Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,241
(SIRENS BLARING)
SEVERIDE: Go!
3
00:00:04,755 --> 00:00:06,165
CASEY:
Previously on Chicago Fire...
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,876
You're getting paid.
Three-quarters salary.
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,290
Any of us
would take that deal.
6
00:00:09,468 --> 00:00:11,959
How about you, Kelly?
Would you take that deal?
7
00:00:12,137 --> 00:00:13,217
I need something.
8
00:00:13,388 --> 00:00:14,548
The last one.
9
00:00:14,723 --> 00:00:16,259
Yeah.
I mean it.
10
00:00:16,433 --> 00:00:17,969
Didn't we have an agreement
when we first moved in
11
00:00:18,143 --> 00:00:19,258
that we wouldn't get
in each other's business?
12
00:00:19,436 --> 00:00:20,721
This is serious
what you're doing.
13
00:00:20,896 --> 00:00:21,976
I'm not doing anything.
14
00:00:23,065 --> 00:00:25,226
CASEY:
Is anybody back there?
CRUZ: Keep walking.
15
00:00:26,068 --> 00:00:27,649
Sweetheart,
do you remember
your Uncle Matt
16
00:00:27,819 --> 00:00:29,650
from Thanksgiving
a couple of years ago?
17
00:00:29,821 --> 00:00:30,901
You're so grown up.
18
00:00:32,282 --> 00:00:33,772
Remember me?
I remember.
19
00:00:33,951 --> 00:00:35,566
Do you wanna have lunch?
20
00:00:35,744 --> 00:00:36,733
You're a good man.
21
00:00:38,789 --> 00:00:40,120
Ready?
Ready.
22
00:00:40,290 --> 00:00:41,496
You sure?
Yeah.
23
00:00:41,667 --> 00:00:42,952
Look at you.
24
00:00:43,126 --> 00:00:45,082
All lit up
like a Christmas tree.
25
00:00:45,254 --> 00:00:46,414
What? No.
26
00:00:46,588 --> 00:00:47,919
CRUZ: I wanted to talk
to you about my brother.
27
00:00:48,090 --> 00:00:49,045
He ain't cut out
for your crew.
28
00:00:49,216 --> 00:00:51,878
You wanna buy-out,
you gotta drop ten K.
I don't have it.
29
00:00:52,052 --> 00:00:53,132
(TIRES SCREECHING)
30
00:00:53,303 --> 00:00:54,759
Leon!
Oh, my God, Leon...
31
00:00:54,930 --> 00:00:56,386
What the hell did you do?
32
00:00:59,893 --> 00:01:01,724
(BREATHING HEAVILY)
33
00:01:16,535 --> 00:01:17,741
Where is he?
34
00:01:20,622 --> 00:01:22,032
Where's Leon?
35
00:01:22,207 --> 00:01:23,196
Where's my money?
36
00:01:25,335 --> 00:01:26,825
Okay, look,
37
00:01:27,004 --> 00:01:28,869
l have a grand, but...
38
00:01:34,761 --> 00:01:35,591
Leon.
39
00:01:36,513 --> 00:01:37,548
Flaco, listen, man,
I...
40
00:01:37,723 --> 00:01:39,884
The deal was
for ten grand, Joe.
41
00:01:40,058 --> 00:01:41,218
I...
I can make payments.
42
00:01:42,894 --> 00:01:44,179
I give you a break,
43
00:01:44,354 --> 00:01:46,720
word gets out,
everybody else
wants a break,
44
00:01:46,898 --> 00:01:48,934
and I spend half my day
explaining to people
45
00:01:49,109 --> 00:01:50,474
why they ain't
gonna get one.
46
00:01:50,652 --> 00:01:52,734
So no breaks.
47
00:01:52,904 --> 00:01:54,735
You have the money
or not?
48
00:01:59,202 --> 00:02:00,237
No, I don't.
49
00:02:04,416 --> 00:02:05,906
(GUN CLICKS)
I, no...
50
00:02:07,711 --> 00:02:08,621
No!
51
00:02:08,795 --> 00:02:10,285
(DOOR SLAMS)
52
00:02:11,673 --> 00:02:13,129
SEVERIDE: Hey, yeah,
is Renee Royce there?
53
00:02:13,967 --> 00:02:15,753
(CHUCKLES) Leave,
uh...leave what?
54
00:02:16,803 --> 00:02:19,294
Word? Uh, yeah, sure,
yeah, go for it.
55
00:02:19,473 --> 00:02:21,179
Leave word. Thanks.
56
00:02:30,859 --> 00:02:33,191
Good morning, ladies.
Peter Mills,
it's the saddest thing.
57
00:02:33,362 --> 00:02:35,648
The Christmas lights
at the north gate
got blown down.
58
00:02:35,822 --> 00:02:37,028
What?
59
00:02:37,199 --> 00:02:39,656
We are gonna have to do
something about that.
60
00:02:39,826 --> 00:02:41,441
The fireman
that saved Christmas.
61
00:02:41,620 --> 00:02:43,406
Mmm-hmm.
(SHAY LAUGHS)
62
00:02:45,374 --> 00:02:46,955
Do you think if I ask him
to my cousin's
Christmas party,
63
00:02:47,125 --> 00:02:49,491
he might take it
the wrong way?
64
00:02:49,670 --> 00:02:51,661
Family functions
are usually reserved
for serious suitors.
65
00:02:51,838 --> 00:02:53,078
So, shouldn't you be
asking Casey?
66
00:02:54,591 --> 00:02:55,580
(CLEARS THROAT)
| just need a date,
67
00:02:55,759 --> 00:02:56,874
so that my cousin doesn't
make any more comments
68
00:02:57,052 --> 00:02:58,087
about how
I'm gonna die alone.
69
00:02:59,513 --> 00:03:02,346
So, you're afraid
Casey'll say no?
70
00:03:03,392 --> 00:03:04,802
Bitch, please.
71
00:03:07,396 --> 00:03:10,433
Hey, hey, Cruz,
you give me a hand here?
In a minute.
72
00:03:10,607 --> 00:03:11,722
Okay.
73
00:03:14,528 --> 00:03:15,608
You said 10 minutes.
74
00:03:15,779 --> 00:03:17,440
Yo, I don't even
want to be here.
75
00:03:17,614 --> 00:03:19,525
Why you calling me?
Come on inside.
76
00:03:19,700 --> 00:03:21,782
What? 80 a bunch of
fat firemen can make
jokes about my face?
77
00:03:23,620 --> 00:03:25,531
Look, this is
the daily police bulletin.
78
00:03:25,706 --> 00:03:27,037
We get
one of these every day.
79
00:03:27,207 --> 00:03:28,572
That's what "daily"
usually means.
80
00:03:30,752 --> 00:03:33,585
"Expect increased violence
in neighborhood
of Humboldt Park
81
00:03:33,755 --> 00:03:35,791
"due to an escalating
gang conflict."
82
00:03:38,176 --> 00:03:39,791
Leon,
83
00:03:39,970 --> 00:03:42,632
this is some serious
business you're getting
wrapped up in.
84
00:03:42,806 --> 00:03:44,421
I don't know
how else to say it, man.
I'm worried about you.
85
00:03:44,599 --> 00:03:48,137
Then pay Flaco his buyout
and be done with it.
86
00:03:48,311 --> 00:03:50,302
Oh, but you don't got
ten grand, right?
87
00:03:50,480 --> 00:03:52,596
So why are we
still talking?
88
00:03:52,774 --> 00:03:54,605
Look, just keep your nose
out of my business,
89
00:03:54,776 --> 00:03:56,141
before you get
my ass kicked again.
90
00:03:56,987 --> 00:03:58,443
Leon, man.
91
00:03:58,613 --> 00:03:59,773
Leon!
92
00:04:02,701 --> 00:04:03,941
Damn it!
93
00:04:06,955 --> 00:04:09,037
(ALARM BUZZING)
94
00:04:09,207 --> 00:04:12,290
DISPATCHER:
Engine 51, Truck 81,
Ambulance 61.
95
00:04:14,713 --> 00:04:16,078
l was deep frying eggplant.
96
00:04:16,256 --> 00:04:17,211
I turned my back
for a minute,
97
00:04:17,382 --> 00:04:18,337
and there were
flames everywhere.
98
00:04:18,508 --> 00:04:20,123
I tried to beat it out
with a towel,
99
00:04:20,302 --> 00:04:22,668
but I couldn't control it.
Let these two
take care of that hand.
100
00:04:22,846 --> 00:04:23,676
Truck 81
is on the scene.
