All language subtitles for hidden.intentions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:13,010 [dramatic music] 2 00:00:23,990 --> 00:00:25,020 [scoffs] 3 00:00:26,560 --> 00:00:27,590 [sighs] 4 00:00:36,970 --> 00:00:38,230 [sniffles] 5 00:00:45,980 --> 00:00:47,240 [sighs] 6 00:00:59,560 --> 00:01:00,950 [sighs] 7 00:01:17,270 --> 00:01:18,440 [sniffles] 8 00:01:41,530 --> 00:01:42,600 [sobs] 9 00:01:48,370 --> 00:01:49,840 [sobs] 10 00:01:53,640 --> 00:01:55,340 -Hey you. -Hey. 11 00:01:56,250 --> 00:01:58,150 Do you need any help? 12 00:01:58,180 --> 00:02:01,320 I can't believe my sister just died in a car accident. 13 00:02:03,750 --> 00:02:05,620 How long will you be gone for? 14 00:02:05,650 --> 00:02:08,620 Uh, I don't know. We'll see how it goes. 15 00:02:08,660 --> 00:02:10,320 I need to make things right. 16 00:02:17,870 --> 00:02:19,630 [footsteps approaching] 17 00:02:19,670 --> 00:02:20,870 [grunts] 18 00:02:20,900 --> 00:02:22,470 [groans] 19 00:02:24,010 --> 00:02:25,970 [screams] 20 00:02:26,010 --> 00:02:27,670 -Ah. -Ah! 21 00:02:28,280 --> 00:02:29,680 [grunts] 22 00:02:31,210 --> 00:02:32,480 -Ah. -Ah. 23 00:02:34,480 --> 00:02:35,720 [intense music] 24 00:02:40,360 --> 00:02:42,160 [groans] 25 00:02:44,690 --> 00:02:46,090 [sighs] 26 00:02:55,370 --> 00:02:58,370 [birds chirping] 27 00:03:20,930 --> 00:03:22,860 What? No good? 28 00:03:22,900 --> 00:03:26,270 These eggs look like hash browns. 29 00:03:26,300 --> 00:03:29,870 Mom used to make pancakes with burned edges. 30 00:03:31,640 --> 00:03:33,210 I can try. 31 00:03:33,240 --> 00:03:36,110 ♪ So here we are ♪ 32 00:03:36,150 --> 00:03:38,710 ♪ I never thought it would end like this ♪ 33 00:03:38,750 --> 00:03:40,780 [David] Or maybe tomorrow I'll get some blueberry muffins. 34 00:03:40,820 --> 00:03:43,780 Toast 'em up with butter. I think I can pull that off. 35 00:03:45,290 --> 00:03:47,090 Morning, honey. 36 00:03:48,020 --> 00:03:49,820 "Morning, dad." 37 00:03:49,860 --> 00:03:52,260 ♪ Crooked smile ♪ 38 00:03:52,290 --> 00:03:54,960 ♪ This song is dope I guess I'll stay a while ♪ 39 00:03:55,000 --> 00:03:58,030 Tsk. Hush, hon. Turn that down. I can hear it from here. 40 00:03:58,070 --> 00:04:01,100 [indistinct song] 41 00:04:05,310 --> 00:04:07,140 ♪ Okay miss me ♪ 42 00:04:07,180 --> 00:04:09,510 ♪ You make me feel the same ♪ 43 00:04:11,280 --> 00:04:13,180 Soph, you're gonna make yourself deaf. 44 00:04:13,220 --> 00:04:15,480 ♪ I can't believe that you make me... ♪ 45 00:04:15,520 --> 00:04:18,190 Hey. Off. 46 00:04:18,220 --> 00:04:19,650 ♪ Even... ♪♪ 47 00:04:22,590 --> 00:04:24,930 -Happy? -Happier. 48 00:04:27,800 --> 00:04:30,660 Hey, dad, um, I need the car tonight. 49 00:04:30,700 --> 00:04:33,200 I need to be at Skylar's by 6:00. 50 00:04:33,240 --> 00:04:36,340 Mm, well, I'm not sure I'm gonna be home from work by then. 51 00:04:36,370 --> 00:04:38,110 Well, then how am I supposed to get there? 52 00:04:38,140 --> 00:04:41,380 -[doorbell rings] -Oh. Well, there's an idea. 53 00:04:41,410 --> 00:04:42,810 [chuckles] 54 00:04:43,350 --> 00:04:44,780 Mm. 55 00:04:51,220 --> 00:04:52,520 Hey! 56 00:04:52,550 --> 00:04:53,890 -How are ya? -[laughs] 57 00:04:53,920 --> 00:04:55,790 -I'm good. -Good. 58 00:04:57,190 --> 00:04:58,630 I'm gonna go get my backpack. 59 00:04:58,660 --> 00:05:00,530 Can I come to meet your dad, too? 60 00:05:00,560 --> 00:05:02,330 -Okay. -Sweet. 61 00:05:08,200 --> 00:05:10,300 -Morning, Luke. -[Luke] Hi, Mr. Caldwell. 62 00:05:10,340 --> 00:05:12,510 [David] How are you? [Luke] I'm good, good. 63 00:05:12,540 --> 00:05:14,570 Um, my mom and dad were wondering if you guys 64 00:05:14,610 --> 00:05:18,480 would like to come over for supper sometime this week. 65 00:05:18,510 --> 00:05:20,080 Oh, well, that's very nice of them. 66 00:05:20,120 --> 00:05:21,520 Uh, they just felt really bad 67 00:05:21,550 --> 00:05:23,250 that they weren't at the funeral. 68 00:05:24,850 --> 00:05:26,690 [sighs] Okay, we're going. 69 00:05:26,720 --> 00:05:27,720 [David] Have a good day, you two. 70 00:05:27,760 --> 00:05:29,160 -Bye, guys. -Bye. 71 00:05:31,430 --> 00:05:33,590 [Sophie sniffles] 72 00:05:35,930 --> 00:05:37,330 Are you okay? 73 00:05:38,770 --> 00:05:40,000 [sighs] 74 00:05:47,040 --> 00:05:49,110 -[sighs] -It's gonna be okay. 75 00:05:52,110 --> 00:05:54,920 I just miss her so much. 76 00:05:54,950 --> 00:05:57,350 Hey, that's normal. 77 00:05:57,390 --> 00:05:59,050 It's only been a couple of weeks. 78 00:06:13,440 --> 00:06:15,240 [telephone ringing] 79 00:06:17,670 --> 00:06:20,410 -Hello. -Is this Mr. David Caldwell? 80 00:06:20,440 --> 00:06:21,440 Yes, this is. 81 00:06:21,480 --> 00:06:26,450 Who's speaking? Tsk. Hello? 82 00:06:26,480 --> 00:06:28,580 [woman on phone] I heard about the car accident. 83 00:06:28,620 --> 00:06:31,490 I-I'm so sorry about your wife. 84 00:06:31,520 --> 00:06:34,250 Uh, thank you. Who's calling? 85 00:06:34,290 --> 00:06:36,220 I-I just wanted, I... 86 00:06:37,160 --> 00:06:39,260 I'm so sorry. 87 00:06:39,290 --> 00:06:41,130 [line disconnects] 88 00:06:53,340 --> 00:06:56,340 [dramatic music] 89 00:07:17,970 --> 00:07:19,200 [doorbell rings] 90 00:07:24,240 --> 00:07:26,770 Uh, can I help you? 91 00:07:26,810 --> 00:07:28,980 Are... [sighs] 92 00:07:29,010 --> 00:07:30,810 Are you David Caldwell? 93 00:07:32,180 --> 00:07:34,610 [David] Oh, did, uh... 94 00:07:34,650 --> 00:07:37,380 Did you call my office earlier today? 95 00:07:37,420 --> 00:07:39,020 Uh, yeah. 96 00:07:39,050 --> 00:07:42,490 [sighs] Uh, I'm so, I'm sorry, do I know you? 97 00:07:44,730 --> 00:07:46,160 I'm Jordyn. 98 00:07:47,260 --> 00:07:48,360 Uh, uh... 99 00:07:48,400 --> 00:07:50,130 Jordyn Robinson. 100 00:07:53,040 --> 00:07:55,500 Oh, my God. 101 00:07:55,540 --> 00:07:57,870 Uh, just come in. Please, come in. 102 00:08:00,940 --> 00:08:02,680 [Jordyn] I hope I'm not disturbing you. 103 00:08:02,710 --> 00:08:05,310 No, you're not. Please, come in. 104 00:08:05,350 --> 00:08:07,650 Gosh, I can't believe this. 105 00:08:08,680 --> 00:08:09,780 Uh... 106 00:08:14,190 --> 00:08:16,320 God, you really do look like her. 107 00:08:16,360 --> 00:08:19,260 I, uh, I mean, not exactly, but the more I look at you-- 108 00:08:19,290 --> 00:08:20,990 Yeah. You should have seen us when we were little. 109 00:08:21,030 --> 00:08:23,160 People used to think we were twins. 110 00:08:24,630 --> 00:08:26,730 Uh, s-sorry, can I, uh, can I get you a drink? 111 00:08:26,770 --> 00:08:28,840 -No, no. I'm okay. -Well, please, have a seat. 112 00:08:28,870 --> 00:08:30,100 Okay. 113 00:08:31,910 --> 00:08:33,340 [David grunts] 114 00:08:34,280 --> 00:08:36,110 Um... 115 00:08:36,140 --> 00:08:37,380 I'm sorry, uh, forgive me for asking, 116 00:08:37,410 --> 00:08:39,510 but how did you even hear 117 00:08:39,550 --> 00:08:42,180 about the car accident? 118 00:08:42,220 --> 00:08:43,550 I mean, unless there's something I don't know. 119 00:08:43,590 --> 00:08:46,520 You guys hadn't spoken in, what, 20 years? 120 00:08:46,560 --> 00:08:48,960 I, uh, um... 121 00:08:48,990 --> 00:08:53,460 -Do you know Aunt Phyllis? -I, uh, um... 122 00:08:53,500 --> 00:08:56,060 Uh, maybe. Quirky, with thick glasses. 123 00:08:56,100 --> 00:08:58,800 -Little m... Yeah. -Yeah. 124 00:08:58,830 --> 00:09:00,630 I'm not sure if she'd agree with you on that description, 125 00:09:00,670 --> 00:09:03,200 but, yes, that's Aunt Phyllis. 126 00:09:03,240 --> 00:09:04,540 Yeah. 127 00:09:04,570 --> 00:09:06,140 She's one of the only family members 128 00:09:06,170 --> 00:09:08,040 that I stayed in touch with. 129 00:09:08,080 --> 00:09:09,410 I see. 130 00:09:11,810 --> 00:09:14,710 I am so sorry about everything, David. 131 00:09:17,290 --> 00:09:19,750 And listen, I, I know what you must think of me 132 00:09:19,790 --> 00:09:20,990 and what you must have heard-- 133 00:09:21,020 --> 00:09:22,920 No. No, no, no. Jordyn, listen, no. 134 00:09:22,960 --> 00:09:24,290 Uh, look... 135 00:09:27,030 --> 00:09:29,430 I loved your sister 136 00:09:29,460 --> 00:09:32,000 more than anything in the world. 137 00:09:32,030 --> 00:09:34,070 Uh, and I would do anything for her or the kids, 138 00:09:34,100 --> 00:09:36,670 but look, I know, she can be... 139 00:09:37,840 --> 00:09:40,140 she could be tough sometimes. 140 00:09:40,180 --> 00:09:42,480 A lot of the time. 141 00:09:42,510 --> 00:09:43,940 You know, as far as I'm concerned, 142 00:09:43,980 --> 00:09:45,580 the past is past. Just... 143 00:09:45,610 --> 00:09:47,350 Life's too short... 144 00:09:49,250 --> 00:09:50,650 as we know. 145 00:09:57,560 --> 00:09:59,490 Well, listen, I should probably get going. 146 00:09:59,530 --> 00:10:01,530 I shouldn't even have intruded on you like this. 147 00:10:01,560 --> 00:10:03,760 -Because... -Come on. No, you're family. 148 00:10:05,730 --> 00:10:07,030 I'm sorry. I didn't even, I didn't even ask. 149 00:10:07,070 --> 00:10:08,540 -Where are you staying? -Oh, just... 150 00:10:08,570 --> 00:10:10,540 You know, out by the airport. Fast and easy. 151 00:10:10,570 --> 00:10:13,040 -Well, we have a spare room. -No. 152 00:10:13,080 --> 00:10:15,140 -It's... -No. 153 00:10:15,180 --> 00:10:18,610 Uh, plus, all my stuff's back at the hotel, so... 154 00:10:18,650 --> 00:10:21,180 But if you don't mind, I would like to come back 155 00:10:21,220 --> 00:10:23,620 tomorrow morning and meet the kids? 156 00:10:23,650 --> 00:10:25,020 Well, I think they'd like that. 157 00:10:25,050 --> 00:10:26,620 -I'd like that. -Great. 