Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:29:51,237 --> 00:29:53,523
Tu regardes
ces autres équipes, c'est...
2
00:29:53,648 --> 00:29:55,693
Des montagnes de muscles, merde !
3
00:29:55,818 --> 00:29:58,328
- Ça leur a pris deux minutes.
- Je sais.
4
00:29:58,966 --> 00:30:01,415
Je suis désolé
que l'un de nous doive partir.
5
00:30:01,540 --> 00:30:03,992
- Argh... Eh bien...
- On a fait notre possible.
6
00:30:04,117 --> 00:30:07,385
Je voulais vraiment qu'on atteigne
tous les quatre la prochaine étape,
7
00:30:07,510 --> 00:30:09,264
que j'espère être une fusion.
8
00:30:09,508 --> 00:30:13,018
Mais je crois que c'est le vote
le plus capital jusqu'ici.
9
00:30:13,143 --> 00:30:15,787
Car il y a sept Goliath, sept David,
10
00:30:15,912 --> 00:30:18,871
notre tribu
a deux Goliath et deux David...
11
00:30:18,996 --> 00:30:21,217
Ce n'est pas juste une élimination.
12
00:30:21,342 --> 00:30:24,249
Ce qui va se passer
impactera le jeu de tout le monde,
13
00:30:24,374 --> 00:30:25,920
jusqu'à la fin du jeu.
14
00:30:27,735 --> 00:30:29,173
Qu'avez-vous en tête ?
15
00:30:29,737 --> 00:30:31,685
Ce coup-ci, c'est difficile.
16
00:30:32,356 --> 00:30:34,130
Qu'as-tu en tête, Mike ?
17
00:30:34,997 --> 00:30:36,488
Bah, personnellement,
18
00:30:36,613 --> 00:30:39,603
j'adorerais m'éclater avec toi
dans ce jeu.
19
00:30:39,728 --> 00:30:41,128
- Alors...
- Ouais.
20
00:30:41,253 --> 00:30:43,440
Et je sais que tu nous serais loyale.
21
00:30:43,707 --> 00:30:45,283
Et je sais que tu le veux.
22
00:30:45,408 --> 00:30:47,465
Tu apportes beaucoup à l'équipe.
23
00:30:48,051 --> 00:30:49,702
Je ne sais vraiment pas
24
00:30:49,827 --> 00:30:53,322
pourquoi Angelina
me pense prête à bosser avec elle
25
00:30:53,447 --> 00:30:55,349
après le coup de la veste.
26
00:30:56,351 --> 00:30:57,246
C'est fou.
27
00:30:58,012 --> 00:30:59,386
Qu'as-tu en tête ?
28
00:30:59,756 --> 00:31:00,749
Eh bien...
29
00:31:01,079 --> 00:31:02,878
Je resterai avec Nick.
30
00:31:04,070 --> 00:31:07,120
Je pense qu'il y aura peut-être...
31
00:31:07,780 --> 00:31:09,899
Une égalité, quelque chose comme ça.
32
00:31:10,536 --> 00:31:11,835
Après l'épreuve,
33
00:31:11,960 --> 00:31:14,738
je me sentais en fait
assez ouverte à l'idée
34
00:31:14,863 --> 00:31:18,316
de bosser avec Lyrsa,
comme on est toutes deux hispaniques.
35
00:31:18,441 --> 00:31:20,719
Mais il ne semblait pas
y avoir d'espace
36
00:31:20,844 --> 00:31:23,059
pour négocier,
envisager un compromis.
37
00:31:23,184 --> 00:31:25,566
Alors ça a refermé son cercueil.
38
00:31:25,691 --> 00:31:27,854
Ce sera clairement Lyrsa ce soir.
39
00:31:28,772 --> 00:31:31,966
- C'est jeudi. On doit l'éliminer.
- Sûr.
40
00:31:32,243 --> 00:31:34,857
- Tu penses que Nick est avec nous ?
- Ouais.
41
00:31:35,389 --> 00:31:37,987
Enfin, personne
ne voudra tirer les pierres.
42
00:31:38,112 --> 00:31:39,414
Non, personne.
43
00:31:39,978 --> 00:31:41,702
Et on lui garantit la sécurité.
44
00:31:41,827 --> 00:31:44,567
Bon, alors on doit
travailler Nick, aujourd'hui.
