All language subtitles for ampire s02e10 - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:04,102 --> 00:00:06,262 (Crashes) 3 00:00:10,207 --> 00:00:11,540 Yeah, nice one, Boltz! 4 00:00:11,541 --> 00:00:14,061 Woo! Go team! 5 00:00:22,938 --> 00:00:26,340 This team plays for one reason. 6 00:00:26,341 --> 00:00:27,610 To win! 7 00:00:27,611 --> 00:00:28,415 Oof! 8 00:00:28,416 --> 00:00:31,881 You wanna make the cut, you've gotta sweat hockey, bleed hockey. 9 00:00:31,882 --> 00:00:34,590 And, remember, most importantly to have fun! 10 00:00:34,591 --> 00:00:37,932 On your own time! No fun on my ice! 11 00:00:37,933 --> 00:00:40,059 Only the best of the best will make this team! 12 00:00:40,060 --> 00:00:42,063 Are you sure we should be here? 13 00:00:42,064 --> 00:00:43,461 Oof! 14 00:00:43,462 --> 00:00:44,940 We're not even best of the worst. 15 00:00:44,941 --> 00:00:47,787 Dude, there are two ways to get popular fast... 16 00:00:47,788 --> 00:00:50,413 Form a band or join a team. 17 00:00:50,414 --> 00:00:52,136 They're getting close. 18 00:00:52,137 --> 00:00:55,518 And since your oboe lessons never really paid out, this is all we've got. 19 00:00:55,519 --> 00:00:57,942 Besides, you're awesome at hockey. 20 00:00:57,943 --> 00:01:00,322 Awesome at watching hockey. 21 00:01:00,323 --> 00:01:04,777 The closest I ever came to playing was Super Puckzoid 4. 22 00:01:04,778 --> 00:01:05,872 Oof! 23 00:01:05,873 --> 00:01:09,131 As long as that guy's on our team, who cares how bad we are? 24 00:01:09,132 --> 00:01:10,830 Him? 25 00:01:10,831 --> 00:01:11,715 Oof! (Loud crash) 26 00:01:11,716 --> 00:01:12,945 Oh! 27 00:01:12,946 --> 00:01:15,106 No. Him. 28 00:01:16,766 --> 00:01:18,866 (Grunts) 29 00:01:20,177 --> 00:01:21,343 (Growling) 30 00:01:21,344 --> 00:01:22,770 (Yelling) 31 00:01:22,771 --> 00:01:25,214 Okay then. More room on the ice. 32 00:01:25,215 --> 00:01:26,519 Who's up next? 33 00:01:26,520 --> 00:01:29,285 Ethan: Guys, don't leave! 34 00:01:29,286 --> 00:01:31,061 Stern: Okay, listen up! 35 00:01:31,062 --> 00:01:33,396 If you're still here and you... 36 00:01:33,397 --> 00:01:35,638 Haven't sustained a major injury... 37 00:01:35,639 --> 00:01:39,013 Congratulations, you've made the team. 38 00:01:39,014 --> 00:01:40,124 - Yay. - Yay. 39 00:01:40,125 --> 00:01:43,953 She's the girl next door. 40 00:01:43,954 --> 00:01:47,091 Nice but naughty, a heart that's pure. 41 00:01:47,092 --> 00:01:50,406 She's the girl next door. 42 00:01:58,563 --> 00:02:01,851 No more "maybe it's Maybelline". 43 00:02:01,852 --> 00:02:07,322 She can give you everything you need. 44 00:02:08,086 --> 00:02:12,161 She's the girl next door. 45 00:02:12,162 --> 00:02:15,197 Nice but naughty, a heart that's pure. 46 00:02:15,198 --> 00:02:18,544 She's the girl next door. 47 00:02:18,545 --> 00:02:21,005 Just for me. 48 00:02:28,145 --> 00:02:30,245 (Grunts) 49 00:02:30,575 --> 00:02:32,675 (Grunts) 50 00:02:32,793 --> 00:02:35,344 That's the last time I take flying tips from you! 51 00:02:35,345 --> 00:02:38,251 It's like you flew into that bird on purpose! 52 00:02:38,252 --> 00:02:41,132 I was hungry! Mmm. 53 00:02:44,491 --> 00:02:46,085 Where are we? 54 00:02:46,086 --> 00:02:48,438 Looks like the old cemetery. 55 00:02:48,439 --> 00:02:52,536 - Do you smell something? - All I smell is pigeon. 56 00:02:52,537 --> 00:02:53,850 (Sneezes) 57 00:02:53,851 --> 00:02:55,132 (Shoveling) 58 00:02:55,133 --> 00:02:56,140 Ugh. 59 00:02:56,141 --> 00:02:58,807 Oh, it's totally coming from over there. 