Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,212 --> 00:00:13,247
- [Narrator]
Previously on Dystopia.
2
00:00:13,247 --> 00:00:14,382
- [Woman] We have
to bring them back.
3
00:00:14,382 --> 00:00:15,583
- No!
4
00:00:15,583 --> 00:00:16,784
- [Woman] We have to,
they're gonna die.
5
00:00:16,784 --> 00:00:18,286
- [Old Man] They
are trapped in 2017.
6
00:00:19,720 --> 00:00:23,124
- It's people like
you, scientists,
7
00:00:23,124 --> 00:00:24,358
ruined the whole world.
8
00:00:24,358 --> 00:00:26,160
- Apparently, a group
of rogue scientists
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,462
seemed to have built a
machine of some type.
10
00:00:28,462 --> 00:00:30,264
People were hooked up to it,
11
00:00:30,264 --> 00:00:31,799
the scientists themselves.
12
00:00:31,799 --> 00:00:34,768
- We have located the source
of temporal disturbance,
13
00:00:34,768 --> 00:00:36,837
but it's a lot more complicated
than we first thought.
14
00:00:36,837 --> 00:00:39,273
- See I owe you for all
more than I can ever regret.
15
00:00:39,273 --> 00:00:41,041
- Perhaps we can pull
in a big favor one day.
16
00:00:41,041 --> 00:00:42,410
(gunshots booming)
17
00:00:42,410 --> 00:00:44,845
- [Old Man] Look
carefully, my son.
18
00:00:44,845 --> 00:00:47,047
This is our duty.
19
00:00:47,047 --> 00:00:48,649
They're alive,
20
00:00:48,649 --> 00:00:53,154
but the connection's
been severed.
21
00:00:53,154 --> 00:00:54,655
(cars honking)
22
00:00:54,655 --> 00:00:56,624
(ominous music)
23
00:00:56,624 --> 00:00:57,491
- Stop!
24
00:00:57,491 --> 00:01:00,794
(suspenseful music)
25
00:01:00,794 --> 00:01:02,363
Stop! Stop!
26
00:01:02,363 --> 00:01:03,197
Stop!
27
00:01:03,197 --> 00:01:04,698
(police sirens alarming)
28
00:01:04,698 --> 00:01:09,703
Freeze!
29
00:01:11,905 --> 00:01:13,907
Dispatch, we got a code 6-33.
30
00:01:13,907 --> 00:01:16,810
Suspect is heading north
on Washington Street.
31
00:01:16,810 --> 00:01:18,279
C'mon, let's go.
32
00:01:18,279 --> 00:01:21,382
(suspenseful music)
33
00:01:27,155 --> 00:01:28,589
He's right there!
34
00:01:31,292 --> 00:01:32,126
Stop!
35
00:01:39,767 --> 00:01:42,035
Hey! Open the door!
- Come here, come here.
36
00:01:42,035 --> 00:01:43,237
- C'mon, hurry up, hurry up.
37
00:01:43,237 --> 00:01:44,572
Come on, come on, come on!
38
00:01:44,572 --> 00:01:46,374
(keypad beeping)
39
00:01:46,374 --> 00:01:49,410
(suspenseful music)
40
00:01:58,686 --> 00:01:59,653
- Put your gun down.
41
00:01:59,653 --> 00:02:00,488
Put it down. Put it down.
42
00:02:00,488 --> 00:02:01,289
Put it down!
43
00:02:01,289 --> 00:02:02,122
Step away.
44
00:02:02,122 --> 00:02:02,956
Step away.
45
00:02:02,956 --> 00:02:03,924
Get up! Step away.
46
00:02:03,924 --> 00:02:05,193
Don't try anything stupid.
47
00:02:05,193 --> 00:02:06,594
Don't you try anything stupid.
48
00:02:09,230 --> 00:02:10,731
Put this on.
49
00:02:10,731 --> 00:02:12,032
Come on!
50
00:02:12,032 --> 00:02:13,667
- [Cop] You're
making a big mistake.
51
00:02:14,802 --> 00:02:17,805
(suspenseful music)
52
00:03:01,682 --> 00:03:03,884
- Today, BioCorp made history
53
00:03:03,884 --> 00:03:06,287
by releasing the
cure for cancer.
54
00:03:06,287 --> 00:03:08,789
Available to the entire
world's population
55
00:03:08,789 --> 00:03:10,258
in exchange for their enrollment
56
00:03:10,258 --> 00:03:11,692
in the ID chip program,
57
00:03:11,692 --> 00:03:14,528
which allows for increased
population security.
58
00:03:14,528 --> 00:03:16,697
The scheme, supported
by the President,
59
00:03:16,697 --> 00:03:20,067
is said to usher in a new era
of world peace and prosperity.
60
00:03:20,901 --> 00:03:22,236
The President stated,
61
00:03:22,236 --> 00:03:23,971
"The future belongs
to our children,
62
00:03:23,971 --> 00:03:27,408
"and the steps we take today
resonate throughout time.
63
00:03:27,408 --> 00:03:29,610
"Let us be brave and
head into the unknown."
64
00:03:30,511 --> 00:03:31,845
And that's all for tonight.
65
00:03:33,281 --> 00:03:34,181
- And we're clear.
66
00:03:35,349 --> 00:03:36,183
- Hi babe.
67
00:03:37,217 --> 00:03:39,420
Hi!
68
00:03:39,420 --> 00:03:42,089
(ominous music)
69
00:03:44,057 --> 00:03:46,226
(huffing)
70
00:03:47,661 --> 00:03:49,697
- We need to haul ass quick.
71
00:03:49,697 --> 00:03:51,031
- We can't just leave him here.
72
00:03:51,031 --> 00:03:53,133
- There's a platoon
of BioCorp soldiers.
73
00:03:53,133 --> 00:03:54,402
They'll be on us in a heartbeat.
74
00:03:54,402 --> 00:03:55,269
- Can't we protect
them or hold them--
75
00:03:55,269 --> 00:03:56,770
- We gotta go!
76
00:03:56,770 --> 00:03:58,472
It's now or never.
77
00:03:58,472 --> 00:04:02,276
Nicholai and Thomas are
alive and well in 2017.
78
00:04:02,276 --> 00:04:03,411
- We gotta go.
79
00:04:03,411 --> 00:04:04,778
We can rebuild everything.
80
00:04:04,778 --> 00:04:06,013
- We got to go!
81
00:04:06,013 --> 00:04:07,180
- We're just going
to leave them here?
82
00:04:07,180 --> 00:04:08,015
- Got to.
83
00:04:08,015 --> 00:04:09,216
No other choice.
84
00:04:09,216 --> 00:04:10,651
- Where are we gonna go?
85
00:04:10,651 --> 00:04:12,486
Every place has been destroyed.
86
00:04:12,486 --> 00:04:14,422
- I know a place we can go to.
87
00:04:14,422 --> 00:04:15,255
We'll be safe.
88
00:04:16,490 --> 00:04:17,425
- What are we supposed to take?
89
00:04:17,425 --> 00:04:19,593
- Nothing, there's no time.
90
00:04:19,593 --> 00:04:20,828
They'll be here any minute.
91
00:04:20,828 --> 00:04:21,762
- All right, come on.
92
00:04:21,762 --> 00:04:22,496
Come on, come on, come on.
93
00:04:22,496 --> 00:04:24,398
- Men, let's go!
94
00:04:24,398 --> 00:04:27,401
(suspenseful music)
95
00:04:33,341 --> 00:04:36,009
(door creaking)
96
00:04:40,714 --> 00:04:43,317
(somber music)
97
00:04:55,095 --> 00:04:56,564
- God,
98
00:04:56,564 --> 00:04:58,799
please watch over him.
99
00:04:58,799 --> 00:05:02,403
Protect him.
100
00:05:02,403 --> 00:05:07,408
Protect him because he is the
only one that can save us.
101
00:05:13,514 --> 00:05:18,519
Bring him home to me.
102
00:05:21,655 --> 00:05:23,924
(groaning)
103
00:05:31,632 --> 00:05:34,301
(somber music)
104
00:05:47,915 --> 00:05:51,318
(people laughing)
105
00:05:51,318 --> 00:05:54,021
- My unfortunate reason
for drinking with you
106
00:05:54,021 --> 00:05:56,056
is because you're
pretty much the last man
107
00:05:56,056 --> 00:05:57,558
I could drink with.
108
00:05:57,558 --> 00:05:59,860
Other than that, other than
the fact that you made this--
109
00:05:59,860 --> 00:06:00,828
- Ouch.
- So, you know,
110
00:06:00,828 --> 00:06:02,830
I kinda have to.
111
00:06:02,830 --> 00:06:03,764
Yeah, so--
112
00:06:03,764 --> 00:06:04,765
- It is worse for me, you know.
113
00:06:04,765 --> 00:06:05,699
You don't understand.
114
00:06:05,699 --> 00:06:07,167
- Oh, it's worse for you?
115
00:06:07,167 --> 00:06:08,536
- I'm thinking,
I'm having a drink
116
00:06:08,536 --> 00:06:10,604
with the last woman
in the world, but um.
117
00:06:10,604 --> 00:06:11,439
(snaps fingers)
118
00:06:11,439 --> 00:06:13,140
You're Mexican.
119
00:06:13,140 --> 00:06:14,742
- Oh, no you didn't.
