمو تموم کنم
253
00:17:21,289 --> 00:17:23,389
قبل اینکه برگردم به سال۲۰۰۰
254
00:17:44,579 --> 00:17:45,769
گوشیم کجاست ؟
255
00:17:59,899 --> 00:18:00,889
کجا گذاشتمش؟
256
00:18:08,709 --> 00:18:09,859
خدایا
257
00:18:10,369 --> 00:18:12,899
پول ندارم
258
00:18:12,899 --> 00:18:15,039
که یه گوشی جدید بخرم این ماه
259
00:18:25,369 --> 00:18:29,199
بعد اینکه به جانی دای برخوردم
260
00:18:29,199 --> 00:18:30,739
برگشتم به دفتر کار
261
00:18:32,119 --> 00:18:35,249
درسته پس باید تو دفتر جا گذاشته باشمش
262
00:18:44,779 --> 00:18:46,209
وین لین
263
00:18:53,629 --> 00:18:55,679
آقای لیانگ شما چرا اینجایی؟
264
00:18:58,699 --> 00:18:59,849
این مال شماست؟
265
00:18:59,849 --> 00:19:01,039
آره
266
00:19:01,039 --> 00:19:03,139
چرا گوشیم دست توعه؟
267
00:19:03,139 --> 00:19:04,739
توی انباری جا گذاشته بودی
268
00:19:04,739 --> 00:19:05,699
گفتم بیارم برات
269
00:19:05,699 --> 00:19:07,289
شاید یهو نیازش داشتی
270
00:19:07,889 --> 00:19:09,409
عالیه
271
00:19:09,409 --> 00:19:11,019
ممنون آقای لیانگ
272
00:19:11,019 --> 00:19:12,009
ممنون
273
00:19:12,519 --> 00:19:14,319
بیا بریم میرسونمت دفتر کار
274
00:19:28,549 --> 00:19:29,799
کمربند لطفاً
275
00:19:42,829 --> 00:19:44,069
آروم باش
276
00:19:53,489 --> 00:19:54,639
ممنون
277
00:19:57,149 --> 00:19:59,139
فقط تو همین چند دقیقه
278
00:19:59,139 --> 00:20:00,999
چندین بار ازم تشکر کردی
279
00:20:28,529 --> 00:20:30,219
هنوز این چیزه کار میکنه ؟
280
00:21:32,089 --> 00:21:33,079
سلام
281
00:21:33,639 --> 00:21:35,319
بلاخره شخصا همدیگه رو ملاقات کردیم
282
00:21:36,359 --> 00:21:37,369
مدیر
283
00:21:44,409 --> 00:21:45,889
یادم نمیاد بهت اجازه داده باشم
284
00:21:45,889 --> 00:21:49,419
که اینطوری بهم خیره شی
285
00:21:53,739 --> 00:21:55,442
چرا بیرونی؟
286
00:21:57,109 --> 00:21:59,329
قرنطینه م تموم شده
287
00:21:59,969 --> 00:22:01,329
چمدونام رو بیار داخل
288
00:22:30,409 --> 00:22:31,859
چخبر؟
289
00:22:31,859 --> 00:22:34,049
به شغل جدیدت عادت کردی؟
290
00:22:34,859 --> 00:22:36,199
یجورایی
291
00:22:36,199 --> 00:22:38,199
همکارام خیلی خوبن باهام
292
00:22:39,769 --> 00:22:41,029
واقعاً ؟
293
00:22:45,009 --> 00:22:45,639
که اینطور
294
00:22:45,639 --> 00:22:47,929
اگه جایی نمیدونستی باید چیکار کنی
295
00:22:47,929 --> 00:22:48,939
فقط یه پیام بهم بده
296
00:22:48,939 --> 00:22:50,959
حتما ممنون آقای لیانگ
297
00:22:54,179 --> 00:22:55,179
دوباره الان تشکر کردم؟
298
00:22:58,289 --> 00:22:59,599
غذا خوردی ؟
299
00:22:59,599 --> 00:23:00,649
نه هنوز
300
00:23:00,649 --> 00:23:03,449
نگران گوشیم بودم سریع از خونه اومدم بیرون
301
00:23:03,449 --> 00:23:04,629
میدونستم
302
00:23:05,479 --> 00:23:07,199
یادت باشه یچیزی بگیری بخوری
303
00:23:11,889 --> 00:23:13,429
آقای لیانگ
304
00:23:13,429 --> 00:23:14,279
میشه منو جلوی اون
305
00:23:14,279 --> 00:23:15,379
فروشگاه پیاده کنی؟
306