101
00:04:23,847 --> 00:04:25,883
(SMOKE ALARM BEEPING)
102
00:04:26,057 --> 00:04:28,048
HERRMANN: Ah, turn off
that smoke detector.
103
00:04:31,646 --> 00:04:33,477
CASEY: All right, let's do
a quick walk-through,
104
00:04:33,648 --> 00:04:35,980
open some more windows,
get this place vented.
105
00:04:37,819 --> 00:04:39,525
Holy moley.
106
00:04:39,696 --> 00:04:43,029
These folks must be
the 1% I keep hearing about.
107
00:04:43,200 --> 00:04:45,657
OTIS: Carl!
You guys!
108
00:04:45,827 --> 00:04:48,443
This priceless
piece of artwork
has been destroyed.
109
00:04:50,624 --> 00:04:52,660
Oh, wait.
Never mind.
110
00:04:52,834 --> 00:04:54,540
It's supposed
to look like that.
111
00:04:54,711 --> 00:04:55,951
(LAUGHS)
112
00:05:04,429 --> 00:05:05,669
(lNDlSTlNCT TALKING
OVER RADIO)
113
00:05:05,847 --> 00:05:06,757
All right?
Thank you.
114
00:05:06,932 --> 00:05:08,513
Probably need
a new counter top,
115
00:05:08,683 --> 00:05:10,139
but everything else
is okay.
116
00:05:10,310 --> 00:05:11,766
Oh, my God.
Thank you.
117
00:05:11,937 --> 00:05:13,393
Thank you so much!
118
00:05:13,563 --> 00:05:17,351
DISPATCHER: Truck 81,
are you available to assist
at a pin-in accident?
119
00:05:17,526 --> 00:05:18,982
Truck 81, responding.
120
00:05:19,152 --> 00:05:21,313
Pack her up.
We got another call.
121
00:05:21,488 --> 00:05:22,819
(SIREN BLARING)
122
00:05:27,077 --> 00:05:29,113
Come back.
Somebody stop them!
123
00:05:29,287 --> 00:05:30,618
Ma'am,
what's the problem?
124
00:05:30,789 --> 00:05:33,747
My diamond necklace
was sitting right there
on my dresser,
125
00:05:33,917 --> 00:05:35,703
and now it's gone!
And one of those
firemen took it!
126
00:05:38,296 --> 00:05:40,582
(SIREN FADING)
127
00:06:06,449 --> 00:06:08,485
Ah...
What's the matter,
Herrmann?
128
00:06:10,579 --> 00:06:11,819
Whoa-ho.
129
00:06:14,708 --> 00:06:16,323
Matthew Casey.
130
00:06:16,501 --> 00:06:18,537
How about that?
131
00:06:18,712 --> 00:06:19,918
What are you
doing here, Griffin?
132
00:06:20,088 --> 00:06:21,919
I'm with Internal Affairs
Division now.
133
00:06:22,090 --> 00:06:25,378
What's the IAD
doing here?
CPD, too.
134
00:06:25,552 --> 00:06:26,507
What the hell's
going on?
135
00:06:26,678 --> 00:06:29,715
Woman on Green Street
says somebody walked off
with her diamond necklace.
136
00:06:29,890 --> 00:06:31,050
What?
137
00:06:31,933 --> 00:06:33,764
This is a joke, right?
138
00:06:33,935 --> 00:06:36,017
No joke, Lieutenant.
139
00:06:36,187 --> 00:06:37,518
My men aren't thieves.
140
00:06:37,689 --> 00:06:40,647
All the same,
we're talking about
$50,000 piece of jewelry.
141
00:06:41,776 --> 00:06:43,767
That's a Class Two felony.
142
00:06:43,945 --> 00:06:47,312
Casey, the police
need to take statements
from you and your men.
143
00:06:47,490 --> 00:06:49,697
And I'm gonna need you
to fill out a Form Two.
144
00:06:49,868 --> 00:06:51,324
Basic stuff...
145
00:06:51,494 --> 00:06:54,031
Where you
worked in the fire,
who you worked with,
146
00:06:54,205 --> 00:06:56,287
if you saw
the missing item,
147
00:06:56,458 --> 00:06:58,870
or anything else
at all suspicious.
148
00:07:05,842 --> 00:07:07,753
Can I have a minute?
149
00:07:07,928 --> 00:07:08,963
Yeah.
150
00:07:10,597 --> 00:07:11,552
I know what
you're going to say.
151
00:07:11,723 --> 00:07:14,931
On my best day,
I'd have to fight the urge
to choke that guy out.
152
00:07:15,101 --> 00:07:16,181
Today is not my best day.
153
00:07:16,353 --> 00:07:18,969
The possible theft
of $50,000 necklace
154
00:07:19,147 --> 00:07:20,432
supersedes any concerns
155
00:07:20,607 --> 00:07:22,973
about your personal feelings
toward Ted Griffin.
156
00:07:23,151 --> 00:07:24,607
Chief, you know
as well as I do,
157
00:07:24,778 --> 00:07:26,860
none of my men
took that necklace.
I hope not.
158
00:07:27,030 --> 00:07:29,772
'Cause I don't want to see
any of them lose their job
and face criminal charges.
159
00:07:29,950 --> 00:07:31,065
And I don't want to see
their lieutenant
160
00:07:31,242 --> 00:07:32,652
get a black mark
on his record.
161
00:07:32,827 --> 00:07:35,159
So let's just
play this by the book.
162
00:07:36,581 --> 00:07:37,821
(SIGHS)
163
00:07:39,751 --> 00:07:40,786
Good.
164
00:07:48,843 --> 00:07:49,548
SEVERIDE: Yeah,
stop right here.
165
00:07:49,719 --> 00:07:52,927
CAPP: Go ahead, lover boy.
HADLEY: Yeah, don't break
her heart, huh?
166
00:07:59,354 --> 00:08:00,935
CAPP: Neverthought
I'd see the day.
167
00:08:01,106 --> 00:08:02,767
(LAUGHS)
Oh, man.
168
00:08:09,948 --> 00:08:11,779
Uh, hey. Um...
169
00:08:12,826 --> 00:08:13,781
Does Renee Royce
live here?
170
00:08:14,786 --> 00:08:17,823
(SIGHS) Renee,
there's a fireman
here for you.
171
00:08:20,709 --> 00:08:21,698
RENEE: Excuse me, gentlemen.
172
00:08:22,836 --> 00:08:25,077
Thanks, Ray. Hi.
173
00:08:25,255 --> 00:08:27,041
Uh, don't mean
to interrupt.
174
00:08:27,215 --> 00:08:29,877
I know you said
you worked at home
on Fridays and...
175
00:08:30,051 --> 00:08:32,713
And you just pictured me
all alone, answering e-mails
in my underwear?
176
00:08:33,680 --> 00:08:35,045
Well, lam now.
177
00:08:35,223 --> 00:08:36,838
Mmm-hmm. Wow.
178
00:08:37,851 --> 00:08:39,591
These are, uh, gorgeous.
179
00:08:39,769 --> 00:08:40,849
Thank you.
180
00:08:42,772 --> 00:08:44,182
How about dinner
tomorrow night?
181
00:08:44,357 --> 00:08:46,564
No interruptions this time,
I promise.
182
00:08:49,571 --> 00:08:50,560
Okay.
Okay.
183
00:08:50,739 --> 00:08:51,728
Okay. I'll see you then,
Royce.
184
00:08:51,906 --> 00:08:53,271
Okay, Severide.
185
00:08:59,831 --> 00:09:02,948
(LAUGHS) Wait.
So, what exactly do you
have against Mills?
186
00:09:03,126 --> 00:09:04,741
Not a thing.
He's adorable.
187
00:09:04,919 --> 00:09:06,659
He's like a harmless
little puppy dog.
188
00:09:06,838 --> 00:09:08,829
Yeah. A puppy dog
with a little wolf blood
in him.
189
00:09:09,007 --> 00:09:10,668
(CHUCKLES)
190
00:09:10,842 --> 00:09:11,627
Hey.
What's up, Chief?
191
00:09:11,801 --> 00:09:13,211
Hey, Chief.
(CLEARS THROAT)
192
00:09:13,386 --> 00:09:14,967
Sit.
193
00:09:15,138 --> 00:09:18,756
Uh, Chief.
Is this about the
diamond necklace
194
00:09:18,933 --> 00:09:21,424
Dawson stole
at the residence?
Hey.