120
00:06:14,742 --> 00:06:16,076
Why do you keep saying that?
121
00:06:16,076 --> 00:06:17,277
Oh my God!
122
00:06:17,277 --> 00:06:18,512
- You and Nicho
are Mexican, right?
123
00:06:18,512 --> 00:06:19,613
- Yeah.
- You just try to hide it.
124
00:06:19,613 --> 00:06:20,648
- You want to get punched?
125
00:06:20,648 --> 00:06:22,516
Do you want me to call Nicho?
126
00:06:22,516 --> 00:06:23,817
No? No? Yeah?
127
00:06:24,785 --> 00:06:26,053
- No, I don't.
128
00:06:26,053 --> 00:06:27,220
(laughing)
129
00:06:27,220 --> 00:06:28,956
- You are so stupid.
130
00:06:29,890 --> 00:06:31,291
- I'm out, is what I am.
131
00:06:31,291 --> 00:06:32,726
- Yeah?
- I need some.
132
00:06:32,726 --> 00:06:33,994
- Well, too bad.
133
00:06:33,994 --> 00:06:35,228
- It's mine!
134
00:06:35,228 --> 00:06:37,164
- Yeah, okay, well,
if you want it,
135
00:06:37,164 --> 00:06:38,866
why don't you come get and it?
136
00:06:38,866 --> 00:06:41,134
(laughing)
137
00:06:42,269 --> 00:06:43,303
- [Thomas Voiceover]
You want to play a game?
138
00:06:43,303 --> 00:06:44,505
- [Lauren Voiceover] Sure.
139
00:06:44,505 --> 00:06:47,207
- [Thomas Voiceover] Chicken.
140
00:06:47,207 --> 00:06:48,709
- Okay.
141
00:06:48,709 --> 00:06:52,045
So what are the rules?
142
00:06:52,045 --> 00:06:55,015
- If you want it, you
should come and get it.
143
00:06:55,015 --> 00:06:55,849
- Really?
144
00:06:55,849 --> 00:06:56,717
- Now you're afraid.
145
00:06:56,717 --> 00:06:57,951
- I'm afraid?
146
00:06:57,951 --> 00:06:59,152
- Mhmm.
147
00:06:59,152 --> 00:07:01,021
- Was that the look
of being afraid?
148
00:07:01,021 --> 00:07:01,922
- How tough are you?
149
00:07:01,922 --> 00:07:03,957
You're too far away.
150
00:07:03,957 --> 00:07:04,792
- Okay.
151
00:07:07,761 --> 00:07:09,362
- Is this a better view?
152
00:07:09,362 --> 00:07:12,032
(giggling)
153
00:07:12,032 --> 00:07:13,534
- I've got a bit
more of an idea.
154
00:07:13,534 --> 00:07:14,768
- Yeah?
155
00:07:14,768 --> 00:07:16,303
Does it look like
I'm afraid now?
156
00:07:16,303 --> 00:07:18,171
- You're still too far away.
157
00:07:18,171 --> 00:07:19,106
(thudding)
158
00:07:19,106 --> 00:07:19,973
- Come on, we have to go!
159
00:07:19,973 --> 00:07:20,808
Let's go!
160
00:07:20,808 --> 00:07:21,942
- Okay, I'm coming.
161
00:07:21,942 --> 00:07:24,144
- [Jenny] Lauren, let's go!
162
00:07:24,144 --> 00:07:27,147
(suspenseful music)
163
00:07:32,486 --> 00:07:35,255
- We need the address
of Robert Tinker.
164
00:07:35,255 --> 00:07:37,257
- Who's Robert Tinker and
why do you need his address?
165
00:07:37,257 --> 00:07:38,425
- [Nicholai] Stop
trying to stall.
166
00:07:38,425 --> 00:07:39,259
Don't do that!
167
00:07:39,259 --> 00:07:40,193
- Hey, listen.
168
00:07:40,193 --> 00:07:41,629
Let me go get the tools, okay?
169
00:07:41,629 --> 00:07:42,563
You got this?
- Yeah, yeah,
170
00:07:42,563 --> 00:07:44,331
the clock's ticking though.
171
00:07:44,331 --> 00:07:45,165
Hurry up.
172
00:07:45,165 --> 00:07:46,099
- Hey!
173
00:07:46,099 --> 00:07:47,267
Where you going, British?
174
00:07:48,736 --> 00:07:49,970
- You sure you got this?
175
00:07:49,970 --> 00:07:51,404
- Yeah, I got it, I got it.
176
00:07:51,404 --> 00:07:52,640
- They know our names.
177
00:07:52,640 --> 00:07:54,241
They've seen our faces.
178
00:07:54,241 --> 00:07:56,143
Let's do what we have to do.
179
00:07:56,143 --> 00:07:58,812
(ominous music)
180
00:08:00,648 --> 00:08:02,315
- I gotta get Jenny.
181
00:08:02,315 --> 00:08:03,851
- She's right there.
182
00:08:03,851 --> 00:08:04,685
- I gotta.
183
00:08:06,019 --> 00:08:07,888
Jenny, stall him for
one minute, okay?
184
00:08:07,888 --> 00:08:08,822
- What?
185
00:08:08,822 --> 00:08:10,390
- [Lauren] Just stall him!
186
00:08:10,390 --> 00:08:12,059
- We gotta go!
187
00:08:12,059 --> 00:08:14,394
(suspenseful music)
188
00:08:14,394 --> 00:08:16,930
- Lauren, they're coming!
189
00:08:16,930 --> 00:08:19,432
(helicopter buzzing)
190
00:08:19,432 --> 00:08:20,668
- We can't wait for her.
191
00:08:20,668 --> 00:08:21,902
- No, we're not
going without her.
192
00:08:21,902 --> 00:08:22,836
Just give her a minute, okay?
193
00:08:22,836 --> 00:08:24,538
- [Nicholai] All right.
194
00:08:24,538 --> 00:08:26,173
Come on, give me
the information.
195
00:08:26,173 --> 00:08:27,641
- All right, all right.
196
00:08:27,641 --> 00:08:28,308
- [Nicholai] You said
you were gonna cooperate.
197
00:08:28,308 --> 00:08:29,276
- If I do this,
198
00:08:29,276 --> 00:08:30,310
will you let us go?
199
00:08:30,310 --> 00:08:31,812
- Yes, yes, yes, just come on.
200
00:08:31,812 --> 00:08:33,446
Get on with it.
201
00:08:33,446 --> 00:08:36,784
(ominous music)
202
00:08:36,784 --> 00:08:38,719
- Dispatch, this
is 351 to Central.
203
00:08:38,719 --> 00:08:40,053
Do you copy, over?
204
00:08:40,053 --> 00:08:41,321
- [Radio Dispatch] Copy, 351.
205
00:08:41,321 --> 00:08:42,155
They still 10-80?
206
00:08:43,924 --> 00:08:44,758
- Negative.
207
00:08:44,758 --> 00:08:46,927
We got a code 7-50.
208
00:08:46,927 --> 00:08:48,395
Need information
on a one Tinker.
209
00:08:48,395 --> 00:08:50,030
First name Robert.
210
00:08:50,030 --> 00:08:51,131
A-S-A-P.
211
00:08:51,131 --> 00:08:51,965
Over.
212
00:08:53,166 --> 00:08:54,501
- [Radio Dispatch]
Copy code 7-50.
213
00:08:54,501 --> 00:08:55,969
351, standby.
214
00:08:57,370 --> 00:08:58,806
I got a Tinker, Robert.
215
00:08:58,806 --> 00:08:59,907
Address, 219 Monopoly Rd,
216
00:08:59,907 --> 00:09:01,709
Western Country, over.
217
00:09:03,310 --> 00:09:04,845
- Thanks Central, over and out.
218
00:09:08,015 --> 00:09:10,150
- What's the definition
of code 7-50?
219
00:09:10,150 --> 00:09:11,351
Sit down!
(ominous music)
220
00:09:11,351 --> 00:09:13,053
I swear to God,
I'm gonna shut you.
221
00:09:13,053 --> 00:09:14,454
- All right.
222
00:09:14,454 --> 00:09:17,257
- What's the definition
of police code 7-50?
223
00:09:17,257 --> 00:09:19,559
- [Female Voice] Police code
7-50, officer in duress.
224
00:09:19,559 --> 00:09:20,761
- Officer in duress?
225
00:09:20,761 --> 00:09:21,829
Officer in duress?!
226
00:09:21,829 --> 00:09:23,296
What is this?
227
00:09:23,296 --> 00:09:25,232
- Like I said, we just
wanna go home alive, okay?
228
00:09:25,232 --> 00:09:27,434
- You shouldn't have done that.
229
00:09:27,434 --> 00:09:28,268
(gun clicking)
230
00:09:28,268 --> 00:09:29,269
- [Officer] Hey!
231
00:09:29,269 --> 00:09:30,203
- You shouldn't have done that!
232
00:09:30,203 --> 00:09:30,938
- Take it easy, take it easy!
233
00:09:30,938 --> 00:09:31,939
Come on, man!
234
00:09:31,939 --> 00:09:33,106
I'm sorry!
235
00:09:33,106 --> 00:09:34,541
Come on!
236
00:09:34,541 --> 00:09:35,776
Oh my God!
237
00:09:35,776 --> 00:09:38,045
(groaning)
238
00:09:40,781 --> 00:09:41,615
Oh, man.
