All language subtitles for santi-snn-xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,743 --> 00:02:01,787 All Hail the Princess! 2 00:02:44,247 --> 00:02:50,544 Father, this is my husband-to-be? He's a toad. I will not marry him. 3 00:02:50,670 --> 00:02:54,923 If the Emperor likes him so much, let the Emperor marry him. 4 00:04:13,711 --> 00:04:16,129 Princess! 5 00:04:17,131 --> 00:04:20,926 You dare to stop me? -Your servant dares not! 6 00:04:32,939 --> 00:04:36,984 Two months from today, at 1 2 noon, 7 00:04:37,068 --> 00:04:41,113 you must bring 1 00,000 pieces of gold 8 00:04:41,197 --> 00:04:46,159 to the Mission in Carson City, Nevada, 9 00:04:46,244 --> 00:04:50,163 or the Princess will die. 10 00:04:51,040 --> 00:04:53,000 Long live the Emperor! 11 00:04:53,084 --> 00:04:56,169 The Emperor has decreed 12 00:04:56,254 --> 00:05:00,674 that his three bravest Imperial Guards 13 00:05:00,758 --> 00:05:04,511 shall accompany the Royal Interpreter to America 14 00:05:04,595 --> 00:05:09,766 to retrieve Princess Pei Pei. 15 00:05:16,858 --> 00:05:18,817 Step forward! 16 00:05:35,752 --> 00:05:41,006 Hail the Emperor for his faith in us! 17 00:05:41,132 --> 00:05:44,134 Chon Wang, what do you think you're doing? 18 00:05:44,218 --> 00:05:49,348 It is my fault the Princess got away. And my duty to bing her back. 19 00:05:49,432 --> 00:05:52,517 Out of the question. -Captain... 20 00:05:52,602 --> 00:05:56,063 I am an old man and Wang is my only nephew. 21 00:05:56,147 --> 00:06:01,818 Perhaps you would allow him to accompany me. He will carry the bags. 22 00:06:01,903 --> 00:06:06,782 Very well. Perhaps the foreign devils will rid us of him. 23 00:06:06,866 --> 00:06:12,913 Come with me and swear to this royal task! 24 00:10:10,234 --> 00:10:14,029 Where is my Uncle? 25 00:25:34,366 --> 00:25:38,786 Haven't I told you not to play on Crow Land? 26 00:25:39,746 --> 00:25:42,122 Sorry, Father. 27 00:25:42,207 --> 00:25:48,045 He defeated six Crow... with his bare hands! 28 00:25:51,132 --> 00:25:54,760 Why is he wearing a dress? 29 00:26:26,001 --> 00:26:31,422 Now he's saying it slower. Like that's going to help. 30 00:26:31,506 --> 00:26:34,425 I still don't know what the hell he's talking about. 31 00:26:34,509 --> 00:26:38,637 Pass him the peace pipe, maybe that will shut him up. 32 00:27:20,639 --> 00:27:24,266 This is some pretty powerful shit. 33 00:29:14,335 --> 00:29:20,340 Daughter. Husbands like Man-Who-Fights-In-Dress... 34 00:29:20,425 --> 00:29:22,593 don't come along every day. 35 00:29:22,677 --> 00:29:27,097 It's your duty to watch over him. -Yes, Father. 36 00:29:47,368 --> 00:29:50,954 He did not complain last night. 37 00:30:08,431 --> 00:30:12,768 Little Feather, bring the wedding gift. 38 00:30:24,197 --> 00:30:30,410 Don't worry --it could be worse. At least he's not a white guy. 39 01:22:38,453 --> 01:22:40,537 Princess! 40 01:22:44,960 --> 01:22:48,003 Put your weapons down. 41 01:23:07,774 --> 01:23:10,901 Show me the gold. 42 01:24:42,327 --> 01:24:46,163 I won't let you take the Princess back. 43 01:24:47,957 --> 01:24:53,462 Who do you think you are? Have you forgotten your responsibility? 44 01:24:53,963 --> 01:24:58,092 The Princess does not wish to return to China. 45 01:25:02,388 --> 01:25:06,767 We are bound by Imperial decree, and you, Chon Wang, will not stop us! 46 01:27:15,271 --> 01:27:19,942 Princess, run! Princess, run for your life! 47 01:29:33,993 --> 01:29:36,828 Go, save the Princess! 3698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.