Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:13,010
[dramatic music]
2
00:00:23,990 --> 00:00:25,020
[scoffs]
3
00:00:26,560 --> 00:00:27,590
[sighs]
4
00:00:36,970 --> 00:00:38,230
[sniffles]
5
00:00:45,980 --> 00:00:47,240
[sighs]
6
00:00:59,560 --> 00:01:00,950
[sighs]
7
00:01:17,270 --> 00:01:18,440
[sniffles]
8
00:01:41,530 --> 00:01:42,600
[sobs]
9
00:01:48,370 --> 00:01:49,840
[sobs]
10
00:01:53,640 --> 00:01:55,340
-Hey you.
-Hey.
11
00:01:56,250 --> 00:01:58,150
Do you need any help?
12
00:01:58,180 --> 00:02:01,320
I can't believe my sister
just died in a car accident.
13
00:02:03,750 --> 00:02:05,620
How long will you be gone for?
14
00:02:05,650 --> 00:02:08,620
Uh, I don't know.
We'll see how it goes.
15
00:02:08,660 --> 00:02:10,320
I need to make things right.
16
00:02:17,870 --> 00:02:19,630
[footsteps approaching]
17
00:02:19,670 --> 00:02:20,870
[grunts]
18
00:02:20,900 --> 00:02:22,470
[groans]
19
00:02:24,010 --> 00:02:25,970
[screams]
20
00:02:26,010 --> 00:02:27,670
-Ah.
-Ah!
21
00:02:28,280 --> 00:02:29,680
[grunts]
22
00:02:31,210 --> 00:02:32,480
-Ah.
-Ah.
23
00:02:34,480 --> 00:02:35,720
[intense music]
24
00:02:40,360 --> 00:02:42,160
[groans]
25
00:02:44,690 --> 00:02:46,090
[sighs]
26
00:02:55,370 --> 00:02:58,370
[birds chirping]
27
00:03:20,930 --> 00:03:22,860
What? No good?
28
00:03:22,900 --> 00:03:26,270
These eggs
look like hash browns.
29
00:03:26,300 --> 00:03:29,870
Mom used to make pancakes
with burned edges.
30
00:03:31,640 --> 00:03:33,210
I can try.
31
00:03:33,240 --> 00:03:36,110
♪ So here we are ♪
32
00:03:36,150 --> 00:03:38,710
♪ I never thought it would end like this ♪
33
00:03:38,750 --> 00:03:40,780
[David] Or maybe tomorrow
I'll get some blueberry muffins.
34
00:03:40,820 --> 00:03:43,780
Toast 'em up with butter.
I think I can pull that off.
35
00:03:45,290 --> 00:03:47,090
Morning, honey.
36
00:03:48,020 --> 00:03:49,820
"Morning, dad."
37
00:03:49,860 --> 00:03:52,260
♪ Crooked smile ♪
38
00:03:52,290 --> 00:03:54,960
♪ This song is dope I guess I'll stay a while ♪
39
00:03:55,000 --> 00:03:58,030
Tsk. Hush, hon. Turn that down.
I can hear it from here.
40
00:03:58,070 --> 00:04:01,100
[indistinct song]
41
00:04:05,310 --> 00:04:07,140
♪ Okay miss me ♪
42
00:04:07,180 --> 00:04:09,510
♪ You make me feel the same ♪
43
00:04:11,280 --> 00:04:13,180
Soph, you're gonna
make yourself deaf.
44
00:04:13,220 --> 00:04:15,480
♪ I can't believe that you make me... ♪
45
00:04:15,520 --> 00:04:18,190
Hey. Off.
46
00:04:18,220 --> 00:04:19,650
♪ Even... ♪♪
47
00:04:22,590 --> 00:04:24,930
-Happy?
-Happier.
48
00:04:27,800 --> 00:04:30,660
Hey, dad, um,
I need the car tonight.
49
00:04:30,700 --> 00:04:33,200
I need to be at Skylar's
by 6:00.
50
00:04:33,240 --> 00:04:36,340
Mm, well, I'm not sure I'm gonna
be home from work by then.
51
00:04:36,370 --> 00:04:38,110
Well, then how am I supposed
to get there?
52
00:04:38,140 --> 00:04:41,380
-[doorbell rings]
-Oh. Well, there's an idea.
53
00:04:41,410 --> 00:04:42,810
[chuckles]
54
00:04:43,350 --> 00:04:44,780
Mm.
55
00:04:51,220 --> 00:04:52,520
Hey!
56
00:04:52,550 --> 00:04:53,890
-How are ya?
-[laughs]
57
00:04:53,920 --> 00:04:55,790
-I'm good.
-Good.
58
00:04:57,190 --> 00:04:58,630
I'm gonna go get my backpack.
59
00:04:58,660 --> 00:05:00,530
Can I come to meet your dad,
too?
60
00:05:00,560 --> 00:05:02,330
-Okay.
-Sweet.
61
00:05:08,200 --> 00:05:10,300
-Morning, Luke.
-[Luke] Hi, Mr. Caldwell.
62
00:05:10,340 --> 00:05:12,510
[David] How are you?
[Luke] I'm good, good.
63
00:05:12,540 --> 00:05:14,570
Um, my mom and dad
were wondering if you guys
64
00:05:14,610 --> 00:05:18,480
would like to come over
for supper sometime this week.
65
00:05:18,510 --> 00:05:20,080
Oh, well,
that's very nice of them.
66
00:05:20,120 --> 00:05:21,520
Uh, they just felt really bad
67
00:05:21,550 --> 00:05:23,250
that they weren't
at the funeral.
68
00:05:24,850 --> 00:05:26,690
[sighs] Okay, we're going.
69
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
[David] Have a good day,
you two.
70
00:05:27,760 --> 00:05:29,160
-Bye, guys.
-Bye.
71
00:05:31,430 --> 00:05:33,590
[Sophie sniffles]
72
00:05:35,930 --> 00:05:37,330
Are you okay?
73
00:05:38,770 --> 00:05:40,000
[sighs]
74
00:05:47,040 --> 00:05:49,110
-[sighs]
-It's gonna be okay.
75
00:05:52,110 --> 00:05:54,920
I just miss her so much.
76
00:05:54,950 --> 00:05:57,350
Hey, that's normal.
77
00:05:57,390 --> 00:05:59,050
It's only been
a couple of weeks.
78
00:06:13,440 --> 00:06:15,240
[telephone ringing]
79
00:06:17,670 --> 00:06:20,410
-Hello.
-Is this Mr. David Caldwell?
80
00:06:20,440 --> 00:06:21,440
Yes, this is.
81
00:06:21,480 --> 00:06:26,450
Who's speaking? Tsk. Hello?
82
00:06:26,480 --> 00:06:28,580
[woman on phone]
I heard about the car accident.
83
00:06:28,620 --> 00:06:31,490
I-I'm so sorry about your wife.
84
00:06:31,520 --> 00:06:34,250
Uh, thank you. Who's calling?
85
00:06:34,290 --> 00:06:36,220
I-I just wanted, I...
86
00:06:37,160 --> 00:06:39,260
I'm so sorry.
87
00:06:39,290 --> 00:06:41,130
[line disconnects]
88
00:06:53,340 --> 00:06:56,340
[dramatic music]
89
00:07:17,970 --> 00:07:19,200
[doorbell rings]
90
00:07:24,240 --> 00:07:26,770
Uh, can I help you?
91
00:07:26,810 --> 00:07:28,980
Are... [sighs]
92
00:07:29,010 --> 00:07:30,810
Are you David Caldwell?
93
00:07:32,180 --> 00:07:34,610
[David] Oh, did, uh...
94
00:07:34,650 --> 00:07:37,380
Did you call my office
earlier today?
95
00:07:37,420 --> 00:07:39,020
Uh, yeah.
96
00:07:39,050 --> 00:07:42,490
[sighs] Uh, I'm so, I'm sorry,
do I know you?
97
00:07:44,730 --> 00:07:46,160
I'm Jordyn.
98
00:07:47,260 --> 00:07:48,360
Uh, uh...
99
00:07:48,400 --> 00:07:50,130
Jordyn Robinson.
100
00:07:53,040 --> 00:07:55,500
Oh, my God.
101
00:07:55,540 --> 00:07:57,870
Uh, just come in.
Please, come in.
102
00:08:00,940 --> 00:08:02,680
[Jordyn] I hope
I'm not disturbing you.
103
00:08:02,710 --> 00:08:05,310
No, you're not. Please, come in.
104
00:08:05,350 --> 00:08:07,650
Gosh, I can't believe this.
105
00:08:08,680 --> 00:08:09,780
Uh...
106
00:08:14,190 --> 00:08:16,320
God, you really do
look like her.
107
00:08:16,360 --> 00:08:19,260
I, uh, I mean, not exactly,
but the more I look at you--
108
00:08:19,290 --> 00:08:20,990
Yeah. You should have seen us
when we were little.
109
00:08:21,030 --> 00:08:23,160
People used to think
we were twins.
110
00:08:24,630 --> 00:08:26,730
Uh, s-sorry, can I, uh,
can I get you a drink?
111
00:08:26,770 --> 00:08:28,840
-No, no. I'm okay.
-Well, please, have a seat.
112
00:08:28,870 --> 00:08:30,100
Okay.
113
00:08:31,910 --> 00:08:33,340
[David grunts]
114
00:08:34,280 --> 00:08:36,110
Um...
115
00:08:36,140 --> 00:08:37,380
I'm sorry, uh,
forgive me for asking,
116
00:08:37,410 --> 00:08:39,510
but how did you even hear
117
00:08:39,550 --> 00:08:42,180
about the car accident?
118
00:08:42,220 --> 00:08:43,550
I mean, unless there's something
I don't know.
119
00:08:43,590 --> 00:08:46,520
You guys hadn't spoken in,
what, 20 years?
120
00:08:46,560 --> 00:08:48,960
I, uh, um...
121
00:08:48,990 --> 00:08:53,460
-Do you know Aunt Phyllis?
-I, uh, um...
122
00:08:53,500 --> 00:08:56,060
Uh, maybe. Quirky,
with thick glasses.
123
00:08:56,100 --> 00:08:58,800
-Little m... Yeah.
-Yeah.
124
00:08:58,830 --> 00:09:00,630
I'm not sure if she'd agree
with you on that description,
125
00:09:00,670 --> 00:09:03,200
but, yes, that's Aunt Phyllis.
126
00:09:03,240 --> 00:09:04,540
Yeah.
127
00:09:04,570 --> 00:09:06,140
She's one
of the only family members
128
00:09:06,170 --> 00:09:08,040
that I stayed in touch with.
129
00:09:08,080 --> 00:09:09,410
I see.
130
00:09:11,810 --> 00:09:14,710
I am so sorry about everything,
David.
131
00:09:17,290 --> 00:09:19,750
And listen, I, I know
what you must think of me
132
00:09:19,790 --> 00:09:20,990
and what you must have heard--
133
00:09:21,020 --> 00:09:22,920
No. No, no, no.
Jordyn, listen, no.
134
00:09:22,960 --> 00:09:24,290
Uh, look...
135
00:09:27,030 --> 00:09:29,430
I loved your sister
136
00:09:29,460 --> 00:09:32,000
more than anything in the world.
137
00:09:32,030 --> 00:09:34,070
Uh, and I would do anything
for her or the kids,
138
00:09:34,100 --> 00:09:36,670
but look, I know, she can be...
139
00:09:37,840 --> 00:09:40,140
she could be tough sometimes.
140
00:09:40,180 --> 00:09:42,480
A lot of the time.
141
00:09:42,510 --> 00:09:43,940
You know,
as far as I'm concerned,
142
00:09:43,980 --> 00:09:45,580
the past is past. Just...
143
00:09:45,610 --> 00:09:47,350
Life's too short...
144
00:09:49,250 --> 00:09:50,650
as we know.
145
00:09:57,560 --> 00:09:59,490
Well, listen,
I should probably get going.
146
00:09:59,530 --> 00:10:01,530
I shouldn't even have
intruded on you like this.
147
00:10:01,560 --> 00:10:03,760
-Because...
-Come on. No, you're family.
148
00:10:05,730 --> 00:10:07,030
I'm sorry. I didn't even,
I didn't even ask.
149
00:10:07,070 --> 00:10:08,540
-Where are you staying?
-Oh, just...
150
00:10:08,570 --> 00:10:10,540
You know, out by the airport.
Fast and easy.
151
00:10:10,570 --> 00:10:13,040
-Well, we have a spare room.