239
00:09:45,819 --> 00:09:47,487
- So when did it happen?
240
00:09:47,487 --> 00:09:48,689
- Some time today, sir.
241
00:09:48,689 --> 00:09:50,658
- This whole situation's
out of hand already.
242
00:09:50,658 --> 00:09:52,359
- This is important,
Mr. President.
243
00:09:52,359 --> 00:09:54,695
- I don't need you
to remind me of that.
244
00:09:54,695 --> 00:09:56,196
- Yes, sir.
245
00:09:56,196 --> 00:09:57,665
- You tell the Speaker
246
00:09:57,665 --> 00:10:00,500
that he can use
whatever means necessary
247
00:10:00,500 --> 00:10:02,069
to find out who broke
into the apartment
248
00:10:02,069 --> 00:10:03,070
and killed this man.
249
00:10:05,639 --> 00:10:08,408
(ominous music)
250
00:10:08,408 --> 00:10:10,911
- With all due respect, sir,
251
00:10:10,911 --> 00:10:13,847
could you be a little more
specific as to our intent?
252
00:10:13,847 --> 00:10:15,448
(chuckling)
253
00:10:15,448 --> 00:10:18,485
- When I say, "whatever
means necessary,"
254
00:10:18,485 --> 00:10:19,653
that's exactly what I mean.
255
00:10:19,653 --> 00:10:21,989
Whatever means necessary.
256
00:10:21,989 --> 00:10:22,823
You follow?
257
00:10:23,791 --> 00:10:25,292
- Yes, sir.
258
00:10:25,292 --> 00:10:27,594
With your permission, I'll
tend to it immediately.
259
00:10:27,594 --> 00:10:28,862
- Go for it.
260
00:10:28,862 --> 00:10:30,330
- Copy.
261
00:10:30,330 --> 00:10:33,533
(ominous music)
262
00:10:33,533 --> 00:10:35,936
(whimpering)
263
00:11:19,612 --> 00:11:22,382
(tools clinking)
264
00:11:23,350 --> 00:11:26,019
(ominous music)
265
00:11:35,395 --> 00:11:37,898
(eerie music)
266
00:11:46,606 --> 00:11:47,574
- [Travis] There's
only two of them.
267
00:11:47,574 --> 00:11:48,708
- [Soldier] Should we go around?
268
00:11:48,708 --> 00:11:50,911
- [Travis] Give me the gun.
269
00:11:52,846 --> 00:11:54,447
- They can't even see us.
270
00:11:54,447 --> 00:11:56,683
- Now's not the time for
a bleeding heart, Lauren.
271
00:11:56,683 --> 00:11:57,785
Now step back.
272
00:11:57,785 --> 00:11:58,618
- Draw attention--
273
00:11:58,618 --> 00:12:00,320
- I said, step back!
274
00:12:00,320 --> 00:12:02,422
Don't you ever do that again!
275
00:12:02,422 --> 00:12:04,557
If it wasn't for me,
we'd all be dead by now.
276
00:12:05,658 --> 00:12:07,660
- They're human,
just like you and me.
277
00:12:07,660 --> 00:12:08,862
- You either live or die.
278
00:12:08,862 --> 00:12:10,898
It's time to pick a side.
279
00:12:10,898 --> 00:12:13,033
This is what we have
to do to survive.
280
00:12:14,367 --> 00:12:16,503
(gunshot booming)
281
00:12:16,503 --> 00:12:19,706
(ominous music)
282
00:12:19,706 --> 00:12:21,508
That's the trouble
with people like you.
283
00:12:21,508 --> 00:12:23,576
Never wanna understand anything.
284
00:12:23,576 --> 00:12:24,945
Never want blood on your hands.
285
00:12:24,945 --> 00:12:26,479
- Travis, she's
scared, all right?
286
00:12:26,479 --> 00:12:27,981
Like the rest of us.
287
00:12:27,981 --> 00:12:29,817
She's afraid she's gonna
lose everything she loves.
288
00:12:29,817 --> 00:12:31,618
- I already lost
everyone I already loved.
289
00:12:31,618 --> 00:12:33,386
- Well then you
know how she feels.
290
00:12:34,287 --> 00:12:36,957
(ominous music)
291
00:13:04,584 --> 00:13:05,718
- It's good to be home.
292
00:13:07,254 --> 00:13:08,088
Good to be home.
293
00:13:09,722 --> 00:13:10,991
- We'll need food as well.
294
00:13:12,159 --> 00:13:14,461
What the hell is
all this, Travis?
295
00:13:14,461 --> 00:13:16,296
And where's your dad?
296
00:13:16,296 --> 00:13:17,297
- He didn't make it.
297
00:13:18,365 --> 00:13:21,268
(banging)
298
00:13:21,268 --> 00:13:22,970
This is what he
wanted us to find.
299
00:13:25,138 --> 00:13:26,506
- Who are they?
300
00:13:26,506 --> 00:13:28,808
- They'll get us what
we need to win this war.
301
00:13:30,577 --> 00:13:32,612
- So they're guests.
302
00:13:35,248 --> 00:13:36,083
- Sure.
303
00:13:37,484 --> 00:13:42,222
- Just stay on their good
side, whatever you do.
304
00:13:42,222 --> 00:13:44,091
- [President] Are you sure
about what you're telling me?
305
00:13:44,091 --> 00:13:45,625
- Quite sure, Mr. President.
306
00:13:45,625 --> 00:13:48,661
- I think the priority is to
find out about this machine.
307
00:13:48,661 --> 00:13:50,864
If it can do anything
close to what you say,
308
00:13:52,065 --> 00:13:53,766
it could alter the
course of history.
309
00:13:53,766 --> 00:13:54,968
- In more ways than one.
310
00:13:58,438 --> 00:14:00,207
- So may I inquire as to whether
311
00:14:00,207 --> 00:14:03,410
you had any prior knowledge
of these experiments.
312
00:14:03,410 --> 00:14:04,844
- Of course not, how could I?
313
00:14:06,013 --> 00:14:07,680
We need to get together
a bunch of scientists,
314
00:14:07,680 --> 00:14:09,149
the best in the country.
315
00:14:09,149 --> 00:14:11,885
The best technicians who know
about this sort of thing.
316
00:14:11,885 --> 00:14:12,819
- Yes, sir.
317
00:14:12,819 --> 00:14:13,753
- Figure out how they built it,
318
00:14:13,753 --> 00:14:14,787
what they're gonna do with it.
319
00:14:14,787 --> 00:14:16,789
I need regular updates.
320
00:14:16,789 --> 00:14:18,391
You can't talk to
anybody about it.
321
00:14:18,391 --> 00:14:19,592
- Yes.
322
00:14:19,592 --> 00:14:21,561
- Gotta keep the whole
thing top secret.
323
00:14:21,561 --> 00:14:22,963
- Understood, Mr. President.
324
00:14:25,132 --> 00:14:26,299
Thank you, sir.
325
00:14:26,299 --> 00:14:30,003
- Thank you.
326
00:14:31,038 --> 00:14:32,305
And you,
327
00:14:33,240 --> 00:14:35,042
watch that tongue of yours.
328
00:14:35,042 --> 00:14:36,043
- My apologies, sir.
329
00:14:39,279 --> 00:14:40,113
- I just wonder,
330
00:14:42,049 --> 00:14:42,882
is it possible
331
00:14:44,284 --> 00:14:45,318
what happened to Jack
332
00:14:46,819 --> 00:14:47,720
are these same men
333
00:14:49,389 --> 00:14:51,324
could be responsible
for what happened?
334
00:14:53,093 --> 00:14:55,562
(ominous music)
335
00:14:55,562 --> 00:14:57,597
- [Radio Dispatch] Sector
Six Control to BioHawk One.
336
00:14:57,597 --> 00:14:58,731
Come in, over.
337
00:14:58,731 --> 00:15:00,000
- [BioHawk One]
BioHawk One, receiving.
338
00:15:00,000 --> 00:15:01,201
- [Control] BioHawk One,
339
00:15:01,201 --> 00:15:02,369
transport Commander
Dane directly to
340
00:15:02,369 --> 00:15:03,736
the coordinates in Sector Nine,
341
00:15:03,736 --> 00:15:05,572
found to contain
temporal disturbance.
342
00:15:05,572 --> 00:15:07,540
Commander Rankin's strike
team have come under attack
343
00:15:07,540 --> 00:15:08,841
from suspected rebels.
344
00:15:08,841 --> 00:15:10,043
Other units are in route
345
00:15:10,043 --> 00:15:11,878
and will rendezvous
with you at the target.
346
00:15:11,878 --> 00:15:13,713
- [BioHawk] Copy that, Control.
347
00:15:13,713 --> 00:15:15,615
Rerouting to target
coordinates, over.
348
00:15:21,788 --> 00:15:23,690
- Check all the rooms.
349
00:15:23,690 --> 00:15:26,359
(ominous music)
350
00:15:32,199 --> 00:15:35,035
(machine buzzing)
351
00:15:38,905 --> 00:15:40,240
- [Thomas] What the
hell took so long, huh?
352
00:15:40,240 --> 00:15:42,409
Nicho, Jesus Christ!
353
00:15:42,409 --> 00:15:44,077
There's two more people
that know what we look like
354
00:15:44,077 --> 00:15:45,245
and they're cops!
355
00:15:45,245 --> 00:15:46,813
- We got bigger
things to worry about.
