All language subtitles for dystopia101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,870 --> 00:00:18,670 - [Nicholai] In the year 2037 our world is dying. 2 00:00:21,970 --> 00:00:24,980 Mankind has been struck by an infertility pandemic. 3 00:00:26,280 --> 00:00:28,350 Those who suffer childbirth are rewarded with 4 00:00:28,350 --> 00:00:31,580 a mere 15 seconds of their baby's life. 5 00:00:31,580 --> 00:00:33,120 Before the virus takes them. 6 00:00:36,320 --> 00:00:37,920 Anyone that does this once, 7 00:00:39,060 --> 00:00:40,530 never attempts it again. 8 00:00:45,800 --> 00:00:47,070 The pain is just too much. 9 00:00:53,370 --> 00:00:56,110 (dramatic music) 10 00:01:38,420 --> 00:01:41,120 - Today, Biocorp made made world history 11 00:01:41,120 --> 00:01:43,220 by administering the cure for cancer. 12 00:01:43,220 --> 00:01:45,890 Available to the entire world's population, 13 00:01:45,890 --> 00:01:47,890 in exchange for their voluntary enrollment 14 00:01:47,890 --> 00:01:49,460 in the ID chip program. 15 00:01:53,830 --> 00:01:57,100 - [Nicholai] Not a single child exists in our world today. 16 00:01:57,100 --> 00:02:00,470 Empty schools and empty playgrounds haunt our waking dreams. 17 00:02:01,510 --> 00:02:03,110 People rioted. 18 00:02:03,110 --> 00:02:05,780 Killed each other in the hopeless void that faced us. 19 00:02:06,950 --> 00:02:08,910 Biocorp was allowed to declare martial law 20 00:02:08,910 --> 00:02:10,420 to keep the peace. 21 00:02:10,420 --> 00:02:12,380 Which only meant they employed hired thugs 22 00:02:12,380 --> 00:02:14,750 to put down anyone that blamed them 23 00:02:14,750 --> 00:02:16,460 for their futile existence. 24 00:02:18,960 --> 00:02:22,930 An uprising killed 15 million people in 2023. 25 00:02:24,160 --> 00:02:25,960 There hasn't been a rebellion since. 26 00:02:27,200 --> 00:02:28,600 And what would be the point? 27 00:02:29,500 --> 00:02:31,000 Biocorp doesn't have to care. 28 00:02:31,900 --> 00:02:32,940 No one does. 29 00:02:34,870 --> 00:02:36,340 But it was our fault, really. 30 00:02:37,240 --> 00:02:38,580 Biocorp tempted every human 31 00:02:38,580 --> 00:02:40,710 into accepting the ID chip program. 32 00:02:42,180 --> 00:02:45,450 A microchip that would cure every disease known to man. 33 00:02:45,450 --> 00:02:47,150 The promise was immortality. 34 00:02:48,720 --> 00:02:50,620 It almost lived up to its promise. 35 00:02:51,520 --> 00:02:52,320 We're healthy. 36 00:02:53,530 --> 00:02:56,360 There's no disease in our time. 37 00:02:56,360 --> 00:02:57,830 But there's also no children. 38 00:02:59,130 --> 00:03:00,500 As the chip couldn't tell the difference 39 00:03:00,500 --> 00:03:03,440 between disease and a pregnancy. 40 00:03:05,600 --> 00:03:07,640 It was tough to put a brave face on it. 41 00:03:08,670 --> 00:03:09,510 But we had to. 42 00:03:10,340 --> 00:03:11,510 For those we loved. 43 00:03:16,520 --> 00:03:17,350 - Hey, sis. 44 00:03:18,980 --> 00:03:20,150 - Hey, baby. 45 00:03:20,150 --> 00:03:21,690 - Hey, baby. 46 00:03:21,690 --> 00:03:22,590 I found a new place today. 47 00:03:22,590 --> 00:03:23,520 - Oh yeah, how was it? 48 00:03:23,520 --> 00:03:24,490 - Oh, it was great. 49 00:03:26,090 --> 00:03:26,990 - That's good (laughs). 50 00:03:26,990 --> 00:03:28,130 - Surprises. 51 00:03:28,130 --> 00:03:29,400 - Surprises? - Mmm hmm. 52 00:03:29,400 --> 00:03:30,230 - Okay. 53 00:03:30,230 --> 00:03:32,100 - Yup, I did. 54 00:03:32,100 --> 00:03:34,430 Look at this. 55 00:03:34,430 --> 00:03:35,670 - What is that (laughs)? 56 00:03:37,800 --> 00:03:41,040 What are you trying to sweeten me up for (laughs)? 57 00:03:41,040 --> 00:03:42,740 - No, it's not, I love that smile. 58 00:03:44,910 --> 00:03:46,980 - There's no food is there? 59 00:03:46,980 --> 00:03:48,780 - No, but there's copper wire. 60 00:03:48,780 --> 00:03:50,980 - Oh, copper wire. - Mm hmm. 61 00:03:52,880 --> 00:03:56,150 - I'm sure that will taste very delicious. 62 00:03:56,150 --> 00:03:59,590 - Indeed it will, once you put that secret sauce of yours. 63 00:03:59,590 --> 00:04:00,690 - Oh, a secret sauce of mine. 64 00:04:00,690 --> 00:04:02,460 Hey babe, the secret? 65 00:04:02,460 --> 00:04:03,300 It's out. 66 00:04:07,370 --> 00:04:10,570 - We are on the verge of finding you. 67 00:04:10,570 --> 00:04:13,310 Believe me our species will prevail. 68 00:04:13,310 --> 00:04:15,210 You need not worry about that. 69 00:04:15,210 --> 00:04:16,410 - We've heard this before! 70 00:04:16,410 --> 00:04:18,410 Biocorp needs to give us a solution now! 71 00:04:18,410 --> 00:04:20,480 You made the problem you should clean it up! 72 00:04:20,480 --> 00:04:24,880 - Sir, we have the best scientists on this planet. 73 00:04:24,880 --> 00:04:28,420 And we are aware of everything you are saying, sir. 74 00:04:32,020 --> 00:04:33,830 As I was saying. 75 00:04:33,830 --> 00:04:36,530 Biocorp is protecting your future. 76 00:04:36,530 --> 00:04:38,500 - Are you trying to get us both killed? 77 00:04:38,500 --> 00:04:39,930 - They are lying to us every month! 78 00:04:39,930 --> 00:04:41,330 They're hiding something in there! 79 00:04:41,330 --> 00:04:43,600 - Of course they are! 80 00:04:43,600 --> 00:04:44,440 - Okay. 81 00:04:49,340 --> 00:04:50,140 - Vanish. 82 00:04:57,650 --> 00:04:58,850 Do you know, 83 00:04:59,820 --> 00:05:01,920 it's people like you. 84 00:05:01,920 --> 00:05:03,090 Scientists. 85 00:05:04,120 --> 00:05:05,720 That ruin our world. 86 00:05:05,720 --> 00:05:10,160 Meddling into things you couldn't possibly ever understand. 87 00:05:10,160 --> 00:05:11,000 - I understand. 88 00:05:11,000 --> 00:05:11,860 - No you don't. 89 00:05:13,330 --> 00:05:16,800 Our species is dying, that much you might understand. 90 00:05:16,800 --> 00:05:20,540 What you don't understand is that our only hope, 91 00:05:20,540 --> 00:05:22,940 lies with the Biocorp scientists finding a cure 92 00:05:22,940 --> 00:05:24,210 for this pandemic. 93 00:05:24,210 --> 00:05:25,780 And in order for them to do that, we need to 94 00:05:25,780 --> 00:05:28,550 give them everything they need. 95 00:05:28,550 --> 00:05:30,020 Including cooperation. 96 00:05:30,020 --> 00:05:33,920 Cooperation so they can do their job as quickly as possible. 97 00:05:34,950 --> 00:05:35,790 - Is that a joke? 98 00:05:36,860 --> 00:05:37,690 Biocorp. 99 00:05:38,790 --> 00:05:40,230 Do you believe half of the rubbish 100 00:05:40,230 --> 00:05:42,230 you spout from that podium every month? 101 00:05:43,730 --> 00:05:46,600 Biocorp isn't doing anything. 102 00:05:46,600 --> 00:05:48,570 Biocorp doesn't have a cure. 103 00:05:48,570 --> 00:05:49,840 That's the truth. 104 00:05:49,840 --> 00:05:52,070 Biocorp isn't even working on a cure. 105 00:05:52,070 --> 00:05:53,640 That's the truth! 106 00:05:53,640 --> 00:05:55,140 You know why? 107 00:05:55,140 --> 00:05:56,740 Because if they were, you'd be flanked by scientists. 108 00:05:56,740 --> 00:05:58,010 And not guys with guns. 109 00:05:59,010 --> 00:06:00,350 - Wanna cause a panic? 110 00:06:00,350 --> 00:06:01,780 Hmm? 111 00:06:01,780 --> 00:06:04,150 Want the riots again of 2023, is that what you'd like? 112 00:06:04,150 --> 00:06:05,920 - I want the truth. 113 00:06:05,920 --> 00:06:08,950 - Oh, you want the truth. 114 00:06:12,120 --> 00:06:12,960 Well, 115 00:06:15,590 --> 00:06:17,330 I'm gonna tell you the truth. 116 00:06:19,160 --> 00:06:21,000 And after I tell you the truth, 117 00:06:22,000 --> 00:06:24,540 that man is going to kill you. 118 00:06:26,440 --> 00:06:27,970 So here's the truth. 119 00:06:29,710 --> 00:06:31,810 We've got nothing. 120 00:06:34,410 --> 00:06:37,020 If you'll excuse me, I have to meet with our CEO. 121 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 Make it discreet. 122 00:06:44,020 --> 00:06:46,560 - Perhaps I've got time for a cigarette. 123 00:06:46,560 --> 00:06:47,390 What do you say? 124 00:06:51,500 --> 00:06:52,330 Thank you. 125 00:06:57,540 --> 00:06:58,600 I know it's not easy. 126 00:06:59,610 --> 00:07:00,910 Just following orders, huh? 127 00:07:04,180 --> 00:07:05,780 You old enough to remember a time when everyone 128 00:07:05,780 --> 00:07:07,810 was worried about these things killin' us? 129 00:07:09,250 --> 00:07:11,780 And Biocorp broke in and saved the world by curing cancer. 130 00:07:13,590 --> 00:07:15,250 Something kinda funny about that. 131 00:07:16,350 --> 00:07:17,320 Cure every disease. 132 00:07:18,360 --> 00:07:20,090 Including that horrible one pregnancy. 133 00:07:32,470 --> 00:07:34,470 I haven't got a lighter. 