-No.
152
00:10:13,080 --> 00:10:15,140
-It's...
-No.
153
00:10:15,180 --> 00:10:18,610
Uh, plus, all my stuff's
back at the hotel, so...
154
00:10:18,650 --> 00:10:21,180
But if you don't mind,
I would like to come back
155
00:10:21,220 --> 00:10:23,620
tomorrow morning
and meet the kids?
156
00:10:23,650 --> 00:10:25,020
Well, I think they'd like that.
157
00:10:25,050 --> 00:10:26,620
-I'd like that.
-Great.
158
00:10:26,660 --> 00:10:29,060
-A new start.
-Yeah.
159
00:10:31,060 --> 00:10:32,660
Well...
160
00:10:32,690 --> 00:10:34,230
Family...
161
00:10:34,260 --> 00:10:35,700
You never know how much
you're gonna miss it
162
00:10:35,730 --> 00:10:37,400
till it's gone.
163
00:11:11,130 --> 00:11:13,830
[dramatic music]
164
00:11:13,870 --> 00:11:16,240
Who is she?
165
00:11:16,270 --> 00:11:19,110
Uh, well, kids,
this is, uh, uh...
166
00:11:19,140 --> 00:11:21,410
Uh, I'm your Aunt Jordyn.
167
00:11:21,440 --> 00:11:23,040
Your mom's sister.
168
00:11:23,080 --> 00:11:25,950
-Whoa!
-Yeah.
169
00:11:30,450 --> 00:11:34,050
Well, thanks for coming.
I'm sure mom would be touched.
170
00:11:34,090 --> 00:11:35,560
-Sophie...
-No, no, no. It's okay.
171
00:11:35,590 --> 00:11:38,060
I'm sorry. Um...
172
00:11:38,090 --> 00:11:40,090
You know, I don't blame you.
173
00:11:40,130 --> 00:11:42,700
I haven't seen your mom
in over 20 years.
174
00:11:42,730 --> 00:11:45,630
I've never met your brother
and I've never met you.
175
00:11:46,900 --> 00:11:48,300
I deserve it.
176
00:11:51,570 --> 00:11:53,670
Well, uh, Jordyn,
177
00:11:53,710 --> 00:11:56,110
this is Sophie and this is Noah.
178
00:11:58,950 --> 00:12:00,750
So how old are you guys?
179
00:12:01,480 --> 00:12:03,120
I'm 16.
180
00:12:06,790 --> 00:12:08,660
Tsk. And she's 18.
181
00:12:08,690 --> 00:12:12,230
Hm. A young lady.
182
00:12:12,260 --> 00:12:15,300
Dad, what the hell
is she doing here?
183
00:12:15,330 --> 00:12:17,460
-I should go.
-Hey, no, no. You stay.
184
00:12:17,500 --> 00:12:19,830
Sophie. Now, you listen,
young lady.
185
00:12:19,870 --> 00:12:21,500
I don't care what's happened,
that doesn't give you the right
186
00:12:21,540 --> 00:12:23,100
to treat someone like that.
187
00:12:25,040 --> 00:12:26,140
Hey.
188
00:12:28,810 --> 00:12:31,610
-I'm so...
-No, no, no, it's, it's okay.
189
00:12:31,650 --> 00:12:32,950
Go to her.
190
00:12:32,980 --> 00:12:34,510
-[door slams]
-She needs you.
191
00:12:44,790 --> 00:12:46,160
[knocking on door]
192
00:12:46,900 --> 00:12:48,700
[sighs] Go away.
193
00:12:48,730 --> 00:12:49,930
[David] Soph,
let me come in, please.
194
00:12:49,970 --> 00:12:51,630
I said, go away.
195
00:13:00,240 --> 00:13:01,310
Hey.
196
00:13:03,380 --> 00:13:04,440
Soph...
197
00:13:07,480 --> 00:13:08,880
What?
198
00:13:17,030 --> 00:13:18,630
We just buried mom
a few weeks ago
199
00:13:18,660 --> 00:13:20,730
and that bitch shows up?
200
00:13:23,400 --> 00:13:25,970
Look...
201
00:13:26,000 --> 00:13:27,700
There's a lot
between your mom and her sister
202
00:13:27,740 --> 00:13:29,570
that you don't know, okay?
203
00:13:32,540 --> 00:13:35,980
[sobbing]
I just miss her so much.
204
00:13:38,150 --> 00:13:40,150
I know, honey. I know.
205
00:13:42,750 --> 00:13:44,520
I miss her, too.
206
00:13:44,550 --> 00:13:47,550
[mellow music]
207
00:13:50,290 --> 00:13:53,530
You know, David,
I really appreciate the offer.
208
00:13:53,560 --> 00:13:56,360
I'm just, I'm not sure
how comfortable I am with it.
209
00:13:56,400 --> 00:13:58,930
You know, you,
you haven't even really had time
210
00:13:58,970 --> 00:14:01,570
to properly grieve yet.
211
00:14:01,600 --> 00:14:04,170
Look, maybe this is selfish,
212
00:14:04,210 --> 00:14:08,510
but... having you here
213
00:14:08,540 --> 00:14:09,910
reminds me of her.
214
00:14:09,950 --> 00:14:12,710
It's like having a piece of her
still with me.
215
00:14:14,650 --> 00:14:17,280
It's not selfish, it's sweet.
216
00:14:17,320 --> 00:14:19,350
Besides, it's not permanent.
217
00:14:19,390 --> 00:14:22,460
Just until you get settled
and find a place of your own.
218
00:14:22,490 --> 00:14:25,230
You said you're between jobs.
Your lease is up.
219
00:14:25,260 --> 00:14:28,700
I mean, there couldn't be
a better time for a change.
220
00:14:28,730 --> 00:14:32,970
And there is no statute
of limitations on starting over.
221
00:14:35,570 --> 00:14:36,640
True.
222
00:14:38,210 --> 00:14:48,380
[instrumental music]
223
00:14:48,420 --> 00:14:49,620
-Hi.
-Oh.
224
00:14:49,650 --> 00:14:51,450
I thought you'd never come back.
225
00:14:51,490 --> 00:14:55,050
[chuckles] Well, I'm here.
Okay?
226
00:14:58,660 --> 00:15:00,160
[Sophie chuckles]
227
00:15:05,270 --> 00:15:07,970
I didn't know you had company.
228
00:15:08,000 --> 00:15:10,970
Hi. I'm Jordyn. Sophie's aunt.
229
00:15:11,010 --> 00:15:12,610
My mom's sister.
230
00:15:13,810 --> 00:15:16,880
I'm Luke. Sophie's Luke.
231
00:15:17,750 --> 00:15:19,380
Come on, let's go.
232
00:15:25,950 --> 00:15:27,290
Whatever.
233
00:15:30,560 --> 00:15:32,660
You kids let me know
if you need anything.
234
00:16:03,020 --> 00:16:06,030
[upbeat music on headphones]
235
00:16:10,870 --> 00:16:12,830
[car honks]
236
00:16:20,840 --> 00:16:22,640
You're Sophie's aunt.
237
00:16:25,250 --> 00:16:27,150
Why don't you call me Jordyn,
Luke?
238
00:16:27,180 --> 00:16:29,350
Uh, okay.
239
00:16:29,380 --> 00:16:31,990
Hop in. I'll give you a ride.
240
00:16:32,020 --> 00:16:34,590
No, I actually have my own car.
241
00:16:34,620 --> 00:16:36,560
Come on, get in.
242
00:16:50,010 --> 00:16:55,740
♪ I'm on the wa-a-ay ♪
243
00:16:55,780 --> 00:16:58,880
♪ Well that is what about you? ♪
244
00:16:58,910 --> 00:17:03,020
♪ I'm on the wa-a-ay... ♪
245
00:17:13,030 --> 00:17:15,530
There's no reason
to be nervous, Luke.
246
00:17:15,560 --> 00:17:17,230
I'm not.
247
00:17:20,340 --> 00:17:23,570
-You're shaking.
-Yeah. Well...
248
00:17:26,470 --> 00:17:29,080
And I don't think
my niece likes me very much.
249
00:17:30,780 --> 00:17:32,980
But you like me.
250
00:17:33,010 --> 00:17:34,450
Don't you?
251
00:17:38,390 --> 00:17:42,620
I-I don't know how Sophie
would feel about this.
252
00:17:42,660 --> 00:17:43,890
Hm.
253
00:17:45,960 --> 00:17:47,030
Then it'll just be
254
00:17:47,060 --> 00:17:50,700
our little secret.
255
00:17:54,000 --> 00:17:56,700
Jordyn. Jordyn, I...
256
00:17:56,740 --> 00:17:58,400
I, I couldn't do that.
257
00:17:59,670 --> 00:18:02,710
Hey, I couldn't do that
to Sophie.
258
00:18:02,740 --> 00:18:06,480
And Sophie would never do this
to you.
259
00:18:13,490 --> 00:18:15,320
Mm. Luke.
260
00:18:16,790 --> 00:18:19,060
♪ Baby ♪
261
00:18:19,090 --> 00:18:22,730
♪ Whenever you think of me ♪
262
00:18:22,760 --> 00:18:26,100
♪ Whenever you call me ♪
263
00:18:26,130 --> 00:18:29,170
♪ Whatever you need ♪
264
00:18:29,200 --> 00:18:31,840
♪ Baby I will be there ♪
265
00:18:33,210 --> 00:18:36,640
♪ I will not let you drown ♪
266
00:18:36,680 --> 00:18:39,650
♪ I wanted to pull you down ♪
267
00:18:39,680 --> 00:18:42,480
♪ Pushing you away ♪
268
00:18:42,520 --> 00:18:45,180
♪ You can't see... ♪
269
00:18:45,220 --> 00:18:46,820
That was amazing.
270
00:18:47,960 --> 00:18:50,760
Was it, was it good for you?
271
00:18:50,790 --> 00:18:52,160
[chuckles]
272
00:18:52,860 --> 00:18:54,660
Aw, Luke.
273
00:18:54,700 --> 00:18:58,700
Someday you're gonna make
a little cheerleader very happy.
274
00:19:02,140 --> 00:19:04,000
When can we do this again?
275
00:19:08,480 --> 00:19:10,840
You're not gonna tell Sophie,
are you?
276
00:19:10,880 --> 00:19:11,880
No.
277
00:19:13,380 --> 00:19:15,620
But you're gonna break up
with her.
278
00:19:17,690 --> 00:19:19,220
Why?
279
00:19:19,250 --> 00:19:20,990
Oh, you don't have to worry
280
00:19:21,020 --> 00:19:23,620
your pretty little head
about that.
281
00:19:23,660 --> 00:19:27,030
I have my reasons.
And that's all you need to know.
282
00:19:28,660 --> 00:19:31,530
Well, you can't make me do that.
283
00:19:31,570 --> 00:19:33,130
That's not really your choice
anymore now.
284
00:19:33,170 --> 00:19:35,000
-Is it?
-And what if I don't?
285
00:19:35,040 --> 00:19:36,740
Well, then I'm gonna tell Sophie
286
00:19:36,770 --> 00:19:39,170
that you begged me for a ride,
287
00:19:39,210 --> 00:19:42,210
gave me directions out here
and then forced yourself on me.
288
00:19:42,240 --> 00:19:45,410
[scoffs] Yeah,
she'll never believe that.
289
00:19:45,450 --> 00:19:49,150
Yes, she will, Luke.
We both know that.
290
00:19:49,180 --> 00:19:51,850
But more importantly,
so will her dad,
291
00:19:51,890 --> 00:19:54,550
your parents,
your football coach
292
00:19:54,590 --> 00:19:57,720
and all the colleges
you are applying to.
293
00:20:02,560 --> 00:20:03,930
You're a bitch!
294
00:20:07,400 --> 00:20:09,840
Oh, you have no idea.
295
00:20:13,270 --> 00:20:16,380
But just for that, you can walk.
296
00:20:16,410 --> 00:20:18,580
Now get the hell out of my car!
297
00:20:18,610 --> 00:20:21,050
♪ Baby ♪
298
00:20:21,080 --> 00:20:24,220
♪ Whenever you think of me ♪
299
00:20:24,250 --> 00:20:27,850
♪ Whenever you call me ♪
300
00:20:27,890 --> 00:20:30,020
♪ Whatever you need ♪
301
00:20:31,290 --> 00:20:34,860
♪ Baby I will be there ♪
302
00:20:34,900 --> 00:20:37,560
♪ I will not let you drown ♪♪
303
00:20:38,630 --> 00:20:40,230
[David] Tsk, so what, uh,
304
00:20:40,270 --> 00:20:42,700
what kind of places
have you been reachin' out to?