60 00:02:58,808 --> 00:03:01,928 Yeah, I smell it now. 61 00:03:02,119 --> 00:03:04,339 (Grunting) 62 00:03:04,411 --> 00:03:06,751 (Both gasp) 63 00:03:08,922 --> 00:03:10,985 That's a whole new kind of awkward. 64 00:03:10,986 --> 00:03:13,717 Do I wet myself or vomit? 65 00:03:13,718 --> 00:03:19,065 How about you give me some more flying tips after all? 66 00:03:19,066 --> 00:03:22,425 And then I got the puck and totally Ollie'd for a goal! 67 00:03:22,426 --> 00:03:24,513 Dude, you haven't even touched the ice yet. 68 00:03:24,514 --> 00:03:27,054 And I'm pretty sure "Ollie's" a skateboarding term. 69 00:03:27,055 --> 00:03:31,058 Who cares? Let's milk this jock thing while we can. 70 00:03:31,059 --> 00:03:33,399 Like Boltz. 71 00:03:34,705 --> 00:03:36,696 We should totally hang out with him! 72 00:03:36,697 --> 00:03:39,899 And talk about what? How those guys are gonna wedgie us later? 73 00:03:39,900 --> 00:03:42,843 Hello? We made the team, they didn't. 74 00:03:42,844 --> 00:03:44,481 Watch and learn. 75 00:03:44,482 --> 00:03:46,018 Scusi. 76 00:03:46,019 --> 00:03:48,053 (Growling) 77 00:03:48,054 --> 00:03:50,278 Hey, guys! 78 00:03:50,279 --> 00:03:52,582 So how come you weren't at practice today? 79 00:03:52,583 --> 00:03:55,624 Oh, that's right, you're not on the team. 80 00:03:55,625 --> 00:03:57,632 This area's for players only, all right? (Clicks tongue) 81 00:03:57,633 --> 00:03:59,673 Scooch. 82 00:04:01,835 --> 00:04:03,695 Wow. 83 00:04:03,969 --> 00:04:06,360 That just happened. 84 00:04:06,361 --> 00:04:10,229 So, Boltz, right? You were really killer on that rink today! 85 00:04:10,230 --> 00:04:13,890 Yeah, those were some sweet... 86 00:04:14,280 --> 00:04:16,100 Hands? 87 00:04:16,101 --> 00:04:18,653 I mean that slap shot was awesome. 88 00:04:18,654 --> 00:04:20,220 (Grunts) 89 00:04:20,221 --> 00:04:22,281 You guys won't believe what happened last night! 90 00:04:22,282 --> 00:04:24,382 (Grunts) 91 00:04:24,501 --> 00:04:27,185 - Who's he? - This is Boltz. 92 00:04:27,186 --> 00:04:29,924 Because he's faster than lightning. 93 00:04:29,925 --> 00:04:32,041 Why are you guys dressed like hockey players? 94 00:04:32,042 --> 00:04:33,543 It's not Halloween yet. 95 00:04:33,544 --> 00:04:36,614 - We made the hockey team. - What? That's great! 96 00:04:36,615 --> 00:04:39,499 So, what, you guys are, like, water boys or something? 97 00:04:39,500 --> 00:04:41,699 Ethan: No! We happen to be players. 98 00:04:41,700 --> 00:04:43,556 Yeah, and this is the players' table, 99 00:04:43,557 --> 00:04:46,865 so unless you're one of our hockey groupies... 100 00:04:46,866 --> 00:04:48,850 - Hi. - Right? 101 00:04:48,851 --> 00:04:52,215 Yeah, I'm so not on that team. 102 00:04:52,216 --> 00:04:53,549 Fine. 103 00:04:53,550 --> 00:04:55,950 So, Boltz... 104 00:04:56,274 --> 00:04:58,434 What up? 105 00:04:59,081 --> 00:05:02,081 (Grunge rock playing) 106 00:05:13,111 --> 00:05:14,810 Erica: There you are! 107 00:05:14,811 --> 00:05:18,900 Special delivery from The Vampire Council. 108 00:05:18,901 --> 00:05:22,904 What now? Proper fang hygiene or werewolf dating tips? 109 00:05:22,905 --> 00:05:24,706 Who's the new hunk? 110 00:05:24,707 --> 00:05:26,842 That's Boltz with a B. 111 00:05:26,843 --> 00:05:28,009 As in bo. 112 00:05:28,010 --> 00:05:30,678 He's on the hockey team with Ethan and Benny. 113 00:05:30,679 --> 00:05:32,780 Your dorks turned into jocks? 114 00:05:32,781 --> 00:05:34,458 This is crazy! 115 00:05:34,459 --> 00:05:37,426 Totally. I mean, I've seen jocks be dorky, but never dorks... 