356
00:15:46,813 --> 00:15:48,015
They used a duress code.
357
00:15:49,849 --> 00:15:51,084
- Did you get the address?
358
00:15:51,084 --> 00:15:52,619
- Yeah, I got it but
I just can't trust it.
359
00:15:53,820 --> 00:15:55,422
They could've gave us a
false one, I don't know.
360
00:15:55,422 --> 00:15:57,224
- They don't need to give
us a false address, do they?
361
00:15:57,224 --> 00:15:59,459
They just give us the real
address but wait outside it
362
00:15:59,459 --> 00:16:01,928
then we'll show up and
they'll arrest us there.
363
00:16:01,928 --> 00:16:03,696
- We gotta be careful.
364
00:16:03,696 --> 00:16:04,764
Stay under the radar.
365
00:16:05,965 --> 00:16:07,234
- Yes we do.
366
00:16:07,234 --> 00:16:08,068
- [Nicho] Hey,
what're you doing?
367
00:16:08,068 --> 00:16:09,102
(buzzing)
368
00:16:09,102 --> 00:16:10,903
- Staying under the radar.
369
00:16:10,903 --> 00:16:12,105
Right?
370
00:16:12,105 --> 00:16:13,040
We can't go to
that house anyway.
371
00:16:13,040 --> 00:16:15,008
They'll be waiting for us.
372
00:16:15,008 --> 00:16:16,443
Hiding in plain sight, mate.
373
00:16:20,313 --> 00:16:23,316
(ominous music)
374
00:16:23,316 --> 00:16:24,151
- Everybody out.
375
00:16:28,088 --> 00:16:29,622
- What did you find, Commander?
376
00:16:31,424 --> 00:16:32,259
- We're too late.
377
00:16:33,860 --> 00:16:34,927
- What have we here?
378
00:16:37,864 --> 00:16:38,865
Which one is he in?
379
00:16:44,003 --> 00:16:45,072
- This one.
380
00:16:45,072 --> 00:16:47,974
(foreboding music)
381
00:17:00,353 --> 00:17:01,154
- That's him.
382
00:17:02,289 --> 00:17:03,123
- I know.
383
00:17:04,491 --> 00:17:06,025
- I spoke to him once, briefly.
384
00:17:08,061 --> 00:17:10,297
I thought I would
never see him again.
385
00:17:10,297 --> 00:17:12,999
- I wanna get a finger print
scan just to make sure.
386
00:17:12,999 --> 00:17:13,833
- It's him.
387
00:17:17,470 --> 00:17:20,440
- This one's got Philip in it.
388
00:17:20,440 --> 00:17:22,909
The last communication
confirms that he successfully
389
00:17:22,909 --> 00:17:25,612
teleported himself back to 2017.
390
00:17:25,612 --> 00:17:26,446
- Really?
391
00:17:28,348 --> 00:17:30,150
Doesn't seem that
successful to me.
392
00:17:32,051 --> 00:17:32,919
They're all dead.
393
00:17:35,288 --> 00:17:37,056
- The soldiers that were
supposed to go with them
394
00:17:37,056 --> 00:17:39,126
were ambushed by
a group of rebels.
395
00:17:41,261 --> 00:17:44,897
- So these machines
can transport a man
396
00:17:45,898 --> 00:17:46,699
back in time.
397
00:17:49,502 --> 00:17:51,037
- He must've been
trying to learn all
398
00:17:51,037 --> 00:17:54,006
the secrets of the machine
from these two beforehand.
399
00:17:54,006 --> 00:17:56,476
- Perhaps another BioCorp
soldier was murdered.
400
00:17:57,677 --> 00:17:58,511
Yes, Commander?
401
00:17:58,511 --> 00:17:59,812
- Yes, sir.
402
00:17:59,812 --> 00:18:02,149
- Get on it.
403
00:18:03,450 --> 00:18:04,517
- Clear the building.
404
00:18:05,385 --> 00:18:06,219
- Commander,
405
00:18:07,687 --> 00:18:10,190
I want a team of our best
scientists, on the double.
406
00:18:10,190 --> 00:18:12,325
I want them to
analyze, to cipher
407
00:18:12,325 --> 00:18:14,093
and duplicate these machines
408
00:18:14,093 --> 00:18:15,795
as soon as possible.
409
00:18:15,795 --> 00:18:17,197
We have to get them working.
410
00:18:18,365 --> 00:18:19,866
- Yes, sir.
411
00:18:19,866 --> 00:18:22,535
(ominous music)
412
00:18:29,876 --> 00:18:30,843
- Such power.
413
00:18:32,779 --> 00:18:33,780
Such promise.
414
00:18:35,682 --> 00:18:37,250
The possibilities.
415
00:18:39,619 --> 00:18:41,721
(radio commotion)
416
00:18:41,721 --> 00:18:43,956
(yelling)
417
00:18:43,956 --> 00:18:45,458
- [Solider] Get down on
the ground right now!
418
00:18:45,458 --> 00:18:47,327
Put your face on the ground now!
419
00:18:47,327 --> 00:18:48,795
- [Woman] You don't
have to do this.
420
00:18:48,795 --> 00:18:50,029
- [Old Man] Spare us.
421
00:18:50,029 --> 00:18:51,831
We have nothing to
do with you people.
422
00:18:53,233 --> 00:18:55,235
- Please, no, you
don't have to do this.
423
00:18:57,704 --> 00:18:59,506
- Darling, look at me.
424
00:19:00,773 --> 00:19:01,674
Look into my eyes.
425
00:19:02,942 --> 00:19:03,776
It's okay.
(woman crying)
426
00:19:03,776 --> 00:19:04,877
We're together.
427
00:19:06,379 --> 00:19:08,515
You'll always be my daughter.
428
00:19:08,515 --> 00:19:11,150
(whimpering)
429
00:19:11,150 --> 00:19:11,984
- Kill 'em.
430
00:19:11,984 --> 00:19:14,354
(sinister music)
431
00:19:14,354 --> 00:19:15,655
Leave no survivors.
432
00:19:15,655 --> 00:19:16,823
- [Old Man] No, no,
no, please don't!
433
00:19:16,823 --> 00:19:20,960
(gunshots booming)
(screaming)
434
00:19:20,960 --> 00:19:23,530
- [Thomas] This elevator is
nicer than our apartment.
435
00:19:23,530 --> 00:19:25,798
(laughing)
436
00:19:29,068 --> 00:19:30,069
- It's true.
437
00:19:32,905 --> 00:19:35,642
At least we had
to live like this.
438
00:19:35,642 --> 00:19:36,476
- It's clean.
439
00:19:37,344 --> 00:19:38,478
- Smells good.
440
00:19:38,478 --> 00:19:39,879
- Jenny would love this, right?
441
00:19:39,879 --> 00:19:43,216
- Yeah, Jenny would love this.
(laughing)
442
00:19:46,453 --> 00:19:47,687
- You ever think about that?
443
00:19:47,687 --> 00:19:48,521
You know,
444
00:19:50,290 --> 00:19:53,192
just moving here?
445
00:19:53,192 --> 00:19:54,894
Starting again,
making a new life.
446
00:19:55,795 --> 00:19:57,163
People have so much here.
447
00:19:58,798 --> 00:20:00,800
Kill ourselves for
what they throw away.
448
00:20:01,934 --> 00:20:03,770
(somber music)
449
00:20:03,770 --> 00:20:04,604
- Yeah.
450
00:20:06,273 --> 00:20:07,574
Where would we go though?
451
00:20:09,476 --> 00:20:10,310
- Anywhere.
452
00:20:11,411 --> 00:20:12,979
- Just forget about this life?
453
00:20:14,514 --> 00:20:16,048
Pretend the future
never happens.
454
00:20:16,048 --> 00:20:16,983
- No.
455
00:20:16,983 --> 00:20:17,884
I know it happens.
456
00:20:19,386 --> 00:20:20,753
Maybe nothing can
stop it happening
457
00:20:20,753 --> 00:20:23,290
but we could be like
better prepared.
458
00:20:23,290 --> 00:20:24,123
Better placed.
459
00:20:25,258 --> 00:20:27,394
Hey, we'd be rich if we stayed.
460
00:20:27,394 --> 00:20:28,428
You think about that?
461
00:20:31,230 --> 00:20:34,066
- We could go to South Africa.
462
00:20:34,066 --> 00:20:36,168
(chuckling)
463
00:20:36,168 --> 00:20:37,837
- Now you're talking.
464
00:20:37,837 --> 00:20:40,573
Couldn't get there for
love or money in our time.
465
00:20:40,573 --> 00:20:41,374
- No.
466
00:20:45,845 --> 00:20:47,013
But I got a good memory.
467
00:20:48,080 --> 00:20:48,881
- Me too.
468
00:20:50,483 --> 00:20:53,152
- There's two names that
would always ring on my brain.
469
00:20:56,155 --> 00:20:56,956
- Yeah.
470
00:20:59,792 --> 00:21:00,527
Yeah.
471
00:21:07,534 --> 00:21:08,768
(sighing)
472
00:21:08,768 --> 00:21:10,036
Well, what do you say?
473
00:21:10,036 --> 00:21:11,471
We make a break for it?
474
00:21:11,471 --> 00:21:12,505
- Go to Mexico?
475
00:21:12,505 --> 00:21:13,406
- Oh.
476
00:21:13,406 --> 00:21:14,941
No.
