All language subtitles for z s03e03 The Killing Machine.eng - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:10,560 (SPARKS CRACKLE) 2 00:00:14,040 --> 00:00:15,440 (LIQUID SLOSHES) 3 00:00:21,120 --> 00:00:23,080 (DOOR LOCK RATTLES) 4 00:00:28,120 --> 00:00:30,080 (TENSE MUSIC CONTINUES) 5 00:00:33,480 --> 00:00:35,440 (LIQUID SLOSHES) 6 00:00:38,440 --> 00:00:40,400 (SPARKS CRACKLE) 7 00:00:44,800 --> 00:00:46,760 (BIRDS CALL, CHIRP) 8 00:00:48,720 --> 00:00:50,760 (THE WARRATAHS' 'BIG SKY') 9 00:00:52,440 --> 00:00:54,480 ? With this whole town... 10 00:00:57,080 --> 00:01:00,080 Oh, bloody show off. I thought that was the point. 11 00:01:02,680 --> 00:01:05,040 Olson can't win it again. 12 00:01:05,120 --> 00:01:07,160 That's what you said before last year's Beach Hop. 13 00:01:07,240 --> 00:01:08,360 And the year before. 14 00:01:08,440 --> 00:01:10,360 Yeah, well I'd back my Cadillac over that Thunderbird 15 00:01:10,440 --> 00:01:12,200 of his any day of the week. 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,520 You'd back anything any day of the week. 17 00:01:17,560 --> 00:01:20,440 ? Under the big sky. ? 18 00:01:25,200 --> 00:01:28,040 What the... hell's happened here? 19 00:01:29,040 --> 00:01:31,360 Don't! Don't touch anything. 20 00:01:32,400 --> 00:01:33,360 Call the cops. 21 00:01:47,680 --> 00:01:50,920 He hasn't been moved? Nah. He's exactly as we found him. 22 00:01:51,000 --> 00:01:53,120 Nah, just walked in, saw him. Called you guys. 23 00:01:53,200 --> 00:01:54,400 Do you know him? 24 00:01:54,480 --> 00:01:56,800 Nah, never clapped eyes on him. Nah. 25 00:01:56,880 --> 00:01:59,000 I know his type, though. 26 00:01:59,080 --> 00:02:01,120 Young punk petrolhead trying to take what he hasn't earned. 27 00:02:03,440 --> 00:02:05,640 Beautiful. Lot of work gone into that. 28 00:02:05,720 --> 00:02:09,560 Yep. A 1969 Cadillac Eldorado. 29 00:02:09,640 --> 00:02:11,640 Temperamental prima donna, but worth it. 30 00:02:12,680 --> 00:02:15,680 His injuries look consistent with falling through the skylight. 31 00:02:15,760 --> 00:02:18,000 There would have been massive internal trauma, 32 00:02:18,080 --> 00:02:20,080 plus the angle of the head hitting the concrete 33 00:02:20,160 --> 00:02:22,360 has forced the neck back, snapped it. 34 00:02:28,120 --> 00:02:32,000 No ID? No wallet, no cards, no phone. 35 00:02:32,080 --> 00:02:33,880 He's conveniently a man of no identity. 36 00:02:33,960 --> 00:02:36,280 As if he knew he might not make it. 37 00:02:36,360 --> 00:02:38,840 Not your most optimistic burglar. (CHUCKLES) 38 00:02:40,560 --> 00:02:42,520 (CAMERA SNAPS) Who are you, and who sent you? 39 00:02:42,600 --> 00:02:46,440 You think someone sent him? He's a kid. He's someone's minion. 40 00:02:46,520 --> 00:02:52,360 Or acting on his own initiative P sees a flash car, wants it. 41 00:02:52,440 --> 00:02:53,800 You might be underestimating the drive 42 00:02:53,880 --> 00:02:55,480 and ambition of the younger generation, Mike. 43 00:02:55,560 --> 00:02:59,080 Maybe underestimating their sense of entitlement?Mm. 44 00:02:59,160 --> 00:03:03,000 Why are cars like catnip to men, young or old? 45 00:03:03,080 --> 00:03:05,880 Big engines. They often compensate for other things. 46 00:03:05,960 --> 00:03:07,680 Go you P Mr Feminist. 47 00:03:07,760 --> 00:03:09,960 No, that's Roxy's theory, actually. 48 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 OK, how did he know that the Eldorado was here? 49 00:03:12,840 --> 00:03:14,320 If indeed that's what he was after. 50 00:03:15,960 --> 00:03:19,640 And can we assume that he's local? I'll get started on some enquiries. 51 00:03:21,800 --> 00:03:23,760 (INTRIGUING MUSIC) 52 00:03:28,160 --> 00:03:30,040 Is that yours? Mm. 53 00:03:30,120 --> 00:03:34,320 Ooh, good bones. I could do something with that. 54 00:03:34,400 --> 00:03:36,040 I kinda like it the way it is. 55 00:03:36,120 --> 00:03:40,880 Yeah, but there's a difference between original and mint. 56 00:03:40,960 --> 00:03:44,680 Tell you what, why don't you bring it along, meet some kindred spirits? 57 00:03:47,680 --> 00:03:49,640 I might just do that. 58 00:03:52,840 --> 00:03:54,680 (ENGINE RUMBLES) 59 00:03:55,222 --> 00:03:58,302 Those mongrel hot-rodders, the scourge of the sport. 60 00:03:58,382 --> 00:04:01,942 I thought you car people were one big happy, slightly mad, family? 61 00:04:02,022 --> 00:04:03,462 Like hell. 62 00:04:05,142 --> 00:04:07,102 (UPBEAT ROCK MUSIC) 63 00:04:11,400 --> 00:04:12,554 (CAR DOOR CLOSES) 64 00:04:12,555 --> 00:04:14,915 Good to see you, girl! (CHUCKLES) You too. 65 00:04:14,995 --> 00:04:16,955 Greg. Ah! 66 00:04:18,035 --> 00:04:21,355 How are ya? Good to see you, man. How long's it been? 67 00:04:21,435 --> 00:04:23,155 Oh, not long enough, brother! 68 00:04:23,235 --> 00:04:25,795 Ooh! Some things never change. 69 00:04:29,435 --> 00:04:31,035 Coffee? 70 00:04:31,115 --> 00:04:32,515 Yeah, we'll grab the bags. Yeah, you do that. 71 00:04:34,435 --> 00:04:38,475 See the bleed at the back of the head? From something blunt. 72 00:04:38,555 --> 00:04:42,595 Is that what killed him? Maybe. But how did he get it? 73 00:04:42,675 --> 00:04:45,235 It's not consistent with the impact from the fall. 74 00:04:51,315 --> 00:04:53,035 Kristin, could you check the 75 00:04:53,115 --> 00:04:55,875 arc of the fall before you go? Sure. 76 00:04:55,955 --> 00:04:57,475 Could he have hit something on his way down? 77 00:04:58,675 --> 00:05:02,115 Uh, there's maybe a sprinkler pipe. I'd have to take a closer look. 78 00:05:08,595 --> 00:05:11,035 You looking for something? 79 00:05:11,115 --> 00:05:13,515 Why the screen? 80 00:05:13,595 --> 00:05:17,035 Cuts the light from the MIG welder. Health and Safety thing. 81 00:05:17,115 --> 00:05:21,355 Right. Yeah, that'll work, unlike the safety bars over the skylight. 82 00:05:21,435 --> 00:05:23,435 What safety bars? Exactly. 83 00:05:23,515 --> 00:05:26,555 Sam. Safety protocol time. 84 00:05:28,555 --> 00:05:30,795 All checked. It's safe and secure. Thanks, Sam. 85 00:05:30,875 --> 00:05:34,395 Good. I don't really want anyone else falling through the roof. 86 00:05:34,475 --> 00:05:38,635 Ah, would you mind just sticking to the nail lines? 87 00:05:44,355 --> 00:05:46,315 (INTRIGUING MUSIC) 88 00:05:50,835 --> 00:05:52,795 (ROOF CREAKS) 89 00:06:00,515 --> 00:06:02,475 (MUSIC CONTINUES) 90 00:06:09,035 --> 00:06:10,555 From here it's a sheer drop. 91 00:06:13,075 --> 00:06:15,475 No one's going to touch the sides on the way down from there. 92 00:06:18,035 --> 00:06:20,755 How was he planning on getting down? 93 00:06:20,835 --> 00:06:23,195 Eh? Did he have any rope on him? 94 00:06:23,275 --> 00:06:27,035 You're right. It was never going to be a happy ending without rope. 95 00:06:29,835 --> 00:06:31,795 (TEXT MESSAGE BEEPS) 96 00:06:32,915 --> 00:06:34,635 The soles look like a match with your print. 97 00:06:34,715 --> 00:06:36,395 KRISTIN: Thanks, just checking. 98 00:06:41,675 --> 00:06:44,795 I thought the weekend was all about the Beach Hop P the big parade. 99 00:06:44,875 --> 00:06:47,995 Yeah, yeah, but tonight's a little private street action 100 00:06:48,075 --> 00:06:49,115 for the hot-rodders. Cheers, brother. 101 00:06:49,195 --> 00:06:53,435 Street action? Yeah, all the cars are street legal. 102 00:06:53,515 --> 00:06:57,355 And what you're doing on the street P is that legal? 103 00:06:57,435 --> 00:06:59,515 We've found a little road outside town. 104 00:06:59,595 --> 00:07:02,315 There won't be any traffic that time of night. 105 00:07:02,395 --> 00:07:05,395 You'd be up for a little quarter mile, wouldn't you? 106 00:07:05,475 --> 00:07:07,595 A drag race? Nah, mate, I'm good. 107 00:07:07,675 --> 00:07:09,755 We're all friends here, aren't we? 108 00:07:11,275 --> 00:07:12,515 And I need a crew tonight. 109 00:07:14,355 --> 00:07:15,755 Where do you keep it? 110 00:07:15,835 --> 00:07:18,715 The ladder? Just inside with the rest of the gear. 111 00:07:18,795 --> 00:07:20,315 Was the garage locked last night? 112 00:07:20,395 --> 00:07:22,715 Well, if it wasn't, why'd he use the skylight? 113 00:07:22,795 --> 00:07:23,755 Point taken. 114 00:07:23,835 --> 00:07:26,035 There's nothing missing from what I can see. 115 00:07:26,115 --> 00:07:27,475 Right. 116 00:07:27,555 --> 00:07:30,795 For an accident, there are too many unexplained elements. 117 00:07:30,875 --> 00:07:33,515 There's not even a drainpipe he could've shimmied up. 118 00:07:33,595 --> 00:07:36,075 So how did he get on the roof, 119 00:07:36,155 --> 00:07:38,915 given that the ladder was locked inside last night? 120 00:07:38,995 --> 00:07:40,915 Maybe he had an accomplice or a friend 121 00:07:40,995 --> 00:07:43,075 who scarpered with their own ladder when things went wrong. 122 00:07:44,115 --> 00:07:45,955 Some friend. 123 00:07:46,035 --> 00:07:49,115 Even so, why no rope? 124 00:07:49,195 --> 00:07:52,515 How was he planning on lowering himself through the skylight? 125 00:07:52,595 --> 00:07:54,475 Well, he was climbing on the roof in work boots, 126 00:07:54,555 --> 00:07:55,955 hardly designed for stealth. 127 00:07:56,035 --> 00:07:57,835 A total novice, perhaps? 128 00:07:57,915 --> 00:07:59,875 Holy... Frodo? 129 00:08:11,115 --> 00:08:13,915 What're you doing here? Work here. You? 130 00:08:13,995 --> 00:08:18,435 What happened to the Tyre Centre? Too many heavy memories, y'know? 131 00:08:18,515 --> 00:08:21,875 Charlie and Keith offered me an apprenticeship here, so... Yeah. 132 00:08:21,955 --> 00:08:23,075 Where were you this morning? 133 00:08:23,155 --> 00:08:25,595 Got a call from Keith saying there'd been an accident, 134 00:08:25,675 --> 00:08:26,875 take the morning off. 135 00:08:26,955 --> 00:08:28,475 Nice wheels for an apprentice. 136 00:08:30,155 --> 00:08:32,915 Thanks. I'm competing tomorrow. 137 00:08:34,595 --> 00:08:36,155 Got a bit to do. 138 00:08:36,235 --> 00:08:37,715 You better get on with it, then. 139 00:08:44,515 --> 00:08:47,355 35 grand, 40 grand at least, I'd say. 140 00:08:47,435 --> 00:08:50,315 How'd he come by that sort of cash? 141 00:08:50,395 --> 00:08:53,515 Hey, uh, Frodo's heard something on the grapevine 142 00:08:53,595 --> 00:08:55,515 you might be interested in. 143 00:08:55,595 --> 00:08:58,035 (UPBEAT ROCK MUSIC) 144 00:08:58,115 --> 00:09:00,075 (CARS REV) 145 00:09:03,755 --> 00:09:05,115 (CAR HONKS) 146 00:09:05,195 --> 00:09:06,315 He totally loves it! 147 00:09:09,355 --> 00:09:11,115 (ENGINES CONTINUES REVVING) 148 00:09:19,715 --> 00:09:21,595 What the hell d'you think you're doing, huh? 149 00:09:21,675 --> 00:09:22,795 Who do you think you are, mate? 150 00:09:23,400 --> 00:09:24,680 That is a '56 Customline. 151 00:09:24,760 --> 00:09:27,600 It's a classic. Look at it now P it's desecrated! 152 00:09:27,680 --> 00:09:30,360 Well, we make 'em go. You ponces just make em show! 153 00:09:30,440 --> 00:09:31,400 Ponces? 154 00:09:31,480 --> 00:09:33,600 Yeah, get back in your Tonka toy and head for the hills. 155 00:09:33,680 --> 00:09:34,840 And if the cops turn up tonight, 156 00:09:34,920 --> 00:09:36,360 I'll know exactly who tipped them off. 157 00:09:36,440 --> 00:09:38,680 You surely will. Now why don't you head home 158 00:09:38,760 --> 00:09:41,520 and tuck yourself in with a cup of cocoa, eh? (LAUGHS) 159 00:09:41,600 --> 00:09:44,360 Hey, Morehu! What are you doing out here? 160 00:09:44,440 --> 00:09:46,120 Just hanging, Charlie. 161 00:09:46,200 --> 00:09:47,840 Get back in your car. 162 00:09:49,120 --> 00:09:51,519 Oh, look who called the cops, eh? Him and his boyfriend. 163 00:09:52,200 --> 00:09:55,240 OK. This is a public road, and you need to get off it. 164 00:09:54,800 --> 00:09:57,520 They're killing the sport, giving genuine enthusiasts a bad name. 165 00:09:57,600 --> 00:09:59,160 What? It goes for you too, Charlie. 166 00:09:59,240 --> 00:10:00,320 What? Get! 167 00:10:00,400 --> 00:10:01,680 Come on, hombre. 168 00:10:01,760 --> 00:10:03,720 See ya later, Charlie. 169 00:10:04,320 --> 00:10:06,040 YELLS AGGRESSIVELY: Yeah, goodnight, mate! 170 00:10:15,923 --> 00:10:16,003 ? Well, I'm six months' married, and I'm on the road 171 00:10:21,003 --> 00:10:24,843 ? Singing round the Southland in a country show. 172 00:10:24,923 --> 00:10:28,443 ? Leaving my man home all alone, yeah. 173 00:10:28,523 --> 00:10:31,163 ? I'm six months' married, and I'm on the road. 174 00:10:31,243 --> 00:10:32,203 (TYRES SQUEAL) 175 00:10:32,283 --> 00:10:35,603 ? Yeah, we're six months' married, and we're paying the rent. 176 00:10:35,683 --> 00:10:37,963 ? Trying to earn it faster than we can spend... 177 00:10:38,043 --> 00:10:40,963 How sweet is this, eh? (SONG CONTINUES PLAYING ON RADIO) 178 00:10:41,043 --> 00:10:43,803 Hey, Frodes, isn't that your boss's car? 179 00:10:43,883 --> 00:10:47,843 ? Six months' married, and I'm payin' the rent. ? 180 00:10:58,203 --> 00:11:00,923 Yo, boss? Is it him? 181 00:11:01,003 --> 00:11:02,163 I guess so. 182 00:11:02,243 --> 00:11:04,203 Charlie? Need a hand? 183 00:11:05,363 --> 00:11:08,203 You can't just leave him. Nah, he's busy. 184 00:11:08,283 --> 00:11:09,323 Can we help? 185 00:11:09,403 --> 00:11:10,923 Bit late, I reckon. (SCOFFS) 186 00:11:12,843 --> 00:11:14,403 Wait. 187 00:11:14,483 --> 00:11:16,443 (TENSE MUSIC) 188 00:11:17,003 --> 00:11:18,963 (SCREAMS) 189 00:11:24,123 --> 00:11:26,083 (UPBEAT MUSIC) 190 00:11:30,763 --> 00:11:33,723 OLD WOMAN: Carry on, detectives P don't mind us! 191 00:11:33,803 --> 00:11:35,443 Was that a film? What? 192 00:11:35,523 --> 00:11:36,963 Carry on, Detectives. 193 00:11:37,043 --> 00:11:39,963 They made a lot of those Carry Ons P Barbara Windsor. 194 00:11:40,043 --> 00:11:42,003 Blonde, huge bosoms? 195 00:11:43,283 --> 00:11:45,243 Yes, that's the one. 196 00:11:45,923 --> 00:11:48,163 Petrolhead dies ingesting petrol. 197 00:11:48,243 --> 00:11:52,763 Some would call it irony, others might say natural selection. 198 00:11:52,843 --> 00:11:58,203 Ingestion. What makes you so sure? The scenario before us, Gina? 199 00:11:59,083 --> 00:12:01,443 All we know at this stage is that 200 00:12:01,523 --> 00:12:04,523 he has a plastic pipe sticking out of his mouth. 