158 00:10:26,660 --> 00:10:29,060 -A new start. -Yeah. 159 00:10:31,060 --> 00:10:32,660 Well... 160 00:10:32,690 --> 00:10:34,230 Family... 161 00:10:34,260 --> 00:10:35,700 You never know how much you're gonna miss it 162 00:10:35,730 --> 00:10:37,400 till it's gone. 163 00:11:11,130 --> 00:11:13,830 [dramatic music] 164 00:11:13,870 --> 00:11:16,240 Who is she? 165 00:11:16,270 --> 00:11:19,110 Uh, well, kids, this is, uh, uh... 166 00:11:19,140 --> 00:11:21,410 Uh, I'm your Aunt Jordyn. 167 00:11:21,440 --> 00:11:23,040 Your mom's sister. 168 00:11:23,080 --> 00:11:25,950 -Whoa! -Yeah. 169 00:11:30,450 --> 00:11:34,050 Well, thanks for coming. I'm sure mom would be touched. 170 00:11:34,090 --> 00:11:35,560 -Sophie... -No, no, no. It's okay. 171 00:11:35,590 --> 00:11:38,060 I'm sorry. Um... 172 00:11:38,090 --> 00:11:40,090 You know, I don't blame you. 173 00:11:40,130 --> 00:11:42,700 I haven't seen your mom in over 20 years. 174 00:11:42,730 --> 00:11:45,630 I've never met your brother and I've never met you. 175 00:11:46,900 --> 00:11:48,300 I deserve it. 176 00:11:51,570 --> 00:11:53,670 Well, uh, Jordyn, 177 00:11:53,710 --> 00:11:56,110 this is Sophie and this is Noah. 178 00:11:58,950 --> 00:12:00,750 So how old are you guys? 179 00:12:01,480 --> 00:12:03,120 I'm 16. 180 00:12:06,790 --> 00:12:08,660 Tsk. And she's 18. 181 00:12:08,690 --> 00:12:12,230 Hm. A young lady. 182 00:12:12,260 --> 00:12:15,300 Dad, what the hell is she doing here? 183 00:12:15,330 --> 00:12:17,460 -I should go. -Hey, no, no. You stay. 184 00:12:17,500 --> 00:12:19,830 Sophie. Now, you listen, young lady. 185 00:12:19,870 --> 00:12:21,500 I don't care what's happened, that doesn't give you the right 186 00:12:21,540 --> 00:12:23,100 to treat someone like that. 187 00:12:25,040 --> 00:12:26,140 Hey. 188 00:12:28,810 --> 00:12:31,610 -I'm so... -No, no, no, it's, it's okay. 189 00:12:31,650 --> 00:12:32,950 Go to her. 190 00:12:32,980 --> 00:12:34,510 -[door slams] -She needs you. 191 00:12:44,790 --> 00:12:46,160 [knocking on door] 192 00:12:46,900 --> 00:12:48,700 [sighs] Go away. 193 00:12:48,730 --> 00:12:49,930 [David] Soph, let me come in, please. 194 00:12:49,970 --> 00:12:51,630 I said, go away. 195 00:13:00,240 --> 00:13:01,310 Hey. 196 00:13:03,380 --> 00:13:04,440 Soph... 197 00:13:07,480 --> 00:13:08,880 What? 198 00:13:17,030 --> 00:13:18,630 We just buried mom a few weeks ago 199 00:13:18,660 --> 00:13:20,730 and that bitch shows up? 200 00:13:23,400 --> 00:13:25,970 Look... 201 00:13:26,000 --> 00:13:27,700 There's a lot between your mom and her sister 202 00:13:27,740 --> 00:13:29,570 that you don't know, okay? 203 00:13:32,540 --> 00:13:35,980 [sobbing] I just miss her so much. 204 00:13:38,150 --> 00:13:40,150 I know, honey. I know. 205 00:13:42,750 --> 00:13:44,520 I miss her, too. 206 00:13:44,550 --> 00:13:47,550 [mellow music] 207 00:13:50,290 --> 00:13:53,530 You know, David, I really appreciate the offer. 208 00:13:53,560 --> 00:13:56,360 I'm just, I'm not sure how comfortable I am with it. 209 00:13:56,400 --> 00:13:58,930 You know, you, you haven't even really had time 210 00:13:58,970 --> 00:14:01,570 to properly grieve yet. 211 00:14:01,600 --> 00:14:04,170 Look, maybe this is selfish, 212 00:14:04,210 --> 00:14:08,510 but... having you here 213 00:14:08,540 --> 00:14:09,910 reminds me of her. 214 00:14:09,950 --> 00:14:12,710 It's like having a piece of her still with me. 215 00:14:14,650 --> 00:14:17,280 It's not selfish, it's sweet. 216 00:14:17,320 --> 00:14:19,350 Besides, it's not permanent. 217 00:14:19,390 --> 00:14:22,460 Just until you get settled and find a place of your own. 218 00:14:22,490 --> 00:14:25,230 You said you're between jobs. Your lease is up. 219 00:14:25,260 --> 00:14:28,700 I mean, there couldn't be a better time for a change. 220 00:14:28,730 --> 00:14:32,970 And there is no statute of limitations on starting over. 221 00:14:35,570 --> 00:14:36,640 True. 222 00:14:38,210 --> 00:14:48,380 [instrumental music] 223 00:14:48,420 --> 00:14:49,620 -Hi. -Oh. 224 00:14:49,650 --> 00:14:51,450 I thought you'd never come back. 225 00:14:51,490 --> 00:14:55,050 [chuckles] Well, I'm here. Okay? 226 00:14:58,660 --> 00:15:00,160 [Sophie chuckles] 227 00:15:05,270 --> 00:15:07,970 I didn't know you had company. 228 00:15:08,000 --> 00:15:10,970 Hi. I'm Jordyn. Sophie's aunt. 229 00:15:11,010 --> 00:15:12,610 My mom's sister. 230 00:15:13,810 --> 00:15:16,880 I'm Luke. Sophie's Luke. 231 00:15:17,750 --> 00:15:19,380 Come on, let's go. 232 00:15:25,950 --> 00:15:27,290 Whatever. 233 00:15:30,560 --> 00:15:32,660 You kids let me know if you need anything. 234 00:16:03,020 --> 00:16:06,030 [upbeat music on headphones] 235 00:16:10,870 --> 00:16:12,830 [car honks] 236 00:16:20,840 --> 00:16:22,640 You're Sophie's aunt. 237 00:16:25,250 --> 00:16:27,150 Why don't you call me Jordyn, Luke? 238 00:16:27,180 --> 00:16:29,350 Uh, okay. 239 00:16:29,380 --> 00:16:31,990 Hop in. I'll give you a ride. 240 00:16:32,020 --> 00:16:34,590 No, I actually have my own car. 241 00:16:34,620 --> 00:16:36,560 Come on, get in. 242 00:16:50,010 --> 00:16:55,740 ♪ I'm on the wa-a-ay ♪ 243 00:16:55,780 --> 00:16:58,880 ♪ Well that is what about you? ♪ 244 00:16:58,910 --> 00:17:03,020 ♪ I'm on the wa-a-ay... ♪ 245 00:17:13,030 --> 00:17:15,530 There's no reason to be nervous, Luke. 246 00:17:15,560 --> 00:17:17,230 I'm not. 247 00:17:20,340 --> 00:17:23,570 -You're shaking. -Yeah. Well... 248 00:17:26,470 --> 00:17:29,080 And I don't think my niece likes me very much. 249 00:17:30,780 --> 00:17:32,980 But you like me. 250 00:17:33,010 --> 00:17:34,450 Don't you? 251 00:17:38,390 --> 00:17:42,620 I-I don't know how Sophie would feel about this. 252 00:17:42,660 --> 00:17:43,890 Hm. 253 00:17:45,960 --> 00:17:47,030 Then it'll just be 254 00:17:47,060 --> 00:17:50,700 our little secret. 255 00:17:54,000 --> 00:17:56,700 Jordyn. Jordyn, I... 256 00:17:56,740 --> 00:17:58,400 I, I couldn't do that. 257 00:17:59,670 --> 00:18:02,710 Hey, I couldn't do that to Sophie. 258 00:18:02,740 --> 00:18:06,480 And Sophie would never do this to you. 259 00:18:13,490 --> 00:18:15,320 Mm. Luke. 260 00:18:16,790 --> 00:18:19,060 ♪ Baby ♪ 261 00:18:19,090 --> 00:18:22,730 ♪ Whenever you think of me ♪ 262 00:18:22,760 --> 00:18:26,100 ♪ Whenever you call me ♪ 263 00:18:26,130 --> 00:18:29,170 ♪ Whatever you need ♪ 264 00:18:29,200 --> 00:18:31,840 ♪ Baby I will be there ♪ 265 00:18:33,210 --> 00:18:36,640 ♪ I will not let you drown ♪ 266 00:18:36,680 --> 00:18:39,650 ♪ I wanted to pull you down ♪ 267 00:18:39,680 --> 00:18:42,480 ♪ Pushing you away ♪ 268 00:18:42,520 --> 00:18:45,180 ♪ You can't see... ♪ 269 00:18:45,220 --> 00:18:46,820 That was amazing. 270 00:18:47,960 --> 00:18:50,760 Was it, was it good for you? 271 00:18:50,790 --> 00:18:52,160 [chuckles] 272 00:18:52,860 --> 00:18:54,660 Aw, Luke. 273 00:18:54,700 --> 00:18:58,700 Someday you're gonna make a little cheerleader very happy. 274 00:19:02,140 --> 00:19:04,000 When can we do this again? 275 00:19:08,480 --> 00:19:10,840 You're not gonna tell Sophie, are you? 276 00:19:10,880 --> 00:19:11,880 No. 277 00:19:13,380 --> 00:19:15,620 But you're gonna break up with her. 278 00:19:17,690 --> 00:19:19,220 Why? 279 00:19:19,250 --> 00:19:20,990 Oh, you don't have to worry 280 00:19:21,020 --> 00:19:23,620 your pretty little head about that. 281 00:19:23,660 --> 00:19:27,030 I have my reasons. And that's all you need to know. 282 00:19:28,660 --> 00:19:31,530 Well, you can't make me do that. 283 00:19:31,570 --> 00:19:33,130 That's not really your choice anymore now. 284 00:19:33,170 --> 00:19:35,000 -Is it? -And what if I don't? 285 00:19:35,040 --> 00:19:36,740 Well, then I'm gonna tell Sophie 286 00:19:36,770 --> 00:19:39,170 that you begged me for a ride, 287 00:19:39,210 --> 00:19:42,210 gave me directions out here and then forced yourself on me. 288 00:19:42,240 --> 00:19:45,410 [scoffs] Yeah, she'll never believe that. 289 00:19:45,450 --> 00:19:49,150 Yes, she will, Luke. We both know that. 290 00:19:49,180 --> 00:19:51,850 But more importantly, so will her dad, 291 00:19:51,890 --> 00:19:54,550 your parents, your football coach 292 00:19:54,590 --> 00:19:57,720 and all the colleges you are applying to. 293 00:20:02,560 --> 00:20:03,930 You're a bitch! 294 00:20:07,400 --> 00:20:09,840 Oh, you have no idea. 295 00:20:13,270 --> 00:20:16,380 But just for that, you can walk. 296 00:20:16,410 --> 00:20:18,580 Now get the hell out of my car! 297 00:20:18,610 --> 00:20:21,050 ♪ Baby ♪ 298 00:20:21,080 --> 00:20:24,220 ♪ Whenever you think of me ♪ 299 00:20:24,250 --> 00:20:27,850 ♪ Whenever you call me ♪ 300 00:20:27,890 --> 00:20:30,020 ♪ Whatever you need ♪ 301 00:20:31,290 --> 00:20:34,860 ♪ Baby I will be there ♪ 302 00:20:34,900 --> 00:20:37,560 ♪ I will not let you drown ♪♪ 303 00:20:38,630 --> 00:20:40,230 [David] Tsk, so what, uh, 304 00:20:40,270 --> 00:20:42,700 what kind of places have you been reachin' out to? 305 00:20:42,740 --> 00:20:45,940 Uh, marketing and PR companies, mostly. 306 00:20:45,970 --> 00:20:48,270 Well, that's what I did before 307 00:20:48,310 --> 00:20:50,740 for non-profits and foundations. 308 00:20:50,780 --> 00:20:52,250 The companies have to be large enough 309 00:20:52,280 --> 00:20:55,210 to understand the value of SEO. 310 00:20:55,250 --> 00:20:57,920 -Tsk. SEO. -Search Engine Optimization. 