195
00:09:21,603 --> 00:09:22,592
Someone from
another shift
196
00:09:22,771 --> 00:09:24,602
apparently just told
your field chief
197
00:09:24,773 --> 00:09:27,139
that, sometime in November,
four units of Toradol
198
00:09:27,317 --> 00:09:30,059
went missing from your rig
during your shift.
199
00:09:30,236 --> 00:09:32,852
What?
Who's saying this?
Hmm?
200
00:09:33,031 --> 00:09:34,362
I bet you
it was Lowell.
201
00:09:34,532 --> 00:09:35,817
BODEN: Don't you
worry about who said it.
202
00:09:35,992 --> 00:09:37,698
And why are they
waiting until now
to say anything?
203
00:09:37,869 --> 00:09:40,781
That's probably because
they heard IAD was
sniffing around our house.
204
00:09:40,955 --> 00:09:41,660
They didn't want to
catch the blame
205
00:09:41,831 --> 00:09:44,368
if more narcotics
turned up missing.
206
00:09:44,542 --> 00:09:46,328
You know, some junkie
probably stole it off
of the rig
207
00:09:46,503 --> 00:09:47,993
while we were busy
saving his friend.
208
00:09:48,171 --> 00:09:49,786
That may be so.
209
00:09:49,964 --> 00:09:50,828
But it's on you, Dawson.
210
00:09:56,179 --> 00:09:59,717
So, the two of you
knock your heads together,
211
00:09:59,891 --> 00:10:01,597
get back to me
with your official version
212
00:10:01,768 --> 00:10:03,679
about what happened
by the end of shift.
213
00:10:03,853 --> 00:10:05,593
Yeah, we'll figure it out,
Chief.
You better.
214
00:10:08,358 --> 00:10:09,643
Thanks.
215
00:10:09,818 --> 00:10:11,399
You're welcome.
216
00:10:12,862 --> 00:10:13,942
We saved
this lady's house.
217
00:10:14,114 --> 00:10:15,729
So why does she come off
accusing us of stealing...
218
00:10:15,907 --> 00:10:17,772
It's not like
it's without precedent.
219
00:10:17,951 --> 00:10:21,284
Back in the day,
I worked with Pat
"The Pinch" Osbourne.
220
00:10:21,454 --> 00:10:23,285
Had fingers like flypaper.
221
00:10:23,456 --> 00:10:25,663
The roof could be
caving in on us
222
00:10:25,834 --> 00:10:29,873
and Pat
would take a moment to
"rescue" the silverware.
223
00:10:30,046 --> 00:10:31,252
So...
224
00:10:32,715 --> 00:10:34,922
What's the deal
with the lieutenant
and the guy from IAD?
225
00:10:35,093 --> 00:10:38,756
Eh, bad history.
They went through the
academy together
226
00:10:38,930 --> 00:10:41,342
and there was an incident.
What kind of incident?
227
00:10:41,516 --> 00:10:44,474
The kind that ends
with Griffin getting
his face punched in.
228
00:10:44,644 --> 00:10:46,134
Wait. Why'd the
lieutenant hit him?
229
00:10:46,312 --> 00:10:48,803
He was talking trash
about Casey's family.
230
00:10:49,941 --> 00:10:51,932
Uh...but, see...
231
00:10:52,902 --> 00:10:54,267
(WHISPERS)
We don't talk about that.
232
00:10:54,445 --> 00:10:57,812
Whoa, whoa, whoa,
guys, here we go.
Here we go.
233
00:10:59,159 --> 00:11:00,569
Hey, Lieutenant!
234
00:11:00,743 --> 00:11:02,825
Lieutenant,
check this out.
235
00:11:02,996 --> 00:11:04,782
The people
with all the artwork,
236
00:11:04,956 --> 00:11:07,072
Sandra and, uh,
Richard Vaughan,
237
00:11:07,250 --> 00:11:09,332
they're selling their
entire art collection
at auction.
238
00:11:09,502 --> 00:11:10,662
I already finished
my Christmas shopping.
239
00:11:10,837 --> 00:11:12,793
No, no, no,
think about it.
240
00:11:12,964 --> 00:11:14,545
You don't sell
your art collection.
241
00:11:14,716 --> 00:11:18,334
Your children sell
your art collection
after you die. Or...
242
00:11:19,262 --> 00:11:20,752
You sell it
if you need the money.
243
00:11:20,930 --> 00:11:21,840
Otis, l have
things to do, so...
244
00:11:22,015 --> 00:11:24,347
The diamond necklace,
it's an insurance scam.
245
00:11:26,477 --> 00:11:30,095
So, this woman nearly
burned down her home
246
00:11:30,273 --> 00:11:32,639
in some elaborate scheme
to get firefighters
in there,
247
00:11:32,817 --> 00:11:34,682
so she could accuse them
of stealing a necklace.
248
00:11:34,861 --> 00:11:36,647
No, she didn't
set the fire.
249
00:11:36,821 --> 00:11:38,903
But, when it happened,
250
00:11:39,073 --> 00:11:41,189
she saw an opportunity
to cash it.
251
00:11:41,367 --> 00:11:44,029
Yeah. You should
write that down.
252
00:11:44,204 --> 00:11:45,694
(SIGHS)
253
00:11:45,872 --> 00:11:47,362
Okay, I will.
254
00:11:50,043 --> 00:11:51,123
All right...
255
00:11:51,294 --> 00:11:53,660
Look,Shay,
your ride's here.
...there you go. Thanks.
256
00:11:53,838 --> 00:11:56,045
Great.
Yeah. (LAUGHS)
257
00:11:56,216 --> 00:11:57,501
You going
to the prom, Herrmann?
258
00:11:57,675 --> 00:11:58,539
Hey.
259
00:11:58,718 --> 00:12:01,425
This is the flagship
for Caesar Limousine,
260
00:12:01,596 --> 00:12:02,551
"Your chariot awaits, ma'am."
261
00:12:02,722 --> 00:12:04,713
Oh-ho-ho.
This guy...
262
00:12:05,600 --> 00:12:06,589
He's liquidating his company.
263
00:12:06,768 --> 00:12:08,724
And I can only afford
one vehicle to start,
264
00:12:08,895 --> 00:12:10,681
but I figure,
I roll the profits
into this one,
265
00:12:10,855 --> 00:12:13,562
and then into the next,
and then the next,
and before you know it,
266
00:12:13,733 --> 00:12:15,564
I'm gonna have
a whole fleet.
267
00:12:15,735 --> 00:12:17,646
Airport runs,
weddings, prom season...
268
00:12:17,820 --> 00:12:18,809
OTIS: Really, Herrmann?
269
00:12:18,988 --> 00:12:22,697
Hey. I was smart enough
to bring my own mechanic
to the negotiations.
270
00:12:22,867 --> 00:12:26,234
Sevende
got the guy to knock
$1,500 off the price.
271
00:12:26,412 --> 00:12:29,199
You're gonna have to spend
some of that money
to fix this charging issue.
272
00:12:29,374 --> 00:12:31,535
And you definitely
need to replace
the timing belt.
273
00:12:35,588 --> 00:12:38,170
And I thought I replaced
every vial I gave you,
274
00:12:38,341 --> 00:12:40,206
but, unless
I lost count...
Hey.
275
00:12:41,427 --> 00:12:42,542
How can they bust you
for something
276
00:12:42,720 --> 00:12:43,630
that somebody said
happened a month ago?
277
00:12:43,805 --> 00:12:44,760
It's their word
against yours.
278
00:12:44,931 --> 00:12:46,637
If it was
my ass on the line,
I'd put up a fight.
279
00:12:46,808 --> 00:12:49,470
But Dawson is the PIC.
It's her ass on the line.
280
00:12:49,644 --> 00:12:51,851
Well, I don't know
what to tell you.
281
00:12:56,234 --> 00:12:57,770
No, you're right.
282
00:12:58,778 --> 00:13:00,609
It's not your problem.
You got what you needed.
283
00:13:02,115 --> 00:13:04,197
That... Shay...
284
00:13:04,367 --> 00:13:06,653
(ALARM BUZZING)
Shay.
285
00:13:06,828 --> 00:13:09,820
DISPATCHER:
Ambulance 61, Truck 81
286
00:13:09,998 --> 00:13:12,614
Capp, move this thing,
will you?
Right.
287
00:13:18,047 --> 00:13:19,787
(ENGINE SPUTTERING)
288
00:13:19,966 --> 00:13:21,672
(lNDlSTlNCT)
289
00:13:24,304 --> 00:13:25,919
(ENGINE STARTS)
Yes!
290
00:13:26,097 --> 00:13:27,803
DISPATCHER: Reports of
multiple gunshot victims...
Got it!