477
00:21:14,941 --> 00:21:16,843
(beeping)
478
00:21:16,843 --> 00:21:17,677
Robert Tinker.
479
00:21:18,945 --> 00:21:20,313
We've got a job to do, right?
480
00:21:22,214 --> 00:21:23,316
- I'm game if you are.
481
00:21:37,163 --> 00:21:39,265
- Everything just feels
so impossible now.
482
00:21:41,901 --> 00:21:42,869
- What's impossible?
483
00:21:44,437 --> 00:21:46,205
- I know we couldn't
have stayed but
484
00:21:48,107 --> 00:21:49,709
I just feel awful
leaving him there.
485
00:21:49,709 --> 00:21:50,510
- That,
486
00:21:52,044 --> 00:21:53,346
that was just a shell.
487
00:21:53,346 --> 00:21:54,847
That wasn't Nicho anymore.
488
00:21:54,847 --> 00:21:57,049
- Well it looked
like Nicho to me.
489
00:21:57,049 --> 00:21:58,618
- Don't do this to
yourself, all right?
490
00:21:58,618 --> 00:22:01,287
Your torturing yourself and
it's not gonna help anybody.
491
00:22:01,287 --> 00:22:02,822
- I can only imagine what
they're doing to them.
492
00:22:02,822 --> 00:22:04,290
- We're gonna get them
back, Jenny, I promise you.
493
00:22:04,290 --> 00:22:06,225
- Probably treating
them like lab rats.
494
00:22:06,225 --> 00:22:08,861
- Listen to me,
Nicho's body and soul
495
00:22:08,861 --> 00:22:12,031
are alive and well in 2017.
496
00:22:12,031 --> 00:22:13,533
I saw it with my own eyes.
497
00:22:13,533 --> 00:22:15,768
- Yeah, you saw it, it's
easy for you to say.
498
00:22:15,768 --> 00:22:17,404
I didn't even get
to say goodbye.
499
00:22:22,074 --> 00:22:24,911
When we first met,
500
00:22:24,911 --> 00:22:27,514
he told me that I would be
the one to have his children.
501
00:22:28,681 --> 00:22:30,550
(laughing)
502
00:22:30,550 --> 00:22:32,919
It was like one of
the very first things
503
00:22:32,919 --> 00:22:34,120
that he ever said to me.
504
00:22:35,121 --> 00:22:38,725
It's crazy, isn't it?
505
00:22:39,592 --> 00:22:40,627
- Pick out any names?
506
00:22:44,363 --> 00:22:45,432
- It's just not fair.
507
00:22:46,566 --> 00:22:48,334
- It's why he's back
there, you know?
508
00:22:49,936 --> 00:22:53,740
To fix all this so
you can pick names.
509
00:22:53,740 --> 00:22:54,607
- And if he dies?
510
00:22:55,875 --> 00:22:57,209
- [Travis] You gotta see this.
511
00:23:00,880 --> 00:23:01,781
- Come on.
512
00:23:07,186 --> 00:23:08,087
- We found this.
513
00:23:12,124 --> 00:23:12,992
- Hey guys.
514
00:23:12,992 --> 00:23:14,727
(chuckling)
515
00:23:14,727 --> 00:23:15,562
Jenny,
516
00:23:17,029 --> 00:23:18,264
We're alive.
517
00:23:18,264 --> 00:23:19,499
The connection is severed.
518
00:23:19,499 --> 00:23:20,633
- Where did you get this?
519
00:23:20,633 --> 00:23:21,701
- We found it in his dad's place
520
00:23:21,701 --> 00:23:23,302
with today's date written on it.
521
00:23:23,302 --> 00:23:24,937
We think we left it for us.
522
00:23:24,937 --> 00:23:26,939
- We're in short
supply here in 2017.
523
00:23:28,207 --> 00:23:30,042
Now, guys, this
safe box contains
524
00:23:30,042 --> 00:23:31,410
blueprints to the
machine design.
525
00:23:31,410 --> 00:23:32,845
It's everything you'll need.
526
00:23:32,845 --> 00:23:34,246
Now listen carefully.
527
00:23:34,246 --> 00:23:35,482
(laughing)
528
00:23:35,482 --> 00:23:37,116
The safe box has an
acidic substance,
529
00:23:37,116 --> 00:23:38,818
so if it's forced open,
the vile will break
530
00:23:38,818 --> 00:23:40,319
and data will be lost.
531
00:23:40,319 --> 00:23:41,621
(laughing)
532
00:23:41,621 --> 00:23:42,755
Jenny, this is for you.
533
00:23:45,324 --> 00:23:47,393
Only you know where the key is.
534
00:23:49,529 --> 00:23:50,362
I love you.
535
00:23:51,531 --> 00:23:53,232
I can only trust you.
536
00:23:53,232 --> 00:23:54,266
- [Travis] This is it.
537
00:23:56,268 --> 00:23:58,070
- There's no more
of the message?
538
00:23:58,070 --> 00:23:59,038
- No.
539
00:23:59,038 --> 00:24:00,840
- No, that's all we ever got.
540
00:24:00,840 --> 00:24:02,441
Where is this key?
541
00:24:02,441 --> 00:24:04,276
- I have no idea.
542
00:24:04,276 --> 00:24:05,778
- You must know
something about it!
543
00:24:05,778 --> 00:24:07,714
Otherwise, why would he
mention it in the first place?
544
00:24:07,714 --> 00:24:08,981
- I don't have a key!
545
00:24:08,981 --> 00:24:10,182
- She's not hiding
anything from you.
546
00:24:10,182 --> 00:24:11,684
- I'm not accusing
her of treason, David,
547
00:24:11,684 --> 00:24:12,885
but if you know something
that you're not telling us.
548
00:24:12,885 --> 00:24:14,687
- If I knew anything,
I would tell you.
549
00:24:14,687 --> 00:24:15,522
- Fine!
550
00:24:16,856 --> 00:24:18,891
There's a combination
lock here too.
551
00:24:18,891 --> 00:24:21,894
So I want you to write
down any and all numbers
552
00:24:21,894 --> 00:24:23,696
significant to you and Nicholai.
553
00:24:23,696 --> 00:24:25,297
Birthdays, anniversaries,
554
00:24:25,297 --> 00:24:27,600
the day you met, when
you fell in love,
555
00:24:27,600 --> 00:24:29,702
the first time you
screwed, everything
556
00:24:29,702 --> 00:24:32,038
and start doing it now!
(banging)
557
00:24:32,038 --> 00:24:34,306
- What're you gonna do with it?
558
00:24:34,306 --> 00:24:38,511
- We can send a team back
to help Nicholai and Thomas
559
00:24:38,511 --> 00:24:39,746
finish what they started.
560
00:24:39,746 --> 00:24:41,648
- [David] How do you
know it's gonna work?
561
00:24:41,648 --> 00:24:43,583
- Because all of
you are gonna help
562
00:24:43,583 --> 00:24:44,851
in every step of the way.
563
00:24:46,285 --> 00:24:47,954
Not only will we have the
power to save humanity,
564
00:24:47,954 --> 00:24:51,558
but we a alter it for
the good of all of us.
565
00:24:51,558 --> 00:24:54,561
We can defeat BioCorp
before it's ever born.
566
00:24:54,561 --> 00:24:55,494
- [Soldiers] Yeah!
567
00:24:55,494 --> 00:24:56,295
- [Travis] Are you with me?!
568
00:24:56,295 --> 00:24:57,096
- [Soldiers] Yeah!
569
00:24:57,096 --> 00:24:57,930
- Are you with me?!
570
00:24:57,930 --> 00:24:58,965
- [Soldiers] Yeah!
571
00:24:58,965 --> 00:24:59,866
- Yeah!
572
00:24:59,866 --> 00:25:02,134
(ominous music)
573
00:25:02,134 --> 00:25:04,737
Jenny, not is the time to act.
574
00:25:04,737 --> 00:25:05,938
To help save humanity.
575
00:25:07,039 --> 00:25:08,274
Will you do it?
576
00:25:09,576 --> 00:25:10,777
- Yeah, I'll help you.
577
00:25:11,744 --> 00:25:13,512
I'll do whatever it takes.
578
00:25:13,512 --> 00:25:14,346
- Good, Jenny.
579
00:25:15,548 --> 00:25:17,016
You're doing the right thing.
580
00:25:17,984 --> 00:25:20,653
(ominous music)
581
00:25:38,671 --> 00:25:42,174
- I can't see you but
I know you're there.
582
00:25:44,310 --> 00:25:47,113
- I never left you.
583
00:25:47,113 --> 00:25:48,114
I'm always with you.
584
00:25:50,449 --> 00:25:53,085
Baby, you need to
leave this place.
585
00:25:53,085 --> 00:25:55,755
You're not safe.
586
00:25:55,755 --> 00:25:58,324
(somber music)
587
00:26:03,663 --> 00:26:05,832
(sighing)
588
00:26:10,637 --> 00:26:13,873
(police radio chatter)
589
00:26:22,581 --> 00:26:25,317
(beat music)
590
00:26:25,317 --> 00:26:28,487
- Oh my God, there's
a cop, there's a cop.
591
00:26:28,487 --> 00:26:32,458
No, no, no, no.
592
00:26:32,458 --> 00:26:35,895
(police radio commotion)
593
00:26:37,964 --> 00:26:40,266
Look, killing people
isn't always the answer.