311 00:20:57,950 --> 00:20:59,950 Right. [chuckles] Right. 312 00:20:59,990 --> 00:21:03,090 Uh, well, I-I can talk to Sharon in HR, 313 00:21:03,120 --> 00:21:05,390 see if she has any leads for ya. 314 00:21:05,430 --> 00:21:07,260 Yeah, thank you. 315 00:21:07,300 --> 00:21:09,100 That'll be great. I mean, just, if it's no trouble. 316 00:21:09,130 --> 00:21:12,670 -No. No, no. Happy to do it. -Okay. Okay. 317 00:21:12,700 --> 00:21:15,300 But how can you just leave and come here? 318 00:21:15,340 --> 00:21:16,740 Don't you have a job or anything? 319 00:21:16,770 --> 00:21:20,270 -Sophie... -No, no, no, it's, it's okay. 320 00:21:20,310 --> 00:21:23,640 I know this probably seems a little impulsive to you guys, 321 00:21:23,680 --> 00:21:27,010 but it's actually been a long time coming. 322 00:21:27,050 --> 00:21:29,480 -Yeah, but why here? -Don't worry. 323 00:21:29,520 --> 00:21:32,150 I'm not gonna be staying much longer in your guestroom. 324 00:21:33,990 --> 00:21:37,660 I might stay in the area, though. Who knows? 325 00:21:37,690 --> 00:21:40,330 -[car honking] -Oh, I gotta go. 326 00:21:40,360 --> 00:21:42,700 He can't come to the door like a gentleman? 327 00:21:42,730 --> 00:21:45,530 Dad, it isn't like the 1950s or something. 328 00:21:45,570 --> 00:21:47,130 -Yeah. -Love you. 329 00:21:47,170 --> 00:21:48,600 Love you. 330 00:21:57,480 --> 00:21:59,350 Hey, Jordyn, come. 331 00:22:03,650 --> 00:22:05,550 -Hey. -[sighs] 332 00:22:05,590 --> 00:22:07,390 Am I supposed to send thank-you notes 333 00:22:07,420 --> 00:22:08,890 to everyone who came to the funeral? 334 00:22:08,920 --> 00:22:10,690 -Is that... Yeah. -Yeah. 335 00:22:10,730 --> 00:22:12,290 That's why they write their names 336 00:22:12,330 --> 00:22:13,330 and addresses in that book. 337 00:22:13,360 --> 00:22:15,230 Right. 338 00:22:15,260 --> 00:22:17,160 But I mean, if you're feeling overwhelmed, 339 00:22:17,200 --> 00:22:20,300 I'm, I'm sure people would understand. 340 00:22:20,340 --> 00:22:23,070 Yeah. It's ironic, isn't it? 341 00:22:23,100 --> 00:22:27,040 You know, Judy was the one who handled all those family stuff. 342 00:22:27,080 --> 00:22:30,440 I can actually feel her getting embarrassed for me. 343 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 [sighs] 344 00:22:38,950 --> 00:22:41,990 -[David] Sophie. -Leave me alone. 345 00:22:42,020 --> 00:22:44,560 [David] Oh, what now? [sighs] Honey? 346 00:22:48,200 --> 00:22:49,900 [Jordyn] Oh, wait. David. David, David. 347 00:22:49,930 --> 00:22:52,430 It, it has to be the boyfriend. 348 00:22:52,470 --> 00:22:54,230 Talking to a dad in this situation 349 00:22:54,270 --> 00:22:56,840 is not the best idea. 350 00:22:56,870 --> 00:23:00,940 Trust me on this, okay? Judy would agree. 351 00:23:02,940 --> 00:23:04,840 Thank you. 352 00:23:04,880 --> 00:23:07,380 All right, just let know if you need... 353 00:23:07,420 --> 00:23:09,350 I promise. 354 00:23:09,380 --> 00:23:12,390 [dramatic music] 355 00:23:14,260 --> 00:23:16,420 -[knocking on door] -[sniffles] 356 00:23:16,460 --> 00:23:18,690 Go away, dad. 357 00:23:18,730 --> 00:23:21,060 [Jordyn] It's not dad, Sophie. 358 00:23:21,100 --> 00:23:24,060 [scoffs] Then really go away! 359 00:23:27,770 --> 00:23:30,270 [scoffs] What are you, totally deaf or just stupid? 360 00:23:30,300 --> 00:23:33,770 Mm. Neither, I hope. 361 00:23:35,280 --> 00:23:36,410 I just wanna talk. 362 00:23:36,440 --> 00:23:37,480 Yeah, why the hell would I wanna 363 00:23:37,510 --> 00:23:39,380 talk to you? 364 00:23:39,410 --> 00:23:42,080 Well, because you can't talk to your dad 365 00:23:42,120 --> 00:23:44,220 about this stuff. 366 00:23:44,250 --> 00:23:47,950 [chuckles] And you can't talk to your friends 367 00:23:47,990 --> 00:23:50,790 because, well, we both know what you really think of them... 368 00:23:51,660 --> 00:23:53,730 and because... 369 00:23:54,960 --> 00:23:56,800 your mom's not here. 370 00:24:02,340 --> 00:24:05,340 [sniffles] Boys suck. 371 00:24:08,780 --> 00:24:12,450 Oh, do you wanna know the truth? 372 00:24:12,480 --> 00:24:16,080 Until they hit about 40, it doesn't get any better. 373 00:24:22,690 --> 00:24:25,160 You know, that jerk, 374 00:24:25,190 --> 00:24:28,890 he didn't even say why. 375 00:24:28,930 --> 00:24:31,100 He just said it wasn't working anymore. 376 00:24:33,630 --> 00:24:35,200 It was serious? 377 00:24:37,310 --> 00:24:39,040 I don't know. 378 00:24:39,070 --> 00:24:41,640 We're in high school. 379 00:24:41,680 --> 00:24:45,010 How serious could it be? 380 00:24:45,050 --> 00:24:47,850 But for senior year, he wasn't bad to have around. 381 00:24:48,980 --> 00:24:50,680 Dry your eyes. Come on. 382 00:24:50,720 --> 00:24:52,590 Come with me. 383 00:24:52,620 --> 00:24:55,620 [mellow music] 384 00:25:09,240 --> 00:25:11,870 Okay, ignore the mess, but, you know, 385 00:25:11,910 --> 00:25:15,980 with a little luck, hopefully, I won't be here much longer. 386 00:25:16,010 --> 00:25:18,710 Hey, at least my dad can't make you clean your room. 387 00:25:18,750 --> 00:25:19,980 [Jordyn] Yeah. 388 00:25:21,750 --> 00:25:25,680 Yes. Here it is. 389 00:25:29,760 --> 00:25:31,090 Your mom and I. 390 00:25:31,130 --> 00:25:34,430 Halloween, 1998. 391 00:25:34,460 --> 00:25:36,600 We both went as rock stars. 392 00:25:36,630 --> 00:25:39,430 You probably don't even know who that is. 393 00:25:39,470 --> 00:25:41,600 Yeah, I do, that's the star 394 00:25:41,640 --> 00:25:43,800 of the celeb rehab show, right? 395 00:25:43,840 --> 00:25:44,870 Yeah. 396 00:25:48,540 --> 00:25:51,580 Wow. She looks a lot like me. 397 00:25:51,610 --> 00:25:53,780 Yeah, minus the hair accessory, 398 00:25:53,810 --> 00:25:56,450 you two could be twins. 399 00:25:56,480 --> 00:25:57,520 Yeah. 400 00:25:58,490 --> 00:26:01,020 You mom was so beautiful. 401 00:26:01,060 --> 00:26:03,020 All my boyfriends were jealous. 402 00:26:04,560 --> 00:26:07,090 This doesn't look like you, though. 403 00:26:09,330 --> 00:26:13,300 Yeah, I didn't really hit my stride until college. 404 00:26:13,330 --> 00:26:15,470 Be thankful you took after your mom. 405 00:26:15,500 --> 00:26:18,370 All right, let's go back downstairs. 406 00:26:18,410 --> 00:26:21,410 [dramatic music] 407 00:26:32,250 --> 00:26:33,590 [sighs] Sophie, you ordered the pizza, right? 408 00:26:33,620 --> 00:26:36,290 -Where is it? -[scoffs] Dad! 409 00:26:36,320 --> 00:26:39,020 The guy said, like, half an hour. 410 00:26:39,060 --> 00:26:41,090 -Eh. -Come on, David. relax. 411 00:26:41,130 --> 00:26:43,430 Just enjoy this time, you know, all of us together. 412 00:26:43,460 --> 00:26:45,100 [David] I am. I am. I just... 413 00:26:45,130 --> 00:26:48,070 I would enjoy it more with a slice of pepperoni. 414 00:26:48,100 --> 00:26:50,540 -You know... -I love family dinners. 415 00:26:50,570 --> 00:26:53,770 Always reminds me of when Judy and I were kids. 416 00:26:53,810 --> 00:26:56,280 Best time of my life. I miss it. 417 00:26:58,150 --> 00:27:01,150 Anyways, you said you had good news and I wanna hear it, so... 418 00:27:01,180 --> 00:27:04,420 Well, remember when I said I would mention you to HR? 419 00:27:04,450 --> 00:27:06,750 I spoke to Sharon and she says 420 00:27:06,790 --> 00:27:08,420 that they are thinking about expanding their team. 421 00:27:08,460 --> 00:27:12,890 So I told them that you had a specialty in SEO. 422 00:27:12,930 --> 00:27:14,290 -Yes. -I get that right? Good. 423 00:27:14,330 --> 00:27:15,930 And she says if you give her a call tomorrow, 424 00:27:15,960 --> 00:27:17,300 she'd love to meet with you. 425 00:27:17,330 --> 00:27:19,370 I don't know what 426 00:27:29,480 --> 00:27:31,680 Well, I love your experience, Miss-- 427 00:27:31,710 --> 00:27:35,080 Oh, uh, please, Jordyn, if you're comfortable. 428 00:27:35,120 --> 00:27:37,180 I love you experience, Jordyn, 429 00:27:37,220 --> 00:27:39,720 and I have to say, as I'm sure David did as well, 430 00:27:39,750 --> 00:27:42,420 this is a fortuitous time for you to come in. 431 00:27:42,460 --> 00:27:45,060 We have done a complete review of company policies 432 00:27:45,090 --> 00:27:49,360 and one of our recommendations was a marked increase in SEO. 433 00:27:49,400 --> 00:27:50,700 Well, I know I am biased, 434 00:27:50,730 --> 00:27:52,870 but I think it's the right decision. 435 00:27:52,900 --> 00:27:54,970 You know, it is the most effective way 436 00:27:55,000 --> 00:27:58,440 for companies like yours to increase their visibility. 437 00:27:58,470 --> 00:28:01,210 That said, I'll be blunt with you. 438 00:28:01,240 --> 00:28:04,110 We allow our current employees first interview. 439 00:28:04,150 --> 00:28:06,480 Not only do they understand how the company works, 440 00:28:06,510 --> 00:28:10,220 but we believe loyalty is a two-way street. 441 00:28:10,250 --> 00:28:12,750 [chuckles] I understand. 442 00:28:12,790 --> 00:28:14,320 Good. 443 00:28:14,360 --> 00:28:16,760 -Well, thank you for coming in. -All right. 444 00:28:16,790 --> 00:28:18,890 -Thank you. -No problem. 445 00:28:18,930 --> 00:28:20,730 [Sharon] We'll be in touch. [Jordyn] Okay. 446 00:28:21,830 --> 00:28:24,660 [indistinct chatter] 447 00:28:29,500 --> 00:28:32,400 -[knocking on door] -Hey. 448 00:28:32,440 --> 00:28:34,740 [chuckles] Hey, I didn't realize you were home. 449 00:28:34,780 --> 00:28:36,940 -Come in. -Okay. 450 00:28:38,380 --> 00:28:40,250 What are you doing? [sighs] 451 00:28:40,280 --> 00:28:43,820 Well, I kinda got tired of living like a hobo, 452 00:28:43,850 --> 00:28:45,780 so I planned on getting my own place. 