134 00:07:36,510 --> 00:07:39,510 (suspenseful music) 135 00:08:00,730 --> 00:08:02,730 - Alright, ready? 136 00:08:02,730 --> 00:08:03,740 Ready to fly? 137 00:08:09,170 --> 00:08:10,180 - Is everything okay? 138 00:08:10,180 --> 00:08:11,110 - Hey. - Hi. 139 00:08:12,480 --> 00:08:14,410 - I was skipping curfew. 140 00:08:15,550 --> 00:08:17,450 - Yeah, well maybe you need a new watch. 141 00:08:17,450 --> 00:08:19,080 Because you've got 30 minutes. 142 00:08:21,890 --> 00:08:23,490 - Right, yeah. 143 00:08:23,490 --> 00:08:27,460 Well maybe I was rushing home to see you. 144 00:08:27,460 --> 00:08:29,030 - (coughing) Sister. 145 00:08:30,100 --> 00:08:31,530 Brother's in the room, you know. 146 00:08:33,330 --> 00:08:36,500 - Maybe you should tell me your brother's still here. 147 00:08:36,500 --> 00:08:37,800 Any joy? 148 00:08:37,800 --> 00:08:39,400 - Uh, if by any joy you mean 149 00:08:39,400 --> 00:08:41,670 putting him into a coma, yes. 150 00:08:41,670 --> 00:08:43,510 By teleporting him 10 feet now. 151 00:08:45,980 --> 00:08:47,210 - We gotta stop killing mice. 152 00:08:47,210 --> 00:08:48,380 I don't feel good about it. 153 00:08:48,380 --> 00:08:49,350 - Yeah, me too. 154 00:08:49,350 --> 00:08:50,280 - Okay. 155 00:08:50,280 --> 00:08:51,780 Tell me about the signal, c'mon. 156 00:08:51,780 --> 00:08:54,320 - Well, it's the same 23 hour 56 minute repetition. 157 00:08:54,320 --> 00:08:55,750 - Okay. 158 00:08:55,750 --> 00:08:58,720 - But there's no way to track where it's coming from. 159 00:08:58,720 --> 00:09:00,190 - What about the triangulation by the numbers, 160 00:09:00,190 --> 00:09:01,090 I thought it was something. 161 00:09:01,090 --> 00:09:02,030 - That's just it. 162 00:09:02,030 --> 00:09:03,190 There is a source reading. 163 00:09:03,190 --> 00:09:04,460 If you look right here, 164 00:09:04,460 --> 00:09:05,700 - What did it say? 165 00:09:05,700 --> 00:09:07,770 - Well, it says it's coming from here. 166 00:09:07,770 --> 00:09:08,830 - Here the apartment? 167 00:09:09,800 --> 00:09:11,000 - Thing has a bug in it. 168 00:09:13,140 --> 00:09:14,440 - We have to recalibrate it again. 169 00:09:14,440 --> 00:09:15,670 - Yeah. 170 00:09:15,670 --> 00:09:16,880 - Guys, come on it's getting cold. 171 00:09:16,880 --> 00:09:18,110 - We'll get there with it, mate. 172 00:09:18,110 --> 00:09:19,680 - What did you say? 173 00:09:19,680 --> 00:09:21,150 - We'll get there with it, mate. 174 00:09:21,150 --> 00:09:23,180 - Okay, dude, we'll get there with it mate (laughs). 175 00:09:23,180 --> 00:09:24,220 - Don't take the mick outta me. 176 00:09:24,220 --> 00:09:26,420 Damn, mate, just the love tags. 177 00:09:26,420 --> 00:09:27,790 - Hey, easy man. 178 00:09:27,790 --> 00:09:29,490 - It's my turn, it's my turn. 179 00:09:29,490 --> 00:09:30,420 - My turn! 180 00:09:30,420 --> 00:09:31,320 - See what I grew up with? 181 00:09:31,320 --> 00:09:32,790 - Shut up, okay. (laughing) 182 00:09:32,790 --> 00:09:35,860 Pretend like I never heard anything you guys said before, 183 00:09:35,860 --> 00:09:40,500 and tell me again, how exactly is this gonna make us rich? 184 00:09:40,500 --> 00:09:42,200 (coughs) 185 00:09:42,200 --> 00:09:43,900 - Hey, what he's trying to say is, 186 00:09:43,900 --> 00:09:46,140 that teleportation is possible, 187 00:09:46,140 --> 00:09:47,470 and we actually have the prototype 188 00:09:47,470 --> 00:09:49,010 to show to the government. - A prototype? 189 00:09:49,010 --> 00:09:50,180 - Yes we have the prototype. - You call that a prototype? 190 00:09:50,180 --> 00:09:51,640 - Okay. - Yes. 191 00:09:51,640 --> 00:09:53,140 - We'll just stay with the governor's committee, 192 00:09:53,140 --> 00:09:55,010 and we need more funding so we can get to the next level. 193 00:09:55,010 --> 00:09:56,820 - Ah, that doesn't work. 194 00:09:56,820 --> 00:09:58,720 - Excuse me, it works. - It does? 195 00:09:58,720 --> 00:10:00,220 - Yes. - It was sort of... 196 00:10:01,090 --> 00:10:02,350 - No, phase one of it was. 197 00:10:02,350 --> 00:10:05,220 - Oh, how many phases - There's like, 198 00:10:05,220 --> 00:10:06,090 two or three phases. 199 00:10:06,090 --> 00:10:06,930 But phase one? 200 00:10:06,930 --> 00:10:07,760 Human mapping. 201 00:10:07,760 --> 00:10:09,260 Encoding. 202 00:10:09,260 --> 00:10:11,200 We can do all of that, we just can't send it anywhere 203 00:10:11,200 --> 00:10:14,070 cuz it's too big - Ohhh so you can't really 204 00:10:14,070 --> 00:10:15,830 teleport anyone. - It's a little bit... 205 00:10:15,830 --> 00:10:18,140 - Sounds like a little flaw. - It's not a flaw. 206 00:10:18,140 --> 00:10:19,370 - Just a little bit. - Actually no, no. 207 00:10:19,370 --> 00:10:21,310 The mapping process is really impressive. 208 00:10:21,310 --> 00:10:23,040 And the recoding thing that we figured out 209 00:10:23,040 --> 00:10:24,240 is really cool - Oh the recoding. 210 00:10:24,240 --> 00:10:26,280 - Oh there he goes abusing the word cool! 211 00:10:26,280 --> 00:10:27,780 Don't abuse the word cool. 212 00:10:27,780 --> 00:10:29,050 - Once we get the, you know what 213 00:10:29,050 --> 00:10:30,520 once we get the copper wire around the coils, 214 00:10:30,520 --> 00:10:31,920 all we're going to have to look at is signal degradation. 215 00:10:31,920 --> 00:10:33,750 - Signal degradation, that's another magical. 216 00:10:33,750 --> 00:10:34,990 - No, that's something else. 217 00:10:34,990 --> 00:10:35,950 Shut up, sis. 218 00:10:35,950 --> 00:10:37,220 (laughing) 219 00:10:37,220 --> 00:10:38,660 - The signal, mate, you wanna hear about that? 220 00:10:38,660 --> 00:10:40,330 - I definitely wanna hear about that. 221 00:10:40,330 --> 00:10:41,290 Go ahead tell me. - If you're not worthy 222 00:10:41,290 --> 00:10:43,060 of this story, just say, okay? 223 00:10:43,060 --> 00:10:43,900 - Tell it. 224 00:10:43,900 --> 00:10:45,160 - Go ahead, sis. 225 00:10:45,160 --> 00:10:47,070 - Every day for the last year, every 23 hours, 226 00:10:47,070 --> 00:10:50,800 56 minutes, we get a signal that lasts six seconds. 227 00:10:50,800 --> 00:10:52,270 - What does it say? 228 00:10:52,270 --> 00:10:54,110 - Well, it's more like a beacon. 229 00:10:54,110 --> 00:10:57,010 - Oh, a beacon. - No, but... 230 00:10:57,010 --> 00:10:58,610 - I was thinking, - So who's sending it? 231 00:10:58,610 --> 00:11:00,850 Where is it coming from? - We're beaconing you (laugh). 232 00:11:00,850 --> 00:11:02,480 - Yes, but it's on the top of our list, 233 00:11:02,480 --> 00:11:03,980 we're figuring it out. 234 00:11:03,980 --> 00:11:04,980 - Oh, I have a few things for the top of the list. 235 00:11:04,980 --> 00:11:06,520 - Okay, okay, you know what? 236 00:11:06,520 --> 00:11:07,750 You know what? 237 00:11:07,750 --> 00:11:09,250 Why don't you guys just let us know sometime. 238 00:11:09,250 --> 00:11:11,690 - You know if you guys wanna chip in... 239 00:11:11,690 --> 00:11:14,660 (playful banter) 240 00:11:14,660 --> 00:11:17,430 (dramatic music) 241 00:11:24,900 --> 00:11:25,900 - Hey. 242 00:11:25,900 --> 00:11:26,740 - Hey. 243 00:11:26,740 --> 00:11:28,240 - You on lookout duty? 244 00:11:28,240 --> 00:11:31,540 - (laughs) No, just came up for a breath of fresh air. 245 00:11:31,540 --> 00:11:33,080 - Ah. 246 00:11:33,080 --> 00:11:34,310 You okay? 247 00:11:34,310 --> 00:11:35,410 You seem a little off. 248 00:11:36,610 --> 00:11:37,920 - I haven't come up to the roof everyday 249 00:11:37,920 --> 00:11:39,020 to think about things. 250 00:11:40,150 --> 00:11:41,520 - What were you thinking about? 251 00:11:41,520 --> 00:11:44,820 - I was thinking, it is going to rain. 252 00:11:44,820 --> 00:11:46,890 - You know that's really a British stereotype, 253 00:11:46,890 --> 00:11:48,160 talking about the weather? 254 00:11:48,160 --> 00:11:49,160 - Okay, am I living up to that right now? 255 00:11:49,160 --> 00:11:50,560 - You are living up to it. 256 00:11:50,560 --> 00:11:52,500 - Right. - Uh huh. 257 00:11:52,500 --> 00:11:54,330 - Well, I don't know if you'd be really interested 258 00:11:54,330 --> 00:11:55,900 in what I was really thinking about anyway. 259 00:11:55,900 --> 00:11:58,500 - Yeah the fact that you were thinking is what's impressive. 