201 00:12:04,603 --> 00:12:09,243 A plastic siphon tube running back into the petrol tank. 202 00:12:10,563 --> 00:12:13,723 The keys are still in here. Tank is half full. 203 00:12:13,803 --> 00:12:20,203 So he was... taking gas out of his own tank for someone else's. 204 00:12:20,283 --> 00:12:22,843 Charlie would've had to park up close to access that tube. 205 00:12:22,923 --> 00:12:26,083 So the other car must've been... here? 206 00:12:26,963 --> 00:12:31,203 Maybe it slid into the side as it ran out of gas. 207 00:12:31,283 --> 00:12:33,643 But there are no obvious tyre marks. 208 00:12:34,683 --> 00:12:37,243 So much for the Good Samaritan. 209 00:12:39,483 --> 00:12:41,843 But if it was an accident, 210 00:12:41,923 --> 00:12:44,643 why didn't the other party report it? 211 00:12:45,803 --> 00:12:47,763 Cold. As is he. 212 00:12:54,643 --> 00:12:58,323 So, yesterday morning you discover a dead man in your garage, 213 00:12:58,403 --> 00:13:01,043 and the next morning you end up dead. 214 00:13:01,123 --> 00:13:03,763 Is this a coincidence, Charlie? 215 00:13:06,683 --> 00:13:08,483 You can get back to me on that. 216 00:13:08,563 --> 00:13:12,403 Speaking of coincidence, do you remember him? 217 00:13:14,123 --> 00:13:15,083 Frodo, isn't it? 218 00:13:15,163 --> 00:13:16,803 We've already told him everything. 219 00:13:16,883 --> 00:13:19,163 Can we go now? She's pretty freaked. 220 00:13:19,243 --> 00:13:20,483 That's understandable. 221 00:13:20,563 --> 00:13:22,003 Kinda put a downer on the day, 222 00:13:22,083 --> 00:13:24,363 but we were hoping to get to the Beach Hop prelims. 223 00:13:24,443 --> 00:13:27,163 You've just found your boss lying dead in the road. 224 00:13:27,243 --> 00:13:28,603 You're still in the mood? 225 00:13:28,683 --> 00:13:29,883 Hey, Charlie was a good guy, 226 00:13:29,963 --> 00:13:32,003 and the Beach Hop was the highlight of his year. 227 00:13:32,083 --> 00:13:35,043 He wouldn't want the show to stop just because he had an accident. 228 00:13:35,123 --> 00:13:38,043 What if it wasn't an accident? What? 229 00:13:38,123 --> 00:13:39,803 Would that make you feel any different? 230 00:13:42,723 --> 00:13:44,883 Did Charlie have a wife? 231 00:13:44,963 --> 00:13:48,683 Yeah, they live just up the hill outside town, off Connemara. 232 00:13:50,163 --> 00:13:52,123 Gotta go, eh? 233 00:13:54,603 --> 00:13:56,803 Could, uh, you take their statement? 234 00:13:56,883 --> 00:13:58,643 I thought you wanted me to get to the Beach Hop? 235 00:13:58,723 --> 00:13:59,723 Yeah, but... 236 00:13:59,803 --> 00:14:03,123 Besides I think she'd prefer you more than me. 237 00:14:05,003 --> 00:14:07,323 (ENGINE REVS) 238 00:14:07,403 --> 00:14:09,763 Detective Shepherd! We saw nothing. 239 00:14:09,843 --> 00:14:12,523 Speak for yourself. 240 00:14:12,603 --> 00:14:14,803 Well, apart from the green Cadillac P 241 00:14:14,883 --> 00:14:16,003 Bronze. 242 00:14:16,083 --> 00:14:17,443 The bronze Cadillac. 243 00:14:17,523 --> 00:14:19,763 It was partially obscured by the brown Mustang. 244 00:14:19,843 --> 00:14:23,603 Uh, red. Red Mustang. 245 00:14:23,683 --> 00:14:25,763 (UPBEAT ROCK MUSIC) 246 00:14:32,283 --> 00:14:33,923 Wow. 247 00:14:34,003 --> 00:14:38,163 So much panel, paint and testosterone, all in one place. 248 00:14:38,243 --> 00:14:41,163 You've gotta love it. Mm, no, you don't. 249 00:14:41,243 --> 00:14:43,283 So, how should we do this? 250 00:14:44,363 --> 00:14:47,723 More coverage and quicker if we split up. 251 00:15:02,403 --> 00:15:03,443 Valerie Baxter? 252 00:15:03,523 --> 00:15:05,923 Val. Yes? 253 00:15:06,003 --> 00:15:08,483 Uh, Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 254 00:15:08,563 --> 00:15:09,963 This is bad news, isn't it? 255 00:15:11,083 --> 00:15:14,043 It is, I'm afraid. Is there somewhere we can sit down? 256 00:15:14,123 --> 00:15:17,963 Sorry, I don't want to sit down. What's he done? 257 00:15:18,043 --> 00:15:21,043 Mrs Baxter, your husband, Charlie, has been found dead. 258 00:15:28,883 --> 00:15:32,523 ? Well, I'm on the road for weeks at a time. 259 00:15:32,603 --> 00:15:36,003 ? But when I get home to you, yes, I need your lovin', baby. 260 00:15:38,003 --> 00:15:40,843 ? I want your lovin', baby. ? 261 00:15:40,923 --> 00:15:45,243 Sorry. Got to check my make-up in the mirror. What do ya think? 262 00:15:45,323 --> 00:15:47,283 Yeah, good. 263 00:15:47,363 --> 00:15:51,323 You a fan of the ol' T Bird, eh? Best car ever made. 264 00:15:52,163 --> 00:15:53,163 Mr Siola... 265 00:15:53,243 --> 00:15:55,203 Olson, please. 266 00:15:56,123 --> 00:15:57,763 You're a mate of Charlie Baxter's, aren't you? 267 00:15:57,843 --> 00:16:00,643 Charlie's the president of the Car Restoration Society, 268 00:16:00,723 --> 00:16:01,803 I'm the Treasurer. 269 00:16:01,883 --> 00:16:04,923 Yeah, we work very closely together. 270 00:16:05,003 --> 00:16:07,843 He's been found P an accident. 271 00:16:07,923 --> 00:16:10,763 What? Serious? Fatal, I'm afraid. 272 00:16:12,123 --> 00:16:14,083 Oh dear. 273 00:16:16,323 --> 00:16:19,083 Greg! Coffee, bro? Yeah, bro. 274 00:16:21,243 --> 00:16:23,203 Ta. 275 00:16:24,683 --> 00:16:26,203 Mm. 276 00:16:26,283 --> 00:16:28,283 You remembered. 277 00:16:28,363 --> 00:16:31,483 No sugar P sweet enough without, you used to say. 278 00:16:31,563 --> 00:16:32,883 I did? 279 00:16:32,963 --> 00:16:35,003 (ENGINE REVS REPEATEDLY) 280 00:16:35,083 --> 00:16:37,163 God, I hate that noise! 281 00:16:37,243 --> 00:16:40,003 I'll give him another call. Wait. 282 00:16:43,923 --> 00:16:46,923 Remember these? I scanned them. 283 00:16:47,003 --> 00:16:52,043 That was us. Lovebirds. (CHUCKLES) Yeah. Wow. Long time ago. 284 00:16:53,403 --> 00:16:56,403 There's more. Just like old times, eh? 285 00:16:56,483 --> 00:16:58,043 Dude, your coffee. 286 00:16:58,123 --> 00:17:01,083 Thanks, brother. What's that P 10 years ago? 287 00:17:01,163 --> 00:17:03,203 Where was I? Oh, that's right P 288 00:17:03,283 --> 00:17:05,003 Afghanistan, fighting the good fight. 289 00:17:05,083 --> 00:17:07,243 The reconstruction force in Bamyan Province. 290 00:17:07,323 --> 00:17:09,083 Yeah, whatever that means. 291 00:17:09,163 --> 00:17:10,243 Flag the coffee P 292 00:17:10,323 --> 00:17:12,243 the Killing Machine is tuned and ready for action. 293 00:17:12,323 --> 00:17:14,883 Let's get over to the Beach Hop! 294 00:17:18,403 --> 00:17:20,363 (WISTFUL MUSIC) 295 00:17:23,163 --> 00:17:26,043 So after the confrontation with the hot-rodders, you drove where? 296 00:17:26,123 --> 00:17:28,643 To Charlie's garage, where I'd left my car. 297 00:17:28,723 --> 00:17:31,203 Uh, I left Charlie there and drove home. 298 00:17:31,283 --> 00:17:32,243 Did Charlie go straight home? 299 00:17:32,323 --> 00:17:33,403 Nah, Charlie went in the garage. 300 00:17:33,483 --> 00:17:35,443 He said he wanted to do one more cut and polish. 301 00:17:35,523 --> 00:17:38,763 Really? That Cadillac looks spotless. 302 00:17:38,843 --> 00:17:41,483 Nah, not the bodywork, the engine. 303 00:17:41,563 --> 00:17:43,203 He was going to cut and polish the engine? 304 00:17:43,283 --> 00:17:44,923 Yeah, chrome-plated, like mine. 305 00:17:45,003 --> 00:17:48,323 Charlie was a true devotee, just backed the wrong horse. 306 00:17:48,403 --> 00:17:49,683 What horse? 307 00:17:49,763 --> 00:17:51,523 General Motors. Should have got a Ford. 308 00:17:51,603 --> 00:17:55,083 (CHUCKLES) Right. Look, I'm going to need to take a statement P 309 00:17:55,163 --> 00:17:57,723 Yeah, yeah I'm happy to oblige, yeah? 310 00:17:57,803 --> 00:18:00,723 But, uh, the kids come first. You know, I can't let them down. 311 00:18:04,843 --> 00:18:05,923 (TOOTS HORN) 312 00:18:10,043 --> 00:18:13,363 Well, a couple of punters saw the Eldorado earlier this morning, 313 00:18:13,443 --> 00:18:16,563 as early as first light, but no one stopped, 314 00:18:16,643 --> 00:18:19,443 so Charlie could have been there for hours. 315 00:18:19,523 --> 00:18:21,163 Anything from Olson? 316 00:18:21,243 --> 00:18:25,603 Not yet. What makes a grown man want to dress up like that? 317 00:18:25,683 --> 00:18:29,443 To make kids happy? Freak them out, more like. 318 00:18:30,643 --> 00:18:33,403 Charlie didn't come home last night at any stage? 319 00:18:33,483 --> 00:18:34,523 No. 320 00:18:34,603 --> 00:18:38,283 Was that unusual? Not in the lead-up to a big show. 321 00:18:39,643 --> 00:18:41,763 Like this weekend's Beach Hop parade? 322 00:18:42,723 --> 00:18:44,603 He was obsessed with that bloody car! 323 00:18:45,723 --> 00:18:48,603 That car restoration stuff P it's like a drug, an addiction. 324 00:18:50,483 --> 00:18:51,523 I hated it. 325 00:18:51,603 --> 00:18:53,803 I told him more than once, 'There'll come a day, Charlie, 326 00:18:53,883 --> 00:18:55,283 it'll be that car or me!' 327 00:18:58,403 --> 00:19:00,363 The irony is it was him. 328 00:19:01,403 --> 00:19:03,843 You wouldn't understand, of course. 329 00:19:03,923 --> 00:19:05,883 Sorry? You're one of them. 330 00:19:05,963 --> 00:19:08,123 One of what? I saw your car. 331 00:19:09,283 --> 00:19:11,683 I'll admit I have a soft spot for the old Kingswood. 332 00:19:11,763 --> 00:19:13,483 But it's not what you'd call an obsession. 333 00:19:13,563 --> 00:19:19,003 You keep it that way, detective. Obsession can end up killing you. 334 00:19:19,083 --> 00:19:21,043 (TENSE MUSIC) 335 00:19:22,323 --> 00:19:24,283 Thanks for coming in. 336 00:19:27,283 --> 00:19:30,883 Two victims on consecutive nights. But what is the connection? 337 00:19:30,963 --> 00:19:31,963 Thanks. 338 00:19:32,043 --> 00:19:34,643 Charlie's car? Balaclava guy's trying to steal it, 339 00:19:34,723 --> 00:19:36,683 Charlie was trying to protect it? 340 00:19:36,763 --> 00:19:38,643 Any ID on Balaclava Guy? 341 00:19:38,723 --> 00:19:41,443 Fingerprints are working on a match. 342 00:19:41,523 --> 00:19:44,563 The forensics have gone over Charlie's Cadillac. 343 00:19:44,643 --> 00:19:46,803 There's nothing unusual about it. 344 00:19:46,883 --> 00:19:50,163 Other than being a priceless piece of Automotive bling. 345 00:19:50,243 --> 00:19:53,003 Beauty is in the eye of the beholder. 346 00:19:53,083 --> 00:19:55,643 Oh, are you saying you're feeling the love? 347 00:19:55,723 --> 00:19:57,603 I'm saying I really don't care. 348 00:19:57,683 --> 00:20:00,123 Val Baxter hates cars with a passion. 349 00:20:00,203 --> 00:20:02,763 Does that make her a suspect or just sane? 350 00:20:02,843 --> 00:20:04,923 She didn't seem very upset. 351 00:20:05,003 --> 00:20:09,163 Oh, she's definitely upset, but it's more anger than grief. 352 00:20:09,243 --> 00:20:11,603 She may know more than she's letting on. 353 00:20:11,683 --> 00:20:13,963 I'll see what she stands to make from Charlie's death. 354 00:20:15,603 --> 00:20:18,963 Last night P that altercation out on Boundary Rd with Charlie. 355 00:20:19,043 --> 00:20:20,363 Who was on the other side of that? 356 00:20:20,443 --> 00:20:22,803 Out of towners. And Jared Morehu. 357 00:20:22,883 --> 00:20:25,763 Jared? And Olson Siola with Charlie. 358 00:20:25,843 --> 00:20:28,163 They are P were P chairman and treasurer 359 00:20:28,243 --> 00:20:30,563 of the Car Restoration Society, and rivals. 360 00:20:30,643 --> 00:20:32,843 Well, they looked like mates. Up to a point. 361 00:20:32,923 --> 00:20:35,443 But Charlie's pride and joy was a Cadillac Eldorado 362 00:20:35,523 --> 00:20:37,883 while Olson's is a Ford Thunderbird. 363 00:20:37,963 --> 00:20:39,923 So, different cars? 364 00:20:41,003 --> 00:20:45,563 It's tribal. You're either Ford or General Motors. 365 00:20:45,643 --> 00:20:47,523 (SIGHS) Boys and their toys. I'll never get it. 366 00:20:47,603 --> 00:20:49,203 OK, let's get back over to the Beach Hop, 367 00:20:49,283 --> 00:20:51,443 do a bit of mix and mingle before the big parade, hm? 368 00:20:51,523 --> 00:20:56,083 I'm not sure how much more fawning over cars I can take. 369 00:20:56,163 --> 00:20:58,443 Deep down, I reckon there's a petrolhead in you 370 00:20:58,523 --> 00:20:59,603 just waiting to come out. 371 00:20:59,683 --> 00:21:02,403 Not even a tiny bit. 372 00:21:02,443 --> 00:21:05,443 (TAMI NEILSON'S 'COME OVER') 373 00:21:06,800 --> 00:21:09,320 ? Come over and take me out. 374 00:21:09,400 --> 00:21:11,240 ? Take me someplace we can jump and shout. 375 00:21:11,320 --> 00:21:13,560 ? I wanna put on lipstick, do my hair up high. 376 00:21:13,640 --> 00:21:16,040 ? Tight dress, make you lose your mind. 377 00:21:16,120 --> 00:21:17,920 ? Come over and take me out. 378 00:21:18,000 --> 00:21:20,320 ? Take me where the music is good and loud. 379 00:21:20,400 --> 00:21:22,680 ? Get over here now. Come over and take me out. ? 380 00:21:25,160 --> 00:21:26,720 (CAR ENGINES RUMBLE) 381 00:21:26,800 --> 00:21:28,280 Impressive beast. 382 00:21:28,360 --> 00:21:31,520 Yeah, beast is right P 500 horsepower. 383 00:21:32,600 --> 00:21:35,000 What does that actually mean? Goes fast, I think. 384 00:21:35,080 --> 00:21:36,040 (CHUCKLES) 385 00:21:36,120 --> 00:21:38,720 Quarter of a mile in less than 12 seconds, that's what that means. 386 00:21:38,800 --> 00:21:39,960 I call her the Killing Machine. 387 00:21:40,040 --> 00:21:44,160 Uh, Mike, Kristin, this is Greg and Carly McQueen. 388 00:21:44,240 --> 00:21:47,480 Yeah, we've met. Not formally introduced, but... 389 00:21:47,560 --> 00:21:50,040 That's what was going to happen last night out on Boundary Rd. 390 00:21:50,120 --> 00:21:51,120 A drag race? 391 00:21:51,200 --> 00:21:54,040 A gentle quarter mile, mate, nothing to be alarmed about. 392 00:21:54,120 --> 00:21:57,720 But then those idiots turned up and shut the party down. 393 00:21:57,800 --> 00:21:59,240 Which idiots? 394 00:21:59,320 --> 00:22:02,600 Charlie and his mate. But you guys already knew that, 395 00:22:02,680 --> 00:22:04,280 so what's this harassment really about? 396 00:22:04,360 --> 00:22:06,560 Greg, they're just trying to do their job, bro. 397 00:22:06,640 --> 00:22:07,960 Nothing happened last night. 398 00:22:08,040 --> 00:22:10,680 That nutter made sure of it by calling you guys. 399 00:22:10,760 --> 00:22:13,120 But something did happen. Yeah? 400 00:22:13,200 --> 00:22:16,600 Last night. Charlie Baxter died in suspicious circumstances. 401 00:22:16,680 --> 00:22:18,800 No way. 402 00:22:18,880 --> 00:22:21,200 Suspicious? In what way? 403 00:22:21,280 --> 00:22:23,120 What was said out at Boundary Rd before we arrived? 404 00:22:23,200 --> 00:22:24,640 What was suspicious? 