453 00:28:45,820 --> 00:28:49,820 But until then, I thought I would unpack a little bit. 454 00:28:49,860 --> 00:28:52,590 -I would love some help. Yeah. -Okay. 455 00:28:58,730 --> 00:29:00,430 You have a lot of cool stuff. 456 00:29:00,470 --> 00:29:03,370 [chuckles] Yeah, well, when you get to be my age 457 00:29:03,400 --> 00:29:06,310 and you have lived as many places as I have, 458 00:29:06,340 --> 00:29:08,940 you tend to collect a lot of junk. 459 00:29:08,980 --> 00:29:10,180 [chuckles] 460 00:29:11,750 --> 00:29:14,280 -I don't think it's junk. -Well, then it's yours. 461 00:29:14,320 --> 00:29:17,080 -Really? -Yeah. 462 00:29:17,120 --> 00:29:19,350 You wear it better than I ever did, anyways. 463 00:29:27,860 --> 00:29:29,530 Hey, can I ask you a question? 464 00:29:30,560 --> 00:29:32,560 Sure. 465 00:29:32,600 --> 00:29:34,470 What happened with you and my mom? 466 00:29:36,940 --> 00:29:38,900 Why'd you guys stop talking? 467 00:29:40,210 --> 00:29:42,170 Well, what did your mom tell you? 468 00:29:42,210 --> 00:29:45,210 Well, she didn't really talk about it. 469 00:29:46,710 --> 00:29:48,910 She just said you guys had a falling out. 470 00:29:48,950 --> 00:29:51,750 And I never really met you, 471 00:29:51,790 --> 00:29:54,850 so I never really asked. 472 00:29:54,890 --> 00:29:57,920 We stopped talking because I was an idiot. 473 00:30:01,730 --> 00:30:04,800 Well, lots of people are idiots 474 00:30:04,830 --> 00:30:07,530 and that doesn't mean you have to stop talking to them. 475 00:30:09,640 --> 00:30:11,570 God, you remind me so much of her. 476 00:30:14,280 --> 00:30:17,240 Okay. Don't change the subject. 477 00:30:17,280 --> 00:30:19,680 [sighs] Okay. 478 00:30:21,220 --> 00:30:22,580 Okay. 479 00:30:25,050 --> 00:30:28,790 You know our parents died when we were little, right? 480 00:30:28,820 --> 00:30:32,620 Yeah, well, your mom, she was a little bit older than me, 481 00:30:32,660 --> 00:30:34,360 but she was a lot more mature. 482 00:30:35,800 --> 00:30:39,300 And we both got some life insurance money. 483 00:30:39,330 --> 00:30:41,370 And let's just say 484 00:30:41,400 --> 00:30:44,970 that I was really foolish and stupid. 485 00:30:46,740 --> 00:30:48,710 And your mom... 486 00:30:48,740 --> 00:30:50,880 she didn't like some of the decisions I was making 487 00:30:50,880 --> 00:30:52,440 and she wasn't shy about telling me, 488 00:30:52,480 --> 00:30:55,710 and I certainly didn't want of the deto hear it.as making 489 00:30:58,120 --> 00:31:02,050 But by the time I realized she was right, she was married, 490 00:31:02,090 --> 00:31:04,520 starting a family with you guys. 491 00:31:04,560 --> 00:31:08,330 But why? After so long? 492 00:31:08,360 --> 00:31:11,760 Because, Sophie, sometimes in life 493 00:31:11,800 --> 00:31:14,500 it is easier to forget and move on 494 00:31:14,540 --> 00:31:16,700 than it is to make amends. 495 00:31:19,910 --> 00:31:23,880 And it wasn't until I heard the news 496 00:31:23,910 --> 00:31:26,180 that I realized how wrong I was... 497 00:31:27,780 --> 00:31:30,520 and how much I missed being a part of a family. 498 00:31:38,530 --> 00:31:42,130 So... were you ever close? 499 00:31:44,060 --> 00:31:46,600 -Hm? -Like, to getting married? 500 00:31:46,630 --> 00:31:48,730 -Were you ever close yourself? -[laughing] 501 00:31:48,770 --> 00:31:52,700 Oh, I mean, yeah, there were, there were a couple of guys. 502 00:31:52,740 --> 00:31:55,040 -Oh, yeah, I bet. -[laughs] 503 00:31:55,080 --> 00:31:56,940 I think I was just having too much fun. 504 00:31:56,980 --> 00:31:58,740 [laughing] Yeah, well... 505 00:31:58,780 --> 00:32:01,380 [gasps] Oh, my God, David. 506 00:32:01,420 --> 00:32:03,220 -[Jordyn] You scared me. -I'm sorry. 507 00:32:03,250 --> 00:32:05,520 -Uh, it's okay. -Uh, Soph. 508 00:32:05,550 --> 00:32:07,890 You mind if I talk to Jordyn alone for a minute? 509 00:32:09,990 --> 00:32:11,560 Yeah, sure. 510 00:32:16,760 --> 00:32:19,230 What is it? What's wrong? 511 00:32:19,270 --> 00:32:21,830 Phil Carson got the job. 512 00:32:21,870 --> 00:32:24,100 Wait. My job? 513 00:32:24,140 --> 00:32:26,610 Yeah, the one you applied for. Yeah. 514 00:32:30,980 --> 00:32:32,240 Well, who is he? 515 00:32:33,880 --> 00:32:35,950 He's just this guy in our IT department. 516 00:32:35,980 --> 00:32:39,150 Uh, you know, he's been there for years. 517 00:32:39,190 --> 00:32:40,690 I think Sharon told you that we're required to give 518 00:32:40,720 --> 00:32:42,650 our own employees first shot at a new position 519 00:32:42,690 --> 00:32:44,660 before we go to outside candidates. 520 00:32:46,190 --> 00:32:49,160 Sharon. She didn't even call me. 521 00:32:49,200 --> 00:32:52,130 Yeah, she was going to. Don't blame her. I, I told her not to. 522 00:32:52,170 --> 00:32:54,430 I thought it might be easier coming from me. 523 00:32:56,240 --> 00:32:57,470 Thanks. 524 00:32:59,370 --> 00:33:01,040 Yeah, David, you know, I... 525 00:33:01,080 --> 00:33:02,540 I think I wanna be alone for a bit. 526 00:33:02,580 --> 00:33:04,880 -If that's okay. -Yeah. 527 00:33:04,910 --> 00:33:06,310 Of course. 528 00:33:07,720 --> 00:33:09,210 Wait, David. 529 00:33:10,380 --> 00:33:11,950 Who did you say got the job? 530 00:33:11,990 --> 00:33:14,790 -[Jordyn] Phil Carlton? -Carson. 531 00:33:14,820 --> 00:33:16,490 -Carson. -[David] He's a nice guy. 532 00:33:16,520 --> 00:33:18,690 Not that that makes you feel any better. 533 00:33:18,730 --> 00:33:22,160 No. No, it doesn't. 534 00:33:22,200 --> 00:33:24,660 But, uh, it's good to know 535 00:33:24,700 --> 00:33:26,800 that the job went to someone who deserves it. 536 00:33:28,240 --> 00:33:29,700 Sorry. 537 00:33:29,740 --> 00:33:32,040 [dramatic music] 538 00:33:32,840 --> 00:33:34,040 [door shuts] 539 00:33:40,380 --> 00:33:41,910 [grunting] 540 00:33:43,050 --> 00:33:45,180 [screams] 541 00:33:51,660 --> 00:33:54,660 [laptop keys clacking] 542 00:33:57,900 --> 00:34:00,900 [dramatic music] 543 00:34:35,700 --> 00:34:38,700 [dramatic music] 544 00:34:47,650 --> 00:34:49,980 -Oh! -Are you kidding me? Uh... 545 00:34:50,020 --> 00:34:51,650 -Oh! -Oh. Oh. 546 00:34:51,690 --> 00:34:53,120 -I am so sorry. -Are you okay? 547 00:34:53,150 --> 00:34:55,090 -[chuckles] I am so sorry. -Oh. 548 00:34:55,120 --> 00:34:57,420 I was looking at a text message and I didn't-- 549 00:34:57,460 --> 00:34:59,560 Whoa, t-take it easy. I mean, there's, uh... 550 00:34:59,590 --> 00:35:01,790 There's no use crying over spilled milk. I mean... 551 00:35:03,700 --> 00:35:06,970 You're funny. Okay, well, let's get you restocked, at least. 552 00:35:07,000 --> 00:35:09,130 You know, I may be clumsy, but I am not heartless. 553 00:35:09,170 --> 00:35:11,900 I am going to replace everything that I broke in these bags. 554 00:35:11,940 --> 00:35:13,170 No-no, there's no need to do that, girl. 555 00:35:13,210 --> 00:35:14,640 This-this was just an accident, right? 556 00:35:14,680 --> 00:35:16,410 -Accidents happen all the ti-- -No, no, please. 557 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 Please. Please. 558 00:35:19,710 --> 00:35:20,950 Let me. 559 00:35:22,820 --> 00:35:25,420 -Yeah. Yeah, o-okay. -Huh. 560 00:35:27,320 --> 00:35:30,460 [Jordyn] Wow! That is really interesting. 561 00:35:30,490 --> 00:35:31,820 [Phil] Right? 562 00:35:31,860 --> 00:35:33,590 Phil, uh, 563 00:35:33,630 --> 00:35:37,860 I just wanna let you know that I've never done this before. 564 00:35:39,670 --> 00:35:41,670 Oh, oh, well, we don't have to stay here if you don't want. 565 00:35:41,700 --> 00:35:44,000 -We can go get a coffee or a... -Oh, no, no, no, no, no, no. 566 00:35:44,040 --> 00:35:45,270 No. 567 00:35:46,540 --> 00:35:48,510 I want to stay. 568 00:35:48,540 --> 00:35:51,310 I really do. It's just, I... 569 00:35:51,350 --> 00:35:54,610 I don't want you to think that I'm one of those girls who, 570 00:35:54,650 --> 00:35:57,180 you know, goes home with guys she just met. 571 00:35:59,320 --> 00:36:02,050 -I would never think that. -Good. 572 00:36:02,090 --> 00:36:04,990 Yeah, 'cause it was just, you know, after what happened 573 00:36:05,030 --> 00:36:08,560 and then I saw that you were buying ingredients 574 00:36:08,600 --> 00:36:11,360 to make homemade guacamole. 575 00:36:11,400 --> 00:36:13,570 -[chuckles] -Which is crazy, right? 576 00:36:13,600 --> 00:36:15,870 I mean, like, who actually makes their own guac? 577 00:36:15,900 --> 00:36:19,040 -Yeah, and has their own recipe. -Right, right? 578 00:36:20,070 --> 00:36:22,010 That's how I knew you were okay. 579 00:36:22,040 --> 00:36:24,510 See, I don't, I don't know any mass murderers 580 00:36:24,550 --> 00:36:28,710 who make organic guacamole. 581 00:36:29,780 --> 00:36:31,520 [chuckling] 582 00:36:31,550 --> 00:36:34,020 Speaking of, we should go 583 00:36:34,050 --> 00:36:35,950 check out the guac shop. 584 00:36:35,990 --> 00:36:37,260 Um... 585 00:36:41,300 --> 00:36:44,030 So, Phil, what is it that you do? 586 00:36:44,060 --> 00:36:46,700 I see you have some amazing artwork. 587 00:36:46,730 --> 00:36:49,170 Must be something creative, I bet? 588 00:36:49,200 --> 00:36:51,240 Well, hardly, I just buy those paintings 589 00:36:51,270 --> 00:36:53,210 as I like collecting them, and, uh... 590 00:36:53,240 --> 00:36:56,340 And to be honest, I think they are gonna be valuable one day. 591 00:36:56,380 --> 00:36:57,780 -Oh. -But actually... 