45
00:31:44,692 --> 00:31:47,310
- Ils restent ensemble.
- C'est ce qu'ils t'ont dit ?
46
00:31:47,435 --> 00:31:48,402
Ouais.
47
00:31:51,197 --> 00:31:53,343
- Je dois travailler Mike.
- Ouais.
48
00:31:53,468 --> 00:31:55,800
On a une chance,
si on peut le convaincre.
49
00:31:56,205 --> 00:31:58,643
À ce stade, ma vie dans ce jeu
50
00:31:58,768 --> 00:32:00,368
et les effectifs des David
51
00:32:00,493 --> 00:32:03,620
sont suspendus à un fil,
et c'est Mike qui le tient.
52
00:32:03,745 --> 00:32:06,878
On doit le persuader
d'enfin éliminer Angelina.
53
00:32:07,003 --> 00:32:09,229
Mais quoi qu'il advienne ce soir,
54
00:32:09,354 --> 00:32:11,061
elle n'aura pas ma veste.
55
00:32:11,186 --> 00:32:14,731
Je lui proposerai peut-être
une chaussette, celle qui est trouée.
56
00:32:15,416 --> 00:32:18,951
Je veux vraiment jouer avec toi.
Je te le dis : je suis sérieuse.
57
00:32:19,076 --> 00:32:21,117
- Je le sais.
- Et je veux rester.
58
00:32:21,242 --> 00:32:24,434
Le truc, c'est que mes hésitations,
quelles qu'elles soient,
59
00:32:24,559 --> 00:32:27,944
n'ont rien à avoir avec Angelina
et toi, mais avec les Goliath.
60
00:32:28,489 --> 00:32:30,180
Je voulais te dire,
61
00:32:30,305 --> 00:32:32,834
Mike, toi et moi,
on fait un super trio.
62
00:32:32,959 --> 00:32:33,685
Ouais.
63
00:32:33,810 --> 00:32:36,586
Je te sens bien
depuis le premier jour.
64
00:32:36,711 --> 00:32:37,824
- Ouais.
- Tu vois ?
65
00:32:37,949 --> 00:32:40,174
Je n'ai pas d'engagement
vis-à-vis d'elle.
66
00:32:40,299 --> 00:32:42,743
Elle est dans la stratégie non-stop.
67
00:32:42,868 --> 00:32:44,965
Ce serait super dingue !
68
00:32:45,519 --> 00:32:47,446
Je veux bosser avec toi à long terme.
69
00:32:47,571 --> 00:32:48,961
Je sais que Mike et toi
70
00:32:49,086 --> 00:32:51,673
resterez sans doute ensemble
de toutes façons, mais...
71
00:32:51,798 --> 00:32:54,292
Je ne peux pas faire ça à Lyrsa.
72
00:32:54,417 --> 00:32:56,556
- Ouais.
- Je ne voterai pas pour elle.
73
00:32:56,681 --> 00:32:59,052
Elle serait furieuse
de sortir maintenant.
74
00:32:59,177 --> 00:33:02,343
- Elle ne s'y attendra pas.
- Je peux demander ses chaussettes ?
75
00:33:02,468 --> 00:33:04,614
Et son manteau ? Je le veux !
76
00:33:04,739 --> 00:33:06,416
Je suis partant.
77
00:33:06,541 --> 00:33:08,896
Seigneur,
Angelina va m'en vouloir à mort !
78
00:33:09,021 --> 00:33:10,916
Ouais, ça craint qu'elle parte.
79
00:33:11,041 --> 00:33:13,477
Enfin, je l'aime bien,
mais on n'était pas
80
00:33:13,602 --> 00:33:16,597
- super proche ni rien.
- Pour moi, le choix est clair.
81
00:33:17,728 --> 00:33:20,038
Je ne vaux rien pour Angelina,
c'est clair.
82
00:33:20,163 --> 00:33:22,455
Je n'ai aucun désir
de bosser avec elle.
83
00:33:22,580 --> 00:33:24,701
Je ne lui fait aucune confiance.
84
00:33:24,951 --> 00:33:27,489
Elle se croit aux manettes.
85
00:33:27,614 --> 00:33:29,185
C'est complètement faux.
86
00:33:29,310 --> 00:33:32,545
En fait, je vais discuter avec Mike,
mon copain "Rockstar",
87
00:33:32,670 --> 00:33:35,645
et on fera
ce qui nous conviendra le mieux.