405 00:22:24,720 --> 00:22:26,120 That's what we're trying to clarify. 406 00:22:26,200 --> 00:22:27,360 By talking to me? Mm. 407 00:22:27,440 --> 00:22:28,640 We're talking to everyone. 408 00:22:29,960 --> 00:22:32,400 Mate, if you think you've got something on me, go on, 409 00:22:32,480 --> 00:22:34,280 arrest me right here. 410 00:22:34,360 --> 00:22:36,360 But otherwise, you and blondie here should back off. 411 00:22:36,440 --> 00:22:37,840 We've got a Beach Hop to get to. 412 00:22:39,160 --> 00:22:42,440 As have we. Enjoy. 413 00:22:48,360 --> 00:22:50,240 Since when did you get all friendly with the cops, huh, bud? 414 00:22:57,700 --> 00:22:59,500 Finished clowning? 415 00:22:59,580 --> 00:23:01,300 Until later, yeah. 416 00:23:01,380 --> 00:23:03,420 It's time for the serious business. 417 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 The Prix de la Concourse Cup. 418 00:23:05,580 --> 00:23:06,820 You're the defending champion, right? 419 00:23:06,900 --> 00:23:08,860 Well, actually she is. 420 00:23:10,700 --> 00:23:11,780 A quick question. 421 00:23:11,860 --> 00:23:14,460 If Charlie cut and polished his engine, how long would that take? 422 00:23:14,540 --> 00:23:18,020 Two, maybe three hours. But Charlie was a perfectionist, eh. 423 00:23:18,100 --> 00:23:19,580 But it wouldn't have been an all-nighter? 424 00:23:19,660 --> 00:23:20,780 Not even by Charlie's standards. 425 00:23:20,860 --> 00:23:22,780 (AIR HORN TOOTS) 426 00:23:22,860 --> 00:23:24,820 We're on, my beautiful! 427 00:23:26,860 --> 00:23:28,820 (ROCK MUSIC) 428 00:23:34,780 --> 00:23:36,460 If we believe that the first victim 429 00:23:36,540 --> 00:23:38,460 was trying to steal the second victim's car, 430 00:23:38,540 --> 00:23:41,140 then one gets the feeling that these murders are all about cars. 431 00:23:42,580 --> 00:23:46,340 Which means the killer could be right here amongst us. 432 00:23:46,420 --> 00:23:48,180 I doubt they'd miss an event like this. 433 00:23:48,260 --> 00:23:50,420 Well that narrows it down a bit. 434 00:23:50,500 --> 00:23:52,940 You think they're laughing at us right now? 435 00:23:53,020 --> 00:23:55,620 Laughing or lining up their next target. 436 00:23:55,700 --> 00:23:58,060 (PETROLHEADS CHATTER, CHEER) 437 00:23:59,460 --> 00:24:02,180 Bit touchy, that bloke. Just a bit (!) 438 00:24:02,260 --> 00:24:03,700 (CHEERING) 439 00:24:03,780 --> 00:24:05,140 (CELL PHONE RINGS) 440 00:24:05,220 --> 00:24:06,980 Breen. 441 00:24:07,060 --> 00:24:10,500 Senior, Olson dropped Charlie at the garage at about 10:30pm. 442 00:24:10,580 --> 00:24:12,940 Charlie cuts and polishes his engine, which, according to Olson, 443 00:24:13,020 --> 00:24:14,660 would take him a max three hours, 444 00:24:14,740 --> 00:24:17,180 so that brings us to 1:30am latest. 445 00:24:17,260 --> 00:24:19,780 Kristin says one of the early arrivals saw Charlie's Eldorado 446 00:24:19,860 --> 00:24:21,340 at about 7:30 this morning, 447 00:24:21,420 --> 00:24:23,860 so Charlie died between 1:30 and 7:30. 448 00:24:23,940 --> 00:24:25,620 Thanks. 449 00:24:25,700 --> 00:24:30,180 Y'know, I think I'm starting to get all this P the colour, 450 00:24:30,260 --> 00:24:32,260 the enthusiasm for their hobby... 451 00:24:32,340 --> 00:24:35,820 Those people that told you they saw the Cadillac, why didn't they stop? 452 00:24:35,900 --> 00:24:38,460 Just thought it was some guy tinkering with his engine, 453 00:24:38,540 --> 00:24:39,820 taking a leak. 454 00:24:39,900 --> 00:24:41,860 (CHEERING) 455 00:24:43,260 --> 00:24:47,740 Whereas Frodo stopped because he recognised his boss' car, he says. 456 00:24:49,260 --> 00:24:50,860 Do we know what he was up to last night? 457 00:24:53,140 --> 00:24:54,100 (CELL PHONE RINGS) 458 00:24:56,940 --> 00:24:59,180 Gina. 459 00:24:59,260 --> 00:25:01,060 Yeah, on my way. 460 00:25:01,140 --> 00:25:02,580 Uh, back soon. 461 00:25:02,660 --> 00:25:03,940 What's up? 462 00:25:04,020 --> 00:25:05,940 Uh, Gina's got a cause of death. 463 00:25:08,420 --> 00:25:09,780 Tell me what you see. 464 00:25:12,380 --> 00:25:14,940 He died from superficial cuts and grazes? 465 00:25:16,020 --> 00:25:18,140 How would that be possible? 466 00:25:18,220 --> 00:25:20,620 OK, he died from swallowing petrol, then. 467 00:25:20,700 --> 00:25:25,220 If he had swallowed it, he would probably still be alive. 468 00:25:25,300 --> 00:25:27,940 Our digestive systems can deal with petrol? 469 00:25:28,020 --> 00:25:31,020 In Russia, some of the vodka is much the same as gasoline. 470 00:25:31,100 --> 00:25:33,060 But for normal mortals like Charlie Baxter...? 471 00:25:33,140 --> 00:25:35,300 What killed Charlie Baxter would kill any Russian too. 472 00:25:35,380 --> 00:25:36,540 So...? 473 00:25:36,620 --> 00:25:38,780 It was the petrol getting into his lungs. 474 00:25:38,860 --> 00:25:41,300 Even a tiny drop there can be very dangerous 475 00:25:41,380 --> 00:25:44,380 because it spreads out rapidly, coating and damaging the tissue 476 00:25:44,460 --> 00:25:46,540 and making it very hard to breathe. 477 00:25:46,620 --> 00:25:48,660 So the actual cause of death would be...? 478 00:25:48,740 --> 00:25:50,020 Asphyxiation. 479 00:25:50,100 --> 00:25:51,500 By the petrol coating his lungs. 480 00:25:53,340 --> 00:25:56,780 But how would it get in there? By inhalation or... 481 00:25:56,860 --> 00:25:58,300 But why would he start inhaling petrol? 482 00:25:58,380 --> 00:26:02,220 If his breathing was suddenly disrupted, if he began coughing... 483 00:26:02,300 --> 00:26:06,180 Like someone attacking him while he was attempting to siphon, 484 00:26:06,260 --> 00:26:09,860 forcing him violently forward on to his hands and knees. 485 00:26:09,940 --> 00:26:11,700 Exactly. 486 00:26:15,500 --> 00:26:17,340 So it wasn't a coincidence, was it, Charlie? 487 00:26:24,260 --> 00:26:25,860 Olson Siola! (CHEERING, APPLAUSE) 488 00:26:27,220 --> 00:26:28,380 Thanks a lot. 489 00:26:29,860 --> 00:26:32,660 I'd like to dedicate this year's Prix de la Concourse 490 00:26:32,740 --> 00:26:36,100 to my dear friend, Charlie Baxter. 491 00:26:36,180 --> 00:26:37,460 Excuse me, Sam. 492 00:26:37,540 --> 00:26:38,620 A moment of your time. 493 00:26:38,700 --> 00:26:40,700 We've just recalled what could be a material fact. 494 00:26:40,780 --> 00:26:41,940 'We'? 495 00:26:42,020 --> 00:26:43,460 Well, Mrs Marlowe recalled P 496 00:26:43,540 --> 00:26:44,980 How can I help? 497 00:26:45,060 --> 00:26:47,380 That young man... ...in the red shirt... 498 00:26:47,460 --> 00:26:49,180 Brown. The brown. 499 00:26:49,260 --> 00:26:52,420 He was the first at the scene of the crime. 500 00:26:52,500 --> 00:26:54,380 If indeed it was a crime. 501 00:26:54,460 --> 00:26:56,500 One of the young girls got out of his car 502 00:26:56,580 --> 00:26:58,900 and discovered poor old Charlie Baxter. 503 00:27:00,060 --> 00:27:01,220 Yes. 504 00:27:01,300 --> 00:27:03,660 And the interesting thing is, Sam, 505 00:27:03,740 --> 00:27:07,700 I'm no criminal investigator, as you know, but... 506 00:27:07,780 --> 00:27:11,940 When we pulled up and Edward asked Frodo... 507 00:27:12,020 --> 00:27:13,220 Can we help? 508 00:27:13,300 --> 00:27:14,660 Bit late, I reckon. 509 00:27:14,740 --> 00:27:15,940 'He said, "Too late"...' 510 00:27:16,020 --> 00:27:17,900 GIRL: Wait. 511 00:27:17,980 --> 00:27:18,940 (SCREAMS) 512 00:27:19,020 --> 00:27:21,460 ..before the young lady screamed. 513 00:27:21,540 --> 00:27:22,860 Meaning? 514 00:27:22,940 --> 00:27:24,620 That young man seemed to already 515 00:27:24,700 --> 00:27:27,260 know what the young lady was about to discover, 516 00:27:27,340 --> 00:27:31,180 and it was too late to help poor Charlie Baxter. 517 00:27:33,020 --> 00:27:34,420 You can confirm that, Edward? 518 00:27:34,500 --> 00:27:37,300 Well, let me see now, how can I put this? 519 00:27:37,380 --> 00:27:40,100 Um, (CLEARS THROAT) If Mrs Marlowe says that the young man told her... 520 00:27:40,180 --> 00:27:41,540 I don't really care (CONTINUES ARGUING) 521 00:27:41,620 --> 00:27:43,940 ..that it was too late before 522 00:27:44,020 --> 00:27:47,860 the young lady screamed, then that is exactly what happened. 523 00:27:47,940 --> 00:27:52,020 Got it. Thank you. Excuse me. 524 00:27:52,100 --> 00:27:53,580 ANNOUNCER: Frodo! (CHEERING, APPLAUSE) 525 00:27:58,220 --> 00:28:00,020 (APPLAUSE CONTINUES) 526 00:28:00,100 --> 00:28:01,180 Whoo! 527 00:28:06,980 --> 00:28:08,780 Very Thelma and Louise. 528 00:28:08,860 --> 00:28:11,820 Nah, I'm Kimberly, and she's Toni. 529 00:28:13,500 --> 00:28:16,860 You must be proud. Whoo! Go, you good thing. 530 00:28:16,940 --> 00:28:19,540 So, you and Frodo P you're an item? 531 00:28:19,620 --> 00:28:21,660 (SCOFFS) No way. 532 00:28:21,740 --> 00:28:23,380 Oh, sorry. So you are? 533 00:28:23,460 --> 00:28:26,420 Well, we both sort of are. Kind of. 534 00:28:26,500 --> 00:28:31,060 OK... So you were both with Frodo last night? 535 00:28:31,140 --> 00:28:34,180 CHUCKLES: Oh, no. It's not like that. 536 00:28:35,660 --> 00:28:38,020 (SIGHS) 537 00:28:38,100 --> 00:28:40,060 (SIGHS FRUSTRATEDLY) 538 00:28:42,420 --> 00:28:44,180 Congratulations. 539 00:28:44,260 --> 00:28:47,140 Seems a bit hollow without Charlie being around. 540 00:28:47,220 --> 00:28:50,700 Still, on to more important things, like making little kids laugh. 541 00:28:53,220 --> 00:28:54,300 Do kids actually laugh? 542 00:28:55,380 --> 00:28:57,180 Yeah, of course. 543 00:28:57,260 --> 00:29:02,780 Yeah, but is it, like, joyous laughter or a bit, y'know, nervous? 544 00:29:02,860 --> 00:29:06,100 When I was a kid, I always thought clowns were pretty scary. 545 00:29:06,180 --> 00:29:08,140 Did you actually want something? 546 00:29:09,820 --> 00:29:12,620 Val Baxter. She didn't look like she was congratulating you. 547 00:29:12,700 --> 00:29:14,100 She's upset. 548 00:29:14,180 --> 00:29:17,060 About...? Need I explain? 549 00:29:17,140 --> 00:29:18,580 It would be helpful. 550 00:29:19,980 --> 00:29:24,340 Have you no compassion? She's just lost her husband. 551 00:29:25,620 --> 00:29:28,260 Of course. Thanks for your time. 552 00:29:31,860 --> 00:29:34,660 So, Charlie fell forward on to his hands and knees, 553 00:29:34,740 --> 00:29:37,580 choked on the siphon and ended up getting petrol in his lungs. 554 00:29:37,660 --> 00:29:41,420 Question is, did he fall or was he pushed? 555 00:29:41,500 --> 00:29:44,940 Well, if it was an accident, 556 00:29:45,020 --> 00:29:48,220 how come whoever Charlie was trying to help hasn't come forward? 557 00:29:48,300 --> 00:29:50,540 If someone forced him to swallow that petrol, 558 00:29:50,620 --> 00:29:52,260 it's manslaughter at the very least. 559 00:29:52,340 --> 00:29:55,580 We need motive, then. What is it and who might have it? 560 00:29:55,660 --> 00:29:59,100 Um, well, Greg McQueen seemed pretty fired up 561 00:29:59,180 --> 00:30:01,060 going head to head with Charlie last night. 562 00:30:01,140 --> 00:30:03,580 We were too late to hear exactly what was said. 563 00:30:03,660 --> 00:30:05,260 I'll have a yarn with Jared, 564 00:30:05,340 --> 00:30:07,780 away from McQueen, try and confirm what was said. 565 00:30:07,860 --> 00:30:10,380 Olson Siola was having heated words with Val, 566 00:30:10,460 --> 00:30:12,020 Charlie's widow, after the prize-giving. 567 00:30:12,100 --> 00:30:14,380 She says she hates cars. What was she doing there? 568 00:30:14,460 --> 00:30:16,060 Crying on Olson's shoulder, apparently. 569 00:30:16,140 --> 00:30:17,740 You think that's all? 570 00:30:17,820 --> 00:30:19,340 I'll keep digging. 571 00:30:19,420 --> 00:30:22,340 Minor point, but neither of the two girls 572 00:30:22,420 --> 00:30:24,580 in Frodo's car is his girlfriend. 573 00:30:24,660 --> 00:30:26,980 What, like rent-a-date? Pretty much. 574 00:30:27,060 --> 00:30:28,860 But meaning neither of them can 575 00:30:28,940 --> 00:30:31,220 verify Frodo's whereabouts last night. 576 00:30:32,940 --> 00:30:35,620 Oh, and Mrs Marlowe and Edward 577 00:30:35,700 --> 00:30:37,820 reckon Frodo told them it was too late to help Charlie 578 00:30:37,900 --> 00:30:39,660 before Kimberly discovered his body. 579 00:30:39,740 --> 00:30:42,620 Tomorrow morning bring Frodo in for a chat. 580 00:30:42,700 --> 00:30:44,660 Yes, boss. 581 00:30:45,300 --> 00:30:48,460 (DELANEY DAVIDSON'S 'STILL HER HEART') 582 00:30:59,860 --> 00:31:01,700 He seems different since Afghanistan. 583 00:31:03,660 --> 00:31:05,020 Maybe. 584 00:31:05,100 --> 00:31:06,700 I guess he saw some pretty hard out things. 585 00:31:08,540 --> 00:31:10,740 He's a pretty hard out guy. 586 00:31:12,380 --> 00:31:14,140 Always has been. 587 00:31:16,820 --> 00:31:18,820 You wanna go? You wanna go, huh? 588 00:31:18,900 --> 00:31:22,060 Yo, it's cool. Yo, back up! He doesn't mean no harm. 589 00:31:22,140 --> 00:31:24,540 Don't bother to get up. It's cool. 590 00:31:24,620 --> 00:31:26,300 Ooh, big man eh? 591 00:31:28,140 --> 00:31:29,380 Bro, you're wasted. 592 00:31:36,220 --> 00:31:38,180 Yeah. 593 00:31:41,660 --> 00:31:43,980 Just like old times. 594 00:31:44,060 --> 00:31:46,020 Watch out for that. 595 00:31:47,780 --> 00:31:49,740 (GRUNTS) 596 00:31:54,020 --> 00:31:57,580 You're a good mate, bro. You're a good mate. 597 00:32:02,860 --> 00:32:04,260 He'll appreciate you bringing him in. 598 00:32:04,340 --> 00:32:06,500 I usually have to leave him in the car. 599 00:32:06,580 --> 00:32:09,020 Is he like that a lot? Fair bit. 600 00:32:10,580 --> 00:32:12,300 Are you guys OK? 601 00:32:13,340 --> 00:32:15,820 Yeah. Why? Do we seem...? 602 00:32:15,900 --> 00:32:18,140 Nah, just... 603 00:32:18,220 --> 00:32:20,740 That's good. I'm glad you're happy, you know. 604 00:32:25,860 --> 00:32:28,860 Do you sometimes wish things had worked out differently? 605 00:32:28,940 --> 00:32:30,580 What? 606 00:32:30,660 --> 00:32:32,460 Between us. 607 00:32:32,540 --> 00:32:34,180 Y...You can't just say stuff like that. 608 00:32:34,260 --> 00:32:36,980 Tell me you don't think about it. 609 00:32:37,060 --> 00:32:38,420 I don't. 610 00:32:38,500 --> 00:32:42,740 Really? Have you ever had anything else like we had? 611 00:32:45,940 --> 00:32:50,060 Look, Carly, I pretty much keep to myself these days. 612 00:32:50,140 --> 00:32:52,580 And... that's how I like it. 613 00:32:55,860 --> 00:32:56,900 Night. 