592 00:36:57,810 --> 00:36:59,710 I work at this, uh, really large 593 00:36:59,750 --> 00:37:02,110 real-estate brokerage firm. 594 00:37:02,150 --> 00:37:03,850 Really? 595 00:37:03,880 --> 00:37:06,180 How interesting. 596 00:37:06,220 --> 00:37:10,120 I mean, it's a job, I guess. 597 00:37:10,160 --> 00:37:13,260 I did just get a promotion, though, so that's a good thing. 598 00:37:13,290 --> 00:37:16,760 Well, we need to celebrate your promotion. 599 00:37:16,800 --> 00:37:19,560 -Do you have any wine? -Yeah. 600 00:37:20,600 --> 00:37:22,700 Yeah, I should. 601 00:37:22,740 --> 00:37:24,540 You know, I'm not a big drinker myself, 602 00:37:24,570 --> 00:37:26,810 but I always get a few bottles around Christmas time 603 00:37:26,840 --> 00:37:28,770 as gifts and... 604 00:37:28,810 --> 00:37:30,610 Oh, yeah, there it is. 605 00:37:32,110 --> 00:37:33,580 Will that do? 606 00:37:33,610 --> 00:37:34,810 Oh. 607 00:37:36,150 --> 00:37:38,150 That will do the trick. 608 00:37:39,250 --> 00:37:41,420 Mm, why don't you go pour us 609 00:37:41,460 --> 00:37:43,890 a couple of glasses? 610 00:37:43,920 --> 00:37:45,560 Good idea. 611 00:37:45,590 --> 00:37:48,590 [ominous music] 612 00:37:58,040 --> 00:38:00,010 [Jordyn] You know, they say, a person who drinks 613 00:38:00,040 --> 00:38:02,410 one to two glasses of wine a day 614 00:38:02,440 --> 00:38:06,480 lives on average five years longer than someone who doesn't. 615 00:38:06,510 --> 00:38:07,910 [chuckles] Really? 616 00:38:09,020 --> 00:38:10,050 [groans] 617 00:38:11,690 --> 00:38:12,980 [groans] 618 00:38:22,130 --> 00:38:23,800 Yup. 619 00:38:23,830 --> 00:38:25,860 But you don't need to worry about that. 620 00:39:10,480 --> 00:39:14,780 [dramatic music] 621 00:39:31,670 --> 00:39:32,900 [car alarm beeps] 622 00:39:41,170 --> 00:39:43,210 Do you wanna tell me what happened? 623 00:39:47,050 --> 00:39:49,050 Phil Carson is dead. 624 00:39:49,080 --> 00:39:50,380 Murdered. 625 00:39:53,550 --> 00:39:55,720 The guy that got the job that I wanted? 626 00:39:57,290 --> 00:39:58,860 What happened? 627 00:40:00,290 --> 00:40:02,590 Cops think it was a robbery gone bad. 628 00:40:07,430 --> 00:40:09,200 Did it happen at the office? 629 00:40:09,240 --> 00:40:13,070 No. No, it, uh... He never even came to work. 630 00:40:13,110 --> 00:40:16,210 Um, Sharon and HR knows who hadn't come in. 631 00:40:16,240 --> 00:40:18,440 She called him, he wasn't answering. That's not like him. 632 00:40:18,480 --> 00:40:20,110 So she called the police. They did a wellness check. 633 00:40:20,150 --> 00:40:23,110 And they found him on the floor, dead. 634 00:40:25,850 --> 00:40:27,990 Do they have any leads? 635 00:40:28,020 --> 00:40:29,750 Oh, my God. This is awful. 636 00:40:29,790 --> 00:40:31,590 I mean, I guess, uh, the cops think 637 00:40:31,630 --> 00:40:33,390 it was s-somebody he knew 638 00:40:33,430 --> 00:40:35,730 because there was no signs of forced entry 639 00:40:35,760 --> 00:40:39,600 and... I guess there was some valuable art that was missing. 640 00:40:39,630 --> 00:40:41,830 So, apparently, they knew exactly what to take. 641 00:40:43,300 --> 00:40:44,770 And how are you doing? 642 00:40:46,170 --> 00:40:49,270 I mean, I don't know. Well, it's... 643 00:40:49,310 --> 00:40:53,010 I've just got back to some sort of semblance of normalcy 644 00:40:53,050 --> 00:40:54,750 and then this? It's like... You know... 645 00:40:54,780 --> 00:40:56,380 I mean, I didn't, I didn't know the guy well. 646 00:40:56,420 --> 00:40:58,950 It's not like we were exactly friends, but... 647 00:41:00,720 --> 00:41:02,120 his death... 648 00:41:03,220 --> 00:41:05,620 -Oh, his death... -Shh. 649 00:41:06,990 --> 00:41:08,990 -Shh. -[sighs] 650 00:41:16,070 --> 00:41:17,700 I'm sorry. 651 00:41:17,740 --> 00:41:20,040 Oh, my God. I'm sorry. 652 00:41:20,070 --> 00:41:22,610 -No. -No, Jordyn, I can't do this. 653 00:41:22,640 --> 00:41:25,710 -Yes, you can. -N-no. Please. Look. 654 00:41:25,750 --> 00:41:28,110 Look, you're smart and beautiful 655 00:41:28,150 --> 00:41:30,650 and, God, you remind me of her. 656 00:41:30,680 --> 00:41:33,220 I have wanted this since the moment I saw you. 657 00:41:33,250 --> 00:41:34,550 I know you want it, too. 658 00:41:34,590 --> 00:41:36,860 I c-can't, I can't do this to her. 659 00:41:36,890 --> 00:41:38,860 She would understand. 660 00:41:38,890 --> 00:41:40,990 Let yourself feel human again. 661 00:41:49,600 --> 00:41:50,640 [door shuts] 662 00:41:53,510 --> 00:41:54,740 [Jordyn moans] 663 00:42:16,730 --> 00:42:18,430 Well, there's no way to say this 664 00:42:18,470 --> 00:42:23,370 other than... it's an incredibly irregular situation. 665 00:42:23,400 --> 00:42:27,270 And as tragic as it is, we need the position filled. 666 00:42:27,310 --> 00:42:30,380 And I'm happy to say that you're the most qualified candidate. 667 00:42:32,080 --> 00:42:34,550 Oh. Well, I will not disappoint you, Ms. Cooper. 668 00:42:34,580 --> 00:42:36,050 You can just call me Sharon. 669 00:42:36,080 --> 00:42:37,720 We're not that formal around here. 670 00:42:37,750 --> 00:42:39,750 And considering who recommended you, 671 00:42:39,790 --> 00:42:43,250 I have no doubt that you will be a valuable asset. 672 00:42:45,690 --> 00:42:47,690 Let me show you around. 673 00:42:59,210 --> 00:43:01,810 [laughing] 674 00:43:01,840 --> 00:43:03,980 -This is delicious. -He's right, David. 675 00:43:04,010 --> 00:43:06,610 It's amazing, but this was unnecessary. 676 00:43:06,650 --> 00:43:08,310 [David] Well, I think it's about time this family 677 00:43:08,350 --> 00:43:10,180 have something to celebrate, don't you? 678 00:43:10,220 --> 00:43:11,550 Yeah. 679 00:43:11,590 --> 00:43:14,220 So now that you've found a job, 680 00:43:14,250 --> 00:43:16,450 you want me to help you find a new place to stay? 681 00:43:16,490 --> 00:43:18,890 Oh, that's so sweet, and sounds like a lot of fun, 682 00:43:18,930 --> 00:43:21,890 but, um, your dad and I were talking 683 00:43:21,930 --> 00:43:25,000 and I think I might stay here a little bit longer, 684 00:43:25,030 --> 00:43:27,970 if that's okay with everyone. 685 00:43:28,000 --> 00:43:30,030 Yeah, Jordyn and I were just thinking, 686 00:43:30,070 --> 00:43:31,340 with her starting a new job, 687 00:43:31,370 --> 00:43:33,740 there's no reason for her to move. 688 00:43:33,770 --> 00:43:35,910 Besides, she's been such a huge help. 689 00:43:38,380 --> 00:43:40,980 So you've already decided this. 690 00:43:43,120 --> 00:43:45,050 Well, it's okay with you, right, Soph? 691 00:43:45,090 --> 00:43:46,520 Don't call me that. 692 00:43:47,350 --> 00:43:49,490 -What? -"Soph." 693 00:43:49,520 --> 00:43:52,160 Only my dad calls me that. 694 00:43:52,190 --> 00:43:53,660 And my mother. 695 00:43:56,030 --> 00:43:57,730 [David] Uh, look, why don't we, um, 696 00:43:57,760 --> 00:44:01,200 just enjoy our cake for now and we'll discuss it later? 697 00:44:01,230 --> 00:44:03,330 I don't know what there's left to discuss, dad. 698 00:44:15,250 --> 00:44:16,610 [David] Hey, kiddo, you wanna tell me 699 00:44:16,650 --> 00:44:18,380 what that was all about down there? 700 00:44:18,420 --> 00:44:20,390 What the hell are you doing? 701 00:44:20,420 --> 00:44:23,120 -Excuse me? -You heard me. 702 00:44:23,160 --> 00:44:24,790 Yeah, I heard you, but I don't appreciate the way 703 00:44:24,820 --> 00:44:26,890 you're talking to me right now. 704 00:44:26,930 --> 00:44:28,430 Now, look, I've let a lot of things slide 705 00:44:28,460 --> 00:44:30,730 over the past few weeks in light of everything, 706 00:44:30,760 --> 00:44:32,430 but you will stop acting like this. 707 00:44:32,470 --> 00:44:35,600 If there is something bothering you, talk to me. 708 00:44:35,640 --> 00:44:37,800 But you won't continue this behavior. 709 00:44:37,840 --> 00:44:41,270 Okay. You wanna know what's bothering me? 710 00:44:41,310 --> 00:44:42,570 Of course, I do. 711 00:44:42,610 --> 00:44:44,710 The fact that you found a replacement 712 00:44:44,740 --> 00:44:46,080 for our mother. 713 00:44:47,980 --> 00:44:49,710 Sophie, and that's ridiculous, and you know it. 714 00:44:49,750 --> 00:44:51,820 Yeah? Is it? 715 00:44:51,850 --> 00:44:53,720 First, you were just reconnecting with her 716 00:44:53,750 --> 00:44:55,590 because it was what mom would've wanted 717 00:44:55,620 --> 00:44:58,790 and then it was just helping her find a job 718 00:44:58,830 --> 00:45:01,990 and now she's staying here for God knows how long? 719 00:45:02,030 --> 00:45:04,500 She is not a member of this family, dad. 720 00:45:04,530 --> 00:45:07,900 Sophie, you are not the only one who is hurting here, okay? 721 00:45:07,930 --> 00:45:10,570 I know. I know that you and Noah lost your mother. 722 00:45:10,600 --> 00:45:12,900 And I know how terrible that is. 723 00:45:12,940 --> 00:45:14,970 I lost my wife. 724 00:45:15,010 --> 00:45:16,910 I lost my best friend and my partner. 725 00:45:16,940 --> 00:45:18,410 And no matter how much you kids hurt, 726 00:45:18,450 --> 00:45:20,580 that is something you can never understand. 727 00:45:25,290 --> 00:45:27,650 [scoffs] Oh, my God. 728 00:45:29,490 --> 00:45:31,760 You're sleeping with her. 729 00:45:31,790 --> 00:45:33,160 Aren't you? 730 00:45:36,630 --> 00:45:39,630 I... Look, I don't have to listen to this. 731 00:45:39,670 --> 00:45:41,470 I understand what you're going through, Sophie, 732 00:45:41,500 --> 00:45:43,940 but you will respect me. 733 00:45:43,970 --> 00:45:45,900 And you will respect your aunt. 734 00:45:45,940 --> 00:45:47,470 Do you understand? 