291
00:13:27,974 --> 00:13:30,807
Humboldt Park.
Humboldt Park.
As predicted.
292
00:13:35,815 --> 00:13:37,521
(SIREN BLARING)
293
00:13:53,458 --> 00:13:55,870
CASEY: Everybody back up!
Give 'em some room!
294
00:13:56,044 --> 00:13:57,534
Hey, Shay, let's get
a C collar on her,
295
00:13:57,712 --> 00:14:00,124
get her back in the ambo'
and start an |.V.
It's just the one?
296
00:14:00,298 --> 00:14:01,788
The other two are DOA.
297
00:14:01,966 --> 00:14:03,547
It was a drive-by
vehicle to vehicle.
298
00:14:03,718 --> 00:14:05,083
Girl was hit by a stray.
299
00:14:05,261 --> 00:14:06,967
Shooters are long gone.
We'll check these two
just in case.
300
00:14:07,138 --> 00:14:08,674
I'm on it, Lieutenant.
301
00:14:33,873 --> 00:14:36,706
DETECTIVE:
What color was it?
The car, what color?
302
00:14:36,876 --> 00:14:38,787
Was it an SUV,
a Sedan, what?
303
00:14:39,712 --> 00:14:41,828
Hey, come on, man,
my partner heard you say
you saw the other car.
304
00:14:42,006 --> 00:14:42,916
Not really.
305
00:14:43,091 --> 00:14:45,503
I mean, it all happened
so fast, man.
306
00:15:05,363 --> 00:15:07,649
LEON: Yo.
"Yo." Leon,
307
00:15:07,824 --> 00:15:09,655
I left you like
four messages.
308
00:15:09,826 --> 00:15:11,612
Busy day.
Yeah, no kidding.
309
00:15:11,786 --> 00:15:13,947
We just got a call
on a drive-by
on Augusta and Pulaski
310
00:15:14,122 --> 00:15:16,113
and your boy Flaco
was behind it.
311
00:15:17,458 --> 00:15:19,414
Yo, can I call you later?
312
00:15:20,670 --> 00:15:22,376
Are you with them
right now?
313
00:15:22,547 --> 00:15:23,832
Mmm-hmm.
314
00:15:25,299 --> 00:15:27,506
It don't matter.
I'm gonna do the talking.
315
00:15:27,677 --> 00:15:30,339
There's gonna be
retaliation, Leon.
And I know you know that.
316
00:15:30,513 --> 00:15:32,629
You gotta put some daylight
between you and Flaco.
(LOCKER SHUTS)
317
00:15:39,856 --> 00:15:41,096
Listen, Leon,
318
00:15:43,443 --> 00:15:46,685
I know you think you don't
have a way out of this life,
but you do.
319
00:15:46,863 --> 00:15:47,898
I can help you.
320
00:15:48,072 --> 00:15:50,654
Not right...
Not right this minute, but...
321
00:15:50,825 --> 00:15:52,690
But I can help you get out.
322
00:15:52,869 --> 00:15:54,825
Just say the word.
323
00:15:54,996 --> 00:15:57,237
You want my help,
just say so.
324
00:16:02,128 --> 00:16:03,618
IISOIII
325
00:16:08,301 --> 00:16:09,757
There you go, sweetie.
Get in there.
Have a seat.
326
00:16:09,927 --> 00:16:12,009
You're gonna catch
a cold out here.
327
00:16:12,180 --> 00:16:13,795
(DAWSON SlGHS)
328
00:16:15,725 --> 00:16:17,340
Okay, James,
329
00:16:17,518 --> 00:16:18,883
I'm gonna take
your blood pressure,
is that okay?
330
00:16:19,061 --> 00:16:20,301
Will it hurt?
331
00:16:20,480 --> 00:16:23,142
I do it every time,
and you always ask me
if it's gonna hurt.
332
00:16:23,316 --> 00:16:24,396
You never know.
333
00:16:26,235 --> 00:16:28,100
I don't know.
It's just too soon
to ask Casey.
334
00:16:28,279 --> 00:16:31,112
This isn't the first time
his relationship with Hallie
flat-lined.
335
00:16:31,282 --> 00:16:32,488
If it somehow
gets revived again
336
00:16:32,658 --> 00:16:34,990
and she finds out that
| asked him on a date...
337
00:16:35,161 --> 00:16:37,072
Won't you regret it
if you don't ask him,
though?
338
00:16:37,246 --> 00:16:39,032
(SIGHS)
It's gotta be Mills.
339
00:16:39,207 --> 00:16:41,493
He's just the more
appropriate choice.
340
00:16:42,460 --> 00:16:43,996
I guess you're right.
341
00:16:44,170 --> 00:16:46,252
Oh, for your dress,
there's this new shop
on Damen...
342
00:16:46,422 --> 00:16:48,708
No way.
I sprained my credit card
Christmas shopping.
343
00:16:48,883 --> 00:16:51,124
I'll just recycle
something.
344
00:16:51,302 --> 00:16:52,883
Oh! One-ten over 60.
345
00:16:53,054 --> 00:16:55,466
James, you're
like a triathlete!
346
00:16:55,640 --> 00:16:56,595
You're good to go,
sweetie.
347
00:16:56,766 --> 00:16:58,256
We'll take you in
and get you your
meds, okay?
348
00:16:58,434 --> 00:17:00,766
Oh, James,
that reminds me.
349
00:17:00,937 --> 00:17:02,723
Did you steal any Toradol
from us last month?
350
00:17:04,482 --> 00:17:05,642
I'm totally kidding.
351
00:17:05,816 --> 00:17:06,851
(LAUGHS)
352
00:17:10,905 --> 00:17:12,691
Give me a minute.
353
00:17:22,542 --> 00:17:24,328
Quick question.
(CLEARS THROAT)
354
00:17:24,502 --> 00:17:26,163
Saturday.
What are you doing?
355
00:17:27,255 --> 00:17:28,665
Depends.
What do you got?
356
00:17:28,839 --> 00:17:30,170
Um, my cousin,
357
00:17:30,341 --> 00:17:32,297
the poster child for
Better Homes and Gardens
358
00:17:32,468 --> 00:17:34,754
throws this real super-fancy
Christmas party every year.
359
00:17:34,929 --> 00:17:36,590
It's a string quartet,
plum pudding,
360
00:17:36,764 --> 00:17:39,005
nutmeg sprinkled
over the eggnog,
361
00:17:39,183 --> 00:17:40,593
so perfect,
you want to vomit.
362
00:17:41,435 --> 00:17:43,391
Sounds awesome.
363
00:17:43,563 --> 00:17:45,144
And you need a date?
Yeah.
364
00:17:45,314 --> 00:17:48,681
I mean,
I just need a friend
to bring along, really.
365
00:17:48,859 --> 00:17:49,689
Oh.
366
00:17:50,820 --> 00:17:52,026
Then maybe
you should ask Mouch.
367
00:17:54,824 --> 00:17:56,564
If you're up for a date,
368
00:17:56,742 --> 00:17:57,948
tell me what time
to pick you up.
369
00:17:59,328 --> 00:18:00,534
Seven o'clock?
370
00:18:01,622 --> 00:18:02,737
Great.
371
00:18:08,963 --> 00:18:11,079
(WHISPERS)
Yeah, I need a new dress.
372
00:18:11,257 --> 00:18:14,749
Chief, are you just gonna
let these pretend cops
violate our civil rights?
373
00:18:14,927 --> 00:18:16,792
Yeah, don't they
need to show us
a warrant or something?
374
00:18:16,971 --> 00:18:19,587
They are well within
their authority to search
firehouse property.
375
00:18:19,765 --> 00:18:21,005
Even our personal lockers?
376
00:18:21,183 --> 00:18:23,048
GRIFFIN: You mean
the department's lockers.
377
00:18:23,227 --> 00:18:24,467
Besides,
378
00:18:24,645 --> 00:18:26,852
it shouldn't bother you
if you're not
hiding something.
379
00:18:27,773 --> 00:18:29,559
Griffin, can I have
a moment with you?
380
00:18:38,534 --> 00:18:40,946
What?
You wanna punch me again?
381
00:18:42,163 --> 00:18:44,700
When's the last time IAD
searched an entire house?
382
00:18:44,874 --> 00:18:47,707
A firefighter stole
a $50,000 necklace,
383
00:18:47,877 --> 00:18:49,742
and it's my job
to find out who.
384
00:18:49,920 --> 00:18:51,501
But don't blame me
if you suddenly regret
385
00:18:51,672 --> 00:18:53,037
assaulting
a fellow classmate.