614 00:32:58,420 --> 00:33:00,380 (UPBEAT MUSIC) 615 00:33:06,400 --> 00:33:08,720 Bit early in the morning for the mailman, Mike? 616 00:33:08,800 --> 00:33:10,040 Maybe. 617 00:33:10,120 --> 00:33:13,080 And I take it you're not keen on taking up running again. 618 00:33:13,160 --> 00:33:14,640 Yeah, not really dressed for it. 619 00:33:14,720 --> 00:33:16,680 OK. What? 620 00:33:18,120 --> 00:33:20,760 Out on Boundary Rd, before Kristin and Breen arrived, 621 00:33:20,840 --> 00:33:24,640 there were strong words said between Greg McQueen and Charlie Baxter. 622 00:33:24,720 --> 00:33:26,400 What was said? 623 00:33:26,480 --> 00:33:29,680 Is this on the record? Or is this just the bit where I'm Mr Anonymous, 624 00:33:29,760 --> 00:33:30,800 helping you with your enquiries? 625 00:33:30,880 --> 00:33:36,040 Mr Anonymous works for me. We're just talking at this stage. 626 00:33:36,120 --> 00:33:40,960 OK, talking and walking. Walking, not running. 627 00:33:44,160 --> 00:33:45,840 Greg was pissed off, alright. 628 00:33:45,920 --> 00:33:47,640 And if the cops turn up tonight, 629 00:33:47,720 --> 00:33:49,400 I'll know exactly who tipped them off. 630 00:33:49,480 --> 00:33:52,680 So Greg made a direct threat against Charlie Baxter? 631 00:33:52,760 --> 00:33:54,520 Was it a threat? 632 00:33:54,600 --> 00:33:58,520 Look, Mike, Greg's a decent guy deep down. 633 00:33:58,600 --> 00:34:03,000 He served in Afghanistan and something happened, I dunno... 634 00:34:03,080 --> 00:34:05,600 Aid reconstruction fatigue? (CHUCKLES) 635 00:34:05,680 --> 00:34:07,800 He's dropping hints there was more to it than that. 636 00:34:07,880 --> 00:34:10,080 Maybe he's got some post-traumatic stress. 637 00:34:11,080 --> 00:34:14,320 So you and Greg and Carly came straight back home after that? 638 00:34:14,400 --> 00:34:15,720 We did, yeah. 639 00:34:15,800 --> 00:34:17,320 And Greg was at your place all night? 640 00:34:17,400 --> 00:34:18,440 Yeah, must have been. 641 00:34:18,520 --> 00:34:21,520 I would've heard that bloody machine of his if he'd tried to go out. 642 00:34:21,600 --> 00:34:23,160 You're sure? 643 00:34:23,240 --> 00:34:26,680 Yeah. I mean, no way P that monster would wake the dead. 644 00:34:26,760 --> 00:34:30,200 The Killing Machine. Why would he call it that? 645 00:34:30,280 --> 00:34:33,920 It kills the competition. Metaphorically. 646 00:34:36,680 --> 00:34:38,040 (TENSE MUSIC) 647 00:34:38,120 --> 00:34:39,840 It's just a stupid name, Mike. 648 00:34:41,240 --> 00:34:43,200 Right. 649 00:34:52,640 --> 00:34:54,280 Where were you night before last? 650 00:34:54,360 --> 00:34:57,400 The night Charlie died? Am I in the gun for that? 651 00:34:57,480 --> 00:35:00,040 It's not the most helpful turn of phrase, Frodo. 652 00:35:00,120 --> 00:35:02,120 Do you mind just answering the question? 653 00:35:02,200 --> 00:35:05,200 Working late on my car, getting it ready for the show. 654 00:35:05,280 --> 00:35:09,240 So you were at the garage when Charlie came back with Olson? 655 00:35:09,320 --> 00:35:11,280 Nah. When did they turn up? 656 00:35:11,360 --> 00:35:12,720 When did you leave? 657 00:35:12,800 --> 00:35:15,800 Before they turned up. Care to put a time on it? 658 00:35:15,880 --> 00:35:17,520 About 10:30? 659 00:35:17,600 --> 00:35:20,040 That's when Charlie came back with Olson. 660 00:35:20,120 --> 00:35:22,680 10, then. Maybe it was earlier, because I didn't see them. 661 00:35:25,560 --> 00:35:27,720 Why did you pretend that Kimberly was your girlfriend? 662 00:35:29,480 --> 00:35:30,560 She's a girl. She's a friend. 663 00:35:32,080 --> 00:35:34,880 OK, she loves my car. OK, I get that. 664 00:35:34,960 --> 00:35:36,600 But you stand a better chance of winning 665 00:35:36,680 --> 00:35:39,200 with a hot chick in your car. So it works both ways. 666 00:35:39,280 --> 00:35:43,000 Right. At Charlie's Cadillac, 667 00:35:43,080 --> 00:35:45,840 Mrs Marlowe and Edward arrived just after you. 668 00:35:45,920 --> 00:35:47,120 Yep. 669 00:35:47,200 --> 00:35:49,920 When Edward asked if they could help, you said, 670 00:35:50,000 --> 00:35:51,800 'It's a bit late for that.' 671 00:35:51,880 --> 00:35:54,600 Uh, yep. Yeah, I think I did. 672 00:35:54,680 --> 00:35:57,440 You said that before Kimberly discovered the body. 673 00:35:57,520 --> 00:35:59,280 So? 674 00:35:59,360 --> 00:36:02,440 As if you already knew Charlie's body would be there. 675 00:36:02,520 --> 00:36:04,080 How could I have known that? 676 00:36:04,160 --> 00:36:05,800 Why did you say 'It's a bit late for that'? 677 00:36:05,880 --> 00:36:07,440 Because we were already there P already taken care of. 678 00:36:07,520 --> 00:36:08,480 What was taken care of? 679 00:36:08,560 --> 00:36:10,680 Whatever was the problem with Charlie's car. 680 00:36:10,760 --> 00:36:12,840 Look, you know Mrs Marlowe and Edward? 681 00:36:12,920 --> 00:36:13,880 Yes. 682 00:36:13,960 --> 00:36:16,560 Well, what help could they possibly be? 683 00:36:20,840 --> 00:36:22,800 (SIGHS) 684 00:36:28,960 --> 00:36:31,560 Boots. What? 685 00:36:31,640 --> 00:36:33,680 Your boots. 686 00:36:33,760 --> 00:36:34,920 So what? 687 00:36:35,000 --> 00:36:37,120 What brand are they? 688 00:36:37,200 --> 00:36:39,160 Be on the label. 689 00:36:39,800 --> 00:36:41,720 Stein-mans. 690 00:36:41,800 --> 00:36:43,600 Your own boots and you don't know what they are? 691 00:36:43,680 --> 00:36:47,400 I was given them by Charlie. Standard issue work kit. 692 00:36:47,480 --> 00:36:49,840 1969 Cadillac Eldorado. 693 00:36:49,920 --> 00:36:52,720 Temperamental prima donna, but worth it. 694 00:36:52,800 --> 00:36:54,720 Standard issue. Are you sure about that? 695 00:36:54,800 --> 00:36:56,160 Yeah. 696 00:36:56,240 --> 00:36:58,200 What size? 697 00:37:01,520 --> 00:37:03,400 12. 698 00:37:03,480 --> 00:37:05,440 You're a size 12? 699 00:37:06,280 --> 00:37:07,560 (SNAP!) 700 00:37:07,640 --> 00:37:09,600 (TEXT MESSAGE BEEPS) 701 00:37:09,680 --> 00:37:11,520 The soles look like a match with your print. 702 00:37:11,600 --> 00:37:15,080 So they're a bit big. I like them that way. 703 00:37:15,160 --> 00:37:19,760 Particularly if they're free, eh? An extra pair of socks, sweet as. 704 00:37:19,840 --> 00:37:21,720 (CHUCKLES) 705 00:37:30,280 --> 00:37:32,240 (TENSE MUSIC) 706 00:37:33,800 --> 00:37:35,160 Do you want one? Nah. 707 00:37:35,240 --> 00:37:38,200 Hey, look, Carly, Greg's gotta pull his head in and be careful. 708 00:37:38,280 --> 00:37:40,040 The cops know he threatened Charlie Baxter the night he died, 709 00:37:40,120 --> 00:37:42,960 and I had to reassure them he was here all night. 710 00:37:43,040 --> 00:37:44,320 OK. 711 00:37:44,400 --> 00:37:47,640 Jared, what I said last night... 712 00:37:47,720 --> 00:37:50,640 Oh, it's no big deal, you'd had a few P 713 00:37:50,720 --> 00:37:53,640 No. I meant every word of it. 714 00:37:53,720 --> 00:37:57,520 Jeez, Carly. What am I supposed to do with that? 715 00:37:58,560 --> 00:38:00,520 That coffee coming? 716 00:38:06,677 --> 00:38:07,797 (UPBEAT MUSIC) 717 00:38:15,597 --> 00:38:17,477 You were seen arguing with Olson Siola 718 00:38:17,557 --> 00:38:18,997 at the Beach Hop prize-giving yesterday. 719 00:38:19,077 --> 00:38:20,277 What was that about? 720 00:38:20,357 --> 00:38:21,997 Nothing important. 721 00:38:22,077 --> 00:38:25,277 I thought you had an aversion to that whole car culture thing. 722 00:38:25,357 --> 00:38:28,917 I do. What better place to find a buyer for Charlie's Cadillac? 723 00:38:28,997 --> 00:38:32,117 I thought Olson might buy it, given he's got all the money. 724 00:38:32,197 --> 00:38:34,197 I don't really care what I let it go for. 725 00:38:34,277 --> 00:38:35,517 I'm sorry, Val. 726 00:38:35,597 --> 00:38:39,477 I'm sorry for your loss, but I've no desire to own that car. 727 00:38:39,557 --> 00:38:43,957 It'd be like walking in a dead man's shoes while he's still wearing them. 728 00:38:44,037 --> 00:38:45,237 I need the money. 729 00:38:45,317 --> 00:38:48,437 Can't you take it and flick it on to some other car nut? 730 00:38:48,517 --> 00:38:50,437 Well, maybe if it was a Ford. 731 00:38:50,517 --> 00:38:51,517 'Why do you need the money?' 732 00:38:51,597 --> 00:38:54,077 The bank made a friendly call just over a week ago. 733 00:38:54,157 --> 00:38:57,317 This place is under water, virtually. 734 00:38:57,397 --> 00:39:00,237 You talk to Charlie about that? No. 735 00:39:00,317 --> 00:39:04,037 Why not? I tried to. He got angry. 736 00:39:05,517 --> 00:39:09,117 Before the bank rang, you had no idea how much the mortgage was? 737 00:39:09,197 --> 00:39:11,717 The mortgage secures whatever's owed to the bank, 738 00:39:11,797 --> 00:39:13,357 including any business debt. 739 00:39:13,437 --> 00:39:15,637 I had no idea how much that was. 740 00:39:15,717 --> 00:39:19,677 Was Charlie a violent man? Not to me. 741 00:39:19,757 --> 00:39:20,957 Who to? 742 00:39:21,037 --> 00:39:23,037 You just wouldn't want to cross him, that's all. 743 00:39:24,797 --> 00:39:27,037 So you never did. Until the night he died. 744 00:39:28,957 --> 00:39:31,117 You said it was an accident! 745 00:39:32,157 --> 00:39:34,957 We believe that Charlie stopped for someone on the side of the road, 746 00:39:35,037 --> 00:39:39,477 that they'd run out of petrol and he went to help them out. Was that you? 747 00:39:39,557 --> 00:39:40,917 What? No! 748 00:39:40,997 --> 00:39:42,557 We're working through several theories. 749 00:39:42,637 --> 00:39:45,197 For instance, it's dark; the wee small hours. 750 00:39:45,277 --> 00:39:46,637 Who's the one person in the world 751 00:39:46,717 --> 00:39:48,317 that Charlie would be certain to stop for? 752 00:39:48,397 --> 00:39:50,717 His own wife, if you'd run out of gas... 753 00:39:50,797 --> 00:39:52,157 No, that never happened. 754 00:39:52,237 --> 00:39:55,477 OK. Like I said, it's only a theory. I never left the house! 755 00:39:55,557 --> 00:39:58,717 Mm. Can anyone confirm that? No. 756 00:40:00,757 --> 00:40:03,557 I know how this looks. I knew something was wrong. 757 00:40:03,637 --> 00:40:04,997 He was away a lot. 758 00:40:05,077 --> 00:40:06,917 Away? Overnighters. 759 00:40:06,997 --> 00:40:09,117 He said it was the Cadillac, but there was something else going on. 760 00:40:09,197 --> 00:40:10,397 There must have been! 761 00:40:10,477 --> 00:40:13,397 I kept asking him what was wrong, and he'd just P 762 00:40:13,477 --> 00:40:16,677 he'd say it was business and not to worry about it. 763 00:40:16,757 --> 00:40:18,557 Did you ever think there was someone else? 764 00:40:18,637 --> 00:40:22,157 Of course. I even asked him if there was another woman. 765 00:40:22,237 --> 00:40:23,837 At least he was honest. 766 00:40:23,917 --> 00:40:24,957 There was? 767 00:40:25,037 --> 00:40:29,997 Yes. He said her name was Eldorado. He could be such a smart arse. 768 00:40:31,037 --> 00:40:33,157 (CELL PHONE RINGS) 769 00:40:33,237 --> 00:40:35,197 Breen. 770 00:40:36,757 --> 00:40:39,117 Thanks. 771 00:40:39,197 --> 00:40:41,717 We have a fingerprint match for the guy who fell through the skylight. 772 00:40:46,757 --> 00:40:49,157 Sonny Smith, long list of previous, 773 00:40:49,237 --> 00:40:53,277 a bit of breaking and entering, lots of car conversion. 774 00:40:53,357 --> 00:40:57,717 Another car enthusiast. Maybe he was after Charlie's Cadillac. 775 00:40:57,797 --> 00:41:02,077 Or maybe there was something else in that garage he was interested in. 776 00:41:02,157 --> 00:41:03,797 Local? 777 00:41:03,877 --> 00:41:07,837 Up North until recently. Patchy employment history up there P 778 00:41:07,917 --> 00:41:10,077 possum trapper, forestry release cutter, 779 00:41:10,157 --> 00:41:13,397 local farm hand, arrived down here six weeks ago, 780 00:41:13,477 --> 00:41:15,597 and got a job cleaning cars. 781 00:41:15,677 --> 00:41:16,677 Who for? 782 00:41:16,757 --> 00:41:20,197 A local clown. Olson Siola of T Bird Cars. 783 00:41:20,277 --> 00:41:23,957 You really don't like him? Why would anyone want to be a clown? 784 00:41:24,037 --> 00:41:26,637 To bring a little joy into the world. 785 00:41:26,717 --> 00:41:29,397 Nah. There's something dodgy about clowns. 786 00:41:29,477 --> 00:41:31,957 Anyway, getting back to the facts... 787 00:41:32,037 --> 00:41:34,557 Olson Siola employed the deceased, Sonny Smith? 788 00:41:34,637 --> 00:41:35,797 One of the deceased. 789 00:41:35,877 --> 00:41:38,637 Maybe Sonny was stealing to order for Olson. 790 00:41:38,717 --> 00:41:42,557 A Cadillac. General Motors? Olson wouldn't sully himself. 791 00:41:42,637 --> 00:41:45,397 What was that kid doing there? And who sent him? 792 00:41:45,477 --> 00:41:47,757 And I still want to know how he got on the roof. 793 00:41:47,837 --> 00:41:49,957 What do we know about the business, Baxter and Balance? 794 00:41:50,037 --> 00:41:52,517 They advertise themselves as a one-stop car shop P 795 00:41:52,597 --> 00:41:54,157 repairs, panel and paint, 796 00:41:54,237 --> 00:41:56,677 and they do compliance work for imports. 797 00:41:56,757 --> 00:41:59,317 What, so they take the cars off the wharf as they arrive? 798 00:41:59,397 --> 00:42:02,877 No, the dealer or importer does that, 799 00:42:02,957 --> 00:42:05,317 then the dealer takes the cars 800 00:42:05,397 --> 00:42:08,997 to an authorised compliance agent like Baxter and Balance. 801 00:42:09,077 --> 00:42:10,757 They check them out, make sure they can be issued 802 00:42:10,837 --> 00:42:12,197 with a Warrant of Fitness for our roads, 803 00:42:12,277 --> 00:42:15,517 and then the cars go back to the dealer to be sold. 804 00:42:15,597 --> 00:42:16,917 Sounds lucrative. 805 00:42:16,997 --> 00:42:18,797 Baxter and Balance is the only authorised 806 00:42:18,877 --> 00:42:20,797 compliance agent in the area. Ka-ching! 807 00:42:20,877 --> 00:42:24,757 So how come the Baxter house is so heavily mortgaged? 808 00:42:27,117 --> 00:42:30,037 Breen, get an address or phone number for Sonny out of Olson, 809 00:42:30,117 --> 00:42:32,957 then go there, find someone to ID him at the mortuary 810 00:42:33,037 --> 00:42:34,637 and pick up whatever background you can on him. 811 00:42:36,877 --> 00:42:39,197 There must be some connection to Charlie Baxter. 812 00:42:41,957 --> 00:42:43,997 Ah, the clown whisperer. 813 00:42:45,517 --> 00:42:48,797 Mr Siola. Do you have any contact details 814 00:42:48,877 --> 00:42:51,597 for a kid you employed here as a cleaner? Sonny Smith? 