594
00:26:40,266 --> 00:26:41,100
- This time.
595
00:26:41,100 --> 00:26:42,434
Nicho,
596
00:26:42,434 --> 00:26:43,903
it's not the answer this time.
597
00:26:46,438 --> 00:26:47,707
They're not going away.
598
00:26:47,707 --> 00:26:52,712
Come on.
599
00:26:57,717 --> 00:26:59,752
- David, we have a problem.
600
00:26:59,752 --> 00:27:00,753
- Yeah, I'm ahead of you there.
601
00:27:00,753 --> 00:27:02,689
He's a tad aggressive.
602
00:27:02,689 --> 00:27:03,823
But we've got a common goal.
603
00:27:03,823 --> 00:27:05,324
That should protect us for now.
604
00:27:05,324 --> 00:27:06,859
- What happens when we
don't have a common goal?
605
00:27:06,859 --> 00:27:09,962
- We still need to find a
place to rebuild the machine.
606
00:27:09,962 --> 00:27:11,563
- Wait.
607
00:27:11,563 --> 00:27:12,865
Are you planning to escape?
608
00:27:12,865 --> 00:27:14,333
- There's way to many
people around here.
609
00:27:14,333 --> 00:27:15,367
We couldn't slop off.
610
00:27:19,638 --> 00:27:22,875
So how is it you still have
so many of those things?
611
00:27:22,875 --> 00:27:25,411
- I bought them in bulk
when the economy went down.
612
00:27:26,879 --> 00:27:28,848
- You know, they're still
not exactly good for you.
613
00:27:28,848 --> 00:27:29,716
- Yeah,
614
00:27:29,716 --> 00:27:30,983
well you know what?
615
00:27:30,983 --> 00:27:32,985
I promise I will quit as
soon as I get pregnant.
616
00:27:32,985 --> 00:27:34,954
- Do not make those
jokes around Jenny.
617
00:27:40,492 --> 00:27:41,327
- May I?
618
00:27:43,730 --> 00:27:44,563
- Sure.
619
00:27:49,301 --> 00:27:50,536
- You know, it's
been a long time
620
00:27:50,536 --> 00:27:52,805
since I've seen
a beautiful lady.
621
00:27:55,708 --> 00:27:56,542
Very long time.
622
00:28:00,412 --> 00:28:01,447
You got a guy at all?
623
00:28:03,082 --> 00:28:03,916
- I sure do.
624
00:28:05,852 --> 00:28:07,987
- Lucky guy.
625
00:28:07,987 --> 00:28:10,656
- Isn't he just?
626
00:28:10,656 --> 00:28:12,658
(foreboding music)
627
00:28:12,658 --> 00:28:15,661
(crickets chirping)
628
00:28:39,886 --> 00:28:42,588
(glass shattering)
629
00:28:42,588 --> 00:28:45,257
(ominous music)
630
00:29:06,979 --> 00:29:09,748
(sinister music)
631
00:29:13,019 --> 00:29:14,353
- We didn't have an
appointment proper
632
00:29:14,353 --> 00:29:17,189
but I'm so glad
you could join us.
633
00:29:18,524 --> 00:29:19,859
- Robert Tinker.
634
00:29:23,195 --> 00:29:24,596
What's up, buddy?
635
00:29:26,298 --> 00:29:29,135
We know everything about you.
636
00:29:29,135 --> 00:29:29,969
Every employee,
637
00:29:31,237 --> 00:29:32,071
every friend,
638
00:29:34,606 --> 00:29:38,410
every family member in history.
639
00:29:40,646 --> 00:29:41,948
We know so much about you.
640
00:29:43,382 --> 00:29:44,783
We could strike at any time,
641
00:29:46,152 --> 00:29:46,986
any place,
642
00:29:49,388 --> 00:29:50,222
anywhere.
643
00:29:51,657 --> 00:29:53,893
- It doesn't have to be
like that though, Robert.
644
00:29:53,893 --> 00:29:54,793
You can save them.
645
00:29:55,962 --> 00:29:56,795
All of them.
646
00:29:57,997 --> 00:30:00,199
- Just tell me what
it is you guys want.
647
00:30:00,199 --> 00:30:04,170
- Abandon your ID chip
program research immediately.
648
00:30:05,137 --> 00:30:06,906
- What chip ID project research?
649
00:30:06,906 --> 00:30:08,207
- [Thomas] Don't do that, we
know you're working on it.
650
00:30:08,207 --> 00:30:09,641
- [Robert] No, I am not
working on anything.
651
00:30:09,641 --> 00:30:12,411
- If you lie to us, Robert,
your family will die.
652
00:30:12,411 --> 00:30:13,412
- Listen to me.
653
00:30:13,412 --> 00:30:15,147
- Do you want--
- Listen to me!
654
00:30:15,147 --> 00:30:17,149
We work on all
kinds of projects,
655
00:30:17,149 --> 00:30:18,851
all the time, simultaneously,
656
00:30:18,851 --> 00:30:19,852
one after the other!
657
00:30:19,852 --> 00:30:21,353
All the time!
658
00:30:21,353 --> 00:30:25,324
None of them have anything to
do with some sort of a chip.
659
00:30:25,324 --> 00:30:27,059
I swear to God I have no idea
660
00:30:27,059 --> 00:30:28,660
what you guys are talking about.
661
00:30:30,662 --> 00:30:32,431
- Then you haven't
created it yet.
662
00:30:32,431 --> 00:30:35,968
- Created what?
663
00:30:35,968 --> 00:30:38,104
What's this thing
supposed to do?
664
00:30:38,104 --> 00:30:38,905
- Show him.
665
00:30:41,173 --> 00:30:42,374
- You see this?
666
00:30:44,143 --> 00:30:45,511
This is what they did to me.
667
00:30:46,578 --> 00:30:47,379
Everyone.
668
00:30:49,348 --> 00:30:52,084
- I've never seen anything
like that in my life.
669
00:30:52,084 --> 00:30:53,619
I mean,
670
00:30:53,619 --> 00:30:55,587
that almost looks
like it's from--
671
00:30:55,587 --> 00:30:57,056
- The future.
672
00:30:57,056 --> 00:30:58,124
- That's because it is
673
00:30:59,225 --> 00:31:00,026
and so are we.
674
00:31:05,998 --> 00:31:08,935
- Oh my God.
675
00:31:08,935 --> 00:31:10,669
Oh my God, time travel?
676
00:31:10,669 --> 00:31:11,870
- Correct.
677
00:31:11,870 --> 00:31:12,704
- How?
678
00:31:12,704 --> 00:31:13,639
How does it work?
679
00:31:13,639 --> 00:31:14,873
I mean, tell me how it works.
680
00:31:14,873 --> 00:31:17,509
- No, we're not
here for that today.
681
00:31:17,509 --> 00:31:20,379
- But if you guys are
here then there has to be,
682
00:31:20,379 --> 00:31:21,647
I don't know, some
sort of problem
683
00:31:21,647 --> 00:31:22,982
with my future or
something, right?
684
00:31:22,982 --> 00:31:24,883
- This chip was
manufactured by your company
685
00:31:26,185 --> 00:31:29,021
and surgically
implanted into every
686
00:31:29,021 --> 00:31:30,089
man,
687
00:31:30,089 --> 00:31:31,357
woman
688
00:31:31,357 --> 00:31:32,191
and child
689
00:31:33,459 --> 00:31:35,827
causing infertility
to the whole race.
690
00:31:37,663 --> 00:31:39,798
- The whole race, as in
the whole human race?
691
00:31:39,798 --> 00:31:41,167
- Yeah.
692
00:31:41,167 --> 00:31:42,034
- Everywhere?
693
00:31:42,034 --> 00:31:43,435
Even like Britain and--
694
00:31:44,903 --> 00:31:46,973
- There are no countries
where we're from, Robert.
695
00:31:48,007 --> 00:31:50,309
Your company made that happen.
696
00:31:50,309 --> 00:31:54,213
The world is a very
different place.
697
00:31:54,213 --> 00:31:55,481
- My corporation--
698
00:31:55,481 --> 00:31:56,682
- Yeah, your corporation.
699
00:31:58,684 --> 00:31:59,885
You sold your corporation
700
00:32:01,287 --> 00:32:03,789
to the government for billions
of dollars, you know why?
701
00:32:03,789 --> 00:32:05,691
They wanted to track
every human being
702
00:32:06,692 --> 00:32:07,526
and your chip,
703
00:32:09,095 --> 00:32:11,263
your chip was the solution.
704
00:32:11,263 --> 00:32:13,199
- Where we're from, Robert,
705
00:32:13,199 --> 00:32:15,001
you're a very hated man.
706
00:32:15,001 --> 00:32:16,502
Very hated but very rich.
707
00:32:16,502 --> 00:32:19,138
- You see, I would never be
apart of a project like that.
708
00:32:19,138 --> 00:32:20,939
I got into this
deal to help people.
709
00:32:20,939 --> 00:32:23,375
- That's what everybody
says before billions
710
00:32:23,375 --> 00:32:25,211
roll into their account!
711
00:32:25,211 --> 00:32:27,113
And all of a sudden
your conscience gets,
712
00:32:27,113 --> 00:32:28,180
poof, into the wind.
713
00:32:29,548 --> 00:32:30,983
(gun clicking)
714
00:32:30,983 --> 00:32:33,219
- You know the
humiliating part of this?