260 00:11:58,500 --> 00:12:00,010 But go on. 261 00:12:00,010 --> 00:12:01,140 - Okay, well you'll like this one slightly better then. 262 00:12:01,140 --> 00:12:02,210 - Okay, okay. 263 00:12:03,210 --> 00:12:05,010 - I was thinking about you. 264 00:12:06,640 --> 00:12:09,080 - You were thinking about me? 265 00:12:11,050 --> 00:12:12,550 That's nice. 266 00:12:12,550 --> 00:12:15,720 (soft romantic music) 267 00:12:24,500 --> 00:12:27,570 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 268 00:12:28,870 --> 00:12:30,200 - Hey, you okay? 269 00:12:34,440 --> 00:12:36,270 - I don't want you to, uh, 270 00:12:36,270 --> 00:12:37,210 pin all your hopes on me. 271 00:12:37,210 --> 00:12:38,040 Not me. 272 00:12:39,780 --> 00:12:41,680 And you know what I am for you? 273 00:12:41,680 --> 00:12:43,150 I'm a lack of options. 274 00:12:43,150 --> 00:12:45,220 I'm a distinct lack of options. 275 00:12:45,220 --> 00:12:46,950 - Why don't you stop talking, okay? 276 00:12:48,420 --> 00:12:50,820 Look, I don't know what's going on with you, but, 277 00:12:50,820 --> 00:12:52,920 don't try and push me away with this crap 278 00:12:52,920 --> 00:12:55,390 and not tell me what's really going on, okay? 279 00:12:55,390 --> 00:12:56,290 So what's going on? 280 00:12:57,830 --> 00:13:02,270 - (sighs) We can't, we can't. 281 00:13:02,270 --> 00:13:03,270 - You can't. 282 00:13:07,310 --> 00:13:08,970 - I feel like something's coming. 283 00:13:10,910 --> 00:13:12,880 And I might not always able to be here. 284 00:13:15,210 --> 00:13:16,510 - Okay. 285 00:13:16,510 --> 00:13:18,920 - Where would we go? 286 00:13:18,920 --> 00:13:21,590 - Where would we go, there's nowhere to go. 287 00:13:21,590 --> 00:13:23,920 There's nothing beyond the city walls. 288 00:13:23,920 --> 00:13:24,920 Not anymore. 289 00:13:26,090 --> 00:13:27,030 Here is all we got. 290 00:13:29,630 --> 00:13:30,560 - Is here that bad? 291 00:13:33,800 --> 00:13:36,730 - No here's, pretty wonderful sometimes. 292 00:13:38,600 --> 00:13:40,970 But you know here is also owned by Biocorp. 293 00:13:42,170 --> 00:13:44,680 Biocorp, who can turn up whenever they want, 294 00:13:44,680 --> 00:13:47,450 take whatever they want simply because it pleases them. 295 00:13:48,710 --> 00:13:51,050 And that's a precarious place to be. 296 00:13:53,550 --> 00:13:54,690 - We're safe here. 297 00:13:56,020 --> 00:13:56,820 Together. 298 00:13:59,960 --> 00:14:00,690 - Yeah. 299 00:14:03,390 --> 00:14:04,930 Did you feel that? 300 00:14:04,930 --> 00:14:06,160 That was a raindrop. 301 00:14:06,160 --> 00:14:07,370 - Why are you changing - That's a raindrop! 302 00:14:07,370 --> 00:14:08,830 - The subject? - I'm not changing 303 00:14:08,830 --> 00:14:10,040 - I get with the rain. - I'm standing up here to 304 00:14:10,040 --> 00:14:11,270 - You are gonna, - That's a raindrop. 305 00:14:11,270 --> 00:14:12,200 - I'm gonna kill you one of these days. 306 00:14:12,200 --> 00:14:13,570 - It is gonna fully rain. 307 00:14:13,570 --> 00:14:15,010 I've got powers or something. - I can't even have 308 00:14:15,010 --> 00:14:16,770 a serious conversation with you, I swear (laughs)! 309 00:14:18,010 --> 00:14:19,680 You're gonna kill me one of these days. 310 00:14:19,680 --> 00:14:21,110 (laughs) 311 00:14:21,110 --> 00:14:22,580 Oh boy. 312 00:14:22,580 --> 00:14:25,680 - Our efforts to find a cure for a disease that has 313 00:14:25,680 --> 00:14:29,120 plagued our generation, will take longer 314 00:14:29,120 --> 00:14:30,790 than we first predicted. 315 00:14:31,720 --> 00:14:34,090 We've all suffered greatly. 316 00:14:34,090 --> 00:14:36,390 And without ever being able to bring to justice 317 00:14:36,390 --> 00:14:39,060 whatever disease put us in this position. 318 00:14:40,170 --> 00:14:42,400 The global biological clock 319 00:14:42,400 --> 00:14:44,770 - [Both] Is ticking against us. 320 00:14:44,770 --> 00:14:45,700 At this time, 321 00:14:47,240 --> 00:14:48,710 - [President] during our darkest hour 322 00:14:48,710 --> 00:14:50,810 - During our darkest hour, as we go through hell, 323 00:14:50,810 --> 00:14:54,180 - As we go through hell, the only thing we can do, 324 00:14:54,180 --> 00:14:56,780 - The only thing we can do, is keep going. 325 00:14:56,780 --> 00:14:58,150 - Is keep going. 326 00:14:58,150 --> 00:14:59,680 (phones ringing) 327 00:14:59,680 --> 00:15:02,020 (snickers) 328 00:15:02,020 --> 00:15:03,750 - That's pretty good. 329 00:15:05,220 --> 00:15:06,860 We can go ahead and release that. 330 00:15:10,900 --> 00:15:12,160 (electronic dance music) 331 00:15:12,160 --> 00:15:14,400 - [President] It is, with a heavy heart, 332 00:15:14,400 --> 00:15:15,600 that I address you today. 333 00:15:17,170 --> 00:15:19,340 Our efforts to find a cure 334 00:15:19,340 --> 00:15:21,770 for a disease that has plagued our generation, 335 00:15:23,070 --> 00:15:24,710 will take longer than we first predicted. 336 00:15:24,710 --> 00:15:29,610 - [Voice On Walkie Talkie] Block 14, report to Sector Nine. 337 00:15:50,800 --> 00:15:53,800 (suspenseful music) 338 00:16:11,190 --> 00:16:13,220 (gunshot) 339 00:16:13,220 --> 00:16:16,060 (heavy breathing) 340 00:16:33,980 --> 00:16:35,150 - Can't sleep? 341 00:16:36,310 --> 00:16:37,150 - Uh, 342 00:16:38,850 --> 00:16:39,680 no. 343 00:16:40,550 --> 00:16:42,220 I was just gonna, um... 344 00:16:44,320 --> 00:16:45,160 You? 345 00:16:46,720 --> 00:16:47,560 - Bad dream. 346 00:16:49,660 --> 00:16:51,400 - The one with the kid, right? 347 00:16:52,830 --> 00:16:55,530 - Yeah, nightmares of the mind are the craziest thing. 348 00:16:59,540 --> 00:17:01,040 Make you believe things about people 349 00:17:01,040 --> 00:17:01,870 that um, 350 00:17:05,740 --> 00:17:07,080 you never thought they'd ever do. 351 00:17:09,410 --> 00:17:10,250 - Yeah. 352 00:17:12,680 --> 00:17:13,680 - Hmm. 353 00:17:13,680 --> 00:17:15,020 What's up buddy? 354 00:17:15,990 --> 00:17:17,320 - You know I should, uh, 355 00:17:17,320 --> 00:17:19,660 I think it'd be best if I... 356 00:17:22,360 --> 00:17:23,290 Look, I uh, 357 00:17:24,930 --> 00:17:27,700 I killed a Biocorp guard today. 358 00:17:27,700 --> 00:17:28,530 - What? 359 00:17:28,530 --> 00:17:29,470 - Had no choice, really. 360 00:17:29,470 --> 00:17:30,900 It was like a self defense, 361 00:17:30,900 --> 00:17:33,170 the speaker, he was lying in the forum, right? 362 00:17:33,170 --> 00:17:34,640 So I called him out on it, but I, 363 00:17:34,640 --> 00:17:36,610 I didn't know what else to do. 364 00:17:36,610 --> 00:17:38,780 - Where's the body? 365 00:17:38,780 --> 00:17:40,480 The body, where's the body? 366 00:17:40,480 --> 00:17:42,850 - I had to leave him, uh, 367 00:17:42,850 --> 00:17:44,010 It's in an alleyway. 368 00:17:44,010 --> 00:17:44,980 - No you're not, they're gonna find it. 369 00:17:44,980 --> 00:17:46,150 - No, it's under debris. 370 00:17:46,150 --> 00:17:47,650 It's like on a - Oh my God. 371 00:17:47,650 --> 00:17:48,920 - Nick, what was I supposed to do? 372 00:17:48,920 --> 00:17:50,120 What was I supposed to rollover and die? 373 00:17:50,120 --> 00:17:52,020 - What were you supposed to do? 374 00:17:52,020 --> 00:17:54,730 Thomas what you're supposed to do is not come here, 375 00:17:54,730 --> 00:17:56,290 after you kill a Biocorp guard! 376 00:17:57,760 --> 00:17:58,800 You know you put my sister and my wife in harms way? 377 00:17:58,800 --> 00:18:00,060 - I didn't... 378 00:18:00,060 --> 00:18:01,170 - They're gonna find you, you gotta chip. 379 00:18:01,170 --> 00:18:02,400 An ID chip. 380 00:18:02,400 --> 00:18:03,530 - They won't track me, here we're in concrete. 381 00:18:03,530 --> 00:18:04,470 I'll be, it'll be muffled. 382 00:18:04,470 --> 00:18:05,800 That's why I went here. 383 00:18:05,800 --> 00:18:07,070 - Oh so you're so sure about that, huh? 384 00:18:07,070 --> 00:18:08,270 - I'm not sure - You're not sure about much. 385 00:18:08,270 --> 00:18:09,870 - Sure hey, but, 386 00:18:09,870 --> 00:18:11,340 look it happened so fast. 387 00:18:11,340 --> 00:18:12,440 I was gonna, hey what are you doing what are you doing? 388 00:18:12,440 --> 00:18:13,240 - Whoa whoa whoa whoa! - I'm going 389 00:18:13,240 --> 00:18:14,040 to clean up your mess. 390 00:18:14,040 --> 00:18:14,880 Where's the body? 391 00:18:14,880 --> 00:18:15,810 - Please, let me go. 392 00:18:15,810 --> 00:18:16,610 I was gonna go, let me go. 393 00:18:16,610 --> 00:18:17,550 - Where is the body? 394 00:18:18,850 --> 00:18:20,720 - If I go, the problem goes with me. 395 00:18:20,720 --> 00:18:21,550 Please. 396 00:18:22,490 --> 00:18:23,950 I can't let you go, you can't 397 00:18:23,950 --> 00:18:25,720 go back to the scene of the crime for Christ's sake, 398 00:18:25,720 --> 00:18:26,920 they'll see you comin' it's curfew! 