116 00:05:37,427 --> 00:05:40,922 I mean this! It says I'm wanted for grave robbing! 117 00:05:40,923 --> 00:05:44,522 - Why would I do that? - Bad nutritional choices? 118 00:05:44,523 --> 00:05:47,599 Ugh, that's sick! I don't even feed on the living! 119 00:05:47,600 --> 00:05:49,729 I stick to bottled, organic plasma. 120 00:05:49,730 --> 00:05:51,932 Yeah, that's not gonna help your case. 121 00:05:51,933 --> 00:05:55,641 So, are you gonna introduce me to Boltz or what? 122 00:05:55,642 --> 00:05:57,862 (Grunting) 123 00:06:02,776 --> 00:06:04,816 (Purrs) 124 00:06:06,676 --> 00:06:09,807 Sarah, you have been accused of necro-gluto. 125 00:06:09,808 --> 00:06:12,167 - How do you plead? - Necro-what? 126 00:06:12,168 --> 00:06:14,688 I thought I was accused of draining dead people. 127 00:06:14,689 --> 00:06:16,922 That's what necro-gluto means. 128 00:06:16,923 --> 00:06:18,860 Don't you kids learn Latin any more? 129 00:06:18,861 --> 00:06:21,927 Whatever it's called, I didn't do it! 130 00:06:21,928 --> 00:06:23,896 First of all, gross! 131 00:06:23,897 --> 00:06:26,211 And second of all, ewe! 132 00:06:26,212 --> 00:06:29,902 Those are both valid points. But we know you were in the graveyard. 133 00:06:29,903 --> 00:06:31,983 We found your hair clip. 134 00:06:31,984 --> 00:06:34,996 Okay, fine, I was there. But I didn't do anything! 135 00:06:34,997 --> 00:06:37,261 Ask Rory, he was there, too! 136 00:06:37,262 --> 00:06:39,416 We did. He said you were on a date. 137 00:06:39,417 --> 00:06:40,640 He what? 138 00:06:40,641 --> 00:06:44,048 We didn't believe it either, which is why you stand accused. 139 00:06:44,049 --> 00:06:45,950 This is a serious crime. 140 00:06:45,951 --> 00:06:49,554 Feeding on the dead can spread sickness to the whole Vampire community. 141 00:06:49,555 --> 00:06:52,837 I haven't been necro-glueing or whatever, but... 142 00:06:52,838 --> 00:06:55,308 I think I saw the person who is. 143 00:06:55,309 --> 00:06:57,061 Very well. 144 00:06:57,062 --> 00:07:01,567 You can have 48 hours to catch the grave robber, and prove your innocence. 145 00:07:01,568 --> 00:07:03,488 Okay. 146 00:07:04,470 --> 00:07:07,016 So, what if I fail? 147 00:07:07,017 --> 00:07:09,952 We would have to kill the virus inside you before it spreads. 148 00:07:09,953 --> 00:07:12,680 Oh. Like with antibiotics? 149 00:07:12,681 --> 00:07:16,092 No. Something much more permanent. 150 00:07:16,093 --> 00:07:18,853 (Thunder crashing) 151 00:07:20,945 --> 00:07:22,746 (Whistle blows) 152 00:07:22,747 --> 00:07:25,507 (Players shouting) 153 00:07:25,873 --> 00:07:29,051 And so The Council's gonna terminate me if I don't catch this guy. 154 00:07:29,052 --> 00:07:30,532 I really need your help. 155 00:07:30,533 --> 00:07:34,241 Oh, we'd love to, but the team needs us, too. 156 00:07:34,242 --> 00:07:37,343 For what? You said yourself you barely set foot on the ice. 157 00:07:37,344 --> 00:07:39,802 Hey, bench warming is a noble tradition! 158 00:07:39,803 --> 00:07:41,380 Hey, Boltz, what's up! 159 00:07:41,381 --> 00:07:43,481 (Grunts) 160 00:07:43,874 --> 00:07:45,283 It's harder than it looks. 161 00:07:45,284 --> 00:07:49,612 Sorry, Sarah, I'd like to help but we have the team to think about. 162 00:07:49,613 --> 00:07:51,624 Fine, I'll do it myself. 163 00:07:51,625 --> 00:07:57,525 But next time there's a monster in your closet, call someone else. 164 00:07:57,531 --> 00:07:58,538 (Grunts) 165 00:07:58,539 --> 00:08:00,090 Watch your step, missy! 166 00:08:00,091 --> 00:08:01,891 Sorry. 