386
00:18:53,215 --> 00:18:55,831
Regret it?
I'm glad I did it.
387
00:18:56,010 --> 00:18:58,672
You weren't the first idiot
to make a crack
about my family,
388
00:18:58,846 --> 00:19:00,461
you're the last.
389
00:19:00,640 --> 00:19:02,676
No one's brought it up again
since I laid your ass out.
390
00:19:02,850 --> 00:19:04,215
Sucker-punched.
You saw it coming.
391
00:19:04,393 --> 00:19:06,725
The only ones who saw it
were your buddies,
392
00:19:06,896 --> 00:19:07,976
none of whom
had the integrity
393
00:19:08,147 --> 00:19:09,307
to say
what really happened.
394
00:19:13,361 --> 00:19:16,023
By the way,
how is your mom?
395
00:19:19,075 --> 00:19:20,656
Hey! Hey!
396
00:19:20,826 --> 00:19:23,033
GRIFFIN: Whoa, whoa, whoa.
397
00:19:23,204 --> 00:19:24,819
Casey blood sure runs hot,
don't it?
398
00:19:25,956 --> 00:19:26,991
Do your job.
399
00:19:35,174 --> 00:19:37,460
Remember that
one call we went on
at the university?
400
00:19:37,635 --> 00:19:38,966
DAWSON: Which one?
We got a block away
401
00:19:39,136 --> 00:19:41,092
and we realized
the jump bag was
sitting on the curb?
402
00:19:41,263 --> 00:19:43,003
I think that's when
the vials went missing.
403
00:19:45,267 --> 00:19:47,383
Damn, girl.
You wear that dress,
I'll be your date.
404
00:19:47,561 --> 00:19:48,892
I don't know.
lfeel kind of naked.
405
00:19:49,772 --> 00:19:50,727
It's perfect.
406
00:19:50,898 --> 00:19:52,479
Excuse me.
Ring this up.
407
00:19:52,650 --> 00:19:56,438
Oh, no. I need to think
about this one
for a minute, thank you.
408
00:19:58,114 --> 00:19:59,604
Is everything okay?
409
00:19:59,782 --> 00:20:01,113
Yeah. Why?
410
00:20:01,283 --> 00:20:04,070
You seem more worked up
over this Toradol thing
than I am.
411
00:20:04,245 --> 00:20:06,156
No, I'm not worried.
412
00:20:06,330 --> 00:20:08,571
DISPATCHER: Ambo' 61,
what's your location?
413
00:20:08,749 --> 00:20:10,535
Ambulance 61, we're at
Armitage and Damen.
414
00:20:10,710 --> 00:20:12,701
DISPATCHER:
Take in a working fire,
1100 block North Hamlin.
415
00:20:12,878 --> 00:20:14,038
Um...okay.
416
00:20:14,213 --> 00:20:15,703
I'll take
the other one.
417
00:20:16,757 --> 00:20:18,497
(ALARM BUZZING)
418
00:20:19,468 --> 00:20:22,130
DISPATCHER: Engine 51.
Truck 81, Squad 3...
419
00:20:22,304 --> 00:20:23,293
Hey, let's go.
420
00:20:23,472 --> 00:20:25,053
DISPATCHER:
Battalion 25, Ambulance 61.
421
00:20:25,224 --> 00:20:27,306
House Fire.
1100 Block, North Hamlin.
422
00:20:29,395 --> 00:20:30,851
You never
made that request.
423
00:20:31,981 --> 00:20:34,063
So now you guys
are gonna have to
sit tight
424
00:20:35,776 --> 00:20:37,437
until these men get back.
425
00:20:37,611 --> 00:20:39,021
(ENGINE STARTS)
426
00:20:40,072 --> 00:20:42,688
OTIS: That address
is at Humboldt Park
again, isn't it?
427
00:20:44,577 --> 00:20:46,067
(SIRENS BLARING)
428
00:21:05,723 --> 00:21:08,590
This is Battalion Chief Boden
at 1140 North Hamlin.
429
00:21:08,768 --> 00:21:11,726
We responded to a call
of a gang shooting
into the building.
430
00:21:11,896 --> 00:21:13,636
They torched it and fled
before we got here.
431
00:21:13,814 --> 00:21:16,146
Who's inside,
another gang?
Any civilians?
432
00:21:16,317 --> 00:21:17,682
POLICE SERGEANT:
You know as much as I do.
433
00:21:17,860 --> 00:21:18,895
Could be gang
members inside.
434
00:21:19,069 --> 00:21:20,275
I count six mailboxes.
435
00:21:20,446 --> 00:21:21,686
That fire has
reached its structure.
436
00:21:23,824 --> 00:21:25,189
Mouch, Otis,
on the aerial,
437
00:21:25,367 --> 00:21:26,527
get ready
to vent the roof.
438
00:21:26,702 --> 00:21:28,784
Herrmann, Mills, Cruz,
439
00:21:28,954 --> 00:21:29,943
with me.
440
00:21:30,122 --> 00:21:31,578
BODEN: Be careful.
441
00:21:38,589 --> 00:21:40,079
(GUNSHOT)
442
00:21:40,257 --> 00:21:42,248
CASEY: Clear! Clear!
443
00:21:42,426 --> 00:21:43,541
Get away, Herrmann!
444
00:21:43,719 --> 00:21:45,550
This is the Chicago
Fire Department!
445
00:21:45,721 --> 00:21:47,962
Lay down your weapons!
We're trying to help you!
446
00:21:48,140 --> 00:21:49,550
(GUNSHOTS)
447
00:21:51,477 --> 00:21:53,934
Cruz!
No somos los policias!
448
00:21:54,104 --> 00:21:56,766
We're not police!
You're gonna die
if you stay in there!
449
00:21:56,941 --> 00:21:58,681
Let us help you!
450
00:22:00,319 --> 00:22:02,059
Pntconfingin!
Dontshoofl
Cruz!
451
00:22:03,072 --> 00:22:04,437
Cruz!
452
00:22:04,615 --> 00:22:06,355
CRUZ: Don't shoot!
453
00:22:11,705 --> 00:22:12,615
You the Kings?
454
00:22:14,583 --> 00:22:16,244
Insane Kings?
455
00:22:16,418 --> 00:22:17,874
I'm Leon's brother.
456
00:22:18,045 --> 00:22:20,582
Where is he?
Where is he?
No, where is he?
457
00:22:21,799 --> 00:22:23,039
HERRMANN: Catch the shooter!
458
00:22:23,217 --> 00:22:25,082
Come here, you punk!
You're lucky...
459
00:22:28,347 --> 00:22:30,884
Hey, we're in!
Let's go!
Take the infrared.
460
00:22:31,058 --> 00:22:33,140
Mills, catch up with Cruz.
461
00:22:33,310 --> 00:22:34,675
CASEY: Herrmann,
are you okay?
462
00:22:34,854 --> 00:22:36,094
I'm gonna crack those punks
upside their head...
463
00:22:36,272 --> 00:22:37,728
No, you're gonna
sit this one out.
464
00:22:37,898 --> 00:22:39,559
Sevende?
Let's go.
465
00:22:45,739 --> 00:22:47,070
CRUZ: Here you go.
Put your helmet on.
466
00:22:47,241 --> 00:22:48,572
You're doing fine.
Keep going.
467
00:22:48,742 --> 00:22:50,733
Come on,
just take it easy.
You're almost there.
468
00:22:50,911 --> 00:22:52,617
All right,
here we go.
469
00:22:52,788 --> 00:22:53,777
Hey!
Somebody take this guy!
470
00:22:53,956 --> 00:22:54,991
I got it.
471
00:22:55,165 --> 00:22:57,451
We got ya!
Shay! Dawson!
DAWSON: Here you go...
472
00:22:57,626 --> 00:23:00,083
CASEY: We'll do
a right-hand search
and vent as we go.
473
00:23:00,254 --> 00:23:01,960
(COUGHING) Help us!
474
00:23:02,131 --> 00:23:04,167
You got
a woman and her kid
on the second floor,
475
00:23:04,341 --> 00:23:05,547
front side.
476
00:23:07,303 --> 00:23:08,634
We'll get them!
477
00:23:08,804 --> 00:23:10,840
WOMAN: Help us!
(DOOR LOCKED)
478
00:23:12,725 --> 00:23:15,091
CASEY: Fire Department.
Call out!
479
00:23:15,269 --> 00:23:16,759
WOMAN: Help!
480
00:23:19,356 --> 00:23:20,596
Help us!
481
00:23:22,776 --> 00:23:24,812
(WOMAN COUGHING)
CASEY: Let's go.