305
00:20:42,740 --> 00:20:45,940
Uh, marketing
and PR companies, mostly.
306
00:20:45,970 --> 00:20:48,270
Well, that's what I did before
307
00:20:48,310 --> 00:20:50,740
for non-profits and foundations.
308
00:20:50,780 --> 00:20:52,250
The companies
have to be large enough
309
00:20:52,280 --> 00:20:55,210
to understand the value of SEO.
310
00:20:55,250 --> 00:20:57,920
-Tsk. SEO.
-Search Engine Optimization.
311
00:20:57,950 --> 00:20:59,950
Right. [chuckles] Right.
312
00:20:59,990 --> 00:21:03,090
Uh, well, I-I can talk
to Sharon in HR,
313
00:21:03,120 --> 00:21:05,390
see if she has any leads for ya.
314
00:21:05,430 --> 00:21:07,260
Yeah, thank you.
315
00:21:07,300 --> 00:21:09,100
That'll be great. I mean,
just, if it's no trouble.
316
00:21:09,130 --> 00:21:12,670
-No. No, no. Happy to do it.
-Okay. Okay.
317
00:21:12,700 --> 00:21:15,300
But how can you just leave
and come here?
318
00:21:15,340 --> 00:21:16,740
Don't you have a job
or anything?
319
00:21:16,770 --> 00:21:20,270
-Sophie...
-No, no, no, it's, it's okay.
320
00:21:20,310 --> 00:21:23,640
I know this probably seems
a little impulsive to you guys,
321
00:21:23,680 --> 00:21:27,010
but it's actually been
a long time coming.
322
00:21:27,050 --> 00:21:29,480
-Yeah, but why here?
-Don't worry.
323
00:21:29,520 --> 00:21:32,150
I'm not gonna be staying
much longer in your guestroom.
324
00:21:33,990 --> 00:21:37,660
I might stay in the area,
though. Who knows?
325
00:21:37,690 --> 00:21:40,330
-[car honking]
-Oh, I gotta go.
326
00:21:40,360 --> 00:21:42,700
He can't come to the door
like a gentleman?
327
00:21:42,730 --> 00:21:45,530
Dad, it isn't like the 1950s
or something.
328
00:21:45,570 --> 00:21:47,130
-Yeah.
-Love you.
329
00:21:47,170 --> 00:21:48,600
Love you.
330
00:21:57,480 --> 00:21:59,350
Hey, Jordyn, come.
331
00:22:03,650 --> 00:22:05,550
-Hey.
-[sighs]
332
00:22:05,590 --> 00:22:07,390
Am I supposed to send
thank-you notes
333
00:22:07,420 --> 00:22:08,890
to everyone
who came to the funeral?
334
00:22:08,920 --> 00:22:10,690
-Is that... Yeah.
-Yeah.
335
00:22:10,730 --> 00:22:12,290
That's why
they write their names
336
00:22:12,330 --> 00:22:13,330
and addresses in that book.
337
00:22:13,360 --> 00:22:15,230
Right.
338
00:22:15,260 --> 00:22:17,160
But I mean,
if you're feeling overwhelmed,
339
00:22:17,200 --> 00:22:20,300
I'm, I'm sure
people would understand.
340
00:22:20,340 --> 00:22:23,070
Yeah. It's ironic, isn't it?
341
00:22:23,100 --> 00:22:27,040
You know, Judy was the one who
handled all those family stuff.
342
00:22:27,080 --> 00:22:30,440
I can actually feel her
getting embarrassed for me.
343
00:22:30,480 --> 00:22:31,840
[sighs]
344
00:22:38,950 --> 00:22:41,990
-[David] Sophie.
-Leave me alone.
345
00:22:42,020 --> 00:22:44,560
[David] Oh, what now? [sighs]
Honey?
346
00:22:48,200 --> 00:22:49,900
[Jordyn] Oh, wait.
David. David, David.
347
00:22:49,930 --> 00:22:52,430
It, it has to be the boyfriend.
348
00:22:52,470 --> 00:22:54,230
Talking to a dad
in this situation
349
00:22:54,270 --> 00:22:56,840
is not the best idea.
350
00:22:56,870 --> 00:23:00,940
Trust me on this, okay?
Judy would agree.
351
00:23:02,940 --> 00:23:04,840
Thank you.
352
00:23:04,880 --> 00:23:07,380
All right, just let know
if you need...
353
00:23:07,420 --> 00:23:09,350
I promise.
354
00:23:09,380 --> 00:23:12,390
[dramatic music]
355
00:23:14,260 --> 00:23:16,420
-[knocking on door]
-[sniffles]
356
00:23:16,460 --> 00:23:18,690
Go away, dad.
357
00:23:18,730 --> 00:23:21,060
[Jordyn] It's not dad, Sophie.
358
00:23:21,100 --> 00:23:24,060
[scoffs] Then really go away!
359
00:23:27,770 --> 00:23:30,270
[scoffs] What are you,
totally deaf or just stupid?
360
00:23:30,300 --> 00:23:33,770
Mm. Neither, I hope.
361
00:23:35,280 --> 00:23:36,410
I just wanna talk.
362
00:23:36,440 --> 00:23:37,480
Yeah, why the hell would I wanna
363
00:23:37,510 --> 00:23:39,380
talk to you?
364
00:23:39,410 --> 00:23:42,080
Well, because you can't talk
to your dad
365
00:23:42,120 --> 00:23:44,220
about this stuff.
366
00:23:44,250 --> 00:23:47,950
[chuckles] And you can't talk
to your friends
367
00:23:47,990 --> 00:23:50,790
because, well, we both know
what you really think of them...
368
00:23:51,660 --> 00:23:53,730
and because...
369
00:23:54,960 --> 00:23:56,800
your mom's not here.
370
00:24:02,340 --> 00:24:05,340
[sniffles] Boys suck.
371
00:24:08,780 --> 00:24:12,450
Oh, do you wanna know the truth?
372
00:24:12,480 --> 00:24:16,080
Until they hit about 40,
it doesn't get any better.
373
00:24:22,690 --> 00:24:25,160
You know, that jerk,
374
00:24:25,190 --> 00:24:28,890
he didn't even say why.
375
00:24:28,930 --> 00:24:31,100
He just said
it wasn't working anymore.
376
00:24:33,630 --> 00:24:35,200
It was serious?
377
00:24:37,310 --> 00:24:39,040
I don't know.
378
00:24:39,070 --> 00:24:41,640
We're in high school.
379
00:24:41,680 --> 00:24:45,010
How serious could it be?
380
00:24:45,050 --> 00:24:47,850
But for senior year,
he wasn't bad to have around.
381
00:24:48,980 --> 00:24:50,680
Dry your eyes. Come on.
382
00:24:50,720 --> 00:24:52,590
Come with me.
383
00:24:52,620 --> 00:24:55,620
[mellow music]
384
00:25:09,240 --> 00:25:11,870
Okay, ignore the mess,
but, you know,
385
00:25:11,910 --> 00:25:15,980
with a little luck, hopefully,
I won't be here much longer.
386
00:25:16,010 --> 00:25:18,710
Hey, at least my dad
can't make you clean your room.
387
00:25:18,750 --> 00:25:19,980
[Jordyn] Yeah.
388
00:25:21,750 --> 00:25:25,680
Yes. Here it is.
389
00:25:29,760 --> 00:25:31,090
Your mom and I.
390
00:25:31,130 --> 00:25:34,430
Halloween, 1998.
391
00:25:34,460 --> 00:25:36,600
We both went as rock stars.
392
00:25:36,630 --> 00:25:39,430
You probably don't even know
who that is.
393
00:25:39,470 --> 00:25:41,600
Yeah, I do, that's the star
394
00:25:41,640 --> 00:25:43,800
of the celeb rehab show, right?
395
00:25:43,840 --> 00:25:44,870
Yeah.
396
00:25:48,540 --> 00:25:51,580
Wow. She looks a lot like me.
397
00:25:51,610 --> 00:25:53,780
Yeah, minus the hair accessory,
398
00:25:53,810 --> 00:25:56,450
you two could be twins.
399
00:25:56,480 --> 00:25:57,520
Yeah.
400
00:25:58,490 --> 00:26:01,020
You mom was so beautiful.
401
00:26:01,060 --> 00:26:03,020
All my boyfriends were jealous.
402
00:26:04,560 --> 00:26:07,090
This doesn't look like you,
though.
403
00:26:09,330 --> 00:26:13,300
Yeah, I didn't really hit
my stride until college.
404
00:26:13,330 --> 00:26:15,470
Be thankful
you took after your mom.
405
00:26:15,500 --> 00:26:18,370
All right,
let's go back downstairs.
406
00:26:18,410 --> 00:26:21,410
[dramatic music]
407
00:26:32,250 --> 00:26:33,590
[sighs] Sophie,
you ordered the pizza, right?
408
00:26:33,620 --> 00:26:36,290
-Where is it?
-[scoffs] Dad!
409
00:26:36,320 --> 00:26:39,020
The guy said, like,
half an hour.
410
00:26:39,060 --> 00:26:41,090
-Eh.
-Come on, David. relax.
411
00:26:41,130 --> 00:26:43,430
Just enjoy this time, you know,
all of us together.
412
00:26:43,460 --> 00:26:45,100
[David] I am. I am. I just...
413
00:26:45,130 --> 00:26:48,070
I would enjoy it more
with a slice of pepperoni.
414
00:26:48,100 --> 00:26:50,540
-You know...
-I love family dinners.
415
00:26:50,570 --> 00:26:53,770
Always reminds me
of when Judy and I were kids.
416
00:26:53,810 --> 00:26:56,280
Best time of my life. I miss it.
417
00:26:58,150 --> 00:27:01,150
Anyways, you said you had good
news and I wanna hear it, so...
418
00:27:01,180 --> 00:27:04,420
Well, remember when I said
I would mention you to HR?
419
00:27:04,450 --> 00:27:06,750
I spoke to Sharon and she says
420
00:27:06,790 --> 00:27:08,420
that they are thinking
about expanding their team.
421
00:27:08,460 --> 00:27:12,890
So I told them
that you had a specialty in SEO.
422
00:27:12,930 --> 00:27:14,290
-Yes.
-I get that right? Good.
423
00:27:14,330 --> 00:27:15,930
And she says
if you give her a call tomorrow,
424
00:27:15,960 --> 00:27:17,300
she'd love to meet with you.
425
00:27:17,330 --> 00:27:19,370
I don't know what
426
00:27:29,480 --> 00:27:31,680
Well, I love your experience,
Miss--
427
00:27:31,710 --> 00:27:35,080
Oh, uh, please, Jordyn,
if you're comfortable.
428
00:27:35,120 --> 00:27:37,180
I love you experience, Jordyn,
429
00:27:37,220 --> 00:27:39,720
and I have to say,
as I'm sure David did as well,
430
00:27:39,750 --> 00:27:42,420
this is a fortuitous time
for you to come in.
431
00:27:42,460 --> 00:27:45,060
We have done a complete review
of company policies
432
00:27:45,090 --> 00:27:49,360
and one of our recommendations
was a marked increase in SEO.
433
00:27:49,400 --> 00:27:50,700
Well, I know I am biased,
434
00:27:50,730 --> 00:27:52,870
but I think
it's the right decision.
435
00:27:52,900 --> 00:27:54,970
You know,
it is the most effective way
436
00:27:55,000 --> 00:27:58,440
for companies like yours
to increase their visibility.
437
00:27:58,470 --> 00:28:01,210
That said,
I'll be blunt with you.
438
00:28:01,240 --> 00:28:04,110
We allow our current employees
first interview.
439
00:28:04,150 --> 00:28:06,480
Not only do they understand
how the company works,
440
00:28:06,510 --> 00:28:10,220
but we believe
loyalty is a two-way street.
441
00:28:10,250 --> 00:28:12,750
[chuckles] I understand.
442
00:28:12,790 --> 00:28:14,320
Good.
443
00:28:14,360 --> 00:28:16,760
-Well, thank you for coming in.
-All right.
444
00:28:16,790 --> 00:28:18,890
-Thank you.
-No problem.
445
00:28:18,930 --> 00:28:20,730
[Sharon] We'll be in touch.
[Jordyn] Okay.
446
00:28:21,830 --> 00:28:24,660
[indistinct chatter]
447
00:28:29,500 --> 00:28:32,400
-[knocking on door]
-Hey.