167 00:08:01,892 --> 00:08:06,392 Ewe, do all hockey players smell like bo? 168 00:08:07,444 --> 00:08:09,430 - Oh, hey, Rory. - Hi, Sarah! 169 00:08:09,431 --> 00:08:12,616 - Can I help you? - No. 170 00:08:12,617 --> 00:08:14,245 Then why are you following me? 171 00:08:14,246 --> 00:08:16,004 Oh, The Council told me to make sure you don't 172 00:08:16,005 --> 00:08:18,007 sink your fangs into any more dead dudes. 173 00:08:18,008 --> 00:08:20,862 But, you know I never did that! You were there! 174 00:08:20,863 --> 00:08:23,679 Yeah, but The Council hates it when I argue. 175 00:08:23,680 --> 00:08:26,882 Or talk. And this way we get to spend two days together! 176 00:08:26,883 --> 00:08:30,920 - Ugh, stake me now. - Erica's supposed to babysit you, too. 177 00:08:30,921 --> 00:08:33,723 She's around here somewhere. 178 00:08:33,724 --> 00:08:36,523 So, have we met before? 179 00:08:36,524 --> 00:08:39,899 Or was that just in my dreams? 180 00:08:39,900 --> 00:08:41,848 - (Groans) - (Laughs) 181 00:08:41,849 --> 00:08:45,835 You're so witty! I bet you're ruggedly handsome, too. 182 00:08:45,836 --> 00:08:47,285 (Grunts) 183 00:08:47,286 --> 00:08:50,364 Aw, he's shy. And strong. 184 00:08:50,365 --> 00:08:51,941 I like that. 185 00:08:51,942 --> 00:08:53,390 - (Grunting) - (Gasps) 186 00:08:53,391 --> 00:08:54,910 Oh! 187 00:08:54,911 --> 00:08:59,915 It is like somebody ran over a lizard then stapled it to your face. 188 00:08:59,916 --> 00:09:01,586 Erica, let's go! 189 00:09:01,587 --> 00:09:06,428 We have to watch Sarah so she doesn't dig-dig, munch-munch, yum-yum. 190 00:09:06,429 --> 00:09:08,584 - Subtle. - Yeah, fine, let's go. 191 00:09:08,585 --> 00:09:13,445 I literally never want to see his face again. 192 00:09:19,496 --> 00:09:21,190 What's wrong with that Boltz kid? 193 00:09:21,191 --> 00:09:23,685 What? He scored four points today! 194 00:09:23,686 --> 00:09:25,684 Yeah, three were on his own net! 195 00:09:25,685 --> 00:09:29,839 He's got skills, he just needs a little... 196 00:09:29,840 --> 00:09:31,820 Brain? 197 00:09:32,357 --> 00:09:36,343 Um, I kinda have the opposite problem. 198 00:09:36,344 --> 00:09:39,797 See, I know what to do, it's just the "doing" where I have trouble. 199 00:09:39,798 --> 00:09:43,483 Yeah. Well, if you have any ideas for Boltz, I sure would love to hear them. 200 00:09:43,484 --> 00:09:46,300 For starters, I'd shoot farther from the net. 201 00:09:46,301 --> 00:09:50,065 That goalie's too good at blocking up close. 202 00:09:50,066 --> 00:09:52,286 (Whistles) 203 00:09:54,016 --> 00:09:56,463 (Buzzer sounds) 204 00:09:56,464 --> 00:10:01,021 Um, now try going behind the net and rebounding it off number 7's helmet! 205 00:10:01,022 --> 00:10:04,449 - (Whistles) - (Buzzer sounds) 206 00:10:04,450 --> 00:10:09,899 (Gasps) Um, now pass it to number 8, and body check him into the net! 207 00:10:09,900 --> 00:10:12,840 - (Grunts) - (Buzzer sounds) 208 00:10:12,841 --> 00:10:14,715 We're in the lead! 209 00:10:14,716 --> 00:10:16,651 Thanks, Ethan! Huh! 210 00:10:16,652 --> 00:10:19,895 Well, I can't take all the credit. 211 00:10:19,896 --> 00:10:23,016 Boltz helped a little. 212 00:10:27,218 --> 00:10:29,318 (Grunts) 213 00:10:32,535 --> 00:10:35,473 You look a little worn out, kid. Why don't you ride the pine? 214 00:10:35,474 --> 00:10:37,394 Sure. 215 00:10:39,463 --> 00:10:41,593 There's something going on with Boltz. 216 00:10:41,594 --> 00:10:44,207 What do you mean? He's playing better than ever! 217 00:10:44,208 --> 00:10:48,228 I know but I don't think he's... 218 00:10:48,287 --> 00:10:50,567 A natural. 