482
00:23:25,738 --> 00:23:27,444
My little one,
I don't know where he is.
483
00:23:27,615 --> 00:23:29,151
Severide'll find him,
but we need to go.
484
00:23:29,325 --> 00:23:30,610
WOMAN: You don't understand,
I need to find him.
485
00:23:30,784 --> 00:23:32,490
Ma'am, we need to go
right now.
486
00:23:32,661 --> 00:23:33,821
Flaco!
487
00:23:33,996 --> 00:23:35,577
MILLS: Hello!
Anybody in here?
488
00:23:35,748 --> 00:23:37,079
CRUZ: Anybody in here?
489
00:23:37,917 --> 00:23:39,453
All clear!
Clear!
490
00:23:39,627 --> 00:23:41,208
Come on,
come on, buddy.
491
00:23:41,378 --> 00:23:43,039
Please.
We're gonna find him.
492
00:23:43,213 --> 00:23:44,919
WOMAN: Flaco! Flaco!
Ma'am!
493
00:23:45,090 --> 00:23:46,296
I got him!
494
00:23:51,388 --> 00:23:52,969
Get this guy
out of here!
495
00:23:53,140 --> 00:23:54,721
Cruz, hold off!
I'll be back!
496
00:23:54,892 --> 00:23:58,726
Come on, buddy! Up!
I got you.
497
00:23:58,896 --> 00:24:01,433
CRUZ: Fire department!
Clear the door!
498
00:24:03,150 --> 00:24:05,687
Anybody in here?
Call out!
499
00:24:07,029 --> 00:24:08,360
(COUGHS)
500
00:24:13,994 --> 00:24:15,200
MILLS: Come on.
501
00:24:20,084 --> 00:24:21,824
We've got two minors,
smoke inhalation.
502
00:24:22,002 --> 00:24:24,163
Get 'em to the ambulance.
HADLEY: Let's go.
503
00:24:24,338 --> 00:24:26,579
What do we got?
First and second floor
are clear!
504
00:24:26,757 --> 00:24:28,622
BOY: My legs...
MILLS: Watch your step here.
505
00:24:34,932 --> 00:24:36,593
Mills?
Where's Cruz?
Yeah.
506
00:24:36,767 --> 00:24:38,632
He's still up there.
507
00:24:38,811 --> 00:24:40,893
This is Cruz on three!
All clear!
508
00:24:41,063 --> 00:24:42,599
Headed up to four now!
509
00:24:42,773 --> 00:24:45,139
Cruz, wait for me.
I'm coming up.
510
00:24:48,696 --> 00:24:50,732
(INFRARED SCANNER BEEPING)
511
00:24:59,540 --> 00:25:01,326
(BEEPING INTENSIFIES)
512
00:25:04,962 --> 00:25:06,793
Get away from the door!
513
00:25:07,881 --> 00:25:10,122
Fire department,
call out!
514
00:25:10,300 --> 00:25:12,131
(MANCOUGWNG)
Leon!
515
00:25:15,514 --> 00:25:16,799
Leon!
516
00:25:19,893 --> 00:25:23,010
Thank God.
Joe, help me!
517
00:25:23,939 --> 00:25:25,099
(COUGHING)
518
00:25:27,276 --> 00:25:28,607
Help me.
519
00:25:29,737 --> 00:25:31,068
(COUGHING)
520
00:25:37,870 --> 00:25:39,235
Please!
521
00:25:45,335 --> 00:25:46,541
Joe!
522
00:26:01,060 --> 00:26:03,472
(BREATHING HEAVILY)
523
00:26:03,645 --> 00:26:05,055
This is Cruz, up top.
524
00:26:06,690 --> 00:26:07,850
All clear.
525
00:26:21,080 --> 00:26:22,616
(SIGHS)
526
00:26:23,540 --> 00:26:25,781
Hell of a job
you did out there, Joe.
527
00:26:27,878 --> 00:26:29,084
Hey...
528
00:26:29,922 --> 00:26:31,412
We missed one.
529
00:26:31,590 --> 00:26:34,047
Don't beat yourself up
about it.
530
00:26:34,218 --> 00:26:36,379
If you hadn't gotten us
through that gunmen,
531
00:26:36,553 --> 00:26:38,669
we might have
missed them all.
532
00:26:51,860 --> 00:26:53,521
(DOOR CLOSES)
533
00:26:57,199 --> 00:26:59,360
Casey, hey,
you're not gonna
believe this.
534
00:26:59,535 --> 00:27:02,322
So I ordered a
background check on Sandra
and Richard Vaughan.
535
00:27:02,496 --> 00:27:05,283
Otis, I...
They are leveraged
up to their eyeballs.
536
00:27:05,457 --> 00:27:06,913
It's one judgment
after the next.
537
00:27:07,084 --> 00:27:09,245
They're staving off
bankruptcy.
538
00:27:10,087 --> 00:27:12,123
They're in financial ruin.
539
00:27:12,297 --> 00:27:13,878
And Mr. Vaughan?
540
00:27:14,049 --> 00:27:16,210
Investigated twice
for wire fraud.
541
00:27:18,679 --> 00:27:20,010
Two hundred and
thirty-six subscribers
542
00:27:20,180 --> 00:27:22,637
are gonna hear about this
on my next podcast.
543
00:27:26,186 --> 00:27:28,051
Oh, Lieutenant Casey.
544
00:27:28,230 --> 00:27:29,310
Four-hour call, huh?
545
00:27:29,481 --> 00:27:30,687
That was pretty convenient.
546
00:27:30,858 --> 00:27:32,519
It's insurance fraud.
547
00:27:32,693 --> 00:27:35,435
The woman
with the diamonds,
they're broke.
548
00:27:35,612 --> 00:27:38,900
What do you do off-shift,
drive around in a van,
solving mysteries?
549
00:27:48,500 --> 00:27:49,706
Ah.
550
00:27:54,131 --> 00:27:55,337
GRIFFIN: Lieutenant Casey,
551
00:27:56,508 --> 00:27:57,623
you're up.
552
00:27:58,677 --> 00:28:00,463
What is it you're
hoping for, Griffin?
553
00:28:00,637 --> 00:28:02,218
Toss the room.
Search him.
554
00:28:02,389 --> 00:28:04,300
Seriously?
Come on.
555
00:28:09,438 --> 00:28:10,803
It's all yours.
556
00:28:22,743 --> 00:28:25,450
It was extremely
careless on our part.
557
00:28:25,621 --> 00:28:27,657
You leave a bag
full of medication
558
00:28:27,831 --> 00:28:29,913
on a curb
at a college campus,
559
00:28:30,083 --> 00:28:31,744
you're asking
for trouble.
560
00:28:35,130 --> 00:28:37,337
And you're going to be
so much more careful
in the future, right?
561
00:28:37,507 --> 00:28:39,793
Yes, sir.
Absolutely, Chief.
562
00:28:39,968 --> 00:28:41,083
Hmm.
563
00:28:42,346 --> 00:28:43,426
Okay.
564
00:28:44,806 --> 00:28:46,546
Just write down
what you told me,
565
00:28:46,725 --> 00:28:49,432
don't sign anywhere
until you bring these back.
566
00:28:49,603 --> 00:28:51,514
Because I have to witness
your signatures.
567
00:28:51,688 --> 00:28:53,349
If you'd like Mouch
to go over it with you
568
00:28:53,523 --> 00:28:55,605
as your
union representative,
you do have that right.
569
00:28:55,776 --> 00:28:57,937
You want us
to sign it in blood,
or will blue ink suffice?
570
00:28:58,111 --> 00:28:59,692
Don't you drag
your heels now.
571
00:28:59,863 --> 00:29:02,479
No. We'll get it
right back to you, Chief.
572
00:29:02,658 --> 00:29:04,148
BODEN: Shay.
573
00:29:04,326 --> 00:29:05,691
One moment.
574
00:29:10,874 --> 00:29:12,114
What is it, Chief?
575
00:29:32,521 --> 00:29:33,510
Nothing.
576
00:29:35,274 --> 00:29:36,309
Go on.
577
00:29:45,784 --> 00:29:47,649
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
578
00:29:51,373 --> 00:29:52,704
(MOANS)
579
00:30:13,520 --> 00:30:15,886
Skinny margarita.
What?
580
00:30:16,064 --> 00:30:18,851
Skinny on the calories,
not the alcohol.
581
00:30:19,026 --> 00:30:20,641
Ah, ah.
582
00:30:22,988 --> 00:30:24,728
You have
a really nice place.