815 00:42:51,677 --> 00:42:53,117 Who? 816 00:42:53,197 --> 00:42:54,357 How many cleaners do you have? 817 00:42:54,437 --> 00:42:58,437 They're called car valet. What's the name again? 818 00:43:00,357 --> 00:43:04,837 Smith. Smith. Such an unusual name (!) 819 00:43:04,917 --> 00:43:06,837 It's a wonder I can't remember it (!) 820 00:43:06,917 --> 00:43:08,117 Sonny? 821 00:43:08,197 --> 00:43:11,517 Sonny. Wait there. 822 00:43:11,597 --> 00:43:13,437 I think I've got something for you. 823 00:43:13,517 --> 00:43:15,597 He came in looking for a car valet job, 824 00:43:15,677 --> 00:43:17,517 so I gave him a couple of tries. 825 00:43:17,597 --> 00:43:21,557 Had to give up on the boy. Stoned most of the time. 826 00:43:23,917 --> 00:43:26,517 Can't say I'm surprised he's in trouble. 827 00:43:26,597 --> 00:43:28,437 I never said he was. 828 00:43:28,517 --> 00:43:32,157 Then why's a detective enquiring after him? 829 00:43:32,237 --> 00:43:34,197 (UPBEAT MUSIC) 830 00:43:39,877 --> 00:43:41,837 Hold the fort. 831 00:43:53,677 --> 00:43:55,557 Keith Balance about? 832 00:43:55,637 --> 00:43:58,197 Just missed him. (TYRES SCREECH) 833 00:43:59,677 --> 00:44:01,117 Urgent call out? 834 00:44:01,197 --> 00:44:05,197 Delivery. He's just finished compliance on that ute. 835 00:44:05,277 --> 00:44:07,757 What happens behind here? 836 00:44:07,837 --> 00:44:10,237 That's where the compliance work are done for the imports. 837 00:44:10,317 --> 00:44:12,517 Why's it screened? Regulations. 838 00:44:12,597 --> 00:44:15,157 You've got to be accredited to do that stuff. Separate business. 839 00:44:15,237 --> 00:44:16,877 I can't go in there. 840 00:44:16,957 --> 00:44:17,997 Uh, nor should you! That's the rules. 841 00:44:18,077 --> 00:44:19,277 It's OK. 842 00:44:19,357 --> 00:44:20,957 Nah, you'll cost me my job. You've gotta be accredited! 843 00:44:21,037 --> 00:44:22,597 Will this do? 844 00:44:26,957 --> 00:44:28,477 No car. 845 00:44:28,557 --> 00:44:29,717 Keith was driving it. 846 00:44:29,797 --> 00:44:31,917 Where to? Making a delivery, I guess. 847 00:44:33,077 --> 00:44:34,117 Delivering the car? 848 00:44:34,197 --> 00:44:37,397 Yeah. Who to? 849 00:44:38,300 --> 00:44:40,060 Don't think it's a secret. 850 00:44:40,140 --> 00:44:43,140 I mean, most of that work's for T Bird Cars, far as I can make out. 851 00:44:46,420 --> 00:44:48,380 (TENSE MUSIC) 852 00:45:09,700 --> 00:45:11,660 Hey! Stop. Police! 853 00:45:13,980 --> 00:45:15,940 (THUD!) Ah, come on! 854 00:45:16,020 --> 00:45:17,980 (UPBEAT MUSIC) 855 00:45:23,140 --> 00:45:24,100 (GRUNTS) 856 00:45:26,820 --> 00:45:28,660 Oh hell! 857 00:45:28,740 --> 00:45:33,580 D...Don't run, OK? When a police officer says 'stop', you stop. 858 00:45:33,660 --> 00:45:36,500 I didn't know I was being chased. Why were you running? 859 00:45:36,580 --> 00:45:38,540 Exercise. 860 00:45:41,700 --> 00:45:44,740 It's for my own use! What's your name? 861 00:45:45,500 --> 00:45:46,700 Tai. Tai. 862 00:45:46,780 --> 00:45:48,700 Do you know Sonny Smith? 863 00:45:49,300 --> 00:45:52,180 You gonna bust me for the dope or what? 864 00:45:52,260 --> 00:45:54,460 Yes or no. Do you know him? 865 00:45:54,540 --> 00:45:55,780 He's my cousin. 866 00:45:58,980 --> 00:46:00,940 Where is he? 867 00:46:12,000 --> 00:46:14,799 He wouldn't hurt anyone. How did this happen? 868 00:46:14,800 --> 00:46:17,800 He fell through a skylight. Possibly accidental. 869 00:46:17,880 --> 00:46:20,040 Yeah, right. 870 00:46:24,360 --> 00:46:26,320 (LIVELY MUSIC) 871 00:46:32,080 --> 00:46:35,520 ? Why don't you come and talk to me any more? 872 00:46:39,800 --> 00:46:44,440 ? When you get home, first thing you should have done... ? 873 00:46:45,600 --> 00:46:47,160 Are we interrupting something? 874 00:46:47,240 --> 00:46:49,720 Not at all. Just delivered an import, 875 00:46:49,800 --> 00:46:51,640 and I'm about to pick up a new one. 876 00:46:54,440 --> 00:46:56,520 Takes a day or three to clear Customs. 877 00:46:56,600 --> 00:46:57,680 Is there a problem, officer? 878 00:46:57,760 --> 00:47:00,360 Why did you take off when we pulled up at the garage? 879 00:47:00,440 --> 00:47:01,640 Didn't see you. 880 00:47:01,720 --> 00:47:03,880 Oh, we had a little chat to Frodo. 881 00:47:03,960 --> 00:47:06,280 Yeah, Frodo's got an IQ in the margin for error. 882 00:47:06,360 --> 00:47:07,600 (LAUGHS) 883 00:47:07,680 --> 00:47:09,320 Why did you give him an apprenticeship, then? 884 00:47:09,400 --> 00:47:12,200 That was Charlie. Charlie did a lot of things. 885 00:47:12,280 --> 00:47:13,840 Please, Detectives, can't you see thisP? 886 00:47:13,920 --> 00:47:15,240 What did Charlie do, Keith? 887 00:47:15,320 --> 00:47:17,720 There's many stages to grief. 888 00:47:17,800 --> 00:47:19,320 There's anger P I'm talking to him. 889 00:47:22,920 --> 00:47:27,240 Charlie was just a bit, uh, headstrong at times, that's all. 890 00:47:27,320 --> 00:47:31,520 Frodo's not a bad guy. Look, I've got, uh P I've got work to do. 891 00:47:31,600 --> 00:47:34,840 Gotta get that new ute back to the garage. Time is money. 892 00:47:34,920 --> 00:47:37,440 That's what I wanted to talk to you about. 893 00:47:37,520 --> 00:47:38,880 Money? 894 00:47:43,640 --> 00:47:47,920 You seem upset about Charlie. I'm the one left holding the baby! 895 00:47:48,000 --> 00:47:49,600 Is there something you wanna share? 896 00:47:49,680 --> 00:47:52,120 Perhaps down at the station while making a statement? 897 00:47:52,200 --> 00:47:53,360 Why? Am I a suspect? 898 00:47:53,440 --> 00:47:56,040 Well, that would suggest that you believe Charlie was murdered. Why? 899 00:47:56,120 --> 00:47:58,560 You can put whatever words you want in my mouth. I'm saying nothing. 900 00:48:05,760 --> 00:48:08,400 My cuz wouldn't fall. He was like a cat. 901 00:48:08,480 --> 00:48:10,760 As in burglar? 902 00:48:10,840 --> 00:48:15,400 Was Sonny on a job when he fell? Who was he working for, Tai? 903 00:48:15,480 --> 00:48:17,960 Somebody sent him to Baxter's garage. 904 00:48:18,040 --> 00:48:20,360 (SIGHS) He got a call that night. 905 00:48:20,440 --> 00:48:22,120 Who from? 906 00:48:22,200 --> 00:48:27,240 He wouldn't say. He never did. It was his way of protecting me. 907 00:48:29,000 --> 00:48:33,560 Sonny took a call, what, on the home line? He had a mobile? 908 00:48:33,640 --> 00:48:35,600 Who doesn't? 909 00:48:55,963 --> 00:48:57,883 What do you think happened to Charlie, then? 910 00:49:04,443 --> 00:49:07,563 Charlie owed a container-load of money. 911 00:49:08,803 --> 00:49:10,603 We know his house was mortgaged to the hilt. 912 00:49:12,643 --> 00:49:15,563 Val said that was because the business was in trouble. 913 00:49:15,643 --> 00:49:19,683 The business wasn't the problem. Charlie was the problem. 914 00:49:19,763 --> 00:49:20,843 Why? 915 00:49:20,923 --> 00:49:23,803 You've got his phone? Take a look at the apps. 916 00:49:31,603 --> 00:49:32,643 What's up? 917 00:49:32,723 --> 00:49:35,163 Baxter's mobile? Something about apps. 918 00:49:36,843 --> 00:49:38,003 (BEEP!) 919 00:49:50,803 --> 00:49:52,483 Jeez. 920 00:49:59,003 --> 00:50:03,203 Gaming Club, Jackpot City, Royal Vegas. 921 00:50:04,483 --> 00:50:06,043 Charlie had a gambling problem? 922 00:50:06,123 --> 00:50:09,243 It wasn't a problem. It was catastrophic. 923 00:50:09,323 --> 00:50:11,483 Who'd he owe money to? Oh, who didn't he owe? 924 00:50:11,563 --> 00:50:14,083 He owed me for taking the money out of the business, 925 00:50:14,163 --> 00:50:15,723 he owed Val for leaving her nothing! 926 00:50:15,803 --> 00:50:19,043 Well, that gives you and Val motive. Oh, like hell! 927 00:50:19,123 --> 00:50:20,483 I've had enough of this! 928 00:50:20,563 --> 00:50:22,523 I don't have to stay here, you know. 929 00:50:22,603 --> 00:50:24,083 That's right. You don't. 930 00:50:24,163 --> 00:50:25,963 Yeah, good enough for me. 931 00:50:38,563 --> 00:50:40,603 Does he ever stop? 932 00:50:40,683 --> 00:50:42,403 Fiddling with the car or drinking? 933 00:50:44,803 --> 00:50:46,283 Jared, babe P 934 00:50:46,363 --> 00:50:48,443 Please. You can't call me that anymore. 935 00:50:48,523 --> 00:50:49,563 Sorry. 936 00:50:49,643 --> 00:50:51,803 What if Greg walked in and overheard? 937 00:50:51,883 --> 00:50:53,523 Is that the only reason? 938 00:50:53,603 --> 00:50:57,643 Nah. But what happened between us, it was P it was a long time ago. 939 00:50:57,723 --> 00:50:59,323 I know that. OK. 940 00:51:03,083 --> 00:51:04,563 There's still something I need to tell you. 941 00:51:04,643 --> 00:51:07,803 Oh, Carly, we can't go there. It's not about that. 942 00:51:07,883 --> 00:51:09,123 What? 943 00:51:09,203 --> 00:51:11,603 The night before last P the night of the stand-off 944 00:51:11,683 --> 00:51:15,523 between Greg and that guy Charlie Baxter, Greg went out. 945 00:51:16,843 --> 00:51:19,003 Nah, nah, nah, couldn't have. I would have heard him! 946 00:51:19,083 --> 00:51:22,883 He didn't take the Customline. He took your car. 947 00:51:26,483 --> 00:51:28,043 No way. 948 00:51:28,123 --> 00:51:32,723 Greg's got problems, but he's no murderer. 949 00:51:39,523 --> 00:51:40,843 Greg did that? 950 00:51:40,923 --> 00:51:44,043 He hits me where no one will see. 951 00:51:44,123 --> 00:51:46,883 Never my face. Sometimes round the head. 952 00:51:51,323 --> 00:51:53,563 Nah, not Greg. 953 00:51:53,643 --> 00:51:55,363 You guys can't see what's in front of your eyes 954 00:51:55,443 --> 00:51:56,483 when it comes to your mates. 955 00:52:00,123 --> 00:52:01,483 What happened to him? 956 00:52:01,563 --> 00:52:04,803 He was always exactly like this. Afghanistan just made it worse. 957 00:52:17,243 --> 00:52:19,923 Sonny's cousin Tai confirms that on the night he died, 958 00:52:20,003 --> 00:52:23,043 someone phoned him on his mobile, which seems to have disappeared. 959 00:52:23,123 --> 00:52:26,363 He went out to meet someone and never came back. 960 00:52:26,443 --> 00:52:29,163 So he was on a mission at Baxter's garage. 961 00:52:29,243 --> 00:52:31,643 Tai also said Sonny was as agile as a cat, 962 00:52:31,723 --> 00:52:33,403 and she doesn't believe he would fall. 963 00:52:33,483 --> 00:52:36,163 Unless the agile cat was wearing oversized boots... 964 00:52:36,243 --> 00:52:39,563 ..completely the wrong footwear for creeping across roofs. 965 00:52:39,643 --> 00:52:40,643 By the look of it, 966 00:52:40,723 --> 00:52:42,563 he and his cousin didn't have two cents to rub together. 967 00:52:42,643 --> 00:52:44,603 Maybe those boots were all he had. 968 00:52:44,683 --> 00:52:46,043 Or someone's trying to cover their tracks. 969 00:52:47,523 --> 00:52:50,923 Also a big doper, according to Olson, who cannot be trusted. 970 00:52:51,003 --> 00:52:53,563 Because...? He's a clown. 971 00:52:53,643 --> 00:52:55,323 Is that it? 972 00:52:55,403 --> 00:52:56,723 At this stage. 973 00:52:56,803 --> 00:52:59,323 Wasn't Olson's opinion that Sonny was a stoner 974 00:52:59,403 --> 00:53:01,523 backed up by the bag of dope you found on his cousin? 975 00:53:01,603 --> 00:53:06,003 Maybe he was so stoned he put on the wrong shoes? 976 00:53:06,083 --> 00:53:08,363 Size 12 were way too big for him, but they're Charlie's size exactly. 977 00:53:08,443 --> 00:53:11,243 Yeah, and size 12 is the same size that Frodo wears. 978 00:53:12,923 --> 00:53:19,243 So, instead of a middle-aged success story, own house, own business, 979 00:53:19,323 --> 00:53:23,923 we are now getting a picture of a very different Charlie Baxter P 980 00:53:24,003 --> 00:53:27,323 a desperate gaming addict who was causing his wife 981 00:53:27,403 --> 00:53:29,203 and business partner financial distress. 982 00:53:29,283 --> 00:53:31,243 Which might provide motive for both of them. 983 00:53:31,323 --> 00:53:32,323 But motive enough for murder? 984 00:53:32,403 --> 00:53:35,243 Well, it'd certainly put a lid on all the debts he was running up. 985 00:53:35,323 --> 00:53:37,923 Maybe Val and Keith were in it together. 986 00:53:38,003 --> 00:53:39,603 Conspiring lovers? 987 00:53:39,683 --> 00:53:42,843 Valerie Baxter is living proof of what my mother used to say P 988 00:53:42,923 --> 00:53:46,323 when debt comes in the door, love flies out the window. 989 00:53:46,403 --> 00:53:49,123 Get hold of the Baxter and Balance company records, balance sheet, 990 00:53:49,203 --> 00:53:50,683 cash flow, who owes what where. 991 00:53:50,763 --> 00:53:52,883 And then we get in a forensic accountant? 992 00:53:52,963 --> 00:53:55,043 Let's see what we can make of it first. 993 00:53:55,123 --> 00:53:57,083 You. Mm. 994 00:54:04,643 --> 00:54:06,163 What're you doing here? 995 00:54:06,243 --> 00:54:09,043 (SIGHS) I can't be seen. I can see you. 996 00:54:09,123 --> 00:54:13,083 Can we go somewhere, you know, without windows? 997 00:54:13,163 --> 00:54:14,963 (TENSE MUSIC) 998 00:54:15,763 --> 00:54:17,523 What time was this? 999 00:54:17,603 --> 00:54:21,123 Well, Carly reckons the bedside digital was reading 2:23am. 1000 00:54:21,203 --> 00:54:24,323 You saw and heard nothing? Sound asleep. 1001 00:54:24,403 --> 00:54:28,443 So Greg leaves the marital bed, takes your car and goes... where? 1002 00:54:28,523 --> 00:54:29,803 Well, Carly has no idea. 1003 00:54:29,883 --> 00:54:31,403 She went back to sleep, didn't hear him come in, 1004 00:54:31,483 --> 00:54:35,083 but when she woke just after 6, Greg was in bed beside her. 1005 00:54:35,163 --> 00:54:37,803 Between 2:30 and 6 certainly fits the time frame 1006 00:54:37,883 --> 00:54:39,163 for Charlie Baxter's death. 1007 00:54:39,243 --> 00:54:41,203 I thought it might. 1008 00:54:46,403 --> 00:54:47,603 There's no avoiding it. 1009 00:54:47,683 --> 00:54:50,123 We have to interview Greg, try and get a statement. 1010 00:54:50,203 --> 00:54:52,563 If Greg gets a whiff of where this is coming from, 1011 00:54:52,643 --> 00:54:54,363 Carly might be the next body you find. 1012 00:54:54,443 --> 00:54:55,723 You think he's that bad? 1013 00:54:55,803 --> 00:54:57,643 What you don't know about your mates... 1014 00:54:57,723 --> 00:55:01,363 He's been giving Carly the bash, and she showed me the bruises. 