219 00:10:52,033 --> 00:10:54,253 (Grunting) 220 00:10:58,770 --> 00:11:00,743 He looks like a normal jock to me. 221 00:11:00,744 --> 00:11:03,386 Trust me, there's something's up. 222 00:11:03,387 --> 00:11:06,409 It has to do with that gem on his mask. 223 00:11:06,410 --> 00:11:08,826 - I just don't know what it's... - Dude, it's obvious! 224 00:11:08,827 --> 00:11:10,828 He stumbled onto some kinda magical steroids and 225 00:11:10,829 --> 00:11:14,107 cheated his way to becoming the greatest player ever! 226 00:11:14,108 --> 00:11:17,453 - How are you so sure? - Because it's exactly what I would do! 227 00:11:17,454 --> 00:11:18,548 Coach: Good game, guys. 228 00:11:18,549 --> 00:11:22,248 There might be something more to this. I think we should look up that gem. 229 00:11:22,249 --> 00:11:24,522 Coach: Hey, boys! Great game today! 230 00:11:24,523 --> 00:11:27,122 Thanks! I always give 111%. 231 00:11:27,123 --> 00:11:29,598 That's nice, son. Say, Ethan, (Clears throat) 232 00:11:29,599 --> 00:11:32,448 You had some brilliant ideas today. 233 00:11:32,449 --> 00:11:36,991 Mind hanging back? I'd sure would love to pick your brain. 234 00:11:36,992 --> 00:11:40,272 Oh, me? I don't know... 235 00:11:40,273 --> 00:11:43,727 Benny and I did have that homework we had to do. 236 00:11:43,728 --> 00:11:45,195 What homework? 237 00:11:45,196 --> 00:11:47,965 You know, that gemistry homework? 238 00:11:47,966 --> 00:11:51,168 Oh, that? No, I can do that for both of us. 239 00:11:51,169 --> 00:11:52,888 Hey, that's the team spirit! 240 00:11:52,889 --> 00:11:57,699 All right, just stay put while I stow the gear away. 241 00:11:57,700 --> 00:12:00,141 Benny! What was that? 242 00:12:00,142 --> 00:12:04,702 Relax, he might know something about Boltz. 243 00:12:05,113 --> 00:12:06,960 - I guess you're right. - Yeah. 244 00:12:06,961 --> 00:12:10,803 Meanwhile, I find out what his mojo is, duplicate it. 245 00:12:10,804 --> 00:12:15,156 Next time you see me, I'll be just like Boltz. 246 00:12:15,157 --> 00:12:17,377 (Grunting) 247 00:12:17,930 --> 00:12:20,797 Well, not exactly like him. 248 00:12:20,798 --> 00:12:23,618 You get the idea. 249 00:12:27,169 --> 00:12:31,373 Erica: So you get accused of grave robbing and you wanna hang out in a graveyard? 250 00:12:31,374 --> 00:12:36,697 For the last time, I do not drain dead people, okay? 251 00:12:36,698 --> 00:12:38,918 (Grunting) 252 00:12:40,048 --> 00:12:41,975 Do you think that's the guy? 253 00:12:41,976 --> 00:12:46,120 Go away, you rotten kids! If you want rob a grave, dig your own! 254 00:12:46,121 --> 00:12:48,221 (Hisses) 255 00:12:48,891 --> 00:12:50,098 (Grunts) 256 00:12:50,099 --> 00:12:51,707 Way to take down that... 257 00:12:51,708 --> 00:12:53,895 Elderly disabled man. 258 00:12:53,896 --> 00:12:55,483 Ugh, my arthritis. 259 00:12:55,484 --> 00:12:57,803 Come on, he's a grave robber! 260 00:12:57,804 --> 00:13:00,848 I only collect spare parts. Not like they're using them. 261 00:13:00,849 --> 00:13:02,866 And you're using them why? 262 00:13:02,867 --> 00:13:04,255 For hockey. 263 00:13:04,256 --> 00:13:08,936 That sport is a lot weirder than I thought. 264 00:13:09,111 --> 00:13:13,191 Okay, let's see, athletic ability... 265 00:13:13,810 --> 00:13:14,943 Whoa. 266 00:13:14,944 --> 00:13:17,404 (Phone rings) 267 00:13:17,820 --> 00:13:19,053 Hi, Sarah. 