735 00:45:51,180 --> 00:45:53,210 You didn't answer my question. 736 00:46:16,070 --> 00:46:17,870 -Hey. -Hey. 737 00:46:17,900 --> 00:46:20,000 -What are you doing for dinner? -Uh, well... 738 00:46:20,040 --> 00:46:22,240 Oh, it's late. Uh, I gotta text the kids. 739 00:46:22,280 --> 00:46:24,880 Uh, I could pick up pizza. How's that sound? 740 00:46:24,910 --> 00:46:26,580 David, you don't have to include me 741 00:46:26,610 --> 00:46:28,250 in everything that you guys do. 742 00:46:28,280 --> 00:46:31,550 This is gonna take adjusting for everyone. 743 00:46:31,580 --> 00:46:33,350 It's just pizza. 744 00:46:33,390 --> 00:46:35,520 Okay. I'm in. 745 00:46:35,560 --> 00:46:36,920 -Good. -Okay. 746 00:46:38,860 --> 00:46:41,360 [dramatic music] 747 00:46:43,400 --> 00:46:44,830 [cell phone beeps] 748 00:47:05,080 --> 00:47:08,050 [intense music] 749 00:47:08,920 --> 00:47:10,560 [door creaks] 750 00:47:39,950 --> 00:47:42,950 [music continues] 751 00:47:57,340 --> 00:47:58,670 [sighs] 752 00:48:01,010 --> 00:48:03,010 -[door creaks] -[gasps] 753 00:49:05,910 --> 00:49:08,910 [dramatic music] 754 00:49:16,020 --> 00:49:17,420 [door shuts] 755 00:49:54,750 --> 00:49:55,850 [gasps] 756 00:49:55,890 --> 00:49:57,620 Can I help you with something? 757 00:49:57,660 --> 00:49:59,060 Uh, I... 758 00:50:00,090 --> 00:50:02,460 [clears throat] 759 00:50:02,500 --> 00:50:05,130 I thought you were getting pizza with my dad. 760 00:50:05,160 --> 00:50:08,130 -He texted me. -He is. 761 00:50:08,170 --> 00:50:10,430 But I had some work that I needed to finish from home, 762 00:50:10,470 --> 00:50:13,200 so I told him I would meet him here. 763 00:50:13,240 --> 00:50:15,940 Um, I was just, um... 764 00:50:15,980 --> 00:50:17,440 I was, um... 765 00:50:20,150 --> 00:50:21,750 I have a date. 766 00:50:23,250 --> 00:50:25,250 Okay. 767 00:50:25,280 --> 00:50:28,120 And, and the necklace you gave me, 768 00:50:28,150 --> 00:50:30,150 the one that I liked so much, um, 769 00:50:30,190 --> 00:50:32,720 I was just seeing if you had anything else like it. 770 00:50:34,990 --> 00:50:36,990 I shouldn't have. I'm, I'm sorry, I... 771 00:50:43,640 --> 00:50:45,440 No problem. 772 00:50:45,470 --> 00:50:48,910 Yeah. A lot of kids dig through their mom's stuff, right? 773 00:50:50,010 --> 00:50:51,380 Here you go. 774 00:50:54,580 --> 00:50:57,350 This one. It'll be perfect for you. 775 00:51:06,390 --> 00:51:07,590 Hm. 776 00:51:26,410 --> 00:51:29,450 [crickets chirping] 777 00:51:33,590 --> 00:51:36,590 [dramatic music] 778 00:51:47,770 --> 00:51:50,270 [footsteps approaching] 779 00:52:00,750 --> 00:52:03,410 Mm. Oh. [chuckles] 780 00:52:05,920 --> 00:52:08,050 Tonight? 781 00:52:08,090 --> 00:52:10,050 -I want to. -But what? 782 00:52:11,090 --> 00:52:13,060 Look, it's just... 783 00:52:13,090 --> 00:52:15,230 With everything going on, I just can't. 784 00:52:16,930 --> 00:52:19,230 I, I'm not saying that we made a mistake, I'm just, 785 00:52:19,270 --> 00:52:22,600 I'm just saying e-everything's moving a little quickly. 786 00:52:22,640 --> 00:52:24,640 I thought you liked quickly. 787 00:52:27,340 --> 00:52:28,940 [David panting] 788 00:52:51,730 --> 00:52:54,470 [Luke] Sophie? Sophie! 789 00:52:54,500 --> 00:52:56,270 Sophie. Sophie. 790 00:52:57,900 --> 00:52:59,600 I don't know why you didn't tell me this earlier. 791 00:52:59,640 --> 00:53:01,540 'Cause you wouldn't have believed me. 792 00:53:01,570 --> 00:53:03,940 -I might have. -But nobody else would've. 793 00:53:05,510 --> 00:53:08,350 Who was gonna believe me over some middle-aged woman? 794 00:53:10,550 --> 00:53:12,050 Still, you should've told me. 795 00:53:12,080 --> 00:53:13,950 I know, I know. 796 00:53:15,450 --> 00:53:17,390 She told me that she was gonna tell you 797 00:53:17,420 --> 00:53:19,990 that I forced myself on to her. 798 00:53:20,030 --> 00:53:23,260 And she swore she was gonna make you believe it. 799 00:53:23,300 --> 00:53:24,960 She was convincing. 800 00:53:25,000 --> 00:53:27,570 [scoffs] Yeah, I'm sure. 801 00:53:27,600 --> 00:53:30,570 -Are you mad at me? -Yes, I'm mad at you. 802 00:53:33,710 --> 00:53:36,510 I felt really bad about it. 803 00:53:36,540 --> 00:53:38,580 I still feel really bad about it. 804 00:53:38,610 --> 00:53:40,480 -[sighs] -Plus, I miss you. 805 00:53:46,320 --> 00:53:47,620 Then help me. 806 00:53:48,690 --> 00:53:49,850 Okay. 807 00:53:50,860 --> 00:53:52,660 Whatever it takes. 808 00:53:53,490 --> 00:53:54,760 Okay. 809 00:54:02,840 --> 00:54:05,340 Morning, dad. Uh, coffee ready? 810 00:54:05,370 --> 00:54:07,400 -Freshly brewed. -Cool. 811 00:54:10,580 --> 00:54:11,840 [David sighs] 812 00:54:13,410 --> 00:54:15,580 So what are you up to this weekend, sweetheart? 813 00:54:15,620 --> 00:54:17,650 No, I just got a lot of homework. 814 00:54:17,680 --> 00:54:19,720 Then I'm gonna hang around here and get some rest. 815 00:54:19,750 --> 00:54:21,990 -[footsteps approaching] -That sounds like a good idea. 816 00:54:25,390 --> 00:54:27,160 Hey, you two. 817 00:54:29,100 --> 00:54:30,530 Morning, Jordyn. 818 00:54:30,560 --> 00:54:32,430 -[David] What, are you leaving? -Yeah. Busy day. 819 00:54:32,470 --> 00:54:34,430 But I was thinking I could grab lunch for everybody. 820 00:54:34,470 --> 00:54:36,430 I'll be back around noon. 821 00:54:37,570 --> 00:54:39,370 I think that sounds nice. 822 00:54:47,010 --> 00:54:49,210 Just give her time. Okay. 823 00:54:54,020 --> 00:54:57,020 [dramatic music] 824 00:55:04,300 --> 00:55:06,300 [car engine starts] 825 00:55:10,700 --> 00:55:12,700 [line ringing] 826 00:55:17,210 --> 00:55:18,610 She's leaving. 827 00:55:28,720 --> 00:55:31,720 [music continues] 828 00:56:01,420 --> 00:56:04,420 [music continues] 829 00:56:21,540 --> 00:56:23,040 -[cell phone rings] -[gasps] 830 00:56:23,080 --> 00:56:24,540 Hey. Where are you? 831 00:56:24,580 --> 00:56:26,040 She pulled in to this apartment complex 832 00:56:26,080 --> 00:56:27,340 at Lake Bluff. 833 00:56:27,380 --> 00:56:28,510 Wait, what do you mean, "Pulled in?" 834 00:56:28,550 --> 00:56:30,950 She drove in, parked her car, 835 00:56:30,980 --> 00:56:32,150 walked inside. 836 00:56:32,180 --> 00:56:33,720 But you didn't follow her, did you? 837 00:56:33,750 --> 00:56:35,720 No. I'm not a moron. 838 00:56:35,760 --> 00:56:39,160 [scoffs] I'm out here waiting in my car. 839 00:56:39,190 --> 00:56:41,830 Is there a sign with a phone number on it outside? 840 00:56:41,860 --> 00:56:44,130 You know, for people who wanna rent, to call? 841 00:56:44,160 --> 00:56:45,960 Uh... 842 00:56:46,000 --> 00:56:48,130 [Luke] Sure is. [Sophie] Write it down. 843 00:56:55,070 --> 00:56:57,240 [Luke on phone] Okay. What do you want me to do now? 844 00:56:58,710 --> 00:57:01,310 If you can, stay there until she leaves. 845 00:57:02,380 --> 00:57:03,650 10-4, partner. 846 00:57:09,220 --> 00:57:12,220 [dramatic music] 847 00:57:35,010 --> 00:57:36,610 [car engine starts] 848 00:58:05,210 --> 00:58:08,210 [music continues] 849 00:58:33,840 --> 00:58:36,270 [car engine rumbling] 850 00:59:04,300 --> 00:59:07,300 [music continues] 851 00:59:54,820 --> 00:59:57,820 [dramatic music] 852 01:00:21,450 --> 01:00:22,850 [sighs] 853 01:00:28,750 --> 01:00:31,760 [music continues] 854 01:00:49,210 --> 01:00:50,440 [cell phone beeps] 855 01:01:04,120 --> 01:01:05,120 [gasps] 856 01:01:05,160 --> 01:01:06,560 Hi, Sophie. 857 01:01:08,130 --> 01:01:10,560 U-um... 858 01:01:10,600 --> 01:01:12,500 I thought you were getting us lunch. 859 01:01:12,530 --> 01:01:14,460 I didn't know you wanted any. 860 01:01:15,800 --> 01:01:17,900 That's okay. Um... 861 01:01:17,940 --> 01:01:20,300 I'm gonna go get lunch with Luke, anyway. 862 01:01:22,780 --> 01:01:24,780 So that's back on again, huh? 863 01:01:27,710 --> 01:01:29,350 Excuse me? 864 01:01:29,380 --> 01:01:31,620 You and Luke. 865 01:01:31,650 --> 01:01:33,320 I don't see how that's any of your business. 866 01:01:33,350 --> 01:01:34,350 [scoffs] 867 01:01:35,350 --> 01:01:37,150 Mm, Sophie. 868 01:01:37,190 --> 01:01:40,660 I know I'm not your mother, but I have to tell you. 869 01:01:40,690 --> 01:01:43,960 I think it's a mistake you're dating that boy. 870 01:01:44,000 --> 01:01:45,500 He could be dangerous. 871 01:01:48,530 --> 01:01:50,500 For whom? 872 01:01:50,540 --> 01:01:51,700 Where's your dad? 873 01:01:51,740 --> 01:01:53,900 He's upstairs in his room. 874 01:01:53,940 --> 01:01:55,940 Sure you know where that is. 875 01:01:59,680 --> 01:02:02,150 [dramatic music] 876 01:02:04,880 --> 01:02:07,750 How did you 877 01:02:07,790 --> 01:02:09,120 Well, I told him who my Aunt Jordyn was 878 01:02:09,150 --> 01:02:11,050 and I said that I needed to speak with him, 879 01:02:11,090 --> 01:02:14,120 that it was important and very confidential. 880 01:02:14,160 --> 01:02:16,130 I still don't know why he agreed. 881 01:02:16,160 --> 01:02:18,530 Well, he's probably afraid that we have some information on him 882 01:02:18,560 --> 01:02:20,230 that could hurt his business. 883 01:02:20,270 --> 01:02:21,470 [Luke] Mm. 884 01:02:23,340 --> 01:02:25,700 [sighs] Okay. 885 01:02:25,740 --> 01:02:27,270 Just let me do the talking. 886 01:02:28,840 --> 01:02:31,440 Are you afraid I'm gonna say something stupid? 887 01:02:31,480 --> 01:02:33,210 Yes, I am. 888 01:02:33,250 --> 01:02:36,950 So just keep quiet, and I'm just gonna play it by ear, okay? 889 01:02:36,980 --> 01:02:38,250 Oh, don't worry about me. 890 01:02:38,280 --> 01:02:40,950 I'll just stand there and look pretty. 