583
00:30:24,906 --> 00:30:26,817
Mmm. Thank you.
584
00:30:26,992 --> 00:30:28,948
I guess it pays to work in...
585
00:30:29,786 --> 00:30:31,367
Foreign financial...
586
00:30:31,538 --> 00:30:33,449
International finance law.
587
00:30:33,623 --> 00:30:35,113
Yes, it does.
588
00:30:35,292 --> 00:30:37,453
But I want to
hear about you
589
00:30:37,627 --> 00:30:39,538
and how you fight fires
every day.
590
00:30:39,713 --> 00:30:41,044
It's not every day.
591
00:30:41,214 --> 00:30:42,795
We're on 24, off 48.
592
00:30:42,966 --> 00:30:44,001
Oh, yeah?
Yeah.
593
00:30:44,176 --> 00:30:45,791
I didn't know that.
Uh-huh.
594
00:30:45,969 --> 00:30:49,712
And then,
what do you like to do
on your off days?
595
00:30:49,890 --> 00:30:52,302
I repair boats,
up near Monroe Harbor.
596
00:30:53,352 --> 00:30:56,560
Um, do you go out
to the lake much?
597
00:30:56,730 --> 00:30:58,812
Yeah, more in the summers,
but...
598
00:30:58,982 --> 00:31:00,347
Mmm.
599
00:31:00,525 --> 00:31:01,810
I haven't been out
in a while.
600
00:31:01,985 --> 00:31:03,600
I'll take you some time.
601
00:31:05,322 --> 00:31:06,903
Oh, will you now?
602
00:31:07,074 --> 00:31:09,030
Any time you want, Royce.
Just say the word.
603
00:31:10,160 --> 00:31:11,320
Hmm.
604
00:31:13,205 --> 00:31:14,320
What?
605
00:31:17,793 --> 00:31:18,873
Who was she?
606
00:31:20,670 --> 00:31:21,659
What do you mean?
607
00:31:21,838 --> 00:31:23,703
The Renee
that ruined my name.
608
00:31:29,262 --> 00:31:30,923
She was my fiancée.
609
00:31:45,987 --> 00:31:47,397
(SIGHS)
610
00:31:48,824 --> 00:31:50,610
(KNOCKS ON DOOR)
611
00:31:53,703 --> 00:31:56,570
Evening, ma'am.
Can I help you?
612
00:31:56,748 --> 00:32:01,663
| just wanted to apologize
on behalf of Truck 81
for your missing item,
613
00:32:01,837 --> 00:32:04,123
and to let you know,
we're gonna get
to the bottom of it.
614
00:32:04,297 --> 00:32:05,662
Well, I should hope so.
615
00:32:07,551 --> 00:32:10,338
This is a thermal
imaging camera.
616
00:32:10,512 --> 00:32:12,594
It's a really great
piece of technology,
617
00:32:12,764 --> 00:32:14,720
helps us see through
the thickest smoke.
618
00:32:15,684 --> 00:32:17,800
Okay.
We all carry them,
619
00:32:17,978 --> 00:32:20,560
and we leave them recording
the whole time
we're on a call.
620
00:32:20,730 --> 00:32:23,722
I'm actually on my way
to drop all our cameras
off with the police,
621
00:32:23,900 --> 00:32:25,640
so they can
review the footage
622
00:32:25,819 --> 00:32:27,650
and see exactly
what happened
the entire time
623
00:32:27,821 --> 00:32:29,732
my men and l
were inside your home.
624
00:32:31,741 --> 00:32:33,231
So, don't worry.
625
00:32:34,911 --> 00:32:36,697
Okay.
626
00:32:36,872 --> 00:32:38,078
Is that it?
627
00:32:39,082 --> 00:32:40,117
Yeah.
628
00:32:40,959 --> 00:32:42,369
Great.
629
00:32:42,544 --> 00:32:44,409
So maybe
you should leave now.
630
00:32:59,811 --> 00:33:01,426
Son, you're a slob.
631
00:33:01,605 --> 00:33:03,891
OFFICER: Got something.
632
00:33:04,065 --> 00:33:07,102
Oh, yeah.
Give me that,
give me that.
633
00:33:07,277 --> 00:33:08,733
(RATTLING)
634
00:33:10,739 --> 00:33:12,400
GRIFFIN: Oh, false alarm.
635
00:33:12,574 --> 00:33:14,530
Just an adorable pair
of kitty-kat cuff links.
636
00:33:14,701 --> 00:33:17,864
It's the Maneki-neko,
a Japanese good luck charm.
637
00:33:18,038 --> 00:33:21,530
And those were
a Christmas gift,
if you don't mind.
638
00:33:21,708 --> 00:33:23,539
Hey, domo arigato,
Mr. Roboto.
639
00:33:23,710 --> 00:33:25,166
That doesn't even
make sense.
640
00:33:26,046 --> 00:33:28,833
Chief Boden, have you
been able to locate
Lieutenant Casey?
641
00:33:29,007 --> 00:33:30,247
I'm right here.
642
00:33:30,425 --> 00:33:31,710
(CELL PHONE RINGING)
643
00:33:35,889 --> 00:33:37,720
GRIFFIN: Griffin.
644
00:33:39,851 --> 00:33:40,966
Is that a fact?
645
00:33:41,853 --> 00:33:43,468
That's very interesting.
646
00:33:43,647 --> 00:33:44,978
No, thank you.
647
00:33:46,691 --> 00:33:50,730
The diamond
slipped down into a heat
register, apparently.
648
00:33:50,904 --> 00:33:52,690
Mrs. Vaughan
just found them.
649
00:33:52,864 --> 00:33:53,694
You gotta be kidding me.
650
00:33:54,741 --> 00:33:56,151
What a surprise.
651
00:33:56,326 --> 00:33:58,282
Less paperwork for me.
Hallelujah. Let's go.
652
00:34:01,748 --> 00:34:03,613
Do say hi
to your Mom for me.
653
00:34:03,792 --> 00:34:05,578
Door's that way.
654
00:34:05,752 --> 00:34:06,741
(DOOR CLOSES)
655
00:34:10,549 --> 00:34:13,336
All right,
so what'd you do?
656
00:34:14,302 --> 00:34:15,587
Nothing.
657
00:34:16,638 --> 00:34:18,549
| just told her
we recorded the whole thing
658
00:34:18,723 --> 00:34:20,714
on our thermal cameras,
you know?
659
00:34:21,643 --> 00:34:24,134
Wait, thermal cameras
don't record.
660
00:34:24,312 --> 00:34:25,472
Oh.
661
00:34:27,274 --> 00:34:30,186
Oh...that's good.
662
00:34:30,360 --> 00:34:31,691
Ooh.
663
00:34:33,738 --> 00:34:35,820
Casey,
you have a visitor
in the briefing room.
664
00:34:42,372 --> 00:34:43,532
Chris.
665
00:34:43,707 --> 00:34:45,698
This is a nice surprise.
666
00:34:45,875 --> 00:34:46,990
Merry Christmas.
667
00:34:47,168 --> 00:34:49,659
Yeah, Matt.
Merry Christmas.
668
00:34:49,838 --> 00:34:52,329
Almost done shopping.
(CHUCKLES)
669
00:34:52,507 --> 00:34:55,340
I couldn't remember
if you were large
or extra-large,
670
00:34:55,510 --> 00:34:57,091
but there's a gift
receipt in there.
671
00:34:57,262 --> 00:35:00,345
Oh, that's really sweet.
Thank you.
672
00:35:02,892 --> 00:35:05,474
Since we saw you
at the cemetery,
673
00:35:06,521 --> 00:35:09,137
Violet's been
pretty flipped out.
674
00:35:09,316 --> 00:35:11,978
"Why doesn't Uncle Matt
ever come see us?"
675
00:35:12,152 --> 00:35:14,063
"Does he not like us?
676
00:35:14,237 --> 00:35:15,602
"Do you not like him?"
677
00:35:16,615 --> 00:35:19,778
And she shouldn't
have to be asking
those questions.
678
00:35:21,244 --> 00:35:23,030
And...
679
00:35:23,204 --> 00:35:24,910
That's on you and me.
680
00:35:26,625 --> 00:35:28,786
Absolutely it is. Yeah.
681
00:35:28,960 --> 00:35:31,702
I feel like she's been
without her uncle and...
682
00:35:33,548 --> 00:35:35,914
I've been without
my brother for too long.
Yeah.
683
00:35:36,092 --> 00:35:39,084
I want nothing more
than for us to be
in each other's lives.
684
00:35:39,262 --> 00:35:41,423
But the last time
we talked about it...