448
00:28:32,440 --> 00:28:34,740
[chuckles] Hey,
I didn't realize you were home.
449
00:28:34,780 --> 00:28:36,940
-Come in.
-Okay.
450
00:28:38,380 --> 00:28:40,250
What are you doing? [sighs]
451
00:28:40,280 --> 00:28:43,820
Well, I kinda got tired
of living like a hobo,
452
00:28:43,850 --> 00:28:45,780
so I planned on getting
my own place.
453
00:28:45,820 --> 00:28:49,820
But until then, I thought
I would unpack a little bit.
454
00:28:49,860 --> 00:28:52,590
-I would love some help. Yeah.
-Okay.
455
00:28:58,730 --> 00:29:00,430
You have a lot of cool stuff.
456
00:29:00,470 --> 00:29:03,370
[chuckles] Yeah, well,
when you get to be my age
457
00:29:03,400 --> 00:29:06,310
and you have lived
as many places as I have,
458
00:29:06,340 --> 00:29:08,940
you tend to collect
a lot of junk.
459
00:29:08,980 --> 00:29:10,180
[chuckles]
460
00:29:11,750 --> 00:29:14,280
-I don't think it's junk.
-Well, then it's yours.
461
00:29:14,320 --> 00:29:17,080
-Really?
-Yeah.
462
00:29:17,120 --> 00:29:19,350
You wear it better
than I ever did, anyways.
463
00:29:27,860 --> 00:29:29,530
Hey, can I ask you a question?
464
00:29:30,560 --> 00:29:32,560
Sure.
465
00:29:32,600 --> 00:29:34,470
What happened
with you and my mom?
466
00:29:36,940 --> 00:29:38,900
Why'd you guys stop talking?
467
00:29:40,210 --> 00:29:42,170
Well, what did your mom
tell you?
468
00:29:42,210 --> 00:29:45,210
Well, she didn't really
talk about it.
469
00:29:46,710 --> 00:29:48,910
She just said
you guys had a falling out.
470
00:29:48,950 --> 00:29:51,750
And I never really met you,
471
00:29:51,790 --> 00:29:54,850
so I never really asked.
472
00:29:54,890 --> 00:29:57,920
We stopped talking
because I was an idiot.
473
00:30:01,730 --> 00:30:04,800
Well, lots of people are idiots
474
00:30:04,830 --> 00:30:07,530
and that doesn't mean you have
to stop talking to them.
475
00:30:09,640 --> 00:30:11,570
God, you remind me so much
of her.
476
00:30:14,280 --> 00:30:17,240
Okay. Don't change the subject.
477
00:30:17,280 --> 00:30:19,680
[sighs] Okay.
478
00:30:21,220 --> 00:30:22,580
Okay.
479
00:30:25,050 --> 00:30:28,790
You know our parents died
when we were little, right?
480
00:30:28,820 --> 00:30:32,620
Yeah, well, your mom, she was
a little bit older than me,
481
00:30:32,660 --> 00:30:34,360
but she was a lot more mature.
482
00:30:35,800 --> 00:30:39,300
And we both got
some life insurance money.
483
00:30:39,330 --> 00:30:41,370
And let's just say
484
00:30:41,400 --> 00:30:44,970
that I was really foolish
and stupid.
485
00:30:46,740 --> 00:30:48,710
And your mom...
486
00:30:48,740 --> 00:30:50,880
she didn't like some
of the decisions I was making
487
00:30:50,880 --> 00:30:52,440
and she wasn't shy
about telling me,
488
00:30:52,480 --> 00:30:55,710
and I certainly didn't want
of the deto hear it.as making
489
00:30:58,120 --> 00:31:02,050
But by the time I realized
she was right, she was married,
490
00:31:02,090 --> 00:31:04,520
starting a family with you guys.
491
00:31:04,560 --> 00:31:08,330
But why? After so long?
492
00:31:08,360 --> 00:31:11,760
Because, Sophie,
sometimes in life
493
00:31:11,800 --> 00:31:14,500
it is easier to forget
and move on
494
00:31:14,540 --> 00:31:16,700
than it is to make amends.
495
00:31:19,910 --> 00:31:23,880
And it wasn't
until I heard the news
496
00:31:23,910 --> 00:31:26,180
that I realized
how wrong I was...
497
00:31:27,780 --> 00:31:30,520
and how much I missed
being a part of a family.
498
00:31:38,530 --> 00:31:42,130
So... were you ever close?
499
00:31:44,060 --> 00:31:46,600
-Hm?
-Like, to getting married?
500
00:31:46,630 --> 00:31:48,730
-Were you ever close yourself?
-[laughing]
501
00:31:48,770 --> 00:31:52,700
Oh, I mean, yeah, there were,
there were a couple of guys.
502
00:31:52,740 --> 00:31:55,040
-Oh, yeah, I bet.
-[laughs]
503
00:31:55,080 --> 00:31:56,940
I think
I was just having too much fun.
504
00:31:56,980 --> 00:31:58,740
[laughing] Yeah, well...
505
00:31:58,780 --> 00:32:01,380
[gasps] Oh, my God, David.
506
00:32:01,420 --> 00:32:03,220
-[Jordyn] You scared me.
-I'm sorry.
507
00:32:03,250 --> 00:32:05,520
-Uh, it's okay.
-Uh, Soph.
508
00:32:05,550 --> 00:32:07,890
You mind if I talk to Jordyn
alone for a minute?
509
00:32:09,990 --> 00:32:11,560
Yeah, sure.
510
00:32:16,760 --> 00:32:19,230
What is it? What's wrong?
511
00:32:19,270 --> 00:32:21,830
Phil Carson got the job.
512
00:32:21,870 --> 00:32:24,100
Wait. My job?
513
00:32:24,140 --> 00:32:26,610
Yeah, the one you applied for.
Yeah.
514
00:32:30,980 --> 00:32:32,240
Well, who is he?
515
00:32:33,880 --> 00:32:35,950
He's just this guy
in our IT department.
516
00:32:35,980 --> 00:32:39,150
Uh, you know,
he's been there for years.
517
00:32:39,190 --> 00:32:40,690
I think Sharon told you
that we're required to give
518
00:32:40,720 --> 00:32:42,650
our own employees
first shot at a new position
519
00:32:42,690 --> 00:32:44,660
before we go
to outside candidates.
520
00:32:46,190 --> 00:32:49,160
Sharon.
She didn't even call me.
521
00:32:49,200 --> 00:32:52,130
Yeah, she was going to. Don't
blame her. I, I told her not to.
522
00:32:52,170 --> 00:32:54,430
I thought it might be easier
coming from me.
523
00:32:56,240 --> 00:32:57,470
Thanks.
524
00:32:59,370 --> 00:33:01,040
Yeah, David, you know, I...
525
00:33:01,080 --> 00:33:02,540
I think
I wanna be alone for a bit.
526
00:33:02,580 --> 00:33:04,880
-If that's okay.
-Yeah.
527
00:33:04,910 --> 00:33:06,310
Of course.
528
00:33:07,720 --> 00:33:09,210
Wait, David.
529
00:33:10,380 --> 00:33:11,950
Who did you say got the job?
530
00:33:11,990 --> 00:33:14,790
-[Jordyn] Phil Carlton?
-Carson.
531
00:33:14,820 --> 00:33:16,490
-Carson.
-[David] He's a nice guy.
532
00:33:16,520 --> 00:33:18,690
Not that that makes you
feel any better.
533
00:33:18,730 --> 00:33:22,160
No. No, it doesn't.
534
00:33:22,200 --> 00:33:24,660
But, uh, it's good to know
535
00:33:24,700 --> 00:33:26,800
that the job went to someone
who deserves it.
536
00:33:28,240 --> 00:33:29,700
Sorry.
537
00:33:29,740 --> 00:33:32,040
[dramatic music]
538
00:33:32,840 --> 00:33:34,040
[door shuts]
539
00:33:40,380 --> 00:33:41,910
[grunting]
540
00:33:43,050 --> 00:33:45,180
[screams]
541
00:33:51,660 --> 00:33:54,660
[laptop keys clacking]
542
00:33:57,900 --> 00:34:00,900
[dramatic music]
543
00:34:35,700 --> 00:34:38,700
[dramatic music]
544
00:34:47,650 --> 00:34:49,980
-Oh!
-Are you kidding me? Uh...
545
00:34:50,020 --> 00:34:51,650
-Oh!
-Oh. Oh.
546
00:34:51,690 --> 00:34:53,120
-I am so sorry.
-Are you okay?
547
00:34:53,150 --> 00:34:55,090
-[chuckles] I am so sorry.
-Oh.
548
00:34:55,120 --> 00:34:57,420
I was looking at a text message
and I didn't--
549
00:34:57,460 --> 00:34:59,560
Whoa, t-take it easy.
I mean, there's, uh...
550
00:34:59,590 --> 00:35:01,790
There's no use crying
over spilled milk. I mean...
551
00:35:03,700 --> 00:35:06,970
You're funny. Okay, well, let's
get you restocked, at least.
552
00:35:07,000 --> 00:35:09,130
You know, I may be clumsy,
but I am not heartless.
553
00:35:09,170 --> 00:35:11,900
I am going to replace everything
that I broke in these bags.
554
00:35:11,940 --> 00:35:13,170
No-no, there's no need
to do that, girl.
555
00:35:13,210 --> 00:35:14,640
This-this was just an accident,
right?
556
00:35:14,680 --> 00:35:16,410
-Accidents happen all the ti--
-No, no, please.
557
00:35:16,440 --> 00:35:18,440
Please. Please.
558
00:35:19,710 --> 00:35:20,950
Let me.
559
00:35:22,820 --> 00:35:25,420
-Yeah. Yeah, o-okay.
-Huh.
560
00:35:27,320 --> 00:35:30,460
[Jordyn] Wow!
That is really interesting.
561
00:35:30,490 --> 00:35:31,820
[Phil] Right?
562
00:35:31,860 --> 00:35:33,590
Phil, uh,
563
00:35:33,630 --> 00:35:37,860
I just wanna let you know that
I've never done this before.
564
00:35:39,670 --> 00:35:41,670
Oh, oh, well, we don't have
to stay here if you don't want.
565
00:35:41,700 --> 00:35:44,000
-We can go get a coffee or a...
-Oh, no, no, no, no, no, no.
566
00:35:44,040 --> 00:35:45,270
No.
567
00:35:46,540 --> 00:35:48,510
I want to stay.
568
00:35:48,540 --> 00:35:51,310
I really do. It's just, I...
569
00:35:51,350 --> 00:35:54,610
I don't want you to think
that I'm one of those girls who,
570
00:35:54,650 --> 00:35:57,180
you know, goes home with guys
she just met.
571
00:35:59,320 --> 00:36:02,050
-I would never think that.
-Good.
572
00:36:02,090 --> 00:36:04,990
Yeah, 'cause it was just,
you know, after what happened
573
00:36:05,030 --> 00:36:08,560
and then I saw
that you were buying ingredients
574
00:36:08,600 --> 00:36:11,360
to make homemade guacamole.
575
00:36:11,400 --> 00:36:13,570
-[chuckles]
-Which is crazy, right?
576
00:36:13,600 --> 00:36:15,870
I mean, like, who actually makes
their own guac?
577
00:36:15,900 --> 00:36:19,040
-Yeah, and has their own recipe.
-Right, right?
578
00:36:20,070 --> 00:36:22,010
That's how I knew you were okay.
579
00:36:22,040 --> 00:36:24,510
See, I don't,
I don't know any mass murderers
580
00:36:24,550 --> 00:36:28,710
who make organic guacamole.
581
00:36:29,780 --> 00:36:31,520
[chuckling]
582
00:36:31,550 --> 00:36:34,020
Speaking of, we should go
583
00:36:34,050 --> 00:36:35,950
check out the guac shop.
584
00:36:35,990 --> 00:36:37,260
Um...
585
00:36:41,300 --> 00:36:44,030
So, Phil,
what is it that you do?
586
00:36:44,060 --> 00:36:46,700
I see
you have some amazing artwork.
587
00:36:46,730 --> 00:36:49,170
Must be something creative,
I bet?
588
00:36:49,200 --> 00:36:51,240
Well, hardly,
I just buy those paintings
589
00:36:51,270 --> 00:36:53,210
as I like collecting them,
and, uh...
590
00:36:53,240 --> 00:36:56,340
And to be honest, I think they
are gonna be valuable one day.