268 00:13:19,054 --> 00:13:21,890 Did you know there's a spell that cures athlete's foot? 269 00:13:21,891 --> 00:13:25,535 Fascinating. Did you know your buddy Boltz isn't your average jock? 270 00:13:25,536 --> 00:13:29,215 Of course! I'm trying to figure out his trick so I can do it myself. 271 00:13:29,216 --> 00:13:32,458 Well, unless you're a pile of dead body parts, it won't help. 272 00:13:32,459 --> 00:13:33,522 Come again? 273 00:13:33,523 --> 00:13:37,937 This old weirdo says the stone on his mask is called the Eye of Zartak. 274 00:13:37,938 --> 00:13:41,366 It resurrects dead limbs into whatever shape you put them in. 275 00:13:41,367 --> 00:13:44,178 Your buddy Boltz is made of a dozen dead hockey players! 276 00:13:44,179 --> 00:13:45,496 Do you know what this means? 277 00:13:45,497 --> 00:13:47,863 That we have a crazy hockey monster on the loose? 278 00:13:47,864 --> 00:13:50,919 No, it means I'll never be good at hockey! 279 00:13:50,920 --> 00:13:53,698 Monster's not crazy, just slow. 280 00:13:53,699 --> 00:13:55,122 Good brain's hard to find. 281 00:13:55,123 --> 00:13:58,059 Too many worms get in, make like Swiss Cheese. 282 00:13:58,060 --> 00:14:00,995 Ugh, whatever. Well, your build-it-yourself hockey days are over. 283 00:14:00,996 --> 00:14:03,961 What? I no build no player. I'm just a grave robber. 284 00:14:03,962 --> 00:14:05,708 Is that supposed to be better? 285 00:14:05,709 --> 00:14:09,151 So, if you're not behind this, who is? 286 00:14:09,152 --> 00:14:12,010 The new man, uh, Steiner. 287 00:14:12,011 --> 00:14:14,013 A very hands-on coach. 288 00:14:14,014 --> 00:14:19,864 Told me to find a thick skull for he's got this new juicy geek brain he find. 289 00:14:19,865 --> 00:14:22,735 Did he just say "geek brain he find"? 290 00:14:22,736 --> 00:14:23,832 Ethan! 291 00:14:23,833 --> 00:14:27,967 Are you ready to be part of something much bigger than you? 292 00:14:27,968 --> 00:14:29,562 Anything for the team, right? 293 00:14:29,563 --> 00:14:32,623 (Sighs) That's the attitude I like. 294 00:14:32,624 --> 00:14:35,322 The two of you made a great team out there today. 295 00:14:35,323 --> 00:14:39,736 Between your brains and his skill, you could go all the way. 296 00:14:39,737 --> 00:14:41,752 I'm talking NHL here. 297 00:14:41,753 --> 00:14:43,529 Really? Thanks. 298 00:14:43,530 --> 00:14:46,531 The question is, how committed are you? 299 00:14:46,532 --> 00:14:48,515 Are you ready to take this to the next level? 300 00:14:48,516 --> 00:14:52,056 Sure! Um, but about Boltz... 301 00:14:52,636 --> 00:14:58,536 - How well do you know him? - I made him the player that he is. 302 00:15:04,614 --> 00:15:06,861 Wait. Is that... 303 00:15:06,862 --> 00:15:11,553 Only the finest parts from the greatest hockey stars that ever died in this town! 304 00:15:11,554 --> 00:15:14,674 Only one part missing. 305 00:15:15,592 --> 00:15:18,794 Well, good luck with that. 306 00:15:18,795 --> 00:15:20,763 I'm not sure I wanna be cut out for this. 307 00:15:20,764 --> 00:15:22,631 Come on, Ethan. 308 00:15:22,632 --> 00:15:25,029 There's no "I" in team. 309 00:15:25,030 --> 00:15:27,304 No, there's a U in lunatic! 310 00:15:27,305 --> 00:15:28,437 (Grunting) 311 00:15:28,438 --> 00:15:30,472 Great knockdown, kiddo! 312 00:15:30,473 --> 00:15:36,373 Technically, cross-checking, but I'll pretend I didn't see it. 313 00:15:36,910 --> 00:15:39,130 (Groaning) 314 00:15:39,841 --> 00:15:44,694 Is it just me, or is it really cold in here? 315 00:15:44,695 --> 00:15:45,997 (Gasping) 316 00:15:45,998 --> 00:15:50,274 Well, whether you sprained an ankle or ripped out an organ... 