399 00:18:26,920 --> 00:18:29,630 - Yes but if we don't find the body, 400 00:18:29,630 --> 00:18:34,630 they're gonna find you in less than 24 hours with your chip. 401 00:18:35,500 --> 00:18:37,470 Thomas, where's the body? 402 00:18:39,000 --> 00:18:39,840 Thomas! 403 00:18:40,970 --> 00:18:43,040 - What, what, no wait, what did you say? 404 00:18:43,040 --> 00:18:44,280 - I said where's the body. 405 00:18:44,280 --> 00:18:45,580 - No no did you say, you said they'd find me in 406 00:18:45,580 --> 00:18:46,640 - [Both] Less than 24 hours 407 00:18:46,640 --> 00:18:47,780 - So what. - A day, a day, right? 408 00:18:47,780 --> 00:18:48,610 24 hours a day. 409 00:18:48,610 --> 00:18:49,550 - Yeah, so what? 410 00:18:49,550 --> 00:18:51,080 - What's less than 24 hours? 411 00:18:51,080 --> 00:18:52,520 - What are you talking about? 412 00:18:52,520 --> 00:18:54,190 - 23 hours, 56 minutes. 413 00:18:54,190 --> 00:18:55,020 - Yeah. 414 00:18:55,020 --> 00:18:56,550 - 23 hours 56 minutes. 415 00:18:56,550 --> 00:18:58,590 That signal, that comes in every 23 hours 56 minutes. 416 00:18:58,590 --> 00:19:00,530 - Right, so what? - You know what else it is? 417 00:19:00,530 --> 00:19:02,790 The exact length of a rotation of the Earth. 418 00:19:02,790 --> 00:19:04,330 A day. 419 00:19:04,330 --> 00:19:06,460 We just round it up to, to 24 hours for convenience. 420 00:19:06,460 --> 00:19:07,400 Right? - Right, I know that. 421 00:19:07,400 --> 00:19:08,900 But what difference does it make 422 00:19:08,900 --> 00:19:10,400 when there's a body out there that needs to be dealt with? 423 00:19:10,400 --> 00:19:11,870 Otherwise they're gonna ship us to the outer lands! 424 00:19:11,870 --> 00:19:13,040 - Stop thinking about distance. 425 00:19:13,040 --> 00:19:15,310 Stop thinking about where we are. 426 00:19:15,310 --> 00:19:16,770 It's about when. 427 00:19:16,770 --> 00:19:17,580 The signal. 428 00:19:17,580 --> 00:19:19,180 When is the signal? 429 00:19:19,180 --> 00:19:21,280 Not where is it coming from, when is it coming from? 430 00:19:21,280 --> 00:19:22,350 - When? - It's a day. 431 00:19:22,350 --> 00:19:23,380 Someone wants us to - When? 432 00:19:23,380 --> 00:19:25,080 - pay attention to time. 433 00:19:25,080 --> 00:19:25,980 - When? 434 00:19:25,980 --> 00:19:27,790 - Think about it. 435 00:19:27,790 --> 00:19:29,190 The teleportation system, we start 436 00:19:29,190 --> 00:19:30,790 working on that a year ago. 437 00:19:30,790 --> 00:19:32,120 Then we start gettin' this signal. 438 00:19:32,120 --> 00:19:34,260 At the exact same time. 439 00:19:34,260 --> 00:19:35,660 Right? 440 00:19:35,660 --> 00:19:37,430 We're so obsessed with trying to change one variable 441 00:19:37,430 --> 00:19:38,730 we can't seem to control. 442 00:19:38,730 --> 00:19:40,160 Distance. 443 00:19:40,160 --> 00:19:41,370 But we're forgetting about the other variable. 444 00:19:41,370 --> 00:19:43,100 What if we hold distance firm and we change 445 00:19:43,100 --> 00:19:44,700 the only other variable we can? 446 00:19:46,400 --> 00:19:48,170 - The other variable being time. 447 00:19:49,140 --> 00:19:50,310 - Time. 448 00:19:50,310 --> 00:19:51,640 (music with ticking clock playing) 449 00:19:51,640 --> 00:19:53,410 - But how do we... 450 00:19:53,410 --> 00:19:54,680 - How do we? 451 00:19:54,680 --> 00:19:56,080 How'd you did? 452 00:19:56,080 --> 00:19:57,250 The signal, 453 00:19:57,250 --> 00:19:58,680 the beacon it's our beacon. 454 00:19:58,680 --> 00:20:00,450 It's from right here, right in this room! 455 00:20:00,450 --> 00:20:01,890 It's just not from right now. 456 00:20:07,960 --> 00:20:09,390 - Alright, look. 457 00:20:09,390 --> 00:20:11,230 The frequency of the signal shifts by a decibel 458 00:20:11,230 --> 00:20:12,660 and then it just resets. 459 00:20:12,660 --> 00:20:14,160 - Okay, but it shifts and resets. 460 00:20:14,160 --> 00:20:15,800 So look for a pattern. 461 00:20:15,800 --> 00:20:16,730 - I got it. 462 00:20:20,200 --> 00:20:21,740 It's repeating binary code. 463 00:20:21,740 --> 00:20:23,110 - (clap) Let's see it. 464 00:20:23,110 --> 00:20:24,110 Let's see it! 465 00:20:24,110 --> 00:20:25,440 What do you got, what do you got? 466 00:20:25,440 --> 00:20:26,980 - Uh, it's a sequence of numbers. 467 00:20:26,980 --> 00:20:30,480 Uh, 1-2-2-0-2-0-1-7. 468 00:20:32,350 --> 00:20:33,750 What does it mean, what does it mean? 469 00:20:33,750 --> 00:20:37,360 - Um, I, location coordinates for something. 470 00:20:37,360 --> 00:20:39,060 - No no no that's not enough for longitude latitude. 471 00:20:39,060 --> 00:20:42,190 Uh, it's, ah... 472 00:20:42,190 --> 00:20:43,990 (claps) Thomas! 473 00:20:43,990 --> 00:20:45,100 We're idiots! 474 00:20:45,100 --> 00:20:46,600 Look it's not, look! 475 00:20:46,600 --> 00:20:47,800 It's time. 476 00:20:47,800 --> 00:20:48,830 It's a date. 477 00:20:48,830 --> 00:20:51,540 December 20th, 2017 (laughs). 478 00:20:53,570 --> 00:20:55,440 - My god, that's before Biocorp. 479 00:20:55,440 --> 00:20:56,740 - Exactly! 480 00:20:56,740 --> 00:20:57,480 - Before the virus became a pandemic. 481 00:20:57,480 --> 00:20:58,480 - I know. 482 00:20:58,480 --> 00:20:59,980 We can go back. 483 00:20:59,980 --> 00:21:01,450 We're almost there. 484 00:21:01,450 --> 00:21:03,610 We can go back and fix all this before it ever happened. 485 00:21:03,610 --> 00:21:04,650 - (laughs) Go back? 486 00:21:06,220 --> 00:21:08,850 We can't send Henry 10 feet without inducing a coma. 487 00:21:09,850 --> 00:21:11,120 - Maybe we didn't. 488 00:21:11,120 --> 00:21:12,290 Check this out, buddy. 489 00:21:12,290 --> 00:21:13,390 Look, come here. 490 00:21:14,260 --> 00:21:15,090 Alright, look. 491 00:21:16,460 --> 00:21:19,000 As long as Henry was in stasis, his brain activity was 492 00:21:19,000 --> 00:21:20,770 consistent to rodent that was awake. 493 00:21:20,770 --> 00:21:21,900 It was all because he was awake. 494 00:21:21,900 --> 00:21:23,570 He was alive somewhere moving around! 495 00:21:23,570 --> 00:21:25,200 - Niko, that's a big assumption. 496 00:21:25,200 --> 00:21:27,640 We don't know if that's true and even if it is, 497 00:21:27,640 --> 00:21:28,740 it's a one way trip! 498 00:21:28,740 --> 00:21:30,410 We never brought anybody back! 499 00:21:30,410 --> 00:21:33,940 - But if this is right, we're talking about time travel. 500 00:21:33,940 --> 00:21:36,580 I mean we could fix all this before it ever happened. 501 00:21:38,280 --> 00:21:39,550 Jesus, Thomas. 502 00:21:40,720 --> 00:21:43,120 We're talking about the extinction of Mankind! 503 00:21:44,590 --> 00:21:45,560 Don't pretend we have to think about this. 504 00:21:45,560 --> 00:21:47,530 - Okay, okay you're right. 505 00:21:47,530 --> 00:21:48,790 You're right, okay? 506 00:21:48,790 --> 00:21:50,400 So who gets to go? 507 00:21:50,400 --> 00:21:52,700 - Look, I'll go because if something happens to me 508 00:21:52,700 --> 00:21:54,160 I need you to take care of the girls. 509 00:21:54,160 --> 00:21:55,200 - Great, you're going to leave me explaining this crap? 510 00:21:55,200 --> 00:21:56,600 - Yeah. - Oh. 511 00:21:56,600 --> 00:21:58,800 I'll go, because I'm the guy who killed somebody. 512 00:21:58,800 --> 00:22:00,570 I'm the wanted man. - No because this was my idea. 513 00:22:00,570 --> 00:22:02,010 You don't need this sore. - You know the guy I am. 514 00:22:02,010 --> 00:22:02,940 I'm always trying to take responsibility. 515 00:22:02,940 --> 00:22:04,210 - You don't need to suffer! 516 00:22:04,210 --> 00:22:05,440 - So let me handle the consequences. 517 00:22:05,440 --> 00:22:06,380 Isn't that what you want me to do? 518 00:22:06,380 --> 00:22:07,650 - We're gonna flip for it. 519 00:22:07,650 --> 00:22:08,850 - We're not gonna flip for it. - Yes we are. 520 00:22:08,850 --> 00:22:09,780 We're gonna flip for it. - No, I'm gonna go. 521 00:22:09,780 --> 00:22:10,720 - No, this is gonna happen. 522 00:22:10,720 --> 00:22:10,950 Otherwise I'm kicking your ass. 523 00:22:12,120 --> 00:22:13,450 - Fine, flip. 524 00:22:13,450 --> 00:22:14,280 (coin flipping) 525 00:22:14,280 --> 00:22:15,120 - Heads. 526 00:22:16,490 --> 00:22:17,760 - Best of three. 527 00:22:17,760 --> 00:22:19,020 - Shut up and help me get this going. 528 00:22:20,790 --> 00:22:22,230 (foreboding music) 529 00:22:22,230 --> 00:22:24,060 - His name is Thomas. 530 00:22:24,060 --> 00:22:25,630 He's an enemy of the state. 531 00:22:25,630 --> 00:22:27,470 He murdered a Biocorp employee. 532 00:22:28,900 --> 00:22:30,100 This is your new target. 533 00:22:31,840 --> 00:22:34,070 We need swift justice. 534 00:22:34,070 --> 00:22:35,370 Set an example. 