591
00:36:56,380 --> 00:36:57,780
-Oh.
-But actually...
592
00:36:57,810 --> 00:36:59,710
I work at this, uh, really large
593
00:36:59,750 --> 00:37:02,110
real-estate brokerage firm.
594
00:37:02,150 --> 00:37:03,850
Really?
595
00:37:03,880 --> 00:37:06,180
How interesting.
596
00:37:06,220 --> 00:37:10,120
I mean, it's a job, I guess.
597
00:37:10,160 --> 00:37:13,260
I did just get a promotion,
though, so that's a good thing.
598
00:37:13,290 --> 00:37:16,760
Well, we need to celebrate
your promotion.
599
00:37:16,800 --> 00:37:19,560
-Do you have any wine?
-Yeah.
600
00:37:20,600 --> 00:37:22,700
Yeah, I should.
601
00:37:22,740 --> 00:37:24,540
You know,
I'm not a big drinker myself,
602
00:37:24,570 --> 00:37:26,810
but I always get a few bottles
around Christmas time
603
00:37:26,840 --> 00:37:28,770
as gifts and...
604
00:37:28,810 --> 00:37:30,610
Oh, yeah, there it is.
605
00:37:32,110 --> 00:37:33,580
Will that do?
606
00:37:33,610 --> 00:37:34,810
Oh.
607
00:37:36,150 --> 00:37:38,150
That will do the trick.
608
00:37:39,250 --> 00:37:41,420
Mm, why don't you go pour us
609
00:37:41,460 --> 00:37:43,890
a couple of glasses?
610
00:37:43,920 --> 00:37:45,560
Good idea.
611
00:37:45,590 --> 00:37:48,590
[ominous music]
612
00:37:58,040 --> 00:38:00,010
[Jordyn] You know, they say,
a person who drinks
613
00:38:00,040 --> 00:38:02,410
one to two glasses of wine a day
614
00:38:02,440 --> 00:38:06,480
lives on average five years
longer than someone who doesn't.
615
00:38:06,510 --> 00:38:07,910
[chuckles] Really?
616
00:38:09,020 --> 00:38:10,050
[groans]
617
00:38:11,690 --> 00:38:12,980
[groans]
618
00:38:22,130 --> 00:38:23,800
Yup.
619
00:38:23,830 --> 00:38:25,860
But you don't need to worry
about that.
620
00:39:10,480 --> 00:39:14,780
[dramatic music]
621
00:39:31,670 --> 00:39:32,900
[car alarm beeps]
622
00:39:41,170 --> 00:39:43,210
Do you wanna tell me
what happened?
623
00:39:47,050 --> 00:39:49,050
Phil Carson is dead.
624
00:39:49,080 --> 00:39:50,380
Murdered.
625
00:39:53,550 --> 00:39:55,720
The guy that got the job
that I wanted?
626
00:39:57,290 --> 00:39:58,860
What happened?
627
00:40:00,290 --> 00:40:02,590
Cops think
it was a robbery gone bad.
628
00:40:07,430 --> 00:40:09,200
Did it happen at the office?
629
00:40:09,240 --> 00:40:13,070
No. No, it, uh...
He never even came to work.
630
00:40:13,110 --> 00:40:16,210
Um, Sharon and HR knows
who hadn't come in.
631
00:40:16,240 --> 00:40:18,440
She called him, he wasn't
answering. That's not like him.
632
00:40:18,480 --> 00:40:20,110
So she called the police.
They did a wellness check.
633
00:40:20,150 --> 00:40:23,110
And they found him on the floor,
dead.
634
00:40:25,850 --> 00:40:27,990
Do they have any leads?
635
00:40:28,020 --> 00:40:29,750
Oh, my God. This is awful.
636
00:40:29,790 --> 00:40:31,590
I mean, I guess, uh,
the cops think
637
00:40:31,630 --> 00:40:33,390
it was s-somebody he knew
638
00:40:33,430 --> 00:40:35,730
because there was no signs
of forced entry
639
00:40:35,760 --> 00:40:39,600
and... I guess there was some
valuable art that was missing.
640
00:40:39,630 --> 00:40:41,830
So, apparently,
they knew exactly what to take.
641
00:40:43,300 --> 00:40:44,770
And how are you doing?
642
00:40:46,170 --> 00:40:49,270
I mean, I don't know.
Well, it's...
643
00:40:49,310 --> 00:40:53,010
I've just got back to some sort
of semblance of normalcy
644
00:40:53,050 --> 00:40:54,750
and then this? It's like...
You know...
645
00:40:54,780 --> 00:40:56,380
I mean, I didn't,
I didn't know the guy well.
646
00:40:56,420 --> 00:40:58,950
It's not like
we were exactly friends, but...
647
00:41:00,720 --> 00:41:02,120
his death...
648
00:41:03,220 --> 00:41:05,620
-Oh, his death...
-Shh.
649
00:41:06,990 --> 00:41:08,990
-Shh.
-[sighs]
650
00:41:16,070 --> 00:41:17,700
I'm sorry.
651
00:41:17,740 --> 00:41:20,040
Oh, my God. I'm sorry.
652
00:41:20,070 --> 00:41:22,610
-No.
-No, Jordyn, I can't do this.
653
00:41:22,640 --> 00:41:25,710
-Yes, you can.
-N-no. Please. Look.
654
00:41:25,750 --> 00:41:28,110
Look, you're smart and beautiful
655
00:41:28,150 --> 00:41:30,650
and, God, you remind me of her.
656
00:41:30,680 --> 00:41:33,220
I have wanted this
since the moment I saw you.
657
00:41:33,250 --> 00:41:34,550
I know you want it, too.
658
00:41:34,590 --> 00:41:36,860
I c-can't,
I can't do this to her.
659
00:41:36,890 --> 00:41:38,860
She would understand.
660
00:41:38,890 --> 00:41:40,990
Let yourself feel human again.
661
00:41:49,600 --> 00:41:50,640
[door shuts]
662
00:41:53,510 --> 00:41:54,740
[Jordyn moans]
663
00:42:16,730 --> 00:42:18,430
Well, there's no way to say this
664
00:42:18,470 --> 00:42:23,370
other than... it's an incredibly
irregular situation.
665
00:42:23,400 --> 00:42:27,270
And as tragic as it is,
we need the position filled.
666
00:42:27,310 --> 00:42:30,380
And I'm happy to say that you're
the most qualified candidate.
667
00:42:32,080 --> 00:42:34,550
Oh. Well, I will not
disappoint you, Ms. Cooper.
668
00:42:34,580 --> 00:42:36,050
You can just call me Sharon.
669
00:42:36,080 --> 00:42:37,720
We're not that formal
around here.
670
00:42:37,750 --> 00:42:39,750
And considering
who recommended you,
671
00:42:39,790 --> 00:42:43,250
I have no doubt that
you will be a valuable asset.
672
00:42:45,690 --> 00:42:47,690
Let me show you around.
673
00:42:59,210 --> 00:43:01,810
[laughing]
674
00:43:01,840 --> 00:43:03,980
-This is delicious.
-He's right, David.
675
00:43:04,010 --> 00:43:06,610
It's amazing,
but this was unnecessary.
676
00:43:06,650 --> 00:43:08,310
[David] Well, I think
it's about time this family
677
00:43:08,350 --> 00:43:10,180
have something to celebrate,
don't you?
678
00:43:10,220 --> 00:43:11,550
Yeah.
679
00:43:11,590 --> 00:43:14,220
So now that you've found a job,
680
00:43:14,250 --> 00:43:16,450
you want me to help you
find a new place to stay?
681
00:43:16,490 --> 00:43:18,890
Oh, that's so sweet,
and sounds like a lot of fun,
682
00:43:18,930 --> 00:43:21,890
but, um, your dad and I
were talking
683
00:43:21,930 --> 00:43:25,000
and I think I might stay here
a little bit longer,
684
00:43:25,030 --> 00:43:27,970
if that's okay with everyone.
685
00:43:28,000 --> 00:43:30,030
Yeah, Jordyn and I
were just thinking,
686
00:43:30,070 --> 00:43:31,340
with her starting a new job,
687
00:43:31,370 --> 00:43:33,740
there's no reason for her
to move.
688
00:43:33,770 --> 00:43:35,910
Besides, she's been
such a huge help.
689
00:43:38,380 --> 00:43:40,980
So you've already decided this.
690
00:43:43,120 --> 00:43:45,050
Well, it's okay with you,
right, Soph?
691
00:43:45,090 --> 00:43:46,520
Don't call me that.
692
00:43:47,350 --> 00:43:49,490
-What?
-"Soph."
693
00:43:49,520 --> 00:43:52,160
Only my dad calls me that.
694
00:43:52,190 --> 00:43:53,660
And my mother.
695
00:43:56,030 --> 00:43:57,730
[David] Uh, look,
why don't we, um,
696
00:43:57,760 --> 00:44:01,200
just enjoy our cake for now
and we'll discuss it later?
697
00:44:01,230 --> 00:44:03,330
I don't know what there's left
to discuss, dad.
698
00:44:15,250 --> 00:44:16,610
[David] Hey, kiddo,
you wanna tell me
699
00:44:16,650 --> 00:44:18,380
what that was all about
down there?
700
00:44:18,420 --> 00:44:20,390
What the hell are you doing?
701
00:44:20,420 --> 00:44:23,120
-Excuse me?
-You heard me.
702
00:44:23,160 --> 00:44:24,790
Yeah, I heard you,
but I don't appreciate the way
703
00:44:24,820 --> 00:44:26,890
you're talking to me right now.
704
00:44:26,930 --> 00:44:28,430
Now, look,
I've let a lot of things slide
705
00:44:28,460 --> 00:44:30,730
over the past few weeks
in light of everything,
706
00:44:30,760 --> 00:44:32,430
but you will stop acting
like this.
707
00:44:32,470 --> 00:44:35,600
If there is something
bothering you, talk to me.
708
00:44:35,640 --> 00:44:37,800
But you won't continue
this behavior.
709
00:44:37,840 --> 00:44:41,270
Okay. You wanna know
what's bothering me?
710
00:44:41,310 --> 00:44:42,570
Of course, I do.
711
00:44:42,610 --> 00:44:44,710
The fact
that you found a replacement
712
00:44:44,740 --> 00:44:46,080
for our mother.
713
00:44:47,980 --> 00:44:49,710
Sophie, and that's ridiculous,
and you know it.
714
00:44:49,750 --> 00:44:51,820
Yeah? Is it?
715
00:44:51,850 --> 00:44:53,720
First, you were just
reconnecting with her
716
00:44:53,750 --> 00:44:55,590
because it was what
mom would've wanted
717
00:44:55,620 --> 00:44:58,790
and then it was just
helping her find a job
718
00:44:58,830 --> 00:45:01,990
and now she's staying here
for God knows how long?
719
00:45:02,030 --> 00:45:04,500
She is not a member
of this family, dad.
720
00:45:04,530 --> 00:45:07,900
Sophie, you are not the only one
who is hurting here, okay?
721
00:45:07,930 --> 00:45:10,570
I know. I know that you and Noah
lost your mother.
722
00:45:10,600 --> 00:45:12,900
And I know how terrible that is.
723
00:45:12,940 --> 00:45:14,970
I lost my wife.
724
00:45:15,010 --> 00:45:16,910
I lost my best friend
and my partner.
725
00:45:16,940 --> 00:45:18,410
And no matter
how much you kids hurt,
726
00:45:18,450 --> 00:45:20,580
that is something
you can never understand.
727
00:45:25,290 --> 00:45:27,650
[scoffs]
Oh, my God.
728
00:45:29,490 --> 00:45:31,760
You're sleeping with her.
729
00:45:31,790 --> 00:45:33,160
Aren't you?
730
00:45:36,630 --> 00:45:39,630
I... Look, I don't have
to listen to this.
731
00:45:39,670 --> 00:45:41,470
I understand what
you're going through, Sophie,
732
00:45:41,500 --> 00:45:43,940
but you will respect me.
733
00:45:43,970 --> 00:45:45,900
And you will respect your aunt.
734
00:45:45,940 --> 00:45:47,470
Do you understand?
735
00:45:51,180 --> 00:45:53,210
You didn't answer my question.
736
00:46:16,070 --> 00:46:17,870
-Hey.
-Hey.
737
00:46:17,900 --> 00:46:20,000
-What are you doing for dinner?
-Uh, well...
738
00:46:20,040 --> 00:46:22,240
Oh, it's late.
Uh, I gotta text the kids.