715
00:32:33,219 --> 00:32:34,186
Huh? Huh?
716
00:32:34,186 --> 00:32:35,021
Do you know?
717
00:32:36,322 --> 00:32:37,156
You.
718
00:32:38,557 --> 00:32:40,959
You get murdered and they
take over your company
719
00:32:42,228 --> 00:32:44,330
and in a few years time,
720
00:32:44,330 --> 00:32:48,534
there is no one
left alive on Earth
721
00:32:48,534 --> 00:32:50,536
because of Robert Tinker.
722
00:32:54,840 --> 00:32:56,108
- If it isn't you, Robert,
723
00:32:56,108 --> 00:32:58,244
then it's somebody who
works for your company.
724
00:32:59,745 --> 00:33:04,316
- So do you know what
needs to happen now?
725
00:33:04,316 --> 00:33:05,951
- I can find out.
726
00:33:05,951 --> 00:33:07,153
I swear to you guys,
727
00:33:07,153 --> 00:33:09,421
I have no idea what
you're talking about but
728
00:33:09,421 --> 00:33:11,857
I allow a lot of my engineers,
my best and brightest,
729
00:33:11,857 --> 00:33:14,026
to exercise their
brilliant creativity.
730
00:33:14,026 --> 00:33:16,662
I allow them to work
on different projects.
731
00:33:16,662 --> 00:33:19,131
My director of special programs,
he oversees everything.
732
00:33:19,131 --> 00:33:21,733
He will know exactly what is
going on, I will ask him--
733
00:33:21,733 --> 00:33:23,402
- What's his name?
734
00:33:23,402 --> 00:33:24,403
- Brandon.
735
00:33:24,403 --> 00:33:26,072
- Brandon what?
736
00:33:26,072 --> 00:33:26,905
- Davidson.
737
00:33:28,107 --> 00:33:29,608
Brandon takes care
of everything.
738
00:33:29,608 --> 00:33:30,842
And Brandon will know.
739
00:33:30,842 --> 00:33:33,179
He'll know exactly
who's doing what
740
00:33:33,179 --> 00:33:35,681
and I will find out,
I will shut it down.
741
00:33:35,681 --> 00:33:38,084
I'll forbade it
within my company.
742
00:33:38,084 --> 00:33:39,218
I will fire the individual.
743
00:33:39,218 --> 00:33:40,152
I can stop this.
744
00:33:40,152 --> 00:33:41,320
I can stop this from happening.
745
00:33:41,320 --> 00:33:42,621
To that, you have to believe me.
746
00:33:42,621 --> 00:33:44,056
I swear to you I can do this.
747
00:33:47,526 --> 00:33:49,461
- You think he's
telling the truth?
748
00:33:49,461 --> 00:33:50,662
- I think if he's lying,
749
00:33:51,663 --> 00:33:52,664
we'll see him again.
750
00:33:53,965 --> 00:33:54,966
You understand that?
751
00:33:56,202 --> 00:33:57,002
- I do.
752
00:33:59,605 --> 00:34:00,372
I do.
753
00:34:03,075 --> 00:34:04,510
- Otherwise,
754
00:34:04,510 --> 00:34:06,011
we're gonna have to erase you.
755
00:34:07,313 --> 00:34:08,147
From history.
756
00:34:10,616 --> 00:34:12,918
- I understand that.
757
00:34:14,153 --> 00:34:15,487
I understand, I got it.
758
00:34:15,487 --> 00:34:16,788
I got it.
759
00:34:16,788 --> 00:34:18,324
- Tell you the truth, Robert.
760
00:34:18,324 --> 00:34:21,026
Nobody in this room ever
wants to see you again.
761
00:34:21,026 --> 00:34:21,860
Ever.
762
00:34:21,860 --> 00:34:22,694
- You won't.
763
00:34:24,596 --> 00:34:25,564
- Because if we do,
764
00:34:26,732 --> 00:34:29,301
there's only one
other way to do this.
765
00:34:29,301 --> 00:34:32,070
- No, no, no, wait, wait,
wait, for God sakes!
766
00:34:32,070 --> 00:34:33,004
I don't know!
767
00:34:33,004 --> 00:34:34,440
I don't want to be an evil man!
768
00:34:34,440 --> 00:34:36,575
I never wanted to do
anything to hurt anybody!
769
00:34:36,575 --> 00:34:40,011
I wanted to help people!
770
00:34:40,011 --> 00:34:41,947
If they're gonna kill me
anyway, why would I do it?
771
00:34:41,947 --> 00:34:44,316
Why would I take the money
if they're gonna kill me?
772
00:34:45,184 --> 00:34:47,819
(gasping)
773
00:34:47,819 --> 00:34:50,021
(ominous music)
774
00:34:50,021 --> 00:34:50,856
- Let's go.
775
00:34:52,124 --> 00:34:54,893
(Robert gasping)
776
00:35:03,335 --> 00:35:05,171
Don't worry, buddy.
777
00:35:05,171 --> 00:35:07,873
Call the cops to untie
you when we're clear.
778
00:35:17,883 --> 00:35:19,385
- Wait, wait, wait, wait.
779
00:35:22,588 --> 00:35:24,423
The time travel, I
really gotta know.
780
00:35:26,358 --> 00:35:27,193
How's it work?
781
00:35:29,295 --> 00:35:30,128
- No.
782
00:35:42,274 --> 00:35:43,709
- Thank you, God.
783
00:35:53,519 --> 00:35:56,188
- Here's everything I know.
784
00:35:56,188 --> 00:35:57,389
- [Travis] You certain
it's everything?
785
00:35:57,389 --> 00:35:58,924
- I'm positive.
786
00:35:58,924 --> 00:36:02,394
There's a few things that are
personal, outside of the wall.
787
00:36:02,394 --> 00:36:04,095
- There's nothing
beyond the wall.
788
00:36:06,432 --> 00:36:09,868
Oh, and I wanna apologize
to you for my behavior.
789
00:36:09,868 --> 00:36:11,470
- Travis, it's fine.
790
00:36:11,470 --> 00:36:12,871
I know, your father and all.
791
00:36:14,072 --> 00:36:14,873
- Thanks, Jenny.
792
00:36:23,649 --> 00:36:24,850
- I don't know about you
793
00:36:24,850 --> 00:36:26,618
but I am exhausted
from all the running.
794
00:36:26,618 --> 00:36:27,886
- All exhausted.
795
00:36:27,886 --> 00:36:29,221
We've been running
away for two days.
796
00:36:31,290 --> 00:36:32,591
- Hey.
797
00:36:32,591 --> 00:36:33,425
Come closer.
798
00:36:34,326 --> 00:36:35,794
- What for?
799
00:36:35,794 --> 00:36:37,363
- Just come closer, I don't
want anyone to overhear.
800
00:36:37,363 --> 00:36:38,730
- What?
801
00:36:38,730 --> 00:36:40,599
- I know the combination.
802
00:36:40,599 --> 00:36:42,033
(ominous music)
803
00:36:42,033 --> 00:36:42,968
- You do?
804
00:36:42,968 --> 00:36:44,169
- I didn't give it to them.
805
00:36:45,203 --> 00:36:47,873
- Buying time?
806
00:36:47,873 --> 00:36:49,308
- I'm just running.
807
00:36:51,710 --> 00:36:54,079
- Hey, think you
could do us a favor?
808
00:36:54,079 --> 00:36:55,581
Find us something to eat?
809
00:36:55,581 --> 00:36:57,383
- Please, we haven't ate
or drank anything all day.
810
00:36:59,251 --> 00:37:00,519
- Let me see what I can do.
811
00:37:00,519 --> 00:37:02,654
How would you like
your steak cooked?
812
00:37:02,654 --> 00:37:04,256
- However.
813
00:37:04,256 --> 00:37:05,857
Appreciate it.
814
00:37:05,857 --> 00:37:06,692
- Hey,
815
00:37:08,026 --> 00:37:10,329
Nicho told me to always
trust my instincts.
816
00:37:10,329 --> 00:37:11,663
- Your secret's safe with me.
817
00:37:11,663 --> 00:37:13,098
Whatever is eating at Travis
818
00:37:13,098 --> 00:37:14,766
is gonna drive him to the
wrong decision sooner or later.
819
00:37:14,766 --> 00:37:16,067
- What makes you say that?
820
00:37:17,269 --> 00:37:19,538
- Because the ends
justify the means.
821
00:37:19,538 --> 00:37:21,373
That's how he operates.
822
00:37:21,373 --> 00:37:24,376
- Temptation will
be too much for him.
823
00:37:24,376 --> 00:37:26,412
- So, what do we do?
824
00:37:27,546 --> 00:37:29,247
- Nicho's over there
fighting for us.
825
00:37:29,247 --> 00:37:31,483
We have to do whatever
we can to protect them.
826
00:37:32,684 --> 00:37:34,820
We can't let those
thugs back there.
827
00:37:34,820 --> 00:37:37,255
The design on the
machine dies with us.
828
00:37:38,290 --> 00:37:39,124
- Okay.
829
00:37:39,124 --> 00:37:40,659
- No, I'm serious.
830
00:37:40,659 --> 00:37:42,694
Not your life, not my
life, not Lauren's.
831
00:37:42,694 --> 00:37:44,296
No one's is more important
832
00:37:44,296 --> 00:37:46,765
than what those guys
are trying to do.