891 01:02:40,990 --> 01:02:42,750 -[laughs] -Stop. 892 01:02:48,230 --> 01:02:50,230 [Sophie] Okay. [Luke] After you. 893 01:02:56,940 --> 01:02:59,900 The last time I seen her was around a month or so ago. 894 01:02:59,940 --> 01:03:02,740 You didn't happen to see her just a few days ago, 895 01:03:02,780 --> 01:03:04,640 moving boxes out of her apartment? 896 01:03:04,680 --> 01:03:05,940 No. 897 01:03:05,980 --> 01:03:09,280 No, but I wouldn't be looking. 898 01:03:09,310 --> 01:03:11,780 She pay 300 a month. That's all I care about. 899 01:03:13,790 --> 01:03:17,290 You didn't happen to notice anything, um, 900 01:03:17,320 --> 01:03:19,890 I don't know, out of the ordinary going on? 901 01:03:19,930 --> 01:03:23,090 No, I, uh, never had any problems with them. 902 01:03:25,400 --> 01:03:26,760 W-wait, them? 903 01:03:26,800 --> 01:03:28,770 Ms. Robinson and her roommate. 904 01:03:30,300 --> 01:03:31,640 Wait, Jordyn had a roommate? 905 01:03:31,670 --> 01:03:34,640 Well, two of 'em lived there. 906 01:03:34,670 --> 01:03:37,610 Two of 'em were on a lease. You can call whatever you want. 907 01:03:37,640 --> 01:03:40,340 Um, do you happen to have 908 01:03:40,380 --> 01:03:42,380 the name of the woman who lived with her? 909 01:03:42,410 --> 01:03:43,810 You know, when you called me, 910 01:03:43,850 --> 01:03:46,950 you told me that this was important. 911 01:03:46,990 --> 01:03:49,690 Pardon me, but everything I seem to be telling you 912 01:03:49,720 --> 01:03:52,320 seems to be important to you. 913 01:03:52,360 --> 01:03:53,590 Um... 914 01:03:57,700 --> 01:03:58,700 Please, I-- 915 01:03:58,730 --> 01:04:00,060 And it sounds like you want me 916 01:04:00,100 --> 01:04:02,900 to invade some lady's privacy. 917 01:04:02,940 --> 01:04:05,470 I'm just asking you for a favor. 918 01:04:05,500 --> 01:04:09,010 Okay? A favor that can help innocent people. 919 01:04:10,440 --> 01:04:12,540 Favor? Well... 920 01:04:12,580 --> 01:04:15,150 I'd be willing to do you a favor 921 01:04:15,180 --> 01:04:16,710 if you're willing to do one for me. 922 01:04:16,750 --> 01:04:19,080 Hey. You greasy son of a bitch. 923 01:04:19,120 --> 01:04:20,120 You're lucky we don't call the cops. 924 01:04:20,150 --> 01:04:21,590 Okay, Luke. 925 01:04:25,690 --> 01:04:28,890 Okay. Thank you for your time. 926 01:04:28,930 --> 01:04:32,730 Wait, I just, um... One more small thing. 927 01:04:32,760 --> 01:04:34,930 I just wanna make sure that this is her, 928 01:04:34,970 --> 01:04:36,300 that there are no mistakes. 929 01:04:36,340 --> 01:04:38,570 I, I took a photo of her driver's license. 930 01:04:49,650 --> 01:04:52,350 Yeah, that's her. That's the roommate. 931 01:04:52,380 --> 01:04:54,780 Wait, I'm-I'm sorry. What? 932 01:04:54,820 --> 01:04:57,090 That's the woman who lived with Jordyn Robinson. 933 01:04:57,120 --> 01:05:00,720 Uh, no, this is Jordyn Robinson. 934 01:05:00,760 --> 01:05:03,130 This is my aunt. It says so right there. 935 01:05:03,160 --> 01:05:05,900 I don't care what your photo says or what the license says, 936 01:05:05,930 --> 01:05:08,800 that is not Jordyn Robinson. 937 01:05:08,830 --> 01:05:11,000 [sighs] Okay. Um... 938 01:05:11,040 --> 01:05:12,440 Thank you. 939 01:05:15,310 --> 01:05:16,570 Come on. 940 01:05:23,250 --> 01:05:24,410 [man on TV] A nine-year-old metro girl 941 01:05:24,450 --> 01:05:25,780 has a new lease on life, 942 01:05:25,820 --> 01:05:27,280 thanks to surgery at the hospital 943 01:05:27,320 --> 01:05:28,890 for sick children. 944 01:05:28,920 --> 01:05:30,320 [David] Hey, kiddo. 945 01:05:30,360 --> 01:05:32,320 Hey. Where's everyone else? 946 01:05:33,660 --> 01:05:35,930 Uh, well, I, um, 947 01:05:35,960 --> 01:05:38,330 I told Noah to, uh, eat at Myles' place 948 01:05:38,360 --> 01:05:40,460 and asked Jordyn if she can give me some time alone with you. 949 01:05:40,500 --> 01:05:42,270 I thought, uh, I don't know, I thought we could have 950 01:05:42,300 --> 01:05:44,130 dinner together. 951 01:05:44,170 --> 01:05:46,100 Dad, what's this about? 952 01:05:48,340 --> 01:05:51,310 I know. I know. I got it, I got it. 953 01:05:51,340 --> 01:05:53,740 Your mother was always better at this kind of thing. 954 01:05:53,780 --> 01:05:55,110 Okay. Um... 955 01:05:57,480 --> 01:05:58,850 Look. 956 01:06:00,490 --> 01:06:02,450 We need to have a talk about Luke. 957 01:06:04,120 --> 01:06:07,460 Let me guess. Jordyn said something. 958 01:06:07,490 --> 01:06:09,530 -Didn't she? -She cares about you, Sophie. 959 01:06:09,560 --> 01:06:12,760 I, I know that's hard for you to accept, but she does. 960 01:06:12,800 --> 01:06:15,130 Dad, are you just completely oblivious 961 01:06:15,170 --> 01:06:17,300 or do you have your head stuck up your ass? 962 01:06:17,340 --> 01:06:19,370 No. No, no, no. No, you do not talk to me like that. 963 01:06:19,400 --> 01:06:21,470 -Do you hear me? -Or what? 964 01:06:21,510 --> 01:06:22,710 What, are you gonna send your little whore 965 01:06:22,740 --> 01:06:23,970 to have a nice, little talk with me? 966 01:06:24,010 --> 01:06:25,180 Okay. All right. You know what? 967 01:06:25,210 --> 01:06:26,480 I thought we could talk about this 968 01:06:26,510 --> 01:06:27,540 like adults, apparently, we can't. 969 01:06:27,580 --> 01:06:29,050 Fine. Be that as it may. 970 01:06:29,080 --> 01:06:30,150 Listen to me. 971 01:06:30,180 --> 01:06:31,510 You are not going to see 972 01:06:31,550 --> 01:06:33,150 Luke anymore, do you understand me? 973 01:06:33,190 --> 01:06:35,020 I still haven't decided how I'm gonna pursue this. 974 01:06:35,050 --> 01:06:37,320 Pursue what? 975 01:06:37,360 --> 01:06:41,460 Luke made some inappropriate advances towards Jordyn. 976 01:06:41,490 --> 01:06:43,690 It's bad. Do you understand what I'm saying? 977 01:06:43,730 --> 01:06:44,890 We're talking about going to the police. 978 01:06:44,930 --> 01:06:46,800 Are you serious, dad? 979 01:06:46,830 --> 01:06:48,670 You are not going to see Luke anymore. 980 01:06:48,700 --> 01:06:50,830 This is not a negotiation. He is dangerous. 981 01:06:50,870 --> 01:06:52,870 That's the deal. Do you understand? 982 01:06:52,900 --> 01:06:55,910 -Okay. Yeah. -Sophie. Soph... 983 01:06:58,210 --> 01:07:00,910 Sophie, w-when you get older, you'll know 984 01:07:00,950 --> 01:07:02,350 that we're just doing what's best for you. 985 01:07:02,380 --> 01:07:03,810 Me and your aunt. 986 01:07:12,720 --> 01:07:14,520 [cell phone beeping] 987 01:07:16,360 --> 01:07:18,330 [line ringing] 988 01:07:20,730 --> 01:07:22,530 Tomorrow morning. 989 01:07:22,570 --> 01:07:23,700 You ready? 990 01:07:24,640 --> 01:07:25,870 Great. 991 01:07:25,900 --> 01:07:27,440 I'll see you then. 992 01:07:29,040 --> 01:07:30,070 [cell disconnects] 993 01:07:47,790 --> 01:07:50,790 [dramatic music] 994 01:08:20,090 --> 01:08:21,320 [keys jingling] 995 01:08:42,610 --> 01:08:43,910 [keys jingling] 996 01:08:51,690 --> 01:08:52,960 [thuds] 997 01:09:16,820 --> 01:09:18,620 ♪ Never alone ♪ 998 01:09:18,650 --> 01:09:22,350 ♪ Never again ♪ 999 01:09:22,390 --> 01:09:26,860 ♪ Your perfect charms led me ♪ 1000 01:09:26,890 --> 01:09:29,330 ♪ Into this bit of sin ♪ 1001 01:09:29,360 --> 01:09:34,360 ♪ If we hadn't loved you couldn't leave ♪ 1002 01:09:36,000 --> 01:09:39,000 ♪ Only one standing ♪ 1003 01:09:42,840 --> 01:09:48,810 ♪ I want you ♪ 1004 01:09:51,380 --> 01:09:56,650 ♪ Your cries of love and darkened tries ♪ 1005 01:09:56,690 --> 01:09:59,960 ♪ Matched my own ♪ 1006 01:09:59,990 --> 01:10:04,190 ♪ I wish I'd known running by a lot of time ♪ 1007 01:10:04,230 --> 01:10:09,070 ♪ If we hadn't loved you couldn't leave... ♪♪ 1008 01:10:11,240 --> 01:10:12,740 Hey. 1009 01:10:12,770 --> 01:10:14,240 I was afraid you'd be late. 1010 01:10:14,270 --> 01:10:15,870 Well, you told me not to park anywhere close 1011 01:10:15,910 --> 01:10:16,970 to your block, so... 1012 01:10:17,010 --> 01:10:18,510 No, you did good. 1013 01:10:19,810 --> 01:10:22,410 -You got it? -Oh, yeah. 1014 01:10:25,750 --> 01:10:27,920 I still think we should go to the cops. 1015 01:10:27,950 --> 01:10:30,220 We have some evidence. 1016 01:10:30,260 --> 01:10:32,720 No. What evidence do we have? 1017 01:10:32,760 --> 01:10:36,260 I mean, the only thing I have is a picture of someone's license 1018 01:10:36,290 --> 01:10:39,500 and some crazy story about someone impersonating my aunt. 1019 01:10:39,530 --> 01:10:41,360 Well, the cops could work with it. 1020 01:10:41,400 --> 01:10:43,170 [Sophie] No. 1021 01:10:43,200 --> 01:10:44,530 You know, the first thing they would do 1022 01:10:44,570 --> 01:10:46,740 is go to my father. 1023 01:10:46,770 --> 01:10:48,400 And she has him so completely whipped 1024 01:10:48,440 --> 01:10:49,870 that they'd just turn it around on me 1025 01:10:49,910 --> 01:10:52,380 and make it look like I was the crazy one. 1026 01:10:52,410 --> 01:10:56,080 We need something that there is no way she can deny or spin. 1027 01:11:00,920 --> 01:11:04,220 Okay. I just hope we find it really quick. 1028 01:11:04,260 --> 01:11:06,260 Then what are we waiting for? 1029 01:11:12,560 --> 01:11:15,570 [instrumental music] 1030 01:11:26,180 --> 01:11:29,180 [car engine rumbling] 1031 01:11:37,760 --> 01:11:39,520 Okay. You ready? 1032 01:11:39,560 --> 01:11:42,030 Are you sure you don't wanna come back here when it's dark? 1033 01:11:42,060 --> 01:11:45,060 No. That's gonna be even more suspicious. 