317 00:15:50,275 --> 00:15:53,506 It's always best to put ice on it. 318 00:15:53,507 --> 00:15:59,407 Now, if you'll excuse me, I've gotta give Boltz' slap shot a little more zip. 319 00:16:01,437 --> 00:16:04,617 - (Cracking) - (Gasping) 320 00:16:10,413 --> 00:16:12,097 There ya go, sport! 321 00:16:12,098 --> 00:16:15,998 Now, you may feel a slight jolt. 322 00:16:20,589 --> 00:16:24,249 - (Crackling) - (Loud grunting) 323 00:16:32,468 --> 00:16:33,601 (Grunting) 324 00:16:33,602 --> 00:16:35,444 It's alive! 325 00:16:35,445 --> 00:16:37,485 (Gasps) 326 00:16:39,108 --> 00:16:41,328 (Grunting) 327 00:16:41,517 --> 00:16:43,617 Up top! 328 00:16:47,516 --> 00:16:50,366 And now for the final piece. 329 00:16:50,367 --> 00:16:53,655 You're gonna kill me just so Whitechapel can make the playoffs? 330 00:16:53,656 --> 00:16:56,667 Oh, relax, Ethan, I'm just going to put your brain into his body. 331 00:16:56,668 --> 00:16:57,810 You'll be fine. 332 00:16:57,811 --> 00:17:00,391 (Alarm ringing) 333 00:17:00,939 --> 00:17:02,697 (Sighs) 334 00:17:02,698 --> 00:17:04,566 I have to attend to something. 335 00:17:04,567 --> 00:17:06,547 Boltz! 336 00:17:09,672 --> 00:17:10,479 Ethan! 337 00:17:10,480 --> 00:17:14,107 This place is huge. Next time, can you join a ping-pong team or something? 338 00:17:14,108 --> 00:17:17,948 I wouldn't! Pongers are animals! 339 00:17:18,272 --> 00:17:21,127 Hey! You kids are trespassing! 340 00:17:21,128 --> 00:17:23,833 Can it, Franken-coach! We're here for Ethan! 341 00:17:23,834 --> 00:17:26,354 All of Ethan! 342 00:17:27,061 --> 00:17:29,641 Boltz! Defense! 343 00:17:33,186 --> 00:17:35,406 (Grunting) 344 00:17:39,339 --> 00:17:42,718 - Is that supposed to be a head? - How is he even drinking? 345 00:17:42,719 --> 00:17:47,699 I know. He is totally hotter with his mask on. 346 00:17:48,037 --> 00:17:51,417 I'm through playing games. 347 00:17:51,418 --> 00:17:53,818 Sarah, wait! 348 00:17:56,367 --> 00:18:01,025 Yeah, Vamp speed plus ice equals wipe-out every time. 349 00:18:01,026 --> 00:18:05,046 - Good to know. - Just find Ethan! 350 00:18:05,467 --> 00:18:06,610 (Grunting) 351 00:18:06,611 --> 00:18:10,451 We'll take care of Mr. Mumbles. 352 00:18:12,151 --> 00:18:14,480 Please tell me that's for a helmet fitting! 353 00:18:14,481 --> 00:18:19,206 Once I have your noodle out, you'll have no choice but to let me put it in Boltz. 354 00:18:19,207 --> 00:18:22,622 (Shivering) You'll never get away with this! 355 00:18:22,623 --> 00:18:23,986 (Whirring) 356 00:18:23,987 --> 00:18:25,372 Sarah: Ethan? 357 00:18:25,373 --> 00:18:27,025 Ethan: In here! 358 00:18:27,026 --> 00:18:29,186 (Screams) 359 00:18:29,529 --> 00:18:31,761 (Buzzer sounds) 360 00:18:31,762 --> 00:18:33,600 Did we win? 361 00:18:33,601 --> 00:18:34,667 (Grunting) 362 00:18:34,668 --> 00:18:36,569 Oh, wait! 363 00:18:36,570 --> 00:18:38,436 I'm on your team, remember? 364 00:18:38,437 --> 00:18:40,657 (Growling) 365 00:18:42,776 --> 00:18:44,955 Ah, little help! 366 00:18:44,956 --> 00:18:48,216 Hey, Boltz, baby. I can't believe I liked you! 367 00:18:48,217 --> 00:18:51,337 - (Hisses) - (Grunting) 368 00:18:51,785 --> 00:18:53,552 I hope they never take the biting out of hockey. 369 00:18:53,553 --> 00:18:54,902 Ugh! 370 00:18:54,903 --> 00:18:58,284 Ugh, that tastes like moldy sewer water! 371 00:18:58,285 --> 00:19:00,745 Sarah: Ethan! 372 00:19:01,480 --> 00:19:03,820 Behind you! 373 00:19:04,598 --> 00:19:07,153 (Muffled screaming) 374 00:19:07,154 --> 00:19:09,614 Coach: There. 