833
00:37:46,765 --> 00:37:48,199
(ominous music)
834
00:37:48,199 --> 00:37:49,401
- All right.
835
00:37:49,401 --> 00:37:50,235
I'm with you.
836
00:37:51,403 --> 00:37:52,404
Whatever that means.
837
00:37:55,474 --> 00:37:56,908
- Do you know how to
rebuild the machine
838
00:37:56,908 --> 00:37:59,010
without whatever's in that safe?
839
00:37:59,010 --> 00:38:00,612
- I could start it, I
couldn't complete it.
840
00:38:00,612 --> 00:38:02,781
I need Nicho or Thomas
to fill in the gaps.
841
00:38:02,781 --> 00:38:05,016
- No, if we can't do
it, then no one can.
842
00:38:08,119 --> 00:38:09,721
- We probably shouldn't
stay here too long.
843
00:38:09,721 --> 00:38:10,856
If you just have them
844
00:38:10,856 --> 00:38:13,058
a bunch of combinations
that won't work.
845
00:38:13,058 --> 00:38:14,025
- Right.
846
00:38:14,025 --> 00:38:15,527
All right.
847
00:38:15,527 --> 00:38:16,428
Quiet exit.
848
00:38:16,428 --> 00:38:17,262
3AM.
849
00:38:18,497 --> 00:38:19,731
While they're all asleep.
850
00:38:22,368 --> 00:38:24,035
- I'll tell Lauren.
851
00:38:24,035 --> 00:38:26,705
(ominous music)
852
00:38:47,793 --> 00:38:50,028
(knocking)
853
00:38:51,397 --> 00:38:52,230
- I'm sorry.
854
00:38:53,599 --> 00:38:55,734
I just dropped by to
apologize for my behavior.
855
00:38:56,668 --> 00:38:58,404
It was wrong of me.
856
00:38:58,404 --> 00:38:59,605
- You don't say.
857
00:38:59,605 --> 00:39:01,072
- I don't mean to be so abrupt.
858
00:39:02,173 --> 00:39:03,675
I'm just so passionate at times,
859
00:39:03,675 --> 00:39:06,177
it ends out coming
out wrong at times.
860
00:39:08,414 --> 00:39:09,247
- Look,
861
00:39:10,516 --> 00:39:11,617
today was a rough day.
862
00:39:13,118 --> 00:39:14,152
You lost your father.
863
00:39:15,554 --> 00:39:19,157
Nicho always said, things seem
better in the morning, so,
864
00:39:19,157 --> 00:39:21,059
why don't you get
yourself some sleep?
865
00:39:22,293 --> 00:39:24,496
- I'll have my men get
you something to eat.
866
00:39:25,564 --> 00:39:26,432
- That'd be nice.
867
00:39:33,405 --> 00:39:35,407
(somber music)
868
00:39:35,407 --> 00:39:36,442
- Have a shot.
869
00:39:36,442 --> 00:39:37,275
- I'm fine.
870
00:39:38,477 --> 00:39:39,411
- Trust me, Lauren,
871
00:39:40,412 --> 00:39:41,847
you need this more than ever.
872
00:39:43,181 --> 00:39:45,851
(ominous music)
873
00:39:52,591 --> 00:39:54,793
- I hope your
father's proud of you.
874
00:40:02,167 --> 00:40:03,001
So,
875
00:40:04,069 --> 00:40:07,706
how's that combination
coming along?
876
00:40:07,706 --> 00:40:10,208
- Nothing yet but
we'll figure it out.
877
00:40:18,750 --> 00:40:21,319
(chuckling)
878
00:40:21,319 --> 00:40:26,091
My men are putting together
every possible combination
879
00:40:26,091 --> 00:40:28,159
and testing them out right now.
880
00:40:30,095 --> 00:40:30,929
- Good.
881
00:40:34,800 --> 00:40:36,001
- What can I do for you?
882
00:40:37,435 --> 00:40:39,137
- Just checking to see if
Lauren was good for the night.
883
00:40:39,137 --> 00:40:40,438
You guys need anything
to eat or drink?
884
00:40:40,438 --> 00:40:42,107
- She's got a drink
here, with me.
885
00:40:43,041 --> 00:40:44,209
You get yourself to bed.
886
00:40:45,376 --> 00:40:46,277
There's a good boy.
887
00:40:47,378 --> 00:40:48,714
- Lauren?
888
00:40:48,714 --> 00:40:49,515
- I'm fine.
889
00:40:50,682 --> 00:40:51,950
I'll see you in the morning.
890
00:40:53,485 --> 00:40:54,285
- Something else?
891
00:40:56,387 --> 00:40:57,188
- Have a goodnight.
892
00:40:59,024 --> 00:41:00,859
- That was rude, right?
893
00:41:00,859 --> 00:41:04,563
Can't he see that I'm trying
to chat with a gorgeous girl?
894
00:41:04,563 --> 00:41:06,798
- At least he's trying
to look out for me,
895
00:41:06,798 --> 00:41:08,934
like my brother
Nicho asked him to.
896
00:41:10,569 --> 00:41:12,003
- You all in love with David?
897
00:41:13,038 --> 00:41:13,872
- No.
898
00:41:16,307 --> 00:41:17,509
- Were you ever in love?
899
00:41:19,010 --> 00:41:20,045
- Yes.
900
00:41:20,045 --> 00:41:21,146
- Who's the lucky guy?
901
00:41:24,516 --> 00:41:25,584
You don't talk a lot.
902
00:41:26,685 --> 00:41:28,453
I hope you talk to him.
903
00:41:28,453 --> 00:41:29,287
- When I can.
904
00:41:30,421 --> 00:41:31,723
- Did you tell
him you loved him?
905
00:41:33,692 --> 00:41:34,526
- Yes.
906
00:41:37,596 --> 00:41:39,631
I'm just not sure
if he heard me.
907
00:41:42,834 --> 00:41:45,203
Jenny, stall them
for one minute, okay?
908
00:41:45,203 --> 00:41:47,205
Just stall them!
909
00:41:47,205 --> 00:41:51,342
- [Travis] We gotta go!
910
00:41:51,342 --> 00:41:54,079
(dramatic music)
911
00:41:57,983 --> 00:42:00,285
(sniffling)
912
00:42:23,141 --> 00:42:24,242
- I love you.
913
00:42:39,390 --> 00:42:41,727
(whooshing)
914
00:42:43,161 --> 00:42:47,532
- [Travis] Damn shame, ain't it?
915
00:42:47,532 --> 00:42:48,366
- Yeah.
916
00:42:49,500 --> 00:42:51,536
- There's nothing
lucky about being dead.
917
00:42:52,804 --> 00:42:53,605
Thomas, right?
918
00:43:03,214 --> 00:43:05,884
(ominous music)
919
00:43:07,452 --> 00:43:08,720
- [Commander] How long do
you think it'll take you
920
00:43:08,720 --> 00:43:10,521
to figure out how
these things work?
921
00:43:10,521 --> 00:43:12,858
- Give it three hours and
we'll have a test to fix it.
922
00:43:12,858 --> 00:43:17,696
- Good.
923
00:43:17,696 --> 00:43:19,798
We're ready to commence
animal trial, sir.
924
00:43:21,332 --> 00:43:22,834
- We don't have time for that.
925
00:43:23,902 --> 00:43:25,136
- You don't want tests?
926
00:43:25,136 --> 00:43:26,571
- Not with animals.
927
00:43:28,173 --> 00:43:29,841
- Might not be safe, sir.
928
00:43:29,841 --> 00:43:31,710
These are like microwaves.
929
00:43:31,710 --> 00:43:32,711
- This microwave
930
00:43:34,646 --> 00:43:35,714
will save our future.
931
00:43:37,182 --> 00:43:40,085
Sacrificing these soldiers
for BioCorp trumps safety.
932
00:43:40,085 --> 00:43:41,586
These are true heroes.
933
00:43:42,988 --> 00:43:46,457
- Sir, we don't even know
how the machines work.
934
00:43:46,457 --> 00:43:48,193
- Time waits for no man.
935
00:43:48,193 --> 00:43:49,360
Get in, get dirty.
936
00:43:50,528 --> 00:43:51,930
This is the only
way to understand
937
00:43:51,930 --> 00:43:53,965
this marvelous gift
we've been given.
938
00:43:55,834 --> 00:43:57,936
- I'll start drafting
volunteers immediately.
939
00:43:59,671 --> 00:44:02,573
(somber beat music)
940
00:44:06,644 --> 00:44:08,880
(knocking)
941
00:44:14,920 --> 00:44:18,023
We have an opportunity
to do a great service
942
00:44:18,023 --> 00:44:20,759
for the company, the
world and all of mankind
943
00:44:22,493 --> 00:44:23,594
but I need volunteers.
944
00:44:25,396 --> 00:44:26,231
Your mission
945
00:44:27,598 --> 00:44:30,201
will be to hunt down
by any means necessary
946
00:44:31,036 --> 00:44:31,870
the two men
947
00:44:32,704 --> 00:44:33,604
and the two women
948
00:44:34,505 --> 00:44:35,707
who are not only traders
949
00:44:36,708 --> 00:44:38,676
but threaten our very existence.
950
00:44:41,012 --> 00:44:42,480
Bring them to me.
951
00:44:43,749 --> 00:44:46,752
(suspenseful music)
63120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.