535 00:22:35,370 --> 00:22:37,140 To everybody in Sector Nine. 536 00:22:38,740 --> 00:22:41,910 In a state of emergency, disobedience will not be tolerated. 537 00:22:43,780 --> 00:22:44,620 Dismissed. 538 00:22:49,890 --> 00:22:50,960 - Okay, okay. 539 00:22:53,790 --> 00:22:56,060 - So, uh, this is it. 540 00:22:56,060 --> 00:22:58,360 - Oh yeah, yeah, yes yes. 541 00:23:01,970 --> 00:23:03,570 - Okay you know and if anything happens, 542 00:23:03,570 --> 00:23:04,800 you just, you know. 543 00:23:04,800 --> 00:23:06,070 - I know, I know, I know, I know. 544 00:23:06,070 --> 00:23:07,200 You want me to marry your sister, right? 545 00:23:07,200 --> 00:23:08,840 - (laughs) No, no. 546 00:23:08,840 --> 00:23:11,780 I'll be back to make sure that doesn't happen. 547 00:23:11,780 --> 00:23:12,610 Ah. 548 00:23:12,610 --> 00:23:14,580 - Assuming this works, 549 00:23:14,580 --> 00:23:16,780 how am I gonna know it works? 550 00:23:16,780 --> 00:23:19,150 - I'm gonna use this beacon to send us a little blip. 551 00:23:21,490 --> 00:23:22,420 (beeping) 552 00:23:22,420 --> 00:23:23,990 - That answers that question. 553 00:23:23,990 --> 00:23:27,020 Now, what would you like me to say to your wife? 554 00:23:28,330 --> 00:23:29,130 - Tell her, 555 00:23:33,260 --> 00:23:34,260 Tell her I love her. 556 00:23:36,000 --> 00:23:38,640 I'm doing this for the child that we never got to have. 557 00:23:40,140 --> 00:23:42,470 - That sounds, terrible. 558 00:23:42,470 --> 00:23:43,910 (laughing) 559 00:23:43,910 --> 00:23:44,980 I'm going to make up something much better later on ok? 560 00:23:44,980 --> 00:23:46,440 Much more classy. 561 00:23:46,440 --> 00:23:47,950 Then I'll deliver it in my British accent, 562 00:23:47,950 --> 00:23:49,080 and she'll love it, your sister will love it, 563 00:23:49,080 --> 00:23:50,310 it's comforting. - I get it. 564 00:23:50,310 --> 00:23:51,850 - You know what I'm saying. - Mm hmm. 565 00:23:51,850 --> 00:23:53,750 - So this is gonna work? 566 00:23:53,750 --> 00:23:56,220 What are you gonna do when you get there? 567 00:23:56,220 --> 00:23:58,420 - Tell the people what's coming. 568 00:23:58,420 --> 00:24:01,160 - That's a little vague, you'll look like a madman. 569 00:24:01,160 --> 00:24:02,360 - Tell President Williams. 570 00:24:02,360 --> 00:24:05,130 - And how you gonna find President Williams? 571 00:24:05,130 --> 00:24:06,800 - I don't know. 572 00:24:06,800 --> 00:24:10,200 What university did President Williams attend in 2017? 573 00:24:10,200 --> 00:24:12,170 - [Computer] President Jack Williams lectured at 574 00:24:12,170 --> 00:24:16,170 Chesterfield University between 2013 and 2018. 575 00:24:16,170 --> 00:24:17,110 - Think ahead, buddy. 576 00:24:17,110 --> 00:24:17,910 - I've always got my answers. 577 00:24:17,910 --> 00:24:18,680 Get in the coffin. 578 00:24:21,110 --> 00:24:23,710 I can tell you this stings by the way. 579 00:24:26,550 --> 00:24:27,380 Hey mate? 580 00:24:28,420 --> 00:24:29,250 Good luck. 581 00:24:30,450 --> 00:24:32,660 - You're the one that has to tell the girls. 582 00:24:32,660 --> 00:24:34,260 - Very true. 583 00:24:34,260 --> 00:24:35,190 Okay. 584 00:24:35,190 --> 00:24:36,390 Adam, start the bio scan. 585 00:24:38,400 --> 00:24:40,230 - [Computer] Bio scan initiated. 586 00:24:40,230 --> 00:24:41,830 - Alright, mate. 587 00:24:41,830 --> 00:24:43,130 This'll put you to sleep. 588 00:24:44,540 --> 00:24:46,440 Adam is the system ready? 589 00:24:50,370 --> 00:24:52,480 - [Computer] Bio scan complete, Thomas. 590 00:24:52,480 --> 00:24:53,510 System ready. 591 00:24:53,510 --> 00:24:54,980 - Alright. 592 00:24:54,980 --> 00:24:55,810 Here we go. 593 00:24:56,980 --> 00:24:58,150 Adam, 594 00:24:58,150 --> 00:24:59,480 hit it! 595 00:24:59,480 --> 00:25:01,890 - [Computer] Time displacement program initiated. 596 00:25:04,190 --> 00:25:06,860 (intense music) 597 00:25:11,200 --> 00:25:14,360 (electricity zapping) 598 00:25:16,070 --> 00:25:18,900 (heavy breathing) 599 00:25:27,440 --> 00:25:30,920 (medical beeping) 600 00:25:30,920 --> 00:25:32,520 - What the hell is going on? 601 00:25:32,520 --> 00:25:33,780 - Jesus, you scared the heck out of me. 602 00:25:33,780 --> 00:25:35,820 - Thomas, what the hell is going on? 603 00:25:35,820 --> 00:25:36,890 - He didn't tell you about this? 604 00:25:36,890 --> 00:25:38,090 - Don't talk, talk to me. 605 00:25:38,090 --> 00:25:40,590 - Okay, whoa whoa, release, okay. 606 00:25:40,590 --> 00:25:42,190 We found something. 607 00:25:42,190 --> 00:25:46,600 (car and helicopter engines roaring) 608 00:25:57,010 --> 00:25:58,280 - It's Biocorp. 609 00:25:59,240 --> 00:26:00,310 - Oh God. 610 00:26:00,310 --> 00:26:01,380 I have to go. 611 00:26:01,380 --> 00:26:02,250 - What? 612 00:26:02,250 --> 00:26:03,510 - I have to go. - What? 613 00:26:03,510 --> 00:26:04,750 What the hell are you talking about? 614 00:26:04,750 --> 00:26:05,680 - I have to lead them away from us. 615 00:26:05,680 --> 00:26:06,920 - What am I supposed to do? 616 00:26:06,920 --> 00:26:07,850 - You don't need to do anything, okay 617 00:26:07,850 --> 00:26:09,090 the machine will run itself. 618 00:26:09,090 --> 00:26:10,290 Okay, let me, if you need to wake him, 619 00:26:10,290 --> 00:26:11,520 you use the adrenaline. - Adrenaline, what? 620 00:26:11,520 --> 00:26:12,520 - I thought you couldn't wake anyone in stasis. 621 00:26:12,520 --> 00:26:14,290 - Ah. - Better not be true. 622 00:26:15,660 --> 00:26:17,460 - Why do I have a funny feeling I might be safer outside? 623 00:26:17,460 --> 00:26:18,700 - Because you might. 624 00:26:18,700 --> 00:26:20,100 Look, just wake him up and we can go. 625 00:26:20,100 --> 00:26:21,370 wherever the hell you wanna go. 626 00:26:21,370 --> 00:26:23,000 - Look, I can't, okay? 627 00:26:24,230 --> 00:26:25,200 - What do you mean? 628 00:26:26,100 --> 00:26:27,440 - Because I don't know how. 629 00:26:28,410 --> 00:26:29,840 - What? 630 00:26:29,840 --> 00:26:32,280 - Niko got in that machine as a leap of faith. 631 00:26:32,280 --> 00:26:33,880 Okay, he's doing it to save us. 632 00:26:33,880 --> 00:26:37,210 All of us. (banging on door) 633 00:26:41,490 --> 00:26:43,020 (sigh) 634 00:26:43,020 --> 00:26:44,290 - They say you killed a trooper. 635 00:26:44,290 --> 00:26:45,790 - Yeah, okay. - What? 636 00:26:45,790 --> 00:26:46,720 - They're here! 637 00:26:46,720 --> 00:26:48,230 - How many? - Whole platoon! 638 00:26:48,230 --> 00:26:50,060 They've surrounded the building. 639 00:26:50,060 --> 00:26:51,000 What's happening? 640 00:26:51,000 --> 00:26:52,230 - Yeah, what is happening? 641 00:26:52,230 --> 00:26:53,660 - Okay, let me explain the most important thing 642 00:26:53,660 --> 00:26:55,730 right now for us all is to keep them out of this building. 643 00:26:55,730 --> 00:26:57,700 - Okay, okay how do we do that? 644 00:26:57,700 --> 00:26:58,900 - I don't know. 645 00:26:58,900 --> 00:27:00,100 - Do we have any weapons? - No. 646 00:27:00,100 --> 00:27:01,070 - Ooh, oh what abut the failsafe? 647 00:27:01,070 --> 00:27:02,310 - No, is it even armed? 648 00:27:02,310 --> 00:27:03,670 - I can arm it! - No no no no no! 649 00:27:03,670 --> 00:27:05,410 You'll kill the power. 650 00:27:05,410 --> 00:27:06,240 - Okay, okay. 651 00:27:06,240 --> 00:27:07,440 We need to stop them. 652 00:27:07,440 --> 00:27:09,480 - If you kill the power, you kill Niko. 653 00:27:14,180 --> 00:27:17,350 (helicopters buzzing) 654 00:27:22,190 --> 00:27:24,430 - [Biocorp Soldier] What do we know about this place? 655 00:27:24,430 --> 00:27:28,530 - Five floors, 25 citizens, all legal. 656 00:27:29,470 --> 00:27:31,070 - Armed? 657 00:27:31,070 --> 00:27:32,500 - We have to presume so, sir. 658 00:27:33,440 --> 00:27:34,710 - Show me. 659 00:27:34,710 --> 00:27:36,540 - Best breach points are here, and here, 660 00:27:36,540 --> 00:27:37,640 north and south walls. 661 00:27:38,610 --> 00:27:40,140 - Can I leave this with you? 662 00:27:40,140 --> 00:27:40,980 - Sure. 663 00:27:40,980 --> 00:27:41,810 Thank you sir. 664 00:27:43,510 --> 00:27:44,820 - Make it clean, Edier. 665 00:27:46,650 --> 00:27:47,550 - Yes, sir. 666 00:27:49,520 --> 00:27:51,190 - Everyone listen! 667 00:27:51,190 --> 00:27:52,590 We've got a cure for the pandemic, 668 00:27:52,590 --> 00:27:55,760 but Biocorp are here trying to steal it! 669 00:27:55,760 --> 00:27:58,000 Protect this building and I'll give you the cure! 670 00:27:59,600 --> 00:28:01,500 - (laughs) That's how he wants to play. 671 00:28:02,530 --> 00:28:04,070 - You heard the man! 672 00:28:04,070 --> 00:28:06,970 Look around and find yourself something to use for a weapon! 