88
00:33:36,898 --> 00:33:39,002
Parle-moi, vieux sage !
89
00:33:39,127 --> 00:33:41,329
On devrait sortir Angelina.
90
00:33:41,454 --> 00:33:45,130
Mon seul souci, c'est que
c'est clairement bon pour Lyrsa.
91
00:33:45,255 --> 00:33:47,131
- Ouais.
- Et pour toi.
92
00:33:47,256 --> 00:33:50,126
Moi, c'est plus... Voilà le truc.
93
00:33:50,251 --> 00:33:54,058
Si les David s'unissent et se mettent
à sortir les Goliath un par un,
94
00:33:54,183 --> 00:33:56,700
alors je me tire
une balle dans le pied.
95
00:33:56,825 --> 00:33:59,503
J'ai foi en Mike,
je lui fais confiance.
96
00:33:59,628 --> 00:34:01,795
À ce stade, je suis son meilleur ami.
97
00:34:01,920 --> 00:34:04,911
Je crois qu'on peut aller loin
tout en s'amusant.
98
00:34:05,036 --> 00:34:07,819
Donc aujourd'hui,
mon but est de convaincre Mike
99
00:34:07,944 --> 00:34:10,708
que sortir Angelina
nous profiterait à tous deux.
100
00:34:10,833 --> 00:34:13,336
Je ne sais pas.
C'est quoi, le mieux pour nous ?
101
00:34:13,461 --> 00:34:16,085
Pour la sécurité, je dirais Lyrsa.
102
00:34:16,745 --> 00:34:19,756
Parce que j'ai l'impression
que Lyrsa n'est pas...
103
00:34:19,881 --> 00:34:21,502
- ... Dangereuse.
- Oui.
104
00:34:21,627 --> 00:34:24,695
Et je vois aussi un avantage
à éliminer Angelina.
105
00:34:24,820 --> 00:34:26,356
Donc je suis vraiment...
106
00:34:26,481 --> 00:34:29,643
C'est presque une occasion gratuite
d'éliminer une grosse menace.
107
00:34:29,768 --> 00:34:32,735
J'ai vraiment du mal à me décider.
108
00:34:32,860 --> 00:34:36,596
J'ai vraiment confiance en Lyrsa,
c'est sans comparaison avec Angelina.
109
00:34:36,721 --> 00:34:39,961
Elle n'est pas à prendre à la légère.
Elle est là pour gagner,
110
00:34:40,086 --> 00:34:42,832
elle peut vous trahir
sans que vous le voyiez venir.
111
00:34:42,957 --> 00:34:44,252
Mais l'éliminer,
112
00:34:44,377 --> 00:34:47,623
c'est aussi mettre dans la merde
tous les autres Goliath.
113
00:34:47,748 --> 00:34:51,120
Et en vérité,
il y en a beaucoup que j'apprécie.
114
00:34:51,245 --> 00:34:53,520
Mon instinct me dit "Lyrsa"
à un moment
115
00:34:53,645 --> 00:34:55,625
et "Angelina" le suivant.
116
00:34:56,722 --> 00:34:58,989
J'ai comme la corde au cou.
117
00:34:59,114 --> 00:35:01,056
Elle se resserre sans cesse.
118
00:35:01,181 --> 00:35:03,962
L'heure tourne. Je dois me décider.
119
00:35:36,273 --> 00:35:39,297
Nick. J'étais frappé,
à la fin de l'épreuve,
120
00:35:39,422 --> 00:35:42,073
par le lien évident
entre vous quatre.
121
00:35:42,198 --> 00:35:44,075
Cela vous surprend-il ?
122
00:35:44,200 --> 00:35:45,271
Oui.
123
00:35:45,630 --> 00:35:48,921
J'ignore si c'est les difficultés
qu'on a affrontées ensemble,
124
00:35:49,046 --> 00:35:51,924
mais hier, quand on a perdu,
je ne pensais pas à moi,
125
00:35:52,049 --> 00:35:54,600
je pensais :
"Bon sang, l'un de nous va partir !"
126
00:35:54,725 --> 00:35:57,343
Mike, reste-t-il quelque chose
de David contre Goliath
127
00:35:57,468 --> 00:35:59,822
ou est-ce fini,
et on n'a plus que des gens ?