739
00:46:22,280 --> 00:46:24,880
Uh, I could pick up pizza.
How's that sound?
740
00:46:24,910 --> 00:46:26,580
David, you don't have
to include me
741
00:46:26,610 --> 00:46:28,250
in everything that you guys do.
742
00:46:28,280 --> 00:46:31,550
This is gonna take adjusting
for everyone.
743
00:46:31,580 --> 00:46:33,350
It's just pizza.
744
00:46:33,390 --> 00:46:35,520
Okay. I'm in.
745
00:46:35,560 --> 00:46:36,920
-Good.
-Okay.
746
00:46:38,860 --> 00:46:41,360
[dramatic music]
747
00:46:43,400 --> 00:46:44,830
[cell phone beeps]
748
00:47:05,080 --> 00:47:08,050
[intense music]
749
00:47:08,920 --> 00:47:10,560
[door creaks]
750
00:47:39,950 --> 00:47:42,950
[music continues]
751
00:47:57,340 --> 00:47:58,670
[sighs]
752
00:48:01,010 --> 00:48:03,010
-[door creaks]
-[gasps]
753
00:49:05,910 --> 00:49:08,910
[dramatic music]
754
00:49:16,020 --> 00:49:17,420
[door shuts]
755
00:49:54,750 --> 00:49:55,850
[gasps]
756
00:49:55,890 --> 00:49:57,620
Can I help you with something?
757
00:49:57,660 --> 00:49:59,060
Uh, I...
758
00:50:00,090 --> 00:50:02,460
[clears throat]
759
00:50:02,500 --> 00:50:05,130
I thought you were getting pizza
with my dad.
760
00:50:05,160 --> 00:50:08,130
-He texted me.
-He is.
761
00:50:08,170 --> 00:50:10,430
But I had some work that
I needed to finish from home,
762
00:50:10,470 --> 00:50:13,200
so I told him
I would meet him here.
763
00:50:13,240 --> 00:50:15,940
Um, I was just, um...
764
00:50:15,980 --> 00:50:17,440
I was, um...
765
00:50:20,150 --> 00:50:21,750
I have a date.
766
00:50:23,250 --> 00:50:25,250
Okay.
767
00:50:25,280 --> 00:50:28,120
And, and the necklace
you gave me,
768
00:50:28,150 --> 00:50:30,150
the one
that I liked so much, um,
769
00:50:30,190 --> 00:50:32,720
I was just seeing if you had
anything else like it.
770
00:50:34,990 --> 00:50:36,990
I shouldn't have.
I'm, I'm sorry, I...
771
00:50:43,640 --> 00:50:45,440
No problem.
772
00:50:45,470 --> 00:50:48,910
Yeah. A lot of kids dig through
their mom's stuff, right?
773
00:50:50,010 --> 00:50:51,380
Here you go.
774
00:50:54,580 --> 00:50:57,350
This one.
It'll be perfect for you.
775
00:51:06,390 --> 00:51:07,590
Hm.
776
00:51:26,410 --> 00:51:29,450
[crickets chirping]
777
00:51:33,590 --> 00:51:36,590
[dramatic music]
778
00:51:47,770 --> 00:51:50,270
[footsteps approaching]
779
00:52:00,750 --> 00:52:03,410
Mm. Oh. [chuckles]
780
00:52:05,920 --> 00:52:08,050
Tonight?
781
00:52:08,090 --> 00:52:10,050
-I want to.
-But what?
782
00:52:11,090 --> 00:52:13,060
Look, it's just...
783
00:52:13,090 --> 00:52:15,230
With everything going on,
I just can't.
784
00:52:16,930 --> 00:52:19,230
I, I'm not saying that we made
a mistake, I'm just,
785
00:52:19,270 --> 00:52:22,600
I'm just saying e-everything's
moving a little quickly.
786
00:52:22,640 --> 00:52:24,640
I thought you liked quickly.
787
00:52:27,340 --> 00:52:28,940
[David panting]
788
00:52:51,730 --> 00:52:54,470
[Luke] Sophie? Sophie!
789
00:52:54,500 --> 00:52:56,270
Sophie. Sophie.
790
00:52:57,900 --> 00:52:59,600
I don't know why you didn't
tell me this earlier.
791
00:52:59,640 --> 00:53:01,540
'Cause you wouldn't have
believed me.
792
00:53:01,570 --> 00:53:03,940
-I might have.
-But nobody else would've.
793
00:53:05,510 --> 00:53:08,350
Who was gonna believe me
over some middle-aged woman?
794
00:53:10,550 --> 00:53:12,050
Still, you should've told me.
795
00:53:12,080 --> 00:53:13,950
I know, I know.
796
00:53:15,450 --> 00:53:17,390
She told me
that she was gonna tell you
797
00:53:17,420 --> 00:53:19,990
that I forced myself on to her.
798
00:53:20,030 --> 00:53:23,260
And she swore she was gonna
make you believe it.
799
00:53:23,300 --> 00:53:24,960
She was convincing.
800
00:53:25,000 --> 00:53:27,570
[scoffs] Yeah, I'm sure.
801
00:53:27,600 --> 00:53:30,570
-Are you mad at me?
-Yes, I'm mad at you.
802
00:53:33,710 --> 00:53:36,510
I felt really bad about it.
803
00:53:36,540 --> 00:53:38,580
I still feel really bad
about it.
804
00:53:38,610 --> 00:53:40,480
-[sighs]
-Plus, I miss you.
805
00:53:46,320 --> 00:53:47,620
Then help me.
806
00:53:48,690 --> 00:53:49,850
Okay.
807
00:53:50,860 --> 00:53:52,660
Whatever it takes.
808
00:53:53,490 --> 00:53:54,760
Okay.
809
00:54:02,840 --> 00:54:05,340
Morning, dad. Uh, coffee ready?
810
00:54:05,370 --> 00:54:07,400
-Freshly brewed.
-Cool.
811
00:54:10,580 --> 00:54:11,840
[David sighs]
812
00:54:13,410 --> 00:54:15,580
So what are you up to
this weekend, sweetheart?
813
00:54:15,620 --> 00:54:17,650
No, I just got a lot
of homework.
814
00:54:17,680 --> 00:54:19,720
Then I'm gonna hang around here
and get some rest.
815
00:54:19,750 --> 00:54:21,990
-[footsteps approaching]
-That sounds like a good idea.
816
00:54:25,390 --> 00:54:27,160
Hey, you two.
817
00:54:29,100 --> 00:54:30,530
Morning, Jordyn.
818
00:54:30,560 --> 00:54:32,430
-[David] What, are you leaving?
-Yeah. Busy day.
819
00:54:32,470 --> 00:54:34,430
But I was thinking I could
grab lunch for everybody.
820
00:54:34,470 --> 00:54:36,430
I'll be back around noon.
821
00:54:37,570 --> 00:54:39,370
I think that sounds nice.
822
00:54:47,010 --> 00:54:49,210
Just give her time. Okay.
823
00:54:54,020 --> 00:54:57,020
[dramatic music]
824
00:55:04,300 --> 00:55:06,300
[car engine starts]
825
00:55:10,700 --> 00:55:12,700
[line ringing]
826
00:55:17,210 --> 00:55:18,610
She's leaving.
827
00:55:28,720 --> 00:55:31,720
[music continues]
828
00:56:01,420 --> 00:56:04,420
[music continues]
829
00:56:21,540 --> 00:56:23,040
-[cell phone rings]
-[gasps]
830
00:56:23,080 --> 00:56:24,540
Hey. Where are you?
831
00:56:24,580 --> 00:56:26,040
She pulled in
to this apartment complex
832
00:56:26,080 --> 00:56:27,340
at Lake Bluff.
833
00:56:27,380 --> 00:56:28,510
Wait, what do you mean,
"Pulled in?"
834
00:56:28,550 --> 00:56:30,950
She drove in, parked her car,
835
00:56:30,980 --> 00:56:32,150
walked inside.
836
00:56:32,180 --> 00:56:33,720
But you didn't follow her,
did you?
837
00:56:33,750 --> 00:56:35,720
No. I'm not a moron.
838
00:56:35,760 --> 00:56:39,160
[scoffs]
I'm out here waiting in my car.
839
00:56:39,190 --> 00:56:41,830
Is there a sign with
a phone number on it outside?
840
00:56:41,860 --> 00:56:44,130
You know, for people
who wanna rent, to call?
841
00:56:44,160 --> 00:56:45,960
Uh...
842
00:56:46,000 --> 00:56:48,130
[Luke] Sure is.
[Sophie] Write it down.
843
00:56:55,070 --> 00:56:57,240
[Luke on phone] Okay. What do you want me to do now?
844
00:56:58,710 --> 00:57:01,310
If you can,
stay there until she leaves.
845
00:57:02,380 --> 00:57:03,650
10-4, partner.
846
00:57:09,220 --> 00:57:12,220
[dramatic music]
847
00:57:35,010 --> 00:57:36,610
[car engine starts]
848
00:58:05,210 --> 00:58:08,210
[music continues]
849
00:58:33,840 --> 00:58:36,270
[car engine rumbling]
850
00:59:04,300 --> 00:59:07,300
[music continues]
851
00:59:54,820 --> 00:59:57,820
[dramatic music]
852
01:00:21,450 --> 01:00:22,850
[sighs]
853
01:00:28,750 --> 01:00:31,760
[music continues]
854
01:00:49,210 --> 01:00:50,440
[cell phone beeps]
855
01:01:04,120 --> 01:01:05,120
[gasps]
856
01:01:05,160 --> 01:01:06,560
Hi, Sophie.
857
01:01:08,130 --> 01:01:10,560
U-um...
858
01:01:10,600 --> 01:01:12,500
I thought
you were getting us lunch.
859
01:01:12,530 --> 01:01:14,460
I didn't know you wanted any.
860
01:01:15,800 --> 01:01:17,900
That's okay. Um...
861
01:01:17,940 --> 01:01:20,300
I'm gonna go get lunch
with Luke, anyway.
862
01:01:22,780 --> 01:01:24,780
So that's back on again, huh?
863
01:01:27,710 --> 01:01:29,350
Excuse me?
864
01:01:29,380 --> 01:01:31,620
You and Luke.
865
01:01:31,650 --> 01:01:33,320
I don't see
how that's any of your business.
866
01:01:33,350 --> 01:01:34,350
[scoffs]
867
01:01:35,350 --> 01:01:37,150
Mm, Sophie.
868
01:01:37,190 --> 01:01:40,660
I know I'm not your mother,
but I have to tell you.
869
01:01:40,690 --> 01:01:43,960
I think it's a mistake
you're dating that boy.
870
01:01:44,000 --> 01:01:45,500
He could be dangerous.
871
01:01:48,530 --> 01:01:50,500
For whom?
872
01:01:50,540 --> 01:01:51,700
Where's your dad?
873
01:01:51,740 --> 01:01:53,900
He's upstairs in his room.
874
01:01:53,940 --> 01:01:55,940
Sure you know where that is.
875
01:01:59,680 --> 01:02:02,150
[dramatic music]
876
01:02:04,880 --> 01:02:07,750
How did you
877
01:02:07,790 --> 01:02:09,120
Well, I told him
who my Aunt Jordyn was
878
01:02:09,150 --> 01:02:11,050
and I said that I needed
to speak with him,
879
01:02:11,090 --> 01:02:14,120
that it was important
and very confidential.
880
01:02:14,160 --> 01:02:16,130
I still don't know
why he agreed.
881
01:02:16,160 --> 01:02:18,530
Well, he's probably afraid that
we have some information on him
882
01:02:18,560 --> 01:02:20,230
that could hurt his business.
883
01:02:20,270 --> 01:02:21,470
[Luke] Mm.
884
01:02:23,340 --> 01:02:25,700
[sighs] Okay.
885
01:02:25,740 --> 01:02:27,270
Just let me do the talking.
886
01:02:28,840 --> 01:02:31,440
Are you afraid I'm gonna say
something stupid?
887
01:02:31,480 --> 01:02:33,210
Yes, I am.
888
01:02:33,250 --> 01:02:36,950
So just keep quiet, and I'm just
gonna play it by ear, okay?
889
01:02:36,980 --> 01:02:38,250
Oh, don't worry about me.
890
01:02:38,280 --> 01:02:40,950
I'll just stand there
and look pretty.
891
01:02:40,990 --> 01:02:42,750
-[laughs]
-Stop.
892
01:02:48,230 --> 01:02:50,230
[Sophie] Okay.
[Luke] After you.