1015 00:55:01,443 --> 00:55:02,923 She's terrified of him. 1016 00:55:03,003 --> 00:55:06,123 We could arrest him for that. I doubt she'll testify against him. 1017 00:55:06,203 --> 00:55:09,323 OK. We can sort this so it doesn't come back on her. 1018 00:55:09,403 --> 00:55:11,723 We don't have to disclose who our witness is. 1019 00:55:11,803 --> 00:55:13,763 Thanks. 1020 00:55:26,600 --> 00:55:31,240 Your mate's hiding in the kitchen. We're actually here to see you. 1021 00:55:31,320 --> 00:55:32,400 Listen, I've already told you. 1022 00:55:32,480 --> 00:55:35,640 If you want to talk to me, you're going to have to arrest me. 1023 00:55:35,720 --> 00:55:38,480 If you insist. Caution him, Sims. 1024 00:55:39,440 --> 00:55:41,400 What? Based on what? 1025 00:55:47,040 --> 00:55:48,080 Morning, Jared. Mike. 1026 00:55:48,160 --> 00:55:50,360 What the hell is this? What do you think you've got on me? Huh? 1027 00:55:50,440 --> 00:55:52,920 They can't have anything on you, babe. Just relax. 1028 00:55:53,000 --> 00:55:54,360 Good idea. Relax. 1029 00:55:54,440 --> 00:55:56,240 You've got something to say, say it here. 1030 00:55:56,320 --> 00:55:58,360 We'd like to. But it's confidential. To you. 1031 00:55:58,440 --> 00:55:59,680 Like what? 1032 00:55:59,760 --> 00:56:02,000 It's to do with a witness that's come forward. 1033 00:56:02,080 --> 00:56:03,320 A witness, babe? 1034 00:56:03,400 --> 00:56:05,680 It'll be nothing. A witness to what? 1035 00:56:05,760 --> 00:56:08,040 Your movements the night you were out on Boundary Rd. 1036 00:56:12,280 --> 00:56:17,920 OK, well, let me grab my stuff, and I'll meet you down at the station. 1037 00:56:18,000 --> 00:56:19,040 Much appreciated. 1038 00:56:22,200 --> 00:56:23,640 Better hope he turns up. 1039 00:56:23,720 --> 00:56:25,800 Well, with a car like his, he won't be hard to find. 1040 00:56:36,440 --> 00:56:38,440 Your mate's straight out of the bloody Gestapo! 1041 00:56:38,520 --> 00:56:39,760 What the hell's he trying to prove? 1042 00:56:39,840 --> 00:56:43,520 They're just doing their job, Greg, you know, ticking the boxes. 1043 00:56:43,600 --> 00:56:47,040 That better be all it is. See you guys soon. 1044 00:56:52,400 --> 00:56:53,360 Frodo. (THUD!) 1045 00:56:53,440 --> 00:56:55,080 Oh, gosh! 1046 00:56:57,160 --> 00:56:58,520 What? 1047 00:56:58,600 --> 00:56:59,640 Where's the boss? 1048 00:56:59,720 --> 00:57:03,480 Uh, he was here. But isn't? 1049 00:57:03,560 --> 00:57:04,880 Might be. 1050 00:57:10,880 --> 00:57:14,760 Hey! What the hell do you think you're doing? 1051 00:57:14,840 --> 00:57:17,400 I was going to ask politely if I could have access 1052 00:57:17,480 --> 00:57:18,600 to your firm's financial records P 1053 00:57:18,680 --> 00:57:21,480 bank accounts, securities, budgets, cash flow charts. 1054 00:57:21,560 --> 00:57:24,640 Get outta here! You need a warrant to do that. 1055 00:57:24,720 --> 00:57:27,800 That's Plan B. Either way, it's going to happen. 1056 00:57:27,880 --> 00:57:30,240 Look, we just want to familiarise ourselves with your position. 1057 00:57:30,320 --> 00:57:32,720 My position, what, vis-a-vis Charlie Baxter, 1058 00:57:32,800 --> 00:57:36,000 was bent over a table with my pants around my ankles. 1059 00:57:36,080 --> 00:57:37,600 Right. Because of Charlie's gambling. 1060 00:57:37,680 --> 00:57:39,200 Pretty much. 1061 00:57:39,280 --> 00:57:41,480 That must've been hard to take. 1062 00:57:41,560 --> 00:57:42,800 Look, he dipped his fingers in the till 1063 00:57:42,880 --> 00:57:44,280 and put the squeeze on the business. That's all. 1064 00:57:44,360 --> 00:57:46,280 Infuriating. But you get on with it. 1065 00:57:46,360 --> 00:57:49,200 Or you take matters into your own hands get back control. 1066 00:57:50,520 --> 00:57:51,640 Bugger this. I've had a gutsful! 1067 00:57:53,160 --> 00:57:55,120 Here! And here! 1068 00:57:59,240 --> 00:58:00,600 That's this year's! 1069 00:58:00,680 --> 00:58:03,680 There's only seven more years to go once you've finished those! 1070 00:58:03,760 --> 00:58:09,080 And this! Oh, and this! Fill your bloody boots! 1071 00:58:13,320 --> 00:58:15,960 Keith Balance is keen to help... 1072 00:58:17,440 --> 00:58:18,920 sort of. 1073 00:58:19,000 --> 00:58:21,240 Looks like it. 1074 00:58:21,320 --> 00:58:24,640 Greg McQueen's on his way in. How'd you manage that? 1075 00:58:24,720 --> 00:58:28,240 He wants to find out what we know. The theory being? 1076 00:58:28,320 --> 00:58:31,920 Charlie's driving home in the dark. He stops to help someone he knows. 1077 00:58:32,000 --> 00:58:34,520 He recognises Jared's car, assumes it's him. 1078 00:58:34,600 --> 00:58:36,120 That makes sense. 1079 00:58:36,200 --> 00:58:38,920 There's no way he would have stopped for Greg's hot rod. 1080 00:58:39,000 --> 00:58:40,240 There's more. 1081 00:58:40,320 --> 00:58:43,000 You do the interview, given that Greg knows I'm friendly with Jared. 1082 00:58:43,080 --> 00:58:44,200 OK. 1083 00:58:44,280 --> 00:58:45,600 Remember... 1084 00:58:45,680 --> 00:58:48,200 Before confirming Carly's assertion, get him to deny it. 1085 00:58:48,280 --> 00:58:52,840 You're on to it. And? Their names will not leave my lips. 1086 00:59:08,084 --> 00:59:10,324 of 1:30am and 6:30am that morning? 1087 00:59:10,404 --> 00:59:11,444 I didn't. 1088 00:59:11,524 --> 00:59:12,484 Well we have information 1089 00:59:12,564 --> 00:59:14,764 that you were out and about in Jared Morehu's car. 1090 00:59:14,844 --> 00:59:16,964 (SCOFFS) And this would be the witness that you mentioned? 1091 00:59:17,044 --> 00:59:18,084 That's right. 1092 00:59:18,164 --> 00:59:19,124 Who is...? 1093 00:59:23,804 --> 00:59:29,164 So, this witness that you won't name reckons that he? She? It? 1094 00:59:29,244 --> 00:59:31,564 They. They. 1095 00:59:31,644 --> 00:59:33,364 That they saw me in Jared's dunger 1096 00:59:33,444 --> 00:59:36,684 in the early hours of the morning that Charlie died? Is that it? 1097 00:59:36,764 --> 00:59:38,724 Yes. 1098 00:59:38,804 --> 00:59:43,764 Mm. So how can this witness be sure it wasn't Jared in his car? 1099 00:59:46,284 --> 00:59:49,724 Our witness says it was you. Well, how can they be sure? 1100 00:59:49,804 --> 00:59:53,484 He, she, it or them. Would've been dark. 1101 00:59:53,564 --> 00:59:56,044 And how many people round here know me? 1102 00:59:56,124 --> 00:59:59,364 The witness saw you at the Beach Hop. 1103 00:59:59,444 --> 01:00:01,444 The Beach Hop didn't start until the next day. 1104 01:00:03,084 --> 01:00:05,404 Well, that car of yours attracts a lot of attention. 1105 01:00:05,484 --> 01:00:07,164 Not before the Beach Hop began. 1106 01:00:07,244 --> 01:00:10,844 Unless he/she was at the drag race that wasn't out on Boundary Rd? 1107 01:00:10,924 --> 01:00:12,164 Look, we just need to know whether 1108 01:00:12,244 --> 01:00:13,884 you can account for your movements that night? 1109 01:00:13,964 --> 01:00:18,404 But there were no movements. I was in bed asleep. 1110 01:00:18,484 --> 01:00:21,604 And I have two alibis to support me on that. 1111 01:00:21,684 --> 01:00:24,044 Unless Jared was out in his car. 1112 01:00:24,124 --> 01:00:29,204 But I wouldn't know. I was asleep. Have you spoken to Jared? 1113 01:00:29,284 --> 01:00:30,324 We will speak to Jared P 1114 01:00:30,404 --> 01:00:33,564 If you haven't spoken to Jared, how do you know it was his car? 1115 01:00:33,644 --> 01:00:34,684 Our witness knows his car. 1116 01:00:34,764 --> 01:00:36,444 And he knows it wasn't Jared driving, it was you. 1117 01:00:36,524 --> 01:00:37,684 He? 1118 01:00:39,084 --> 01:00:42,044 Which is weird because, as I said, I was tucked up in bed all night, 1119 01:00:42,124 --> 01:00:44,124 and you can easily find two witnesses to verify that. 1120 01:00:44,204 --> 01:00:46,244 Well, you could have slipped out unbeknownst to either of them. 1121 01:00:46,324 --> 01:00:48,644 Which is why you took Jared's car, so they wouldn't hear anything. 1122 01:00:48,724 --> 01:00:49,764 Ah, so they heard nothing? 1123 01:00:49,844 --> 01:00:50,924 Well, I don't know. I'm just guessing. 1124 01:00:51,004 --> 01:00:52,404 You've talked to Jared and Carly already. 1125 01:00:52,484 --> 01:00:55,164 No, I didn't say thatP You've got nothing. You're fishing. 1126 01:00:58,004 --> 01:00:59,404 I don't know who put you up to this, 1127 01:00:59,484 --> 01:01:01,244 but someone is hanging me out to dry! 1128 01:01:17,524 --> 01:01:20,684 You got him to deny he was out and about? 1129 01:01:20,764 --> 01:01:23,364 But Jared can't actually confirm 1130 01:01:23,444 --> 01:01:26,084 that he left the property at that time in his car. 1131 01:01:26,164 --> 01:01:30,084 No. It's down to Carly. We have to get her statement. 1132 01:01:30,164 --> 01:01:33,124 Well, can we pull both Carly and Jared in now? 1133 01:01:33,204 --> 01:01:36,564 I mean, they can just tell Greg that they're providing him with an alibi. 1134 01:01:36,644 --> 01:01:38,324 In fact, if we don't do that, 1135 01:01:38,404 --> 01:01:40,484 Greg will get suspicious. 1136 01:01:45,524 --> 01:01:47,484 You've got the makings. 1137 01:01:47,564 --> 01:01:48,804 Of what? 1138 01:01:48,884 --> 01:01:50,444 A forensic accountant. 1139 01:01:51,284 --> 01:01:53,244 (TENSE MUSIC) 1140 01:02:05,764 --> 01:02:07,804 Expect Jared'll be showing up any minute now. 1141 01:02:07,884 --> 01:02:10,644 Wouldn't wanna miss a chance to share lunch with his old flame. 1142 01:02:10,724 --> 01:02:12,684 Babe... Mm. 1143 01:02:13,244 --> 01:02:14,764 What's with the paranoia? 1144 01:02:14,844 --> 01:02:18,604 Just because you're paranoid doesn't mean they're not out to get you. 1145 01:02:18,684 --> 01:02:20,924 What are you talking about? 1146 01:02:22,284 --> 01:02:24,484 The cops reckon they have a witness 1147 01:02:24,564 --> 01:02:28,644 who saw me driving Jared's car the night that that guy was killed. 1148 01:02:28,724 --> 01:02:32,084 No way! You were in bed with me all night. 1149 01:02:32,164 --> 01:02:34,164 Mm. Did you tell them that? 1150 01:02:34,244 --> 01:02:35,844 (DANGEROUS MUSIC) 1151 01:02:35,924 --> 01:02:37,044 Hm? I will. 1152 01:02:37,124 --> 01:02:39,084 But you haven't spoken to them already? 1153 01:02:39,164 --> 01:02:40,484 No. I swear! 1154 01:02:41,604 --> 01:02:42,724 (CAR PULLS UP) 1155 01:02:42,804 --> 01:02:44,764 Ah, speak of the devil. 1156 01:02:45,404 --> 01:02:48,444 What'd I tell you? He can't stay away from you. 1157 01:02:48,524 --> 01:02:50,044 (DOOR THUDS) 1158 01:02:52,444 --> 01:02:53,404 Hey. 1159 01:02:53,484 --> 01:02:55,324 Hey, brother. 1160 01:02:58,124 --> 01:03:01,564 Cleaning your rifle? Yeah, old Army habits die hard, eh. 1161 01:03:02,924 --> 01:03:07,444 See, in the desert, your life depends on having a clean rifle. 1162 01:03:07,524 --> 01:03:09,844 Just like I thought I could depend on you. 1163 01:03:09,924 --> 01:03:11,164 Eh? 1164 01:03:14,044 --> 01:03:16,804 I thought we were mates. What do you mean? 1165 01:03:16,884 --> 01:03:19,124 I didn't expect you to go to the cops behind my back. 1166 01:03:19,204 --> 01:03:20,164 What? Nah P 1167 01:03:20,244 --> 01:03:21,684 You're trying to stitch me up. Come on, Greg P 1168 01:03:21,764 --> 01:03:23,964 You've been speaking to your detective mate. 1169 01:03:24,044 --> 01:03:26,804 The cops reckon they have a witness who saw me driving your car 1170 01:03:26,884 --> 01:03:28,124 the night that Charlie was killed. 1171 01:03:28,204 --> 01:03:30,524 I thought you were here asleep P Is that what you told them? 1172 01:03:30,604 --> 01:03:31,844 Who? The cops! Who else? 1173 01:03:31,924 --> 01:03:33,964 What are you saying? It was your car. 1174 01:03:34,044 --> 01:03:36,484 They'd need to talk to you first to make sure you weren't driving it. 1175 01:03:36,564 --> 01:03:39,164 Not if they'd seen P I know how the cops work! 1176 01:03:39,244 --> 01:03:40,444 (CAR PULLS UP) 1177 01:03:40,524 --> 01:03:42,484 Ah, who do we have here? 1178 01:03:42,564 --> 01:03:44,524 (TENSE MUSIC) 1179 01:03:51,124 --> 01:03:53,724 Didn't hear you knock. 1180 01:03:53,804 --> 01:03:55,404 Is Carly about? 1181 01:03:55,484 --> 01:03:58,324 That depends. I'll get back to you. 1182 01:04:00,800 --> 01:04:03,560 OK, lovebirds, which one of you put the cops up to this? 1183 01:04:06,720 --> 01:04:08,280 Comms, this is DSS Shepherd. 1184 01:04:08,360 --> 01:04:10,160 Someone better start talking real quick! 1185 01:04:12,920 --> 01:04:16,120 Is everything OK in there, Greg? You tell me! 1186 01:04:16,200 --> 01:04:18,920 If there's an issue, we should just keep calm and talk it through. 1187 01:04:19,000 --> 01:04:21,920 Listen to your mate. He's giving you a chance to tell the truth. 1188 01:04:22,000 --> 01:04:24,680 OK, OK. It was me. 1189 01:04:24,760 --> 01:04:26,920 You were right to be suspicious. 1190 01:04:27,000 --> 01:04:30,320 I wanted to be with Carly and saw a chance to get you out of the way. 1191 01:04:33,520 --> 01:04:35,360 She knew nothing about it. 1192 01:04:35,440 --> 01:04:37,880 Is that true? I knew nothing. Honest, babe. 1193 01:04:39,720 --> 01:04:41,560 I should put a bullet through your head. 1194 01:04:41,640 --> 01:04:44,080 Don't, babe. He's not worth it! 1195 01:04:48,800 --> 01:04:51,960 You tell them what you just told me. 1196 01:04:52,040 --> 01:04:53,000 Tell them! 1197 01:04:53,080 --> 01:04:55,040 (GUN CLICKS) 1198 01:04:55,920 --> 01:05:01,160 I made the story up. Greg never took my car. He was here all night. 1199 01:05:02,480 --> 01:05:04,880 I tried to set him up so me and Carly could get back together. 1200 01:05:07,200 --> 01:05:08,960 OK. 1201 01:05:09,040 --> 01:05:10,600 You got that? 1202 01:05:10,680 --> 01:05:13,200 We've got that. You can lower the rifle. 1203 01:05:13,280 --> 01:05:15,240 (TENSE MUSIC) 1204 01:05:20,160 --> 01:05:21,360 Lower the rifle. 1205 01:05:30,360 --> 01:05:31,440 (BULLETS CLINK ON GROUND) 1206 01:05:31,520 --> 01:05:34,240 Good. Now put it down. 1207 01:05:41,280 --> 01:05:43,240 Now, step back inside. 1208 01:05:51,600 --> 01:05:53,840 Put your hands on your head. 1209 01:05:55,440 --> 01:05:57,400 Now! 1210 01:06:19,560 --> 01:06:22,120 That was such a brave thing to do. Thank you. 1211 01:06:22,200 --> 01:06:24,360 It's OK. It's over. 1212 01:06:25,480 --> 01:06:30,160 They'll lock Greg up and you'll be able to make a statement. 1213 01:06:30,240 --> 01:06:34,000 Hey, hey, hey. Greg will never bash you again. 1214 01:06:35,640 --> 01:06:37,680 Maybe I won't have to make a statement. 