128
00:35:59,947 --> 00:36:04,393
Il n'y a pas de mauvaise réponse.
On est tous les 4 des joueurs forts.
129
00:36:04,518 --> 00:36:07,638
Chacun ici serait chanceux
d'être allié à l'un des autres.
130
00:36:07,763 --> 00:36:10,577
Alors, quel est le critère
pour ce vote ?
131
00:36:10,702 --> 00:36:12,533
Eh bien, s'il y a une fusion,
132
00:36:12,658 --> 00:36:15,271
on réfléchit à qui on fait confiance
133
00:36:15,396 --> 00:36:18,952
pour nous aider à naviguer
dans la périlleuse prochaine étape.
134
00:36:19,077 --> 00:36:22,674
Lyrsa, est-ce ainsi pour vous ?
Confiance et loyauté, désormais.
135
00:36:22,799 --> 00:36:25,566
Oui. Pour moi, c'est comme ça
depuis le début,
136
00:36:25,691 --> 00:36:29,522
je tente de me lier avec des gens
qui me resteront loyaux.
137
00:36:29,647 --> 00:36:32,175
Et les liens
que j'ai créés avec ces gens
138
00:36:32,300 --> 00:36:36,230
sont plus forts que ce que j'avais
avec mes précédents partenaires.
139
00:36:36,355 --> 00:36:39,295
Angelina. Confiance et loyauté :
priorités, désormais,
140
00:36:39,420 --> 00:36:41,120
en considérant l'avenir ?
141
00:36:41,245 --> 00:36:43,147
Confiance, loyauté et stratégie.
142
00:36:43,272 --> 00:36:44,375
Comment ça ?
143
00:36:45,184 --> 00:36:46,369
J'y viens.
144
00:36:46,494 --> 00:36:48,037
J'ajoute "stratégie"
145
00:36:48,162 --> 00:36:50,970
car s'il y a une fusion,
il faut se demander :
146
00:36:51,095 --> 00:36:53,867
"En qui ai-je confiance ?
Qui me fait confiance ?"
147
00:36:54,026 --> 00:36:57,188
et "Quelle est la relation
la plus logique à avoir ?"
148
00:36:57,313 --> 00:36:59,816
Nick, est-ce un peu un pari ?
149
00:36:59,941 --> 00:37:03,386
"J'espère qu'on fait le bon choix,
et que si on fusionne,
150
00:37:03,511 --> 00:37:06,618
notre analyse de la situation
aura été la bonne." ?
151
00:37:06,743 --> 00:37:09,225
Absolument.
Une guerre nous attend peut-être.
152
00:37:09,350 --> 00:37:12,919
Là, je choisis les frères et soeurs
avec qui me battre.
153
00:37:13,044 --> 00:37:15,287
Aux côtés de qui, pas contre.
154
00:37:15,412 --> 00:37:16,923
Allons à l'essentiel.
155
00:37:17,048 --> 00:37:21,010
Étant la tribu outsider,
on a dû se préparer au pire.
156
00:37:21,135 --> 00:37:24,066
À savoir de revenir ici,
ce soir, à quatre.
157
00:37:24,191 --> 00:37:27,165
Ceci étant dit,
nous n'aurions pas agi contre Natalie
158
00:37:27,290 --> 00:37:29,625
au dernier conseil
sans avoir un plan.
159
00:37:29,750 --> 00:37:33,099
Et j'espère vraiment que ce soir,
nous nous y tiendrons.
160
00:37:33,224 --> 00:37:35,202
Lyrsa. Est-ce un code pour dire :
161
00:37:35,327 --> 00:37:37,222
"Tous ceux qui sont avec moi,
162
00:37:37,347 --> 00:37:40,089
assurons-nous
que notre plan est LE plan !" ?
163
00:37:40,214 --> 00:37:42,108
Tout le monde ici a un plan,
164
00:37:42,233 --> 00:37:45,028
donc tout dépend
de quel est votre plan,
165
00:37:45,153 --> 00:37:46,883
celui que vous voulez suivre.
166
00:37:47,008 --> 00:37:50,417
J'espère que mon plan,
basé sur la loyauté et la vérité,
167
00:37:50,542 --> 00:37:52,163
est celui qui continuera.
168
00:37:52,288 --> 00:37:53,970
Nick. Avez-vous un plan ?