893
01:02:56,940 --> 01:02:59,900
The last time I seen her
was around a month or so ago.
894
01:02:59,940 --> 01:03:02,740
You didn't happen to see her
just a few days ago,
895
01:03:02,780 --> 01:03:04,640
moving boxes
out of her apartment?
896
01:03:04,680 --> 01:03:05,940
No.
897
01:03:05,980 --> 01:03:09,280
No, but I wouldn't be looking.
898
01:03:09,310 --> 01:03:11,780
She pay 300 a month.
That's all I care about.
899
01:03:13,790 --> 01:03:17,290
You didn't happen to notice
anything, um,
900
01:03:17,320 --> 01:03:19,890
I don't know,
out of the ordinary going on?
901
01:03:19,930 --> 01:03:23,090
No, I, uh, never had
any problems with them.
902
01:03:25,400 --> 01:03:26,760
W-wait, them?
903
01:03:26,800 --> 01:03:28,770
Ms. Robinson and her roommate.
904
01:03:30,300 --> 01:03:31,640
Wait, Jordyn had a roommate?
905
01:03:31,670 --> 01:03:34,640
Well, two of 'em lived there.
906
01:03:34,670 --> 01:03:37,610
Two of 'em were on a lease.
You can call whatever you want.
907
01:03:37,640 --> 01:03:40,340
Um, do you happen to have
908
01:03:40,380 --> 01:03:42,380
the name of the woman
who lived with her?
909
01:03:42,410 --> 01:03:43,810
You know, when you called me,
910
01:03:43,850 --> 01:03:46,950
you told me
that this was important.
911
01:03:46,990 --> 01:03:49,690
Pardon me, but everything
I seem to be telling you
912
01:03:49,720 --> 01:03:52,320
seems to be important to you.
913
01:03:52,360 --> 01:03:53,590
Um...
914
01:03:57,700 --> 01:03:58,700
Please, I--
915
01:03:58,730 --> 01:04:00,060
And it sounds like you want me
916
01:04:00,100 --> 01:04:02,900
to invade some lady's privacy.
917
01:04:02,940 --> 01:04:05,470
I'm just asking you for a favor.
918
01:04:05,500 --> 01:04:09,010
Okay? A favor that can help
innocent people.
919
01:04:10,440 --> 01:04:12,540
Favor? Well...
920
01:04:12,580 --> 01:04:15,150
I'd be willing to do you a favor
921
01:04:15,180 --> 01:04:16,710
if you're willing to do one
for me.
922
01:04:16,750 --> 01:04:19,080
Hey. You greasy son of a bitch.
923
01:04:19,120 --> 01:04:20,120
You're lucky
we don't call the cops.
924
01:04:20,150 --> 01:04:21,590
Okay, Luke.
925
01:04:25,690 --> 01:04:28,890
Okay. Thank you for your time.
926
01:04:28,930 --> 01:04:32,730
Wait, I just, um...
One more small thing.
927
01:04:32,760 --> 01:04:34,930
I just wanna make sure
that this is her,
928
01:04:34,970 --> 01:04:36,300
that there are no mistakes.
929
01:04:36,340 --> 01:04:38,570
I, I took a photo
of her driver's license.
930
01:04:49,650 --> 01:04:52,350
Yeah, that's her.
That's the roommate.
931
01:04:52,380 --> 01:04:54,780
Wait, I'm-I'm sorry. What?
932
01:04:54,820 --> 01:04:57,090
That's the woman
who lived with Jordyn Robinson.
933
01:04:57,120 --> 01:05:00,720
Uh, no, this is Jordyn Robinson.
934
01:05:00,760 --> 01:05:03,130
This is my aunt.
It says so right there.
935
01:05:03,160 --> 01:05:05,900
I don't care what your photo
says or what the license says,
936
01:05:05,930 --> 01:05:08,800
that is not Jordyn Robinson.
937
01:05:08,830 --> 01:05:11,000
[sighs] Okay. Um...
938
01:05:11,040 --> 01:05:12,440
Thank you.
939
01:05:15,310 --> 01:05:16,570
Come on.
940
01:05:23,250 --> 01:05:24,410
[man on TV]
A nine-year-old metro girl
941
01:05:24,450 --> 01:05:25,780
has a new lease on life,
942
01:05:25,820 --> 01:05:27,280
thanks to surgery at the hospital
943
01:05:27,320 --> 01:05:28,890
for sick children.
944
01:05:28,920 --> 01:05:30,320
[David] Hey, kiddo.
945
01:05:30,360 --> 01:05:32,320
Hey. Where's everyone else?
946
01:05:33,660 --> 01:05:35,930
Uh, well, I, um,
947
01:05:35,960 --> 01:05:38,330
I told Noah to, uh, eat
at Myles' place
948
01:05:38,360 --> 01:05:40,460
and asked Jordyn if she can give
me some time alone with you.
949
01:05:40,500 --> 01:05:42,270
I thought, uh, I don't know,
I thought we could have
950
01:05:42,300 --> 01:05:44,130
dinner together.
951
01:05:44,170 --> 01:05:46,100
Dad, what's this about?
952
01:05:48,340 --> 01:05:51,310
I know. I know.
I got it, I got it.
953
01:05:51,340 --> 01:05:53,740
Your mother was always better
at this kind of thing.
954
01:05:53,780 --> 01:05:55,110
Okay. Um...
955
01:05:57,480 --> 01:05:58,850
Look.
956
01:06:00,490 --> 01:06:02,450
We need to have a talk
about Luke.
957
01:06:04,120 --> 01:06:07,460
Let me guess.
Jordyn said something.
958
01:06:07,490 --> 01:06:09,530
-Didn't she?
-She cares about you, Sophie.
959
01:06:09,560 --> 01:06:12,760
I, I know that's hard for you
to accept, but she does.
960
01:06:12,800 --> 01:06:15,130
Dad, are you just
completely oblivious
961
01:06:15,170 --> 01:06:17,300
or do you have your head
stuck up your ass?
962
01:06:17,340 --> 01:06:19,370
No. No, no, no. No, you do not
talk to me like that.
963
01:06:19,400 --> 01:06:21,470
-Do you hear me?
-Or what?
964
01:06:21,510 --> 01:06:22,710
What, are you gonna
send your little whore
965
01:06:22,740 --> 01:06:23,970
to have a nice, little talk
with me?
966
01:06:24,010 --> 01:06:25,180
Okay. All right. You know what?
967
01:06:25,210 --> 01:06:26,480
I thought we could talk
about this
968
01:06:26,510 --> 01:06:27,540
like adults,
apparently, we can't.
969
01:06:27,580 --> 01:06:29,050
Fine. Be that as it may.
970
01:06:29,080 --> 01:06:30,150
Listen to me.
971
01:06:30,180 --> 01:06:31,510
You are not going to see
972
01:06:31,550 --> 01:06:33,150
Luke anymore,
do you understand me?
973
01:06:33,190 --> 01:06:35,020
I still haven't decided
how I'm gonna pursue this.
974
01:06:35,050 --> 01:06:37,320
Pursue what?
975
01:06:37,360 --> 01:06:41,460
Luke made some inappropriate
advances towards Jordyn.
976
01:06:41,490 --> 01:06:43,690
It's bad. Do you understand
what I'm saying?
977
01:06:43,730 --> 01:06:44,890
We're talking
about going to the police.
978
01:06:44,930 --> 01:06:46,800
Are you serious, dad?
979
01:06:46,830 --> 01:06:48,670
You are not going to see Luke
anymore.
980
01:06:48,700 --> 01:06:50,830
This is not a negotiation.
He is dangerous.
981
01:06:50,870 --> 01:06:52,870
That's the deal.
Do you understand?
982
01:06:52,900 --> 01:06:55,910
-Okay. Yeah.
-Sophie. Soph...
983
01:06:58,210 --> 01:07:00,910
Sophie, w-when you get older,
you'll know
984
01:07:00,950 --> 01:07:02,350
that we're just doing
what's best for you.
985
01:07:02,380 --> 01:07:03,810
Me and your aunt.
986
01:07:12,720 --> 01:07:14,520
[cell phone beeping]
987
01:07:16,360 --> 01:07:18,330
[line ringing]
988
01:07:20,730 --> 01:07:22,530
Tomorrow morning.
989
01:07:22,570 --> 01:07:23,700
You ready?
990
01:07:24,640 --> 01:07:25,870
Great.
991
01:07:25,900 --> 01:07:27,440
I'll see you then.
992
01:07:29,040 --> 01:07:30,070
[cell disconnects]
993
01:07:47,790 --> 01:07:50,790
[dramatic music]
994
01:08:20,090 --> 01:08:21,320
[keys jingling]
995
01:08:42,610 --> 01:08:43,910
[keys jingling]
996
01:08:51,690 --> 01:08:52,960
[thuds]
997
01:09:16,820 --> 01:09:18,620
♪ Never alone ♪
998
01:09:18,650 --> 01:09:22,350
♪ Never again ♪
999
01:09:22,390 --> 01:09:26,860
♪ Your perfect charms led me ♪
1000
01:09:26,890 --> 01:09:29,330
♪ Into this bit of sin ♪
1001
01:09:29,360 --> 01:09:34,360
♪ If we hadn't loved you couldn't leave ♪
1002
01:09:36,000 --> 01:09:39,000
♪ Only one standing ♪
1003
01:09:42,840 --> 01:09:48,810
♪ I want you ♪
1004
01:09:51,380 --> 01:09:56,650
♪ Your cries of love and darkened tries ♪
1005
01:09:56,690 --> 01:09:59,960
♪ Matched my own ♪
1006
01:09:59,990 --> 01:10:04,190
♪ I wish I'd known running by a lot of time ♪
1007
01:10:04,230 --> 01:10:09,070
♪ If we hadn't loved you couldn't leave... ♪♪
1008
01:10:11,240 --> 01:10:12,740
Hey.
1009
01:10:12,770 --> 01:10:14,240
I was afraid you'd be late.
1010
01:10:14,270 --> 01:10:15,870
Well, you told me not to park
anywhere close
1011
01:10:15,910 --> 01:10:16,970
to your block, so...
1012
01:10:17,010 --> 01:10:18,510
No, you did good.
1013
01:10:19,810 --> 01:10:22,410
-You got it?
-Oh, yeah.
1014
01:10:25,750 --> 01:10:27,920
I still think
we should go to the cops.
1015
01:10:27,950 --> 01:10:30,220
We have some evidence.
1016
01:10:30,260 --> 01:10:32,720
No. What evidence do we have?
1017
01:10:32,760 --> 01:10:36,260
I mean, the only thing I have is
a picture of someone's license
1018
01:10:36,290 --> 01:10:39,500
and some crazy story about
someone impersonating my aunt.
1019
01:10:39,530 --> 01:10:41,360
Well, the cops could work
with it.
1020
01:10:41,400 --> 01:10:43,170
[Sophie] No.
1021
01:10:43,200 --> 01:10:44,530
You know, the first thing
they would do
1022
01:10:44,570 --> 01:10:46,740
is go to my father.
1023
01:10:46,770 --> 01:10:48,400
And she has him
so completely whipped
1024
01:10:48,440 --> 01:10:49,870
that they'd just
turn it around on me
1025
01:10:49,910 --> 01:10:52,380
and make it look like
I was the crazy one.
1026
01:10:52,410 --> 01:10:56,080
We need something that there
is no way she can deny or spin.
1027
01:11:00,920 --> 01:11:04,220
Okay. I just hope
we find it really quick.
1028
01:11:04,260 --> 01:11:06,260
Then what are we waiting for?
1029
01:11:12,560 --> 01:11:15,570
[instrumental music]
1030
01:11:26,180 --> 01:11:29,180
[car engine rumbling]
1031
01:11:37,760 --> 01:11:39,520
Okay. You ready?
1032
01:11:39,560 --> 01:11:42,030
Are you sure you don't wanna
come back here when it's dark?
1033
01:11:42,060 --> 01:11:45,060
No. That's gonna be
even more suspicious.
1034
01:11:45,100 --> 01:11:48,100
Plus, I don't wanna wait
that long.
1035
01:11:48,130 --> 01:11:51,530
Let's just go and act like
we're supposed to be here,
1036
01:11:51,570 --> 01:11:53,870
and everything's gonna be okay.
1037
01:11:53,910 --> 01:11:55,740
-Okay?
-All right.
1038
01:12:04,220 --> 01:12:07,220
[intense music]
1039
01:12:12,160 --> 01:12:13,320
[Sophie sighs]
1040
01:12:14,460 --> 01:12:15,930
[Sophie] Ready?