1215 01:06:37,760 --> 01:06:39,040 How do you mean? 1216 01:06:39,120 --> 01:06:41,240 Well, Greg'll go to prison for what he did today. 1217 01:06:41,320 --> 01:06:44,280 Maybe. But he's still got to stand trial for murdering Charlie Baxter. 1218 01:06:47,640 --> 01:06:49,480 Except he couldn't possibly have done that. 1219 01:06:51,720 --> 01:06:53,440 He was here all night. 1220 01:06:53,520 --> 01:06:55,560 He never went out, didn't take your car. 1221 01:06:56,560 --> 01:06:59,600 I wanted him out of the way so we could be together again. 1222 01:07:01,680 --> 01:07:03,240 It was all a lie? 1223 01:07:03,320 --> 01:07:06,040 A white lie. A fib. In a good cause. 1224 01:07:06,120 --> 01:07:07,280 Do you know what you've done? 1225 01:07:07,360 --> 01:07:09,360 You told Greg the truth, that you really want to be with me. 1226 01:07:09,440 --> 01:07:11,920 And I want that too, babe, back the way it was. 1227 01:07:12,000 --> 01:07:13,160 Get in the car. 1228 01:07:13,240 --> 01:07:17,400 I didn't know what else to do. Get in the car, Carly. 1229 01:07:26,400 --> 01:07:28,640 Charge him with reckless use of a firearm. 1230 01:07:28,720 --> 01:07:31,720 I'll get a statement from Carly, we'll go from there. 1231 01:07:47,800 --> 01:07:49,360 She's got something to tell you. 1232 01:08:03,560 --> 01:08:06,280 (EXHALES) Unbelievable. 1233 01:08:06,360 --> 01:08:07,840 I know you wanna charge her with something, 1234 01:08:07,920 --> 01:08:10,360 but all she's actually done is lie to Jared. 1235 01:08:10,440 --> 01:08:13,400 I feel like we're going round and round in circles, getting nowhere. 1236 01:08:15,280 --> 01:08:17,200 Doughnuts. Doing doughnuts. 1237 01:08:17,280 --> 01:08:21,560 Going round and round in circles, and getting nowhere. Petrolhead term. 1238 01:08:21,640 --> 01:08:25,320 (CHUCKLES) I know what a doughnut is. I'm just surprised that you do. 1239 01:08:25,400 --> 01:08:29,280 Actually, I can see you popping some wheelies in your youth. Did you? 1240 01:08:29,360 --> 01:08:30,800 Pull a few doughnuts. 1241 01:08:30,880 --> 01:08:33,160 Let's just say I prefer mine with jam and cream. 1242 01:08:33,240 --> 01:08:34,360 (CHUCKLES) 1243 01:08:34,440 --> 01:08:38,080 Hey, you should see the money trail here! So much money! 1244 01:08:38,160 --> 01:08:41,320 Huge amounts going out on Baxter's online gaming accounts P 1245 01:08:41,400 --> 01:08:43,840 Indian sports betting, TAB, online poker. 1246 01:08:43,920 --> 01:08:46,600 You name it, Charlie was up to his eyeballs in it. 1247 01:08:46,680 --> 01:08:49,320 So he was a gambling addict. Does that help us? 1248 01:08:49,400 --> 01:08:51,480 No, the mystery's not how he lost all this dough, 1249 01:08:51,560 --> 01:08:53,200 it's where the hell he got it from. 1250 01:08:53,280 --> 01:08:56,000 The business is doing well P the panel and paint, 1251 01:08:56,080 --> 01:08:58,480 the car repairs, the compliance work on imports. 1252 01:08:58,560 --> 01:09:01,000 It's all here, all going through the books. 1253 01:09:01,080 --> 01:09:02,560 So he blew it all? 1254 01:09:02,640 --> 01:09:04,480 And much more besides. 1255 01:09:04,560 --> 01:09:06,600 According to Val, he borrowed against the business 1256 01:09:06,680 --> 01:09:07,920 and against their house? 1257 01:09:08,000 --> 01:09:10,080 Yeah, that would cover some of it. 1258 01:09:10,160 --> 01:09:13,400 But Charlie's online gaming accounts show so much more going out. 1259 01:09:13,480 --> 01:09:15,160 There's no trace of it on the books 1260 01:09:15,240 --> 01:09:17,360 so he must have had a huge stream of income 1261 01:09:17,440 --> 01:09:19,800 that wasn't going anywhere near the books. 1262 01:09:19,880 --> 01:09:21,520 From where? From his winnings? 1263 01:09:21,600 --> 01:09:23,840 No way. None of those accounts were ever in credit. 1264 01:09:23,920 --> 01:09:25,880 So Baxter's gambling and gaming went far beyond 1265 01:09:25,960 --> 01:09:27,640 what he was making from the business? 1266 01:09:27,720 --> 01:09:28,760 Way beyond. 1267 01:09:28,840 --> 01:09:31,120 And despite all this money coming in, 1268 01:09:31,200 --> 01:09:33,840 the business itself is mortgaged to the hilt P 1269 01:09:33,920 --> 01:09:38,760 the land the garage sits on to, uh, an outfit called Taurus Inc, 1270 01:09:38,840 --> 01:09:41,800 and then there's also a debenture on the remaining company assets to 1271 01:09:41,880 --> 01:09:43,080 something called Edsel Inc. 1272 01:09:43,160 --> 01:09:44,160 Who are they? 1273 01:09:44,240 --> 01:09:46,520 Well, I'm still trying to find out. They were shelf companies, 1274 01:09:46,600 --> 01:09:48,760 but now with an accountant holding the shares 1275 01:09:48,840 --> 01:09:50,440 in trust for the real owners. 1276 01:09:50,520 --> 01:09:52,960 Which means we're looking for a cash source, 1277 01:09:53,040 --> 01:09:55,160 some kind of black market money stream? 1278 01:09:55,240 --> 01:09:56,800 Has to be. 1279 01:09:56,880 --> 01:09:58,960 Keith Balance must know where the cash is coming from. 1280 01:09:59,040 --> 01:10:01,840 How could he not? And how could he not stop Baxter from blowing it all? 1281 01:10:01,920 --> 01:10:03,080 (EMAIL ALERT) 1282 01:10:03,160 --> 01:10:07,800 Ah, OK. An email from Val and Charlie's insurance company. 1283 01:10:07,880 --> 01:10:10,760 Charlie's life policy was increased 10 days ago. 1284 01:10:10,840 --> 01:10:14,160 Sole beneficiary P wife Valerie Baxter. 1285 01:10:20,320 --> 01:10:23,840 We note that you increased Charlie's life cover P 1286 01:10:23,920 --> 01:10:28,480 doubled it to $500,000 P just over a week before he died. 1287 01:10:28,560 --> 01:10:31,400 I did. It was a five-yearly review. 1288 01:10:31,480 --> 01:10:34,520 I know the timing looks bad, but it was just a coincidence, I swear. 1289 01:10:34,600 --> 01:10:37,000 And when exactly did you hear from the bank about the size 1290 01:10:37,080 --> 01:10:38,240 of the mortgage on this place? 1291 01:10:38,320 --> 01:10:41,240 Before or after you increased the life insurance? 1292 01:10:41,320 --> 01:10:43,160 Before. 1293 01:10:43,240 --> 01:10:45,320 Right, so increasing the life insurance 1294 01:10:45,400 --> 01:10:47,760 wasn't entirely coincidental. 1295 01:10:49,200 --> 01:10:53,160 No. I called them. Can you blame me? 1296 01:10:53,240 --> 01:10:57,480 The point is, you doubled the cover on your husband's life insurance 1297 01:10:57,560 --> 01:10:59,400 just days before he was killed. 1298 01:10:59,480 --> 01:11:02,920 That was coincidental, I swear. Oh, you'll have to. 1299 01:11:03,000 --> 01:11:06,960 If there's this half mill in the pipeline, why were you so anxious 1300 01:11:07,040 --> 01:11:08,560 about selling Charlie's Cadillac? 1301 01:11:08,640 --> 01:11:12,000 Because I very quickly realised after he died that half a million 1302 01:11:12,080 --> 01:11:13,440 wasn't nearly enough. 1303 01:11:13,520 --> 01:11:15,400 You know what I would have done if I'd known? 1304 01:11:15,480 --> 01:11:18,499 I'd have put it up to 2 million and killed the bastard myself! 1305 01:11:18,500 --> 01:11:20,060 I'm sorry, babe. 1306 01:11:20,700 --> 01:11:22,540 Sorry doesn't do it. 1307 01:11:22,620 --> 01:11:25,660 It didn't work out exactly as I thought it would, but hey P 1308 01:11:25,740 --> 01:11:26,980 Carly. 1309 01:11:27,060 --> 01:11:28,700 I don't blame you. 1310 01:11:28,780 --> 01:11:33,180 You did what you did to try and get out of a toxic relationship, 1311 01:11:33,260 --> 01:11:34,820 and I get that. 1312 01:11:36,460 --> 01:11:38,420 But I'm not the answer. 1313 01:11:39,580 --> 01:11:41,380 You've got Greg out of the picture for a while, 1314 01:11:43,380 --> 01:11:46,980 and you should take advantage of that. 1315 01:11:47,060 --> 01:11:49,820 Go see your family. Let them help. 1316 01:11:52,780 --> 01:11:54,940 I'm still your friend, OK? 1317 01:11:55,740 --> 01:11:57,700 OK. 1318 01:12:02,580 --> 01:12:06,140 Olson says that after the altercation out on Boundary Rd, 1319 01:12:06,220 --> 01:12:08,900 Charlie drove him back to the Baxter and Balance garage. 1320 01:12:12,140 --> 01:12:16,820 It's not too late to get a Ford. (LAUGHS) Goodnight. 1321 01:12:16,900 --> 01:12:18,540 Good night. 1322 01:12:18,620 --> 01:12:22,940 Olson drives home, and Charlie works on the Eldorado. 1323 01:12:24,220 --> 01:12:28,140 Next morning, Charlie is found dead beside his Eldorado, 1324 01:12:28,220 --> 01:12:30,300 halfway between the garage and his home. 1325 01:12:30,380 --> 01:12:33,580 Yet when I showed up here that morning to give Val the bad news, 1326 01:12:33,660 --> 01:12:37,020 his ute is sitting in the driveway there. 1327 01:12:42,800 --> 01:12:44,480 How did Charlie's ute get home that night? 1328 01:12:44,560 --> 01:12:46,760 Either Charlie drove it or you drove it. 1329 01:12:46,840 --> 01:12:48,560 Either way, you're not telling us the truth, Val. 1330 01:12:49,880 --> 01:12:51,120 He did come home. 1331 01:12:51,200 --> 01:12:52,960 Those bloody hot-rodders spoil it for everyone! 1332 01:12:53,040 --> 01:12:54,920 'He wanted me to drive him back to the garage, 1333 01:12:55,000 --> 01:12:57,080 because he still had more work to do on the car. 1334 01:12:57,160 --> 01:12:58,800 'He said he'd bring it home when he'd finished, 1335 01:12:58,880 --> 01:13:00,520 so he could go straight to the beach hop' 1336 01:13:00,600 --> 01:13:02,440 in the Eldorado in the morning. 1337 01:13:02,520 --> 01:13:05,480 This was about half-past 10, quarter to 11. 1338 01:13:05,560 --> 01:13:07,680 He never came back to the house that night in the Eldorado? 1339 01:13:07,760 --> 01:13:09,720 No. It wasn't the first time he'd promised 1340 01:13:09,800 --> 01:13:11,160 to come home and not shown up. 1341 01:13:11,240 --> 01:13:14,840 After you dropped him at the garage, you came straight home? 1342 01:13:14,920 --> 01:13:16,640 And you never left the house again that evening? 1343 01:13:16,720 --> 01:13:17,680 No. 1344 01:13:17,760 --> 01:13:19,600 Why do you think I never mentioned it? 1345 01:13:19,680 --> 01:13:21,760 I was the last one to see him alive. 1346 01:13:21,840 --> 01:13:26,200 I knew that and the insurance would make me a suspect. 1347 01:13:29,000 --> 01:13:32,640 Plus lying to the police. That doesn't help. 1348 01:13:34,360 --> 01:13:36,840 No one's touched this since Charlie parked it here? 1349 01:13:36,920 --> 01:13:40,160 No. I ran him back to the garage in my car. 1350 01:13:44,720 --> 01:13:45,960 Key? 1351 01:13:46,040 --> 01:13:48,000 No idea where. 1352 01:14:05,200 --> 01:14:07,160 (TENSE MUSIC) 1353 01:14:10,440 --> 01:14:12,160 Sonny Smith. 1354 01:14:12,240 --> 01:14:14,960 I swear I've never seen any of this stuff before. 1355 01:14:15,040 --> 01:14:16,920 What the hell was Charlie up to? 1356 01:14:17,000 --> 01:14:21,600 I'd say he was up to no good. If the shoe fits,... 1357 01:14:21,680 --> 01:14:23,360 And I suspect it will... 1358 01:14:24,560 --> 01:14:25,680 on Sonny's foot. 1359 01:14:26,960 --> 01:14:29,680 Tai verified that these belong to Sonny, 1360 01:14:29,760 --> 01:14:32,080 and they fitted his feet perfectly. 1361 01:14:32,160 --> 01:14:33,600 They're not the only things that fit... 1362 01:14:33,680 --> 01:14:35,040 (OMINOUS MUSIC) 1363 01:14:36,320 --> 01:14:38,080 From something blunt. 1364 01:14:38,160 --> 01:14:40,600 It's not consistent with the impact from the fall. 1365 01:14:40,680 --> 01:14:43,480 That'll have traces of Sonny's blood and hair. 1366 01:14:43,560 --> 01:14:45,840 Tai also said Sonny took a call earlier 1367 01:14:45,920 --> 01:14:48,320 in the evening before going out. She was telling the truth. 1368 01:14:48,400 --> 01:14:50,960 Trace it. The jerry can will need to be tested too. 1369 01:14:51,040 --> 01:14:55,640 I'm picking it will have Sonny's prints on it, as well as Charlie's. 1370 01:14:55,720 --> 01:14:58,560 Sonny was sent to the Baxter and Balance garage, 1371 01:14:58,640 --> 01:15:00,840 not to steal the 1969 Cadillac Eldorado, 1372 01:15:00,920 --> 01:15:03,880 but to burn the garage down. Why? 1373 01:15:03,960 --> 01:15:06,520 Insurance, we can only assume. 1374 01:15:07,800 --> 01:15:11,880 But Charlie was working late. (SPARKS CRACKLE) 1375 01:15:12,800 --> 01:15:18,280 Charlie heard or saw something and sprang Sonny about to commit arson. 1376 01:15:18,360 --> 01:15:19,600 Charlie whacks him.' 1377 01:15:19,680 --> 01:15:21,200 (THWACK! THUD!) 1378 01:15:27,400 --> 01:15:30,480 Charlie needs to make it look like an accident. 1379 01:15:30,560 --> 01:15:32,360 He's got too much to hide. 1380 01:15:32,440 --> 01:15:35,080 So he gets the ladder from the garage 1381 01:15:35,160 --> 01:15:37,720 and drops Sonny through the skylight... 1382 01:15:37,800 --> 01:15:39,880 (CRASH!) 1383 01:15:39,960 --> 01:15:42,880 ..to make it look like the burglary had gone wrong. 1384 01:15:42,960 --> 01:15:46,440 Which is why there's only one set of footprints on the roof, 1385 01:15:46,520 --> 01:15:49,080 and a burglar's not going to care about keeping to the nail lines. 1386 01:15:49,160 --> 01:15:51,480 But Charlie did care about those prints up there, 1387 01:15:55,720 --> 01:15:58,120 and he saw a great way to tie those to Sonny. 1388 01:16:02,600 --> 01:16:05,960 So it's clear that Charlie killed Sonny. 1389 01:16:07,200 --> 01:16:09,040 But who killed Charlie? 1390 01:16:09,120 --> 01:16:10,440 Was it revenge for Sonny? 1391 01:16:10,520 --> 01:16:12,960 Whoever ordered Sonny to torch the garage 1392 01:16:13,040 --> 01:16:15,560 would have been angry that Charlie screwed the plan. 1393 01:16:15,640 --> 01:16:19,320 We'll only know that when we find out who sent Sonny on his mission. 1394 01:16:19,400 --> 01:16:22,400 It's got to be an inside job. Keith Balance or Val. 1395 01:16:22,480 --> 01:16:25,720 Maybe. And where is Frodo in all of this? 1396 01:16:31,720 --> 01:16:33,680 Where's the boss? 1397 01:16:36,080 --> 01:16:38,200 Hey, you can't just barge in there P (ENGINE RUMBLES) 1398 01:16:40,400 --> 01:16:42,360 Frodo! Get in here now! 1399 01:16:44,920 --> 01:16:46,560 Stand back! 1400 01:16:47,160 --> 01:16:49,120 (MACHINERY WHIRRS) 1401 01:17:05,300 --> 01:17:06,620 He's alive. 1402 01:17:06,700 --> 01:17:09,820 Right. Stay with him until he's up to talking about 1403 01:17:09,900 --> 01:17:11,820 the secrets he was so keen on taking to the grave. 1404 01:17:16,180 --> 01:17:17,860 Too many loose ends around you, Frodo. 