169
00:37:54,095 --> 00:37:56,808
J'ai un plan, elle a un plan,
on a tous un plan !
170
00:37:56,933 --> 00:37:59,199
Moi, je suis fidèle à cette tribu.
171
00:37:59,324 --> 00:38:01,377
David et Goliath, c'est fini.
172
00:38:01,502 --> 00:38:04,106
Donc vous dites :
"Finies, les alliances tribales."
173
00:38:04,231 --> 00:38:05,109
Absolument.
174
00:38:05,234 --> 00:38:07,500
"M'éliminer
serait une erreur totale."
175
00:38:07,625 --> 00:38:12,124
Oui, ce serait gaspiller une relation
qui pourrait servir par la suite.
176
00:38:13,075 --> 00:38:15,791
- J'approuve. Puis-je intervenir ?
- Bien sûr.
177
00:38:16,707 --> 00:38:20,563
Nick est d'excellente compagnie,
il aide sur le camp.
178
00:38:20,688 --> 00:38:23,666
On peut regarder
dans ses yeux bleus perçants
179
00:38:23,916 --> 00:38:26,163
et y voir ses pensées.
180
00:38:26,288 --> 00:38:29,909
Avoir quelqu'un qui amène
ce genre d'honneur dans le jeu
181
00:38:30,034 --> 00:38:31,695
est super précieux.
182
00:38:31,961 --> 00:38:32,962
Et donc...
183
00:38:33,087 --> 00:38:35,995
- Je voulais juste compléter tes dires.
- J'apprécie.
184
00:38:36,120 --> 00:38:38,748
Lyrsa, qu'en dites-vous ?
C'est très flatteur.
185
00:38:38,873 --> 00:38:40,083
Oh ouais !
186
00:38:40,333 --> 00:38:42,628
C'est un peu
essayer d'acheter son vote,
187
00:38:42,753 --> 00:38:44,647
qu'il vote pour quelqu'un d'autre.
188
00:38:44,772 --> 00:38:47,256
Je redoute que ça puisse être moi,
189
00:38:47,381 --> 00:38:49,885
mais je ne peux que dire
que je suis honnête.
190
00:38:50,010 --> 00:38:53,590
Si je vous ai dit que je serai
avec vous jusqu'au bout, je le serai.
191
00:38:53,715 --> 00:38:55,777
Je n'ai pas de raison de mentir.
192
00:38:55,902 --> 00:38:59,994
C'est ainsi que je me comporte,
dans le jeu et en dehors.
193
00:39:00,119 --> 00:39:02,673
Quel est le risque
avec ce vote, Mike ?
194
00:39:02,798 --> 00:39:04,607
Et si vous vous trompez ?
195
00:39:05,857 --> 00:39:09,981
Si on se trompe, j'espère que
ça ne sera pas une erreur fatale.
196
00:39:10,106 --> 00:39:13,321
Je crois que tout le monde
se fait confiance,
197
00:39:13,446 --> 00:39:17,052
et ça s'avèrera peut-être être
le problème de quelqu'un ce soir,
198
00:39:17,177 --> 00:39:19,099
mais notre décision, ce soir,
199
00:39:19,224 --> 00:39:21,672
n'impactera pas seulement
nos jeux, ici,
200
00:39:21,797 --> 00:39:24,757
mais aussi tous les joueurs
encore présents.
201
00:39:25,279 --> 00:39:28,752
Donc c'est réellement
quitte ou double pour tout le monde,
202
00:39:28,877 --> 00:39:29,974
ce soir.
203
00:39:30,099 --> 00:39:32,564
Une personne va partir,
et les trois autres
204
00:39:32,689 --> 00:39:34,437
espèrent que les deux autres
205
00:39:34,562 --> 00:39:36,767
sont aussi loyaux qu'ils le disent.
206
00:39:37,033 --> 00:39:39,077
Bien. Il est temps de voter.
207
00:39:39,202 --> 00:39:40,810
Angelina, à vous.
208
00:39:48,014 --> 00:39:50,486
Cette fois,
je vote vraiment pour toi.
209
00:39:50,846 --> 00:39:52,869
Je t'aime, chica. Adiós.
210
00:40:00,660 --> 00:40:03,099
Vu comment tu tentais
de charmer Nick,
211
00:40:03,224 --> 00:40:05,465
je suis convaincue
de devoir t'éliminer
212
00:40:05,590 --> 00:40:07,041
et exécuter mon plan.