1041
01:12:19,960 --> 01:12:22,270
Okay. It's right down here.
1042
01:12:22,300 --> 01:12:23,500
Okay.
1043
01:12:30,810 --> 01:12:32,780
This is the hallway
that I lost her down.
1044
01:12:33,780 --> 01:12:37,010
Well, 222.
1045
01:12:37,050 --> 01:12:38,150
Okay?
1046
01:12:39,180 --> 01:12:40,350
[Sophie] Okay.
1047
01:12:42,120 --> 01:12:44,090
-Okay.
-Take it easy.
1048
01:12:44,120 --> 01:12:45,490
I think.
1049
01:12:46,690 --> 01:12:47,990
Okay, okay, okay.
1050
01:12:48,030 --> 01:12:50,790
-There's, uh...
-245.
1051
01:12:50,830 --> 01:12:52,630
And 222.
1052
01:12:54,330 --> 01:12:56,400
-Okay.
-Did you bring the flashlights?
1053
01:12:56,430 --> 01:12:57,670
Uh, yeah.
1054
01:13:03,540 --> 01:13:05,510
-One for you. Yeah.
-Thank you.
1055
01:13:07,010 --> 01:13:08,340
One for me.
1056
01:13:10,820 --> 01:13:13,220
-You ready?
-Yeah.
1057
01:13:19,060 --> 01:13:20,220
[Sophie sighs]
1058
01:13:22,960 --> 01:13:25,960
[music continues]
1059
01:13:32,370 --> 01:13:34,500
So what are we looking for?
1060
01:13:34,540 --> 01:13:35,840
[Sophie] I don't know, Luke.
1061
01:13:35,870 --> 01:13:37,470
Anything
with an official name on it.
1062
01:13:37,510 --> 01:13:39,940
Anything that doesn't say
Jordyn Robinson.
1063
01:13:44,120 --> 01:13:46,250
[clattering]
1064
01:13:46,280 --> 01:13:49,420
Wouldn't she have gotten rid
of this storage unit?
1065
01:13:49,450 --> 01:13:52,420
No. I don't think so.
1066
01:13:52,460 --> 01:13:55,760
I think she needed,
like, financial records,
1067
01:13:55,790 --> 01:13:57,560
things like that.
1068
01:13:57,600 --> 01:13:58,760
If she wanted to get rid
of them,
1069
01:13:58,800 --> 01:14:00,560
she wouldn't have the storage.
1070
01:14:02,570 --> 01:14:03,730
Okay.
1071
01:14:04,700 --> 01:14:06,770
Hey, wait.
1072
01:14:06,810 --> 01:14:09,570
There's something back there.
1073
01:14:09,610 --> 01:14:11,570
Here, help me move this. Right.
1074
01:14:12,780 --> 01:14:14,010
And this.
1075
01:14:17,050 --> 01:14:18,880
-[Sophie grunts]
-[Luke] Here.
1076
01:14:22,120 --> 01:14:23,350
[Sophie] Move that.
1077
01:14:24,820 --> 01:14:26,220
Okay.
1078
01:14:29,090 --> 01:14:31,390
[Sophie] Ah! Oh, God! Oh!
1079
01:14:31,430 --> 01:14:34,560
[Luke] Sophie!
Come on, let's get out of here!
1080
01:14:34,600 --> 01:14:37,430
[sobbing] Oh, my God!
Oh, my God!
1081
01:14:37,470 --> 01:14:39,470
Yo, baby, look! Look!
Look at me! Look at me!
1082
01:14:39,500 --> 01:14:41,770
You're gonna be okay. Okay?
You're gonna be okay.
1083
01:14:41,810 --> 01:14:43,640
[sobbing] Oh, my God!
1084
01:14:43,680 --> 01:14:46,410
Was that your aunt?
Your real one?
1085
01:14:46,440 --> 01:14:49,450
I don't know. I don't know,
but it must be.
1086
01:14:49,480 --> 01:14:52,280
[sobbing] Oh, my God!
No, it can't be her.
1087
01:14:54,520 --> 01:14:56,290
-I, I need to call my dad.
-Your dad?
1088
01:14:56,320 --> 01:14:58,090
-Yes.
-Okay.
1089
01:15:00,290 --> 01:15:01,760
[cell phone ringing]
1090
01:15:01,790 --> 01:15:03,430
Hey, honey.
Can you get these to Trevor?
1091
01:15:03,460 --> 01:15:06,060
-[Sophie on phone] Dad.
-Soph, what's wrong?
1092
01:15:06,100 --> 01:15:07,830
-[David] You okay?
-I'm fine, I'm fine.
1093
01:15:07,870 --> 01:15:09,900
But I, I need you
to get home, dad.
1094
01:15:09,930 --> 01:15:11,970
I need to talk to you
right away.
1095
01:15:12,000 --> 01:15:13,470
Honey, I'm really swamped
right now. What...
1096
01:15:13,510 --> 01:15:15,070
Can this wait till I get home,
please?
1097
01:15:15,110 --> 01:15:17,970
Dad, it can't wait!
It's a matter of life or death.
1098
01:15:18,010 --> 01:15:19,740
Honey, calm down.
What's going on?
1099
01:15:19,780 --> 01:15:21,740
She's not
who you think she is, dad.
1100
01:15:21,780 --> 01:15:23,780
We found the real Aunt Jordyn.
She's dead!
1101
01:15:23,820 --> 01:15:25,580
[Sophie on phone]
The fake Jordyn killed her.
1102
01:15:25,620 --> 01:15:28,350
[David] What? Jordyn...
Jordyn killed somebody?
1103
01:15:28,390 --> 01:15:29,920
Okay. Relax.
1104
01:15:29,950 --> 01:15:31,950
Don't tell me to relax!
I'm not gonna relax!
1105
01:15:31,990 --> 01:15:34,760
You need to get home now.
I will prove it to you.
1106
01:15:34,790 --> 01:15:37,590
Please, just call the cops, dad.
1107
01:15:37,630 --> 01:15:40,360
[David] Okay. Calm down. I'm...
I'll, I'll come home.
1108
01:15:40,400 --> 01:15:42,270
Okay.
1109
01:15:42,300 --> 01:15:44,430
-He's coming? Okay.
-He's coming.
1110
01:15:44,470 --> 01:15:47,370
Okay. Just get me home
in one piece. Okay?
1111
01:15:51,980 --> 01:15:53,980
Hey, Jordyn. I...
1112
01:16:11,830 --> 01:16:13,400
What are you doing?
1113
01:16:13,430 --> 01:16:15,670
Making sure my dad understands.
1114
01:16:17,840 --> 01:16:19,000
[cell phone beeps]
1115
01:16:20,910 --> 01:16:23,910
[dramatic music]
1116
01:16:27,550 --> 01:16:29,180
Oh, my God.
1117
01:16:29,210 --> 01:16:32,980
Ellie, uh, uh, call the police.
Call the police!
1118
01:16:33,020 --> 01:16:34,650
Call them right now!
Tell them to get to my house!
1119
01:16:34,690 --> 01:16:36,020
My daughter's in trouble.
1120
01:16:36,050 --> 01:16:38,020
-I should come with you.
-No.
1121
01:16:38,060 --> 01:16:39,820
If my father sees you here,
he'll think you had something
1122
01:16:39,860 --> 01:16:42,020
to do with all this.
1123
01:16:42,060 --> 01:16:43,860
I need to convince him.
1124
01:16:43,900 --> 01:16:45,860
-Are you sure?
-Yeah.
1125
01:16:50,540 --> 01:16:52,030
You're amazing.
1126
01:16:53,200 --> 01:16:55,240
Okay. Get out of here.
1127
01:16:55,270 --> 01:16:57,370
-Call me once everything's okay.
-Okay.
1128
01:17:27,910 --> 01:17:29,040
-Hi, Luke.
-[gasps]
1129
01:17:44,260 --> 01:17:47,260
[intense music]
1130
01:17:53,460 --> 01:17:54,700
[doorknob clicks]
1131
01:18:16,120 --> 01:18:17,950
Sophie?
1132
01:18:19,760 --> 01:18:21,720
I know you're in here.
1133
01:18:23,930 --> 01:18:26,600
It's better if you tell me
where you are.
1134
01:18:32,870 --> 01:18:34,500
Sophie?
1135
01:18:36,570 --> 01:18:38,070
[Jordyn] Sophie!
1136
01:18:56,790 --> 01:18:58,790
Last chance, Sophie.
1137
01:20:08,400 --> 01:20:10,000
-[screams]
-[grunts]
1138
01:20:11,140 --> 01:20:13,200
[indistinct yelling]
1139
01:20:15,110 --> 01:20:16,710
[groaning]
1140
01:20:16,740 --> 01:20:19,070
Ow! Ow!
1141
01:20:19,110 --> 01:20:21,240
[Jordyn] You couldn't let it go,
could you?
1142
01:20:28,550 --> 01:20:29,890
[Sophie groans]
1143
01:20:37,300 --> 01:20:39,760
Now it's your turn to die!
1144
01:20:49,040 --> 01:20:52,040
[groans]
1145
01:21:01,390 --> 01:21:02,420
[groans]
1146
01:21:15,800 --> 01:21:18,800
[panting]
1147
01:21:21,610 --> 01:21:24,070
[choking]
1148
01:21:25,480 --> 01:21:30,150
All I wanted was a family,
Sophie.
1149
01:21:30,180 --> 01:21:31,810
Oh, it's the one thing
1150
01:21:31,850 --> 01:21:35,320
Jordyn and I didn't have.
1151
01:21:35,350 --> 01:21:37,320
You know, she used to talk
about you,
1152
01:21:37,360 --> 01:21:40,090
about her sister's family,
1153
01:21:40,120 --> 01:21:42,630
about how she messed up.
1154
01:21:42,660 --> 01:21:44,930
Well, she wanted to reconnect,
1155
01:21:44,960 --> 01:21:48,430
to say she was sorry. Yeah.
1156
01:21:48,470 --> 01:21:51,470
But then, your mother died
and she lost her chance.
1157
01:21:51,500 --> 01:21:53,370
[whispers]
But I still have mine.
1158
01:21:53,400 --> 01:21:57,440
And then you had to go
and ruin everything.
1159
01:21:57,480 --> 01:21:58,810
Ruin everything
1160
01:21:58,840 --> 01:22:02,680
because I would've made
a great mother!
1161
01:22:15,060 --> 01:22:16,460
Jordyn?
1162
01:22:17,600 --> 01:22:18,690
[gasps]
1163
01:22:21,400 --> 01:22:22,530
Jordyn!
1164
01:22:27,240 --> 01:22:28,800
[Sophie grunting]
1165
01:22:29,540 --> 01:22:30,870
Sophie!
1166
01:22:31,480 --> 01:22:33,040
Sophie?
1167
01:22:41,450 --> 01:22:42,890
[clanking]
1168
01:22:42,920 --> 01:22:44,250
Oh, my God.
1169
01:22:52,460 --> 01:22:53,630
Dad?
1170
01:22:54,470 --> 01:22:55,660
Soph.
1171
01:23:00,170 --> 01:23:01,970
[David] Oh, my God.
1172
01:23:03,670 --> 01:23:05,640
[indistinct radio chatter]
1173
01:23:07,350 --> 01:23:10,610
Officer, I really
can't remember anything.
1174
01:23:17,660 --> 01:23:19,790
You might have
a mild concussion,
1175
01:23:19,820 --> 01:23:22,290
so you need to take it easy
for a few days.
1176
01:23:22,330 --> 01:23:25,230
Dad, get her
to the general practitioner.
1177
01:23:25,260 --> 01:23:26,700
You're gonna be okay.
1178
01:23:27,700 --> 01:23:29,130
Thank you.
1179
01:23:33,840 --> 01:23:35,800
Dad...
1180
01:23:35,840 --> 01:23:37,910
just promise me one thing.
1181
01:23:37,940 --> 01:23:39,740
Anything.
1182
01:23:39,780 --> 01:23:42,850
Promise me that we don't have
any more long-lost relatives.
1183
01:23:42,880 --> 01:23:44,850
[sobbing]
1184
01:23:46,380 --> 01:23:47,750
Well, come here.
1185
01:23:47,790 --> 01:23:49,420
Um...
1186
01:23:49,450 --> 01:23:52,050
[sobbing]
1187
01:23:53,720 --> 01:23:55,720
[David] I love you so much.
86513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.