1405 01:17:17,940 --> 01:17:20,860 Your brand new boots the day after the burglar was found dead 1406 01:17:20,940 --> 01:17:23,860 in the garage wearing the same brand and size. 1407 01:17:23,940 --> 01:17:25,580 Charlie flicked me those. 1408 01:17:25,660 --> 01:17:28,300 What am I supposed to do, turn 'em down so I can fork out for my own? 1409 01:17:28,380 --> 01:17:30,060 How much did you fork out for that car? 1410 01:17:32,060 --> 01:17:34,180 It'd be worth about 30K or 40K. 1411 01:17:34,260 --> 01:17:37,380 And how does an apprentice mechanic get that sort of cash? 1412 01:17:37,460 --> 01:17:41,100 It's not actually mine. 1413 01:17:41,180 --> 01:17:43,580 Meaning? It's the company's. 1414 01:17:43,660 --> 01:17:45,220 Which company's? 1415 01:17:45,300 --> 01:17:47,620 Charlie and Keith jacked it up for me, so I assume it was them. 1416 01:17:47,700 --> 01:17:49,660 We'll check who it's registered to. 1417 01:17:49,740 --> 01:17:51,660 I'm allowed to drive it as if it's mine. 1418 01:17:51,740 --> 01:17:53,740 Generous bosses. Nothing wrong with that. 1419 01:17:53,820 --> 01:17:57,100 What was the quid pro quo? What, what? 1420 01:17:57,180 --> 01:18:00,940 What did you have to do in return? Nothing! Not much. 1421 01:18:01,020 --> 01:18:03,340 Drive it over to Olson's yard for a valet. 1422 01:18:03,420 --> 01:18:05,460 How often? Once a week, regular. 1423 01:18:05,540 --> 01:18:07,020 Well, couldn't you just clean it yourself? 1424 01:18:07,100 --> 01:18:09,380 I wasn't to touch it. That was the deal. 1425 01:18:12,220 --> 01:18:13,900 Once a week? Isn't that a bit excessive? 1426 01:18:13,980 --> 01:18:16,260 Maybe. I wasn't going to argue, was I? 1427 01:18:16,340 --> 01:18:19,580 I get free use of a mint Mustang, and I don't even have to clean it! 1428 01:18:19,660 --> 01:18:22,620 How choice is that? And I won the Piston trophy at the Beach Hop! 1429 01:18:22,700 --> 01:18:24,940 Yep, Kimberly and Toni were very impressed. 1430 01:18:26,340 --> 01:18:28,300 Yeah. Yeah, they were. 1431 01:18:29,460 --> 01:18:32,300 Uh, do you mind not telling Kimberly? 1432 01:18:32,380 --> 01:18:34,660 She...She doesn't need to know it's not my car, right? 1433 01:18:43,860 --> 01:18:45,260 Don't get it. 1434 01:18:45,340 --> 01:18:49,340 Frodo appears to be a pawn in a very strange game. 1435 01:18:49,420 --> 01:18:53,780 He's not up to this, I'm sorry. Just one question. OK? 1436 01:19:00,140 --> 01:19:04,980 You had a stream of black cash. Huge. Where did it come from? 1437 01:19:07,540 --> 01:19:09,500 Take a look at the ute on the hoist. 1438 01:19:10,660 --> 01:19:12,260 I've seen it. (SCOFFS) 1439 01:19:13,820 --> 01:19:17,380 Do your job. Take a real look. 1440 01:19:18,900 --> 01:19:20,860 (UPBEAT MUSIC) 1441 01:19:46,020 --> 01:19:47,980 Bingo! 1442 01:19:55,336 --> 01:19:58,096 Pseudoephedrine, precursor to P. 1443 01:19:58,176 --> 01:20:03,976 They come in through the utes, the Asian ones. We had it made. 1444 01:20:04,056 --> 01:20:06,176 How did you launder the money? 1445 01:20:06,256 --> 01:20:09,656 All Charlie had to do was go into the casino, 1446 01:20:09,736 --> 01:20:12,096 buy some chips, not bet them all, 1447 01:20:12,176 --> 01:20:13,496 get a good proportion cashed up, 1448 01:20:13,576 --> 01:20:16,696 and we'd be home free with clean money. 1449 01:20:16,776 --> 01:20:19,736 But Charlie got a taste for the gaming tables and couldn't stop. 1450 01:20:19,816 --> 01:20:22,456 So you two put Sonny Smith up to torch the garage 1451 01:20:22,536 --> 01:20:23,696 for the fire insurance money. 1452 01:20:23,776 --> 01:20:28,696 Fat use that'd be. The mortgagee would collect, not me or Charlie. 1453 01:20:28,776 --> 01:20:31,616 So who's the mortgagee? Who's standing behind those companies P 1454 01:20:31,696 --> 01:20:34,136 ..Taurus Incorporated and Edsel Incorporated? 1455 01:20:34,216 --> 01:20:35,336 Who did you deliver the bags to? 1456 01:20:35,416 --> 01:20:37,096 (COUGHS) They went back where they came from. 1457 01:20:37,176 --> 01:20:38,816 Well, where did they come from? That's enough! 1458 01:20:38,896 --> 01:20:42,696 How far back down the line? Please. I'm asking you to leave. 1459 01:20:42,776 --> 01:20:44,376 (GASPS) 1460 01:20:47,456 --> 01:20:51,056 (CELL PHONE RINGS) Kristen. 1461 01:20:51,136 --> 01:20:54,936 Sonny's mobile is prepay, predictably. Untraceable. 1462 01:20:55,016 --> 01:20:57,096 I think we know whose phone that'll turn out to be. 1463 01:20:57,176 --> 01:20:59,776 Oh, and Frodo's Mustang 1464 01:20:59,856 --> 01:21:02,536 is registered to one of those companies P Edsel Inc. 1465 01:21:02,616 --> 01:21:03,776 Thanks. 1466 01:21:03,856 --> 01:21:06,216 Edsel Inc owns the Mustang. 1467 01:21:06,296 --> 01:21:08,296 Oh! How did I miss that? 1468 01:21:08,376 --> 01:21:09,576 What? 1469 01:21:09,304 --> 01:21:10,264 Taurus and Edsel, 1470 01:21:10,344 --> 01:21:12,464 the companies that hold the mortgage on Baxter and Balance. 1471 01:21:12,544 --> 01:21:15,424 It has to be P Ford! Ford what? Ford who? 1472 01:21:15,504 --> 01:21:17,104 Taurus and Edsel are the model names 1473 01:21:17,184 --> 01:21:18,944 of the least successful Ford cars ever made. 1474 01:21:19,024 --> 01:21:21,624 The mystery shareholder has to be Olson Siola, 1475 01:21:21,704 --> 01:21:23,624 the biggest Ford freak in town. 1476 01:21:23,704 --> 01:21:26,144 So Frodo was the unwitting mule, 1477 01:21:26,224 --> 01:21:31,184 driving his precious Mustang back and forth to Olson for a valet. 1478 01:21:31,264 --> 01:21:33,824 If it was ever stopped, Frodo would have to take the fall. 1479 01:21:38,264 --> 01:21:39,464 Nice work. 1480 01:21:53,104 --> 01:21:54,104 Mr Siola! 1481 01:21:55,864 --> 01:21:57,024 A word, please. 1482 01:21:59,384 --> 01:22:01,344 What's he doing? 1483 01:22:05,264 --> 01:22:07,224 (UPBEAT MUSIC) 1484 01:22:13,224 --> 01:22:15,184 (TYRES SCREECH) 1485 01:22:20,304 --> 01:22:22,264 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 1486 01:22:25,064 --> 01:22:26,864 Olson, you idiot. Pull over! 1487 01:22:43,504 --> 01:22:45,184 Can I help you, Officer? 1488 01:22:45,264 --> 01:22:47,704 Yes, you can accompanying us down to the station. 1489 01:22:47,784 --> 01:22:50,584 Hm, I must admit it's a lovely evening for a cruise, 1490 01:22:50,664 --> 01:22:52,704 but why would I want to do that? 1491 01:22:52,784 --> 01:22:56,224 To help us with our enquiries. Need help, do you? 1492 01:22:56,304 --> 01:22:58,024 From you, yes. 1493 01:22:58,104 --> 01:23:00,544 And what if I find that inconvenient? 1494 01:23:01,264 --> 01:23:03,304 We could arrest you, if that would help? 1495 01:23:03,384 --> 01:23:04,664 On what grounds? 1496 01:23:04,744 --> 01:23:06,864 Failure to stop, for starters. 1497 01:23:06,944 --> 01:23:08,184 Were you pursuing me? 1498 01:23:08,264 --> 01:23:12,704 If I'd known you were going to get all OJ Simpson about it, 1499 01:23:12,784 --> 01:23:15,664 I would have driven my white Bronco. It's your choice, Olson. 1500 01:23:17,384 --> 01:23:20,704 Can I bring a friend? Miranda Temple. My lawyer. 1501 01:23:22,784 --> 01:23:23,824 Please do. 1502 01:23:25,104 --> 01:23:28,384 Charlie Baxter had become a loose cannon 1503 01:23:28,464 --> 01:23:30,904 who was jeopardising your lucrative scheme. 1504 01:23:30,984 --> 01:23:33,664 A lucrative scheme? Olson. Please. 1505 01:23:33,744 --> 01:23:35,904 Ms Temple cautioned her client to say nothing. 1506 01:23:35,984 --> 01:23:37,304 I certainly did not. 1507 01:23:37,384 --> 01:23:38,544 By gesture. 1508 01:23:38,624 --> 01:23:41,144 Burning the garage was a way to put Charlie out of business 1509 01:23:41,224 --> 01:23:45,384 and to cash up at the same time, by collecting the fire insurance. 1510 01:23:45,464 --> 01:23:47,624 Charlie caught Sonny in the act and killed him, 1511 01:23:47,704 --> 01:23:50,744 hence Plan B for ending your partnership with Charlie. 1512 01:23:50,824 --> 01:23:53,544 You knew Charlie's plans to cut and polish the Eldorado 1513 01:23:53,624 --> 01:23:56,664 and exactly how long that would take, 1514 01:23:56,744 --> 01:23:59,144 and you knew he'd then drive it home. 1515 01:24:00,184 --> 01:24:03,024 You parked the T Bird where you knew Charlie would see it 1516 01:24:03,104 --> 01:24:04,264 on his way home. 1517 01:24:12,344 --> 01:24:14,304 (TENSE MUSIC) 1518 01:24:19,784 --> 01:24:21,264 'You knew he'd pull over...' 1519 01:24:28,064 --> 01:24:30,024 (SINISTER MUSIC) 1520 01:24:31,664 --> 01:24:33,624 It's coming. 1521 01:24:37,624 --> 01:24:39,584 (GRUNTS) 1522 01:24:47,144 --> 01:24:49,104 (GURGLES, COUGHS) 1523 01:25:02,304 --> 01:25:04,864 As much as my client and I enjoy a good story, 1524 01:25:04,944 --> 01:25:06,584 we're still unaware of what lucrative scheme 1525 01:25:06,664 --> 01:25:08,624 you're referring to. 1526 01:25:11,544 --> 01:25:15,664 These were found in the last ute that your client imported. 1527 01:25:15,744 --> 01:25:17,464 The one Keith Balance rendered unsaleable 1528 01:25:17,544 --> 01:25:19,064 due to carbon monoxide toxicity? 1529 01:25:19,144 --> 01:25:22,624 Keith dobbed your client in. Well, he would, wouldn't he? 1530 01:25:22,704 --> 01:25:24,144 Although my client is unaware of what 1531 01:25:24,224 --> 01:25:25,664 he and Charlie Baxter were up to, 1532 01:25:25,744 --> 01:25:28,384 clearly the stress has taken a terrible psychological toll 1533 01:25:28,464 --> 01:25:30,664 on the man, and he's trying to deflect culpability. 1534 01:25:30,744 --> 01:25:32,944 Keith will be ready and able to testify. 1535 01:25:33,024 --> 01:25:34,784 Which is more than can be said for Charlie Baxter. 1536 01:25:38,704 --> 01:25:40,464 But is that it? 1537 01:25:40,544 --> 01:25:42,024 One psychologically unstable witness 1538 01:25:42,104 --> 01:25:44,824 who's clearly implicated in some sort of drug importation 1539 01:25:44,904 --> 01:25:47,544 and will lie to save his own skin? 1540 01:25:48,864 --> 01:25:53,544 If that is it, Detective, my client and I will take our leave. 1541 01:25:53,624 --> 01:25:55,104 Damn. 1542 01:25:55,184 --> 01:25:57,144 Then there's Frodo. 1543 01:25:59,344 --> 01:26:01,704 Frodo? 1544 01:26:01,784 --> 01:26:03,584 As in Bilbo Baggins' nephew? 1545 01:26:03,664 --> 01:26:07,344 Frodo, aka Frankie Oades, the apprentice at Baxter and Balance P 1546 01:26:07,424 --> 01:26:08,824 What does he have to do with my client? 1547 01:26:08,904 --> 01:26:10,864 He made deliveries directly to your client 1548 01:26:10,944 --> 01:26:12,344 weekly in the borrowed Mustang, 1549 01:26:12,424 --> 01:26:14,504 still registered in Olson's company's name. 1550 01:26:14,584 --> 01:26:16,304 Frodo knows nothing! 1551 01:26:16,384 --> 01:26:19,424 Olson, you're not required to speak. 1552 01:26:22,104 --> 01:26:24,424 Hobbits driving Mustangs? 1553 01:26:24,504 --> 01:26:26,504 Until you can give us something less fictional to go on, 1554 01:26:26,584 --> 01:26:28,624 Detective, we'll bid you goodnight. 1555 01:26:51,544 --> 01:26:54,784 I tried to tell you. Never trust a clown. 1556 01:26:55,744 --> 01:26:59,224 The murderer of a murderer. Should we even care? 1557 01:26:59,304 --> 01:27:02,424 And I hate to say it, but it seems you've dropped Frodo in it. 1558 01:27:02,504 --> 01:27:04,624 We better try and warn him. 1559 01:27:05,704 --> 01:27:09,104 Poor Frodo. At the mercy of that crazy clown. 1560 01:27:09,184 --> 01:27:11,304 And not likely to die laughing. 1561 01:27:11,384 --> 01:27:15,144 (SIGHS) Straight to voicemail. What do we do? 1562 01:27:16,264 --> 01:27:18,224 (TENSE MUSIC) 1563 01:27:22,544 --> 01:27:24,504 (SPARKS CRACKLE) 1564 01:27:27,144 --> 01:27:29,104 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1565 01:27:32,704 --> 01:27:34,424 Frodo, my friend. 1566 01:27:34,504 --> 01:27:40,864 I go out of my way to help you, give you a Mustang to play with, 1567 01:27:40,944 --> 01:27:44,024 and you repay me by talking to the cops? 1568 01:27:47,264 --> 01:27:49,864 You weren't supposed to know about the P import side of the business, 1569 01:27:49,944 --> 01:27:54,384 but as with most things, Charlie and Keith were loose. 1570 01:27:56,984 --> 01:27:58,664 Unfortunately, my friend, 1571 01:27:58,744 --> 01:28:01,744 you're going to have to pay for their mistakes 1572 01:28:01,824 --> 01:28:07,144 with another little accident, just as Charlie had to. 1573 01:28:07,224 --> 01:28:10,744 These workplaces can be so unsafe. 1574 01:28:11,744 --> 01:28:15,304 (GRUNTS) Drop the weapon! Drop the weapon! 1575 01:28:16,864 --> 01:28:18,344 (STICK CLATTERS) 1576 01:28:18,424 --> 01:28:20,144 Quite a performance, 1577 01:28:20,224 --> 01:28:23,024 Olson P drug imports, Charlie's murder, all on tape, 1578 01:28:23,104 --> 01:28:25,744 and attempted murder on camera. 1579 01:28:25,824 --> 01:28:27,784 (UPBEAT MUSIC) 1580 01:28:30,504 --> 01:28:31,704 (HANDCUFFS CLICK) 1581 01:28:31,784 --> 01:28:35,984 Olson Siola you're under arrest for the murder of Charlie Baxter. 1582 01:28:36,064 --> 01:28:37,504 You have the right to remain silent. 1583 01:28:37,584 --> 01:28:38,584 Anything you say... You OK? 1584 01:28:38,664 --> 01:28:40,624 Never better. 1585 01:28:41,984 --> 01:28:44,624 That was so awesome! (CHUCKLES) 1586 01:28:46,264 --> 01:28:47,464 Thanks for helping out. 1587 01:28:47,544 --> 01:28:50,024 Nah, like I said, that was totally wicked! Any time. 1588 01:28:50,104 --> 01:28:52,704 Well, let's hope there isn't another time. 1589 01:28:52,784 --> 01:28:54,624 Take care, Frodo. 1590 01:28:54,704 --> 01:28:58,544 Hey, um, since he's nicked, will I lose the car? 1591 01:28:59,264 --> 01:29:03,144 Proceeds of a crime. I'd make the most of it. 1592 01:29:03,224 --> 01:29:06,464 Hey, um, want to take it for a spin, then? 1593 01:29:07,544 --> 01:29:10,624 Hell yeah. As long as I can drive. Hard out. 1594 01:29:10,704 --> 01:29:13,344 (THE EASTERN'S 'MISTY AND JIMMY') 1595 01:29:17,344 --> 01:29:19,624 (ENGINE RUMBLES) 1596 01:29:19,704 --> 01:29:25,144 ? Well, Misty and Jimmy found themselves out in the middle... 1597 01:29:25,224 --> 01:29:27,304 The petrolhead within. It's a beautiful thing. 1598 01:29:27,384 --> 01:29:28,864 Yee-hah! 1599 01:29:28,944 --> 01:29:32,984 Well, Misty said to Jimmy, 'I never read the sky.' 1600 01:29:33,784 --> 01:29:36,664 ? And Jimmy said, 'Well, me neither.' 1601 01:29:36,714 --> 01:29:41,264 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 123957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.