00:23:16,769 --> 00:23:18,589
چرا؟ چیزی میخوای بخری؟
307
00:23:18,589 --> 00:23:21,789
نه حقیقتش میخوام زودتر پیاده شم
308
00:23:22,279 --> 00:23:24,019
چون اگه همکارام ببینن منو
309
00:23:24,499 --> 00:23:25,799
برات دردسر میشه
310
00:23:27,669 --> 00:23:28,969
خیلی خب
311
00:23:40,129 --> 00:23:42,279
توی دفتر کار میبینمت
312
00:23:42,729 --> 00:23:43,769
فعلا
313
00:23:44,889 --> 00:23:46,149
ممنون آقای لیانگ
314
00:24:03,509 --> 00:24:05,539
! خیلی کیوته
315
00:24:33,659 --> 00:24:35,709
دیروقته. چرا هنوز اینجایی؟
316
00:24:35,709 --> 00:24:37,449
میخوای رو مبل با من بخوابی؟
317
00:24:37,449 --> 00:24:39,329
چیه؟ نمیتونم؟
318
00:24:39,329 --> 00:24:40,879
معلومه که میتونی
319
00:24:40,879 --> 00:24:42,879
این انبار ماله دوستته
320
00:24:42,879 --> 00:24:45,489
نباید خونه باشی ؟
321
00:24:45,489 --> 00:24:46,809
نه
322
00:24:46,809 --> 00:24:48,699
هیچ وقت هیچکس خونه منتظرم نیست
323
00:24:50,279 --> 00:24:52,649
چرا اینقدر سوال داری تو؟
324
00:24:52,649 --> 00:24:54,899
باید بهت گزارشم بدم؟
325
00:24:54,899 --> 00:24:55,999
نه
326
00:24:55,999 --> 00:24:57,399
تو رئیسمی
327
00:24:57,399 --> 00:24:59,399
هرکار بخوای میتونی بکنی
328
00:25:08,569 --> 00:25:10,099
این بوی چیه؟
329
00:25:12,009 --> 00:25:13,649
توفوی بوگندو؟
330
00:25:13,649 --> 00:25:14,949
بوی بدی داره؟
331
00:25:14,949 --> 00:25:16,289
پس میرم دوش بگیرم
332
00:25:16,289 --> 00:25:17,229
اوکیه
333
00:25:19,069 --> 00:25:20,779
نقشه ت برای
334
00:25:20,779 --> 00:25:22,069
سی شی لو چیه؟
335
00:25:22,969 --> 00:25:24,859
دیگه تو قرنطینه نیستی
336
00:25:24,859 --> 00:25:26,859
برو شخصا ملاقاتش کن
337
00:25:27,989 --> 00:25:29,559
نمیتونم
338
00:25:29,889 --> 00:25:31,769
چرا؟
339
00:25:31,769 --> 00:25:33,309
به تو چه
340
00:25:33,309 --> 00:25:34,999
به خاطر من انجامش بده
341
00:25:35,869 --> 00:25:37,989
اوایل خیلی به خودم مطمئن بودم
342
00:25:37,989 --> 00:25:39,529
بعدش که یه چندباری باهاش حرف زدم
343
00:25:39,529 --> 00:25:40,589
فهمیدم که
344
00:25:40,589 --> 00:25:42,369
غیرقابل دسترسیه
345
00:25:42,369 --> 00:25:45,409
چون خیلی پولداره
346
00:25:52,319 --> 00:25:54,699
توام تظاهر کن پولداری و برو باهاش حرف بزن
347
00:25:55,789 --> 00:25:57,369
به اندازه کافی مشهوره؟
348
00:25:57,369 --> 00:25:59,369
چی باید بپوشم؟
349
00:26:03,159 --> 00:26:05,109
بح چه استایلی
350
00:26:05,109 --> 00:26:06,289
میخوام اینو امتحان کنم
351
00:26:16,459 --> 00:26:18,439
اینقدر زل نزن بهم
352
00:26:18,439 --> 00:26:19,489
من برمیگردم
353
00:26:19,489 --> 00:26:21,199
نگات نمیکنم
354
00:26:21,199 --> 00:26:22,599
داشتم لباسو نگاه میکردم
355
00:26:23,129 --> 00:26:24,409
خیلی خوب
356
00:26:27,739 --> 00:26:28,929
چی فکر میکنی ؟
357
00:26:28,929 --> 00:26:30,289
خوبه؟
358
00:26:32,199 --> 00:26:34,719
! حرف نداره
359
00:26:34,743 --> 00:26:38,743
@fojanshi ترجمه اختصاصي چنل فوجانشي
26557