375 00:19:09,703 --> 00:19:11,969 Now, where were we? 376 00:19:11,970 --> 00:19:13,809 (Grunting) 377 00:19:13,810 --> 00:19:16,510 Hey, Jockenstein! 378 00:19:17,745 --> 00:19:19,512 How about a little one-on-one? 379 00:19:19,513 --> 00:19:21,514 (Grunting) 380 00:19:21,515 --> 00:19:24,583 Benny Weir with the puck. He's gotta go top shelf. 381 00:19:24,584 --> 00:19:26,237 It's do or die! 382 00:19:26,238 --> 00:19:28,000 (Grunting) 383 00:19:28,001 --> 00:19:29,655 Literally. 384 00:19:29,656 --> 00:19:31,456 Ah! 385 00:19:31,596 --> 00:19:33,816 (Grunting) 386 00:19:41,669 --> 00:19:45,321 No way! Benny is the greatest! Yes! 387 00:19:45,322 --> 00:19:47,422 (Groans) 388 00:19:50,210 --> 00:19:51,951 What happened to him? 389 00:19:51,952 --> 00:19:54,253 Did the Zartak-thingy fall out or something? 390 00:19:54,254 --> 00:19:55,614 Fall out? 391 00:19:55,615 --> 00:19:59,095 Tell me you saw that shot! 392 00:19:59,260 --> 00:20:01,042 (Whirring) 393 00:20:01,043 --> 00:20:05,254 Come on, Ethan! There's no I in "scream" either. 394 00:20:05,255 --> 00:20:07,535 (Screaming) 395 00:20:12,254 --> 00:20:17,158 Sorry, coach. It looks like you won't be making the cut. 396 00:20:17,159 --> 00:20:22,379 - Are you okay? - Yeah, but I am done with hockey. 397 00:20:22,700 --> 00:20:26,418 I've had enough ice time to last me forever. 398 00:20:26,419 --> 00:20:30,430 Sarah: And so you can be assured the grave robbing is over. 399 00:20:30,431 --> 00:20:34,391 At least until next hockey season. 400 00:20:35,466 --> 00:20:37,505 Wonderful story, Sarah. 401 00:20:37,506 --> 00:20:40,957 But how do we know you didn't just pay some homeless man to lie for you? 402 00:20:40,958 --> 00:20:43,073 I'm standing right here. 403 00:20:43,074 --> 00:20:44,800 I thought about that. 404 00:20:44,801 --> 00:20:47,981 So I brought you this. 405 00:20:52,397 --> 00:20:55,138 These are all the spare parts that were stolen. 406 00:20:55,139 --> 00:20:59,511 And if you thought I was draining the dead, you can check for fang marks. 407 00:20:59,512 --> 00:21:03,079 Actually touch them? That would take hours. 408 00:21:03,080 --> 00:21:06,140 Try not to get sick. 409 00:21:09,689 --> 00:21:13,034 Benny: It's too bad Stern folded the team after Steiner and Boltz vanished. 410 00:21:13,035 --> 00:21:16,071 Are you kidding? We're lucky we never had to play. 411 00:21:16,072 --> 00:21:17,653 Yeah, good point. 412 00:21:17,654 --> 00:21:20,061 But I will miss the status that team got us, though. 413 00:21:20,062 --> 00:21:23,540 No, no, no. Hey, we'll still have the status... 414 00:21:23,541 --> 00:21:25,761 (Laughing) 415 00:21:27,049 --> 00:21:28,309 Or maybe not. 416 00:21:28,310 --> 00:21:31,423 It's okay, guys! I'm good. I'm good. 417 00:21:31,424 --> 00:21:35,275 We will always have this to remind us of how cool we almost were. 418 00:21:35,276 --> 00:21:37,684 - I'll take that. - But that's... 419 00:21:37,685 --> 00:21:39,709 School property? I know. 420 00:21:39,710 --> 00:21:41,741 I'm gathering all the equipment for storage. 421 00:21:41,742 --> 00:21:43,767 This was the last item on my list. 422 00:21:43,768 --> 00:21:46,588 Are you sure you want it? I mean, it's ancient. 423 00:21:46,589 --> 00:21:50,458 It was the Whitechapel hockey team. All the equipment is ancient. 424 00:21:50,459 --> 00:21:52,559 (Scoffs) 425 00:21:52,704 --> 00:21:54,697 That stinks. 426 00:21:54,698 --> 00:21:56,878 If Boltz was here, I know what he'd say. 427 00:21:56,879 --> 00:21:58,337 Yeah. 428 00:21:58,338 --> 00:22:00,738 (Both grunt) 429 00:22:09,960 --> 00:22:13,862 She's the girl next door. 430 00:22:13