1034 01:11:45,100 --> 01:11:48,100 Plus, I don't wanna wait that long. 1035 01:11:48,130 --> 01:11:51,530 Let's just go and act like we're supposed to be here, 1036 01:11:51,570 --> 01:11:53,870 and everything's gonna be okay. 1037 01:11:53,910 --> 01:11:55,740 -Okay? -All right. 1038 01:12:04,220 --> 01:12:07,220 [intense music] 1039 01:12:12,160 --> 01:12:13,320 [Sophie sighs] 1040 01:12:14,460 --> 01:12:15,930 [Sophie] Ready? 1041 01:12:19,960 --> 01:12:22,270 Okay. It's right down here. 1042 01:12:22,300 --> 01:12:23,500 Okay. 1043 01:12:30,810 --> 01:12:32,780 This is the hallway that I lost her down. 1044 01:12:33,780 --> 01:12:37,010 Well, 222. 1045 01:12:37,050 --> 01:12:38,150 Okay? 1046 01:12:39,180 --> 01:12:40,350 [Sophie] Okay. 1047 01:12:42,120 --> 01:12:44,090 -Okay. -Take it easy. 1048 01:12:44,120 --> 01:12:45,490 I think. 1049 01:12:46,690 --> 01:12:47,990 Okay, okay, okay. 1050 01:12:48,030 --> 01:12:50,790 -There's, uh... -245. 1051 01:12:50,830 --> 01:12:52,630 And 222. 1052 01:12:54,330 --> 01:12:56,400 -Okay. -Did you bring the flashlights? 1053 01:12:56,430 --> 01:12:57,670 Uh, yeah. 1054 01:13:03,540 --> 01:13:05,510 -One for you. Yeah. -Thank you. 1055 01:13:07,010 --> 01:13:08,340 One for me. 1056 01:13:10,820 --> 01:13:13,220 -You ready? -Yeah. 1057 01:13:19,060 --> 01:13:20,220 [Sophie sighs] 1058 01:13:22,960 --> 01:13:25,960 [music continues] 1059 01:13:32,370 --> 01:13:34,500 So what are we looking for? 1060 01:13:34,540 --> 01:13:35,840 [Sophie] I don't know, Luke. 1061 01:13:35,870 --> 01:13:37,470 Anything with an official name on it. 1062 01:13:37,510 --> 01:13:39,940 Anything that doesn't say Jordyn Robinson. 1063 01:13:44,120 --> 01:13:46,250 [clattering] 1064 01:13:46,280 --> 01:13:49,420 Wouldn't she have gotten rid of this storage unit? 1065 01:13:49,450 --> 01:13:52,420 No. I don't think so. 1066 01:13:52,460 --> 01:13:55,760 I think she needed, like, financial records, 1067 01:13:55,790 --> 01:13:57,560 things like that. 1068 01:13:57,600 --> 01:13:58,760 If she wanted to get rid of them, 1069 01:13:58,800 --> 01:14:00,560 she wouldn't have the storage. 1070 01:14:02,570 --> 01:14:03,730 Okay. 1071 01:14:04,700 --> 01:14:06,770 Hey, wait. 1072 01:14:06,810 --> 01:14:09,570 There's something back there. 1073 01:14:09,610 --> 01:14:11,570 Here, help me move this. Right. 1074 01:14:12,780 --> 01:14:14,010 And this. 1075 01:14:17,050 --> 01:14:18,880 -[Sophie grunts] -[Luke] Here. 1076 01:14:22,120 --> 01:14:23,350 [Sophie] Move that. 1077 01:14:24,820 --> 01:14:26,220 Okay. 1078 01:14:29,090 --> 01:14:31,390 [Sophie] Ah! Oh, God! Oh! 1079 01:14:31,430 --> 01:14:34,560 [Luke] Sophie! Come on, let's get out of here! 1080 01:14:34,600 --> 01:14:37,430 [sobbing] Oh, my God! Oh, my God! 1081 01:14:37,470 --> 01:14:39,470 Yo, baby, look! Look! Look at me! Look at me! 1082 01:14:39,500 --> 01:14:41,770 You're gonna be okay. Okay? You're gonna be okay. 1083 01:14:41,810 --> 01:14:43,640 [sobbing] Oh, my God! 1084 01:14:43,680 --> 01:14:46,410 Was that your aunt? Your real one? 1085 01:14:46,440 --> 01:14:49,450 I don't know. I don't know, but it must be. 1086 01:14:49,480 --> 01:14:52,280 [sobbing] Oh, my God! No, it can't be her. 1087 01:14:54,520 --> 01:14:56,290 -I, I need to call my dad. -Your dad? 1088 01:14:56,320 --> 01:14:58,090 -Yes. -Okay. 1089 01:15:00,290 --> 01:15:01,760 [cell phone ringing] 1090 01:15:01,790 --> 01:15:03,430 Hey, honey. Can you get these to Trevor? 1091 01:15:03,460 --> 01:15:06,060 -[Sophie on phone] Dad. -Soph, what's wrong? 1092 01:15:06,100 --> 01:15:07,830 -[David] You okay? -I'm fine, I'm fine. 1093 01:15:07,870 --> 01:15:09,900 But I, I need you to get home, dad. 1094 01:15:09,930 --> 01:15:11,970 I need to talk to you right away. 1095 01:15:12,000 --> 01:15:13,470 Honey, I'm really swamped right now. What... 1096 01:15:13,510 --> 01:15:15,070 Can this wait till I get home, please? 1097 01:15:15,110 --> 01:15:17,970 Dad, it can't wait! It's a matter of life or death. 1098 01:15:18,010 --> 01:15:19,740 Honey, calm down. What's going on? 1099 01:15:19,780 --> 01:15:21,740 She's not who you think she is, dad. 1100 01:15:21,780 --> 01:15:23,780 We found the real Aunt Jordyn. She's dead! 1101 01:15:23,820 --> 01:15:25,580 [Sophie on phone] The fake Jordyn killed her. 1102 01:15:25,620 --> 01:15:28,350 [David] What? Jordyn... Jordyn killed somebody? 1103 01:15:28,390 --> 01:15:29,920 Okay. Relax. 1104 01:15:29,950 --> 01:15:31,950 Don't tell me to relax! I'm not gonna relax! 1105 01:15:31,990 --> 01:15:34,760 You need to get home now. I will prove it to you. 1106 01:15:34,790 --> 01:15:37,590 Please, just call the cops, dad. 1107 01:15:37,630 --> 01:15:40,360 [David] Okay. Calm down. I'm... I'll, I'll come home. 1108 01:15:40,400 --> 01:15:42,270 Okay. 1109 01:15:42,300 --> 01:15:44,430 -He's coming? Okay. -He's coming. 1110 01:15:44,470 --> 01:15:47,370 Okay. Just get me home in one piece. Okay? 1111 01:15:51,980 --> 01:15:53,980 Hey, Jordyn. I... 1112 01:16:11,830 --> 01:16:13,400 What are you doing? 1113 01:16:13,430 --> 01:16:15,670 Making sure my dad understands. 1114 01:16:17,840 --> 01:16:19,000 [cell phone beeps] 1115 01:16:20,910 --> 01:16:23,910 [dramatic music] 1116 01:16:27,550 --> 01:16:29,180 Oh, my God. 1117 01:16:29,210 --> 01:16:32,980 Ellie, uh, uh, call the police. Call the police! 1118 01:16:33,020 --> 01:16:34,650 Call them right now! Tell them to get to my house! 1119 01:16:34,690 --> 01:16:36,020 My daughter's in trouble. 1120 01:16:36,050 --> 01:16:38,020 -I should come with you. -No. 1121 01:16:38,060 --> 01:16:39,820 If my father sees you here, he'll think you had something 1122 01:16:39,860 --> 01:16:42,020 to do with all this. 1123 01:16:42,060 --> 01:16:43,860 I need to convince him. 1124 01:16:43,900 --> 01:16:45,860 -Are you sure? -Yeah. 1125 01:16:50,540 --> 01:16:52,030 You're amazing. 1126 01:16:53,200 --> 01:16:55,240 Okay. Get out of here. 1127 01:16:55,270 --> 01:16:57,370 -Call me once everything's okay. -Okay. 1128 01:17:27,910 --> 01:17:29,040 -Hi, Luke. -[gasps] 1129 01:17:44,260 --> 01:17:47,260 [intense music] 1130 01:17:53,460 --> 01:17:54,700 [doorknob clicks] 1131 01:18:16,120 --> 01:18:17,950 Sophie? 1132 01:18:19,760 --> 01:18:21,720 I know you're in here. 1133 01:18:23,930 --> 01:18:26,600 It's better if you tell me where you are. 1134 01:18:32,870 --> 01:18:34,500 Sophie? 1135 01:18:36,570 --> 01:18:38,070 [Jordyn] Sophie! 1136 01:18:56,790 --> 01:18:58,790 Last chance, Sophie. 1137 01:20:08,400 --> 01:20:10,000 -[screams] -[grunts] 1138 01:20:11,140 --> 01:20:13,200 [indistinct yelling] 1139 01:20:15,110 --> 01:20:16,710 [groaning] 1140 01:20:16,740 --> 01:20:19,070 Ow! Ow! 1141 01:20:19,110 --> 01:20:21,240 [Jordyn] You couldn't let it go, could you? 1142 01:20:28,550 --> 01:20:29,890 [Sophie groans] 1143 01:20:37,300 --> 01:20:39,760 Now it's your turn to die! 1144 01:20:49,040 --> 01:20:52,040 [groans] 1145 01:21:01,390 --> 01:21:02,420 [groans] 1146 01:21:15,800 --> 01:21:18,800 [panting] 1147 01:21:21,610 --> 01:21:24,070 [choking] 1148 01:21:25,480 --> 01:21:30,150 All I wanted was a family, Sophie. 1149 01:21:30,180 --> 01:21:31,810 Oh, it's the one thing 1150 01:21:31,850 --> 01:21:35,320 Jordyn and I didn't have. 1151 01:21:35,350 --> 01:21:37,320 You know, she used to talk about you, 1152 01:21:37,360 --> 01:21:40,090 about her sister's family, 1153 01:21:40,120 --> 01:21:42,630 about how she messed up. 1154 01:21:42,660 --> 01:21:44,930 Well, she wanted to reconnect, 1155 01:21:44,960 --> 01:21:48,430 to say she was sorry. Yeah. 1156 01:21:48,470 --> 01:21:51,470 But then, your mother died and she lost her chance. 1157 01:21:51,500 --> 01:21:53,370 [whispers] But I still have mine. 1158 01:21:53,400 --> 01:21:57,440 And then you had to go and ruin everything. 1159 01:21:57,480 --> 01:21:58,810 Ruin everything 1160 01:21:58,840 --> 01:22:02,680 because I would've made a great mother! 1161 01:22:15,060 --> 01:22:16,460 Jordyn? 1162 01:22:17,600 --> 01:22:18,690 [gasps] 1163 01:22:21,400 --> 01:22:22,530 Jordyn! 1164 01:22:27,240 --> 01:22:28,800 [Sophie grunting] 1165 01:22:29,540 --> 01:22:30,870 Sophie! 1166 01:22:31,480 --> 01:22:33,040 Sophie? 1167 01:22:41,450 --> 01:22:42,890 [clanking] 1168 01:22:42,920 --> 01:22:44,250 Oh, my God. 1169 01:22:52,460 --> 01:22:53,630 Dad? 1170 01:22:54,470 --> 01:22:55,660 Soph. 1171 01:23:00,170 --> 01:23:01,970 [David] Oh, my God. 1172 01:23:03,670 --> 01:23:05,640 [indistinct radio chatter] 1173 01:23:07,350 --> 01:23:10,610 Officer, I really can't remember anything. 1174 01:23:17,660 --> 01:23:19,790 You might have a mild concussion, 1175 01:23:19,820 --> 01:23:22,290 so you need to take it easy for a few days. 1176 01:23:22,330 --> 01:23:25,230 Dad, get her to the general practitioner. 1177 01:23:25,260 --> 01:23:26,700 You're gonna be okay. 1178 01:23:27,700 --> 01:23:29,130 Thank you. 1179 01:23:33,840 --> 01:23:35,800 Dad... 1180 01:23:35,840 --> 01:23:37,910 just promise me one thing. 1181 01:23:37,940 --> 01:23:39,740 Anything. 1182 01:23:39,780 --> 01:23:42,850 Promise me that we don't have any more long-lost relatives. 1183 01:23:42,880 --> 01:23:44,850 [sobbing] 1184 01:23:46,380 --> 01:23:47,750 Well, come here. 1185 01:23:47,790 --> 01:23:49,420 Um... 1186 01:23:49,450 --> 01:23:52,050 [sobbing] 1187 01:23:53,720 --> 01:23:55,720 [David] I love you so much. 86513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.