I know.
685
00:35:41,598 --> 00:35:43,213
I remember
the conversation.
686
00:35:44,893 --> 00:35:46,383
(EXHALES)
687
00:35:46,561 --> 00:35:48,176
(EXHALES)
688
00:35:48,355 --> 00:35:50,220
So you're still
defending her?
689
00:35:51,858 --> 00:35:53,723
I'm not gonna turn
my back on her.
690
00:35:56,821 --> 00:35:58,777
Don't you miss dad?
691
00:36:04,454 --> 00:36:05,694
Yeah, but it's something
I...
692
00:36:05,872 --> 00:36:07,954
Excuse me one second.
I need to steal him.
693
00:36:08,124 --> 00:36:09,113
Bye.
694
00:36:10,877 --> 00:36:13,789
Drink?
Oh, thank you.
695
00:36:15,757 --> 00:36:18,123
Oh, I can't wait
to show you this room.
Okay.
696
00:36:20,011 --> 00:36:20,841
Ooh.
697
00:36:26,017 --> 00:36:27,598
Wow.
It's nice, right?
698
00:36:27,769 --> 00:36:28,849
Yeah.
699
00:36:30,105 --> 00:36:31,641
(CLEARS THROAT)
Oh, and hey, I promise,
700
00:36:31,815 --> 00:36:34,056
I won't let my aunt
corner you again like that.
(LAUGHS)
701
00:36:34,234 --> 00:36:35,690
I'm sorry.
702
00:36:35,860 --> 00:36:37,816
It's okay,
she's...she's fun.
703
00:36:37,987 --> 00:36:39,397
Yeah, she's better
when you're drunk.
704
00:36:39,572 --> 00:36:40,937
(CHUCKLES)
705
00:36:42,701 --> 00:36:45,659
Oh, better learn
how to keep up,
buddy boy.
706
00:36:45,829 --> 00:36:47,740
Yeah.
(BOTH CHUCKLE)
707
00:36:50,959 --> 00:36:51,994
I mean...
708
00:36:53,253 --> 00:36:55,039
Are we just here
as friends, or...
709
00:36:57,507 --> 00:36:58,917
Is this a date?
710
00:37:11,271 --> 00:37:13,307
lcant.L”
No, I get it.
711
00:37:14,190 --> 00:37:15,521
It's not a good time.
712
00:37:17,569 --> 00:37:18,854
Because
it's worth doing right.
713
00:37:22,323 --> 00:37:23,529
Right?
714
00:37:26,035 --> 00:37:27,821
Oops, sorry.
715
00:37:27,996 --> 00:37:30,237
Don't mind us.
(CLEARS THROAT)
716
00:37:32,459 --> 00:37:33,824
Uh, are you ready
for dessert?
717
00:37:34,002 --> 00:37:35,742
I'm ready, for dessert.
718
00:37:39,591 --> 00:37:42,003
This is crazy, bro.
719
00:37:42,177 --> 00:37:44,759
l was just up there
like ten minutes
before it all went down.
720
00:37:46,264 --> 00:37:49,552
Flaco sent me to get Shorty,
otherwise, I don't know.
721
00:37:51,811 --> 00:37:54,302
Somebody's gotta be up there
looking out for me.
722
00:37:59,444 --> 00:38:00,934
Joe, you okay?
723
00:38:02,864 --> 00:38:04,070
I can't.
724
00:38:06,785 --> 00:38:09,948
I can't do this.
I can't do this.
I...
725
00:38:10,121 --> 00:38:12,362
(BREATHING HEAVILY)
726
00:38:26,012 --> 00:38:27,627
You're up early.
727
00:38:36,481 --> 00:38:38,062
You know I love you, right?
728
00:38:39,192 --> 00:38:40,932
Okay, what's going on?
729
00:38:43,696 --> 00:38:45,732
I love you because
I know you'd stick
your neck out for me
730
00:38:45,907 --> 00:38:46,942
the way I have for you.
731
00:38:48,117 --> 00:38:49,106
Of course I would.
732
00:38:49,285 --> 00:38:51,526
And I did that
to get you
over the hump.
733
00:38:51,704 --> 00:38:53,319
Which you totally did.
734
00:38:54,332 --> 00:38:57,540
And then
I found these
in the trash.
735
00:39:00,839 --> 00:39:02,295
Those are...they're old.
736
00:39:05,468 --> 00:39:06,878
l perjured myself
for you, Kelly.
737
00:39:08,304 --> 00:39:09,419
Shay...
738
00:39:10,765 --> 00:39:11,629
I'm out.
739
00:39:12,475 --> 00:39:14,636
Whoa, whoa, whoa,
what do you mean?
740
00:39:14,811 --> 00:39:16,517
I mean, I'm out!
741
00:39:16,688 --> 00:39:18,303
We had a deal,
742
00:39:18,481 --> 00:39:19,516
we wouldn't get in
each other's business.
743
00:39:19,691 --> 00:39:21,602
Butlcant
hold up my end.
744
00:39:22,819 --> 00:39:24,559
So, I'm out.
Shay, it's okay.
745
00:39:24,737 --> 00:39:26,443
I got it.
I got it.
746
00:39:26,614 --> 00:39:28,479
No! You don't "got it"!
747
00:39:29,492 --> 00:39:32,655
I'm not gonna sit here
and watch you...
748
00:39:33,830 --> 00:39:35,695
Fool yourself.
749
00:39:35,874 --> 00:39:38,741
(BREATHING HEAVILY)
750
00:39:38,918 --> 00:39:40,783
I'll get the rest
of my stuff later.
751
00:39:40,962 --> 00:39:43,453
Shay, hey,
please don't go.
752
00:39:43,631 --> 00:39:45,542
Please don't...
Please don't do this.
753
00:39:49,053 --> 00:39:50,668
(DOOR CLOSES)
754
00:39:50,847 --> 00:39:51,802
(SIGHS)
755
00:39:53,725 --> 00:39:55,010
(SNIFFLES)
756
00:39:58,730 --> 00:39:59,845
(CELL PHONE VIBRATES)
757
00:40:09,741 --> 00:40:10,776
AUTOMATED VOICEMAIL:
This is Matt Casey.
758
00:40:10,950 --> 00:40:12,156
Leave it here
and I'll call you back.
759
00:40:12,327 --> 00:40:15,364
Lieutenant, it's Joe Cruz.
Um...
760
00:40:16,915 --> 00:40:18,746
Casey, man,
I need to talk to you.
761
00:40:22,253 --> 00:40:24,494
It's really important.
I, uh...
762
00:40:25,381 --> 00:40:27,042
(SIGHS)
763
00:40:28,217 --> 00:40:29,832
l, um...
764
00:40:42,565 --> 00:40:43,805
(BLOWING WHISTLE)
765
00:40:43,983 --> 00:40:45,063
DAWSON: Here you go.
I'll make my brother
766
00:40:45,234 --> 00:40:46,974
get the rest of your stuff
tomorrow.
767
00:40:47,153 --> 00:40:50,236
And you are totally
welcome to stay with me
as long as you want.
768
00:40:50,406 --> 00:40:51,646
Thanks.
769
00:40:52,909 --> 00:40:54,740
You gonna tell me
what he did?
770
00:40:55,828 --> 00:40:58,945
No. You gonna tell me
how your date went?
771
00:40:59,123 --> 00:41:01,535
Nope. He's good.
772
00:41:02,502 --> 00:41:03,912
Thank you.
773
00:41:04,754 --> 00:41:06,585
Okay, man...
774
00:41:06,756 --> 00:41:09,418
Come on,
give me something.
Okay.
775
00:41:09,592 --> 00:41:11,128
Well, I was
right about Casey.
776
00:41:11,302 --> 00:41:12,792
He's still into Hallie.
777
00:41:12,971 --> 00:41:14,882
And, I'm an idiot.
778
00:41:17,183 --> 00:41:18,764
(DOOR BUZZES)
779
00:41:35,702 --> 00:41:36,817
Hi, Mom.
780
00:41:41,874 --> 00:41:44,365
Tomorrow night,
you and me are gonna
have a few margaritas.
781
00:41:44,544 --> 00:41:46,705
(LAUGHS)
A few pitchers, you mean.
782
00:41:46,879 --> 00:41:48,085
Yeah.
That was implied.
783
00:41:48,256 --> 00:41:49,666
(CAR HONKING)
(TIRES SCREECHING)
784
00:41:50,967 --> 00:41:52,298
(BOTH GASP)
785
00:42:13,823 --> 00:42:15,814
(THEME MUSIC PLAYING)
55766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.