673 00:28:08,170 --> 00:28:09,810 - Take your assault positions. 674 00:28:09,810 --> 00:28:11,880 - [Biocorp Soldiers] Sir! 675 00:28:18,450 --> 00:28:21,320 - Well, that brings up the eternal debate. 676 00:28:21,320 --> 00:28:22,720 Would you kill Adolf Hitler? 677 00:28:24,150 --> 00:28:27,990 Would you go back in time, and end his life as a baby? 678 00:28:28,930 --> 00:28:30,800 (crowd murmuring) 679 00:28:30,800 --> 00:28:34,100 Okay, one at a time, one at a time. 680 00:28:34,100 --> 00:28:35,300 - Jeremy. 681 00:28:35,300 --> 00:28:37,200 - Of course I'd kill him as a baby. 682 00:28:37,200 --> 00:28:38,800 I'd even murder his parents, 683 00:28:38,800 --> 00:28:40,770 so they couldn't create another monster. 684 00:28:43,170 --> 00:28:44,980 - Well, who agrees with that answer? 685 00:28:48,750 --> 00:28:49,580 Michelle? 686 00:28:50,750 --> 00:28:52,120 - Uh, um... 687 00:28:52,120 --> 00:28:53,820 - I wouldn't want to change past. 688 00:28:53,820 --> 00:28:56,020 If not Hitler, it would have been someone else. 689 00:28:56,020 --> 00:28:57,890 It could have been someone worse. 690 00:28:58,960 --> 00:29:00,520 - Okay. 691 00:29:00,520 --> 00:29:02,960 See, most of the world's problems can be avoided, 692 00:29:02,960 --> 00:29:04,860 if we lost the human desire to meddle. 693 00:29:06,230 --> 00:29:07,500 We're meddlesome. 694 00:29:07,500 --> 00:29:08,500 And we shouldn't be. 695 00:29:09,670 --> 00:29:10,500 (school bell ringing) 696 00:29:10,500 --> 00:29:11,740 Okay, that's it. 697 00:29:11,740 --> 00:29:13,800 Guys read chapter seven and eight, 698 00:29:13,800 --> 00:29:15,210 might be a quiz next Friday. 699 00:29:16,410 --> 00:29:17,310 Have a good night. 700 00:29:35,090 --> 00:29:35,930 - Jack? 701 00:29:37,190 --> 00:29:38,030 - Yes? 702 00:29:38,900 --> 00:29:40,460 - Hey. 703 00:29:40,460 --> 00:29:41,930 I'm a friend of your fathers. 704 00:29:43,370 --> 00:29:47,700 Um, I was thinking about throwing a party for him. 705 00:29:48,870 --> 00:29:51,180 Seeing if you can, give me a hand. 706 00:29:52,580 --> 00:29:54,440 - You know, talk to my brother about that stuff. 707 00:29:54,440 --> 00:29:57,680 He's better and he's always wanting to make daddy happy. 708 00:29:57,680 --> 00:30:00,820 - (laughs) No no no, see, uh, I need you. 709 00:30:00,820 --> 00:30:02,320 You're, you're the guy I need. 710 00:30:03,990 --> 00:30:06,560 - Okay well I, uh, teach class in 30 minutes. 711 00:30:06,560 --> 00:30:09,230 So time's not really on our side. 712 00:30:09,230 --> 00:30:10,060 - Very true. 713 00:30:11,260 --> 00:30:14,000 - Find substation access panel one three H. 714 00:30:14,870 --> 00:30:15,700 Cut the feed. 715 00:30:16,900 --> 00:30:18,700 Let's make 'em sweat in there. 716 00:30:18,700 --> 00:30:19,540 - Yes sir. 717 00:30:23,240 --> 00:30:24,710 - The power is in your hands. 718 00:30:26,340 --> 00:30:28,350 - So, let me get this straight. 719 00:30:29,680 --> 00:30:31,320 Firstly, you don't know my dad. 720 00:30:32,350 --> 00:30:34,350 Secondly, I'm going to become 721 00:30:34,350 --> 00:30:36,020 the President of the United States, 722 00:30:36,020 --> 00:30:39,960 and thirdly, be responsible for the demise of the planet. 723 00:30:41,390 --> 00:30:42,960 So you traveled back in time, 724 00:30:44,090 --> 00:30:45,600 to warn me. 725 00:30:45,600 --> 00:30:47,100 - Yes, look. 726 00:30:47,100 --> 00:30:48,600 Jack. 727 00:30:48,600 --> 00:30:50,730 You have the power to save the entire human race. 728 00:30:50,730 --> 00:30:51,970 Jack. 729 00:30:51,970 --> 00:30:53,700 There's no kids left in 2037. 730 00:30:54,670 --> 00:30:55,510 - Are you high right now? 731 00:30:55,510 --> 00:30:57,110 - No, Jack I'm not high. 732 00:30:57,110 --> 00:30:59,440 Look I know this sounds crazy - Look it's been a pleasure 733 00:30:59,440 --> 00:31:02,010 speaking with you, but I have to prepare for mid terms. 734 00:31:02,010 --> 00:31:03,210 - Please. 735 00:31:03,210 --> 00:31:03,880 - No, I don't have time for this. 736 00:31:03,880 --> 00:31:04,920 - Look, look. 737 00:31:04,920 --> 00:31:06,450 Listen to me. 738 00:31:06,450 --> 00:31:09,690 I will do whatever it takes, 739 00:31:09,690 --> 00:31:12,320 to save the entire world from your bad decisions. 740 00:31:13,490 --> 00:31:14,320 - You know what this isn't right. 741 00:31:14,320 --> 00:31:15,490 And you need help. 742 00:31:16,660 --> 00:31:18,800 (gun cocking) 743 00:31:18,800 --> 00:31:19,630 Okay. 744 00:31:20,460 --> 00:31:21,330 - Sit down, jack. 745 00:31:22,330 --> 00:31:24,830 (eerie music) 746 00:31:28,010 --> 00:31:31,910 (helicopters buzzing overhead) 747 00:31:35,850 --> 00:31:37,480 - He's connected to the box in stasis, 748 00:31:37,480 --> 00:31:39,880 but his brain activity is like he's awake. 749 00:31:39,880 --> 00:31:41,550 - So it's looks like he's walkin' around. 750 00:31:41,550 --> 00:31:42,520 (alarm sounding) 751 00:31:42,520 --> 00:31:43,690 - [Computer] Power cell breach. 752 00:31:43,690 --> 00:31:44,650 Thomas. 753 00:31:44,650 --> 00:31:46,060 System inline initiating. 754 00:31:46,060 --> 00:31:47,220 - Oh bullocks. 755 00:31:47,220 --> 00:31:48,090 Must hurry. 756 00:31:49,190 --> 00:31:50,660 - What, what's happening? 757 00:31:50,660 --> 00:31:51,960 - They're accessing the local power grid. 758 00:31:51,960 --> 00:31:52,800 We need to wake him up. 759 00:31:52,800 --> 00:31:53,830 - What do you mean? 760 00:31:53,830 --> 00:31:55,230 - What's going on? 761 00:31:55,230 --> 00:31:56,630 - Biocorp outside are accessing the local power grid. 762 00:31:56,630 --> 00:31:58,140 - That can only mean one thing. 763 00:31:58,140 --> 00:31:59,100 - They're about to cut the power for the building 764 00:31:59,100 --> 00:32:00,070 before they storm in here. 765 00:32:00,070 --> 00:32:01,010 - That'll cut the life support. 766 00:32:01,010 --> 00:32:02,240 - Hence, we need to wake him up. 767 00:32:02,240 --> 00:32:03,470 - Well, what about a backup generator? 768 00:32:03,470 --> 00:32:04,640 - That would buy us time, hours only. 769 00:32:04,640 --> 00:32:06,180 It doesn't fix the problem. 770 00:32:06,180 --> 00:32:08,010 What we need to do is wake him up so we can move him. 771 00:32:08,010 --> 00:32:10,810 So I need a massive dose of adrenaline to do that. 772 00:32:10,810 --> 00:32:12,550 David, please get it for me! 773 00:32:14,050 --> 00:32:14,920 David, please! 774 00:32:16,250 --> 00:32:17,090 - Okay. 775 00:32:19,890 --> 00:32:20,820 Is it safe? 776 00:32:22,730 --> 00:32:24,160 - He can handle it. 777 00:32:25,230 --> 00:32:26,060 Do it. 778 00:32:29,830 --> 00:32:32,040 - Have you ever done anything like this? 779 00:32:32,040 --> 00:32:33,440 - Many times. 780 00:32:33,440 --> 00:32:34,370 On mice. 781 00:32:34,370 --> 00:32:35,270 - And how are they doing? 782 00:32:37,010 --> 00:32:38,840 - Alright here we go. 783 00:32:38,840 --> 00:32:40,340 - Alright c'mon let's do this. 784 00:32:43,550 --> 00:32:44,950 - What the hell is going, help! 785 00:32:44,950 --> 00:32:46,450 Hey somebody help! 786 00:32:49,620 --> 00:32:52,490 (everyone yelling) 787 00:32:56,090 --> 00:32:57,990 - Turn it off now! 788 00:32:57,990 --> 00:32:59,260 - Stop it! 789 00:32:59,260 --> 00:33:01,030 Stop it! - It's out! 790 00:33:01,030 --> 00:33:04,700 (heartrate monitor beeping) 791 00:33:06,300 --> 00:33:08,110 - Okay we need to flush out the adrenaline. 792 00:33:08,110 --> 00:33:10,040 He needs another IV line. 793 00:33:10,040 --> 00:33:11,210 - A new IV line. - Flush out the adrenaline. 794 00:33:11,210 --> 00:33:13,380 - Right, okay, yeah. 795 00:33:13,380 --> 00:33:14,980 Right. 796 00:33:14,980 --> 00:33:16,810 - (sighs) I'm sorry. 797 00:33:16,810 --> 00:33:18,010 - You're sorry? 798 00:33:23,150 --> 00:33:24,750 (groaning) 799 00:33:24,750 --> 00:33:26,660 - What the hell's going on? 800 00:33:28,390 --> 00:33:29,730 - What happened? 801 00:33:31,160 --> 00:33:33,130 - You must be an epileptic or something. 802 00:33:33,130 --> 00:33:35,500 Please, untie me and let me take you to the hospital! 803 00:33:35,500 --> 00:33:37,000 - No, no, I just... 804 00:33:37,000 --> 00:33:38,370 There's no way to, 805 00:33:38,370 --> 00:33:40,700 we don't have time for that. 806 00:33:42,770 --> 00:33:44,310 - How's he doing? 807 00:33:44,310 --> 00:33:46,810 - Well, his pressure's decreasing. 