213
00:40:20,844 --> 00:40:22,449
Je vais décompter les votes.
214
00:40:33,174 --> 00:40:35,857
Si quelqu'un a une idole d'immunité
et souhaite la jouer,
215
00:40:35,982 --> 00:40:37,632
c'est le moment de le faire.
216
00:40:41,362 --> 00:40:43,367
Une fois les votes lus,
la décision est définitive.
217
00:40:43,522 --> 00:40:45,979
La personne éliminée
quittera le conseil immédiatement.
218
00:40:46,104 --> 00:40:47,446
Je vais lire les votes.
219
00:40:50,575 --> 00:40:51,725
Premier vote :
220
00:40:52,279 --> 00:40:53,237
Lyrsa.
221
00:40:56,242 --> 00:40:58,748
Angelina. Un vote Lyrsa,
un vote Angelina.
222
00:41:03,727 --> 00:41:06,426
Lyrsa. Deux votes Lyrsa,
un vote Angelina.
223
00:41:06,551 --> 00:41:07,852
Il reste un vote.
224
00:41:14,987 --> 00:41:16,746
Septième personne éliminée :
225
00:41:17,140 --> 00:41:19,120
Lyrsa. Apportez-moi votre torche.
226
00:41:26,789 --> 00:41:28,705
Lyrsa, la tribu a parlé.
227
00:41:29,137 --> 00:41:31,373
- Salut !
- Salut, Lyrsa !
228
00:41:32,188 --> 00:41:33,322
Désolé.
229
00:41:40,157 --> 00:41:42,417
Il semble clair
que l'important dans ce vote
230
00:41:42,542 --> 00:41:44,185
n'était pas qui éliminer,
231
00:41:44,310 --> 00:41:45,835
mais quel groupe conserver.
232
00:41:45,960 --> 00:41:48,404
Le temps dira
si vous avez fait le bon choix.
233
00:41:48,529 --> 00:41:51,040
Prenez vos torches,
regagnez le camp. Bonne nuit.
234
00:41:53,470 --> 00:41:56,703
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
235
00:41:56,828 --> 00:41:59,200
Traduction : Jack Bauer
236
00:41:59,325 --> 00:42:01,702
Relecture : lshomie
237
00:42:01,827 --> 00:42:04,204
Synchro : Jack Bauer
238
00:42:05,262 --> 00:42:08,201
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain épisode.
239
00:42:11,369 --> 00:42:13,604
La prochaine fois, dans Survivor...
240
00:42:13,957 --> 00:42:15,130
La fusion est là.
241
00:42:15,255 --> 00:42:16,576
La fusion, ma poule !
242
00:42:16,701 --> 00:42:17,934
Le jeu commence.
243
00:42:18,059 --> 00:42:19,570
Et les meilleurs plan...
244
00:42:19,695 --> 00:42:21,471
Virons Christian.
Il est l'âme des David.
245
00:42:21,596 --> 00:42:23,439
Je suis le cerveau stratégique.
246
00:42:23,564 --> 00:42:24,815
... tournent souvent mal.
247
00:42:24,940 --> 00:42:26,809
Je te couvre.
Personne ne s'en doutera.
248
00:42:26,934 --> 00:42:29,328
Une insurrection anti-Goliath
se forme.
249
00:42:29,453 --> 00:42:31,314
David et Goliath, c'est fini.
250
00:42:31,627 --> 00:42:34,991
Eh bien, ils m'ont éliminée
et je ne l'ai pas vu venir.
251
00:42:35,116 --> 00:42:36,511
Ils m'ont bien eue.
252
00:42:36,636 --> 00:42:38,329
Je suis furax contre Nick.
253
00:42:38,454 --> 00:42:40,812
Je ne pensais pas
qu'il retournerait sa veste.
254
00:42:40,937 --> 00:42:44,440
Bien sûr, ça craint de perdre.
Mais honnêtement,
255
00:42:44,565 --> 00:42:46,139
ça me contrarie vraiment
256
00:42:46,264 --> 00:42:48,896
de devoir m'assoir à côté
de miss Natalie à la Réunion
257
00:42:49,021 --> 00:42:51,337
et d'aller maintenant
la rejoindre à Ponderosa.
21071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.