808 00:33:46,810 --> 00:33:47,640 He'll be okay. 809 00:33:48,580 --> 00:33:49,950 - He'll be okay? 810 00:33:49,950 --> 00:33:51,220 - Jenny. - He'll be okay. 811 00:33:51,220 --> 00:33:52,950 Okay mister genius, why don't you tell me, 812 00:33:52,950 --> 00:33:54,120 why didn't it work? 813 00:33:54,120 --> 00:33:55,790 - Because we've never tried it before. 814 00:33:57,850 --> 00:33:59,160 - What? 815 00:33:59,160 --> 00:34:00,960 - Jenny, we don't have any ideas here, okay? 816 00:34:02,090 --> 00:34:03,090 - Look, this is uncharted territory. 817 00:34:03,090 --> 00:34:04,790 We're figuring it out as we go. 818 00:34:04,790 --> 00:34:07,630 Alright, we're tired, we're under pressure, we need to 819 00:34:07,630 --> 00:34:09,200 - Sleep. 820 00:34:09,200 --> 00:34:12,000 - Sleep, we need - No, no no no. 821 00:34:12,000 --> 00:34:14,370 - Not us, we need hm to sleep. 822 00:34:14,370 --> 00:34:15,410 - Now keep going. 823 00:34:15,410 --> 00:34:16,970 - Brain activity. 824 00:34:16,970 --> 00:34:18,180 What does it look like on the monitor? 825 00:34:18,180 --> 00:34:19,380 - It's like he's walking around in the past. 826 00:34:19,380 --> 00:34:20,710 - Okay, but he couldn't make the trip 827 00:34:20,710 --> 00:34:22,050 unless he was unconscious. 828 00:34:22,050 --> 00:34:25,010 - So, maybe, if he were unconscious in the past, 829 00:34:25,010 --> 00:34:26,280 - He could make the trip home. 830 00:34:26,280 --> 00:34:27,120 - Do it. 831 00:34:29,020 --> 00:34:31,760 (power rumbling) 832 00:34:35,830 --> 00:34:37,360 - [Computer] Back up system engaged. 833 00:34:37,360 --> 00:34:38,600 Please find an alternative power source 834 00:34:38,600 --> 00:34:39,760 - We don't have a lot of time to tell him. 835 00:34:39,760 --> 00:34:40,930 - [Computer] To avert system failure. 836 00:34:40,930 --> 00:34:42,670 - You know what, here's a bright idea. 837 00:34:42,670 --> 00:34:44,930 You sent him, you bring him home. 838 00:34:46,770 --> 00:34:48,870 - Must be something wrong with the system. 839 00:34:50,040 --> 00:34:51,010 We don't have time. 840 00:34:52,180 --> 00:34:54,140 - What system, what are you talking about? 841 00:34:55,710 --> 00:34:57,150 - About you destroying the world, 842 00:34:57,150 --> 00:34:58,750 that's what we're talking about. 843 00:35:00,180 --> 00:35:03,390 - Look, unfortunately, I don't have time for this. 844 00:35:03,390 --> 00:35:04,220 Okay? 845 00:35:05,560 --> 00:35:09,060 - You (breathing laboriously), 846 00:35:09,060 --> 00:35:11,330 you're gonna listen to everything I have to say. 847 00:35:15,100 --> 00:35:17,770 You and your father commission a company called Biocorp. 848 00:35:17,770 --> 00:35:19,600 - In 2037. 849 00:35:19,600 --> 00:35:20,400 - Before then. 850 00:35:22,910 --> 00:35:27,540 - (laughs) You're not epileptic, you're just crazy. 851 00:35:27,540 --> 00:35:29,250 - Look, I didn't come all this way for nothing. 852 00:35:29,250 --> 00:35:30,280 - All the way from the future? 853 00:35:30,280 --> 00:35:32,320 - Yes! 2037! 854 00:35:32,320 --> 00:35:33,150 - Okay, fine! 855 00:35:33,150 --> 00:35:34,650 Go, go ahead, amuse me! 856 00:35:34,650 --> 00:35:36,120 - Amuse you, I'll amuse you. 857 00:35:36,120 --> 00:35:38,690 Where I'm from, the entire world is ending. 858 00:35:38,690 --> 00:35:40,590 Do you even know what that feels like? 859 00:35:40,590 --> 00:35:42,030 Can you even comprehend that? 860 00:35:42,990 --> 00:35:44,330 Can you? 861 00:35:44,330 --> 00:35:46,630 - I've never seen activists work like you! 862 00:35:46,630 --> 00:35:48,060 Who is it you work for? 863 00:35:48,060 --> 00:35:49,570 Greenpeace? 864 00:35:49,570 --> 00:35:51,440 Or is this because my father is a Senator? 865 00:35:51,440 --> 00:35:52,270 - Jack, listen! 866 00:35:53,740 --> 00:35:55,740 You're gonna be the President in the future. 867 00:35:55,740 --> 00:35:56,570 - Listening. 868 00:35:56,570 --> 00:35:57,770 - Yes the President. 869 00:35:57,770 --> 00:36:00,210 And you're going to ruin the entire future. 870 00:36:00,210 --> 00:36:02,310 Because you don't have the information. 871 00:36:02,310 --> 00:36:04,380 But, Jack, listen. 872 00:36:07,080 --> 00:36:09,590 I'm trying to give you the information. 873 00:36:09,590 --> 00:36:10,890 I'm trying to give you the information. 874 00:36:10,890 --> 00:36:11,890 You have to help me. 875 00:36:12,860 --> 00:36:14,020 - You are crazy! 876 00:36:15,590 --> 00:36:18,500 - Everything I'm telling you is the truth. 877 00:36:18,500 --> 00:36:20,000 - You wanna know the truth? 878 00:36:20,000 --> 00:36:21,230 You have kidnapped, and you have 879 00:36:21,230 --> 00:36:23,530 threatened the life of a senators son! 880 00:36:23,530 --> 00:36:24,730 - Jack. 881 00:36:24,730 --> 00:36:26,240 - When my father gets a hold of you, 882 00:36:26,240 --> 00:36:28,410 you are gonna get the death penalty! 883 00:36:29,910 --> 00:36:31,070 - Yes sir, yes. 884 00:36:32,310 --> 00:36:33,640 I'll notify him immediately. 885 00:36:33,640 --> 00:36:35,040 - What's wrong? 886 00:36:35,040 --> 00:36:36,280 - We need to initiate protection protocol, Senator. 887 00:36:36,280 --> 00:36:37,610 Your son's been reported missing. 888 00:36:37,610 --> 00:36:38,550 - The rest of the family? 889 00:36:38,550 --> 00:36:39,350 - Being secured as we speak. 890 00:36:39,350 --> 00:36:40,220 Please follow me. 891 00:36:44,920 --> 00:36:47,360 - So you were gonna leave without saying goodbye? 892 00:36:48,560 --> 00:36:50,260 - I'm coming home. 893 00:36:50,260 --> 00:36:51,630 - I saw the bags at the door. 894 00:36:51,630 --> 00:36:54,700 You were gonna leave as soon as you got here. 895 00:36:54,700 --> 00:36:57,100 - I was just trying to protect you. 896 00:36:57,100 --> 00:36:58,200 You understand that? 897 00:36:58,200 --> 00:37:02,510 I would never, ever hurt you. 898 00:37:02,510 --> 00:37:04,910 You have no idea how much I care about you. 899 00:37:04,910 --> 00:37:05,740 Okay? 900 00:37:07,180 --> 00:37:09,650 If I hurt you, it would be a nightmare. 901 00:37:09,650 --> 00:37:10,480 For me. 902 00:37:12,320 --> 00:37:16,720 - You know, for a genius, you don't know how dumb you are. 903 00:37:16,720 --> 00:37:18,660 - Well you can beat me up about how stupid I am 904 00:37:18,660 --> 00:37:20,520 when I get home. 905 00:37:20,520 --> 00:37:23,760 - (laughs) It's a deal. 906 00:37:23,760 --> 00:37:25,160 - I'll come back. 907 00:37:30,630 --> 00:37:32,240 - You sure you wanna do this? 908 00:37:32,240 --> 00:37:34,470 - No, no not really. 909 00:37:34,470 --> 00:37:37,310 But, uh, he'd do it for me though. 910 00:37:40,880 --> 00:37:41,710 - Thomas. 911 00:37:42,950 --> 00:37:44,450 - You bring back my husband. 912 00:37:45,520 --> 00:37:46,780 (dramatic music) 913 00:37:46,780 --> 00:37:47,720 - I'll try. 914 00:37:48,620 --> 00:37:49,920 - We're ready for you now. 915 00:37:51,990 --> 00:37:52,920 - Keep it on as long as possible. 916 00:37:52,920 --> 00:37:54,220 'Cause if we get cut off here, 917 00:37:54,220 --> 00:37:56,190 I have no idea what happens to us then. 918 00:37:59,660 --> 00:38:00,760 Let's do this. 919 00:38:06,040 --> 00:38:07,440 (machine gun firing) 920 00:38:07,440 --> 00:38:09,040 - They're inside. 921 00:38:09,040 --> 00:38:09,870 - We have to get time. 922 00:38:09,870 --> 00:38:11,210 - Let's go. 923 00:38:11,210 --> 00:38:12,410 - Adam, run the program. 924 00:38:15,580 --> 00:38:17,910 (whooshing) 925 00:38:26,620 --> 00:38:27,920 - Where did you come from? 926 00:38:30,090 --> 00:38:30,930 Are you okay? 927 00:38:36,870 --> 00:38:37,970 - I need to save us. 928 00:38:39,500 --> 00:38:43,070 I need to find out where Chester University campus is. 929 00:38:43,070 --> 00:38:44,440 - It's two blocks that way. 930 00:38:45,810 --> 00:38:47,040 - Thank you. 931 00:38:47,040 --> 00:38:47,880 Yeah. 932 00:38:50,210 --> 00:38:51,620 - Jack, Jack, Jack, Jack. 933 00:38:51,620 --> 00:38:52,780 Listen to me. 934 00:38:52,780 --> 00:38:54,020 I'm going to have to kill you 935 00:38:54,020 --> 00:38:54,980 and your family if you don't listen to me. 936 00:38:54,980 --> 00:38:56,950 Like... (gunshot) 937 00:38:57,920 --> 00:38:59,490 What the hell? 938 00:38:59,490 --> 00:39:00,290 Thomas. 939 00:39:01,830 --> 00:39:03,490 - We don't have time to convince. 940 00:39:03,490 --> 00:39:05,500 We can't take that risk. 941 00:39:09,300 --> 00:39:10,130 - Hey. 942 00:39:12,140 --> 00:39:12,970 - Hey. 943 00:39:13,840 --> 00:39:16,070 Hey, it's going to be okay. 944 00:39:20,440 --> 00:39:22,080 - Yeah. 945 00:39:22,080 --> 00:39:23,510 - Thomas are you crazy? 946 00:39:23,510 --> 00:39:24,810 - I'm starting to do something definitive in this time. 947 00:39:24,810 --> 00:39:25,750 We had to! - You can't 948 00:39:25,750 --> 00:39:26,620 go around killing people! 949 00:39:26,620 --> 00:39:28,150 Hey, hey! 950 00:39:28,150 --> 00:39:28,990 I'm here. 951 00:39:28,990 --> 00:39:30,350 It worked, it worked. 952 00:39:30,350 --> 00:39:31,860 It's a time machine. You guys made a time machine. 953 00:39:31,860 --> 00:39:33,790 Which by the way is way cooler than teleportation. 954 00:39:33,790 --> 00:39:34,990 - How are the girls? - Oh, they're freakin' out. 955 00:39:34,990 --> 00:39:36,190 Which is why I'm here. 956 00:39:36,190 --> 00:39:37,230 'Cause, cause we gotta get you back now. 957 00:39:37,230 --> 00:39:38,390 - No. 958 00:39:38,390 --> 00:39:39,400 We're not leaving 'cause nothing's changed. 959 00:39:39,400 --> 00:39:40,400 - So how do we know? 960 00:39:40,400 --> 00:39:41,330 - We'd have vanished, right? 961 00:39:41,330 --> 00:39:42,730 We'd have reset in some way. 962 00:39:42,730 --> 00:39:45,130 - What if, what if we're protected in a temporal bubble? 963 00:39:45,130 --> 00:39:46,640 - Yeah, yeah, yeah or maybe nothing's changed. 964 00:39:46,640 --> 00:39:48,540 The future is still there waitin' for us and we gotta go. 965 00:39:48,540 --> 00:39:50,770 - No no, we are not going home until we know it worked. 966 00:39:50,770 --> 00:39:52,580 Otherwise we made the trip for nothing. 967 00:39:57,150 --> 00:39:58,280 - Who's the President. 968 00:39:58,280 --> 00:39:59,480 - President? 969 00:39:59,480 --> 00:40:00,320 - The President. Who's the President? 970 00:40:00,320 --> 00:40:01,150 - Williams. 971 00:40:02,190 --> 00:40:03,090 - That can't be. 972 00:40:03,090 --> 00:40:04,250 - [David] Why? 973 00:40:04,250 --> 00:40:06,590 - Because Thomas killed him. 974 00:40:07,620 --> 00:40:10,160 - You killed John Williams? 975 00:40:10,160 --> 00:40:11,330 - Yeah, and... 976 00:40:13,000 --> 00:40:14,100 - Wait. 977 00:40:14,100 --> 00:40:15,770 Who's John Williams? 978 00:40:19,470 --> 00:40:20,470 - Did you... 979 00:40:22,410 --> 00:40:24,340 Did you just kill Jack Williams? 980 00:40:28,240 --> 00:40:29,810 - I did what I had to do. 981 00:40:29,810 --> 00:40:31,050 Okay? 982 00:40:31,050 --> 00:40:32,750 So who the hell is John Williams? 983 00:40:38,920 --> 00:40:40,660 - He's the President. 984 00:40:40,660 --> 00:40:43,190 Who ran for office, to make the world 985 00:40:43,190 --> 00:40:45,260 a better, safer place 986 00:40:45,260 --> 00:40:46,460 'cause they never caught the guy 987 00:40:46,460 --> 00:40:48,100 who killed his older brother Jack. 988 00:40:50,600 --> 00:40:52,040 - You have a purpose. 989 00:40:53,400 --> 00:40:55,770 Make your brother proud. 990 00:40:57,170 --> 00:40:58,370 - Yes, sir. 991 00:40:59,810 --> 00:41:03,410 - Every day of your life, you look in the mirror 992 00:41:03,410 --> 00:41:06,450 and you see your brother in you! 993 00:41:06,450 --> 00:41:08,590 See your mission. 994 00:41:08,590 --> 00:41:09,550 Your purpose. 995 00:41:11,720 --> 00:41:12,960 - Yes, sir. 996 00:41:19,030 --> 00:41:20,030 - Go to your mother. 997 00:41:35,340 --> 00:41:37,080 - So, we changed nuthin'. 998 00:41:37,080 --> 00:41:38,010 - No, wait, 999 00:41:39,320 --> 00:41:41,350 we changed who was President. - That was nothing. 1000 00:41:41,350 --> 00:41:42,750 - That's something. 1001 00:41:42,750 --> 00:41:44,290 We changed the President. - What did that 1002 00:41:44,290 --> 00:41:45,690 achieve, Thomas? 1003 00:41:45,690 --> 00:41:47,460 What did that achieve? 1004 00:41:47,460 --> 00:41:48,660 - I don't know. 1005 00:41:48,660 --> 00:41:50,590 - We still have a world that's infertile. 1006 00:41:50,590 --> 00:41:52,600 You know, half the world is dying. 1007 00:41:52,600 --> 00:41:54,430 Because the riots of 2023 still ravaged 1008 00:41:54,430 --> 00:41:55,430 every hope of us finding a cure! 1009 00:41:55,430 --> 00:41:56,600 - [David] You mean 2021. 1010 00:41:57,500 --> 00:41:59,040 - What? 1011 00:41:59,040 --> 00:42:00,240 - No it doesn't matter. 1012 00:42:00,240 --> 00:42:01,170 - No what did you say? It might matter. 1013 00:42:01,170 --> 00:42:02,410 - No, I get what he's saying. 1014 00:42:02,410 --> 00:42:03,640 - What does it matter. When was the riots? 1015 00:42:03,640 --> 00:42:05,240 - Wait, what do you mean, what, what year? 1016 00:42:06,340 --> 00:42:07,180 - 2021. 1017 00:42:10,280 --> 00:42:12,150 - We advanced the riots by two years. 1018 00:42:13,250 --> 00:42:14,420 - How many people died? 1019 00:42:17,020 --> 00:42:20,120 - 90 million. 1020 00:42:20,120 --> 00:42:22,390 - We've added 40 million to the death toll. 1021 00:42:22,390 --> 00:42:23,890 - What? 1022 00:42:23,890 --> 00:42:27,030 - When we left, the riots of 2023, 50 million people. 1023 00:42:28,400 --> 00:42:29,870 We're making things worse. 1024 00:42:29,870 --> 00:42:30,700 And quicker. 1025 00:42:32,970 --> 00:42:34,740 We can fix it though. 1026 00:42:34,740 --> 00:42:36,210 We can fix this. - No, no. 1027 00:42:36,210 --> 00:42:37,610 We can't do this. 1028 00:42:37,610 --> 00:42:38,980 We can't do this. 1029 00:42:38,980 --> 00:42:39,810 We can't. 1030 00:42:42,250 --> 00:42:43,480 We can't. 1031 00:42:43,480 --> 00:42:47,120 - We can fix this. - No more reaching. 1032 00:42:47,120 --> 00:42:49,250 - We were unable to trace them. 1033 00:42:49,250 --> 00:42:50,390 - What do you mean? 1034 00:42:50,390 --> 00:42:53,320 Find who killed my son. 1035 00:42:53,320 --> 00:42:54,920 - Sir, we know that they're foreign. 1036 00:42:54,920 --> 00:42:56,430 Their accent, their clothing. 1037 00:42:56,430 --> 00:42:58,560 - Is that all you've been able to come up with? 1038 00:43:00,100 --> 00:43:01,560 - We need a system. 1039 00:43:01,560 --> 00:43:03,000 Secure the population. 1040 00:43:03,000 --> 00:43:06,640 - Stop thinking and talking and go find them! 1041 00:43:06,640 --> 00:43:09,310 I want those men that killed my son. 1042 00:43:10,210 --> 00:43:11,040 - Yes sir. 1043 00:43:11,980 --> 00:43:14,640 (ominous music) 1044 00:43:16,810 --> 00:43:18,510 - We gotta be clever. 1045 00:43:18,510 --> 00:43:19,350 And quick. 1046 00:43:20,580 --> 00:43:21,890 Time is not on our side. 1047 00:43:22,790 --> 00:43:23,950 - He's right. 1048 00:43:23,950 --> 00:43:25,450 Biocorp is still outside your door in 2037 1049 00:43:25,450 --> 00:43:26,860 and they're not exactly in a forgiving mood. 1050 00:43:26,860 --> 00:43:27,790 - Wait, they're alone? 1051 00:43:27,790 --> 00:43:28,990 - No they're buying us time. 1052 00:43:28,990 --> 00:43:30,230 - And how are they gonna do that? 1053 00:43:30,230 --> 00:43:31,460 - Jenny's gonna use the failsafe. 1054 00:43:31,460 --> 00:43:32,700 - It's going to cut the power to the machine. 1055 00:43:32,700 --> 00:43:34,660 - The machine is already out of power. 1056 00:43:34,660 --> 00:43:36,100 We're on the backup generators now, 1057 00:43:36,100 --> 00:43:37,370 that's why I'm here. 1058 00:43:37,370 --> 00:43:38,770 - And what happens to us if the machine 1059 00:43:38,770 --> 00:43:41,100 runs out of power while we're still plugged in? 1060 00:43:41,100 --> 00:43:43,770 (heartrate monitor beeping) 1061 00:43:43,770 --> 00:43:45,040 ("Feel Love" by Rosie Doonan) 1062 00:43:45,040 --> 00:43:49,150 * Day you called the sun was big and low * 1063 00:43:49,150 --> 00:43:51,750 * To the ground 1064 00:43:51,750 --> 00:43:56,750 * The cold had froze my fingers tight * 1065 00:43:59,690 --> 00:44:04,290 * Time was still and I was lost from sight * 1066 00:44:04,290 --> 00:44:07,200 * For a while 1067 00:44:07,200 --> 00:44:12,200 * The call is new to turn me loose * 1068 00:44:15,170 --> 00:44:19,210 * You had my heart 1069 00:44:19,210 --> 00:44:22,710 * I knew it from the start 1070 00:44:22,710 --> 00:44:27,720 * You had my heartbeat called inside * 1071 00:44:30,250 --> 00:44:34,460 * And every picture made 1072 00:44:34,460 --> 00:44:37,960 * And every song that played 1073 00:44:37,960 --> 00:44:42,970 * Is tattoed on my skin forever * 1074 00:44:45,600 --> 00:44:49,010 * You ain't ever gonna feel love * 1075 00:44:49,010 --> 00:44:52,810 * You won't ever feel the way this hurts * 1076 00:44:52,810 --> 00:44:55,980 * 'Cause all the memories that we dreamed of now * 1077 00:44:55,980 --> 00:45:00,580 * Have all been washed away do ya * 1078 00:45:00,580 --> 00:45:04,320 * Do you ever wanna feel love 1079 00:45:04,320 --> 00:45:07,920 * Do you ever feel the way this hurts * 1080 00:45:07,920 --> 00:45:11,260 * 'Cause all the memories that we dreamed of now * 1081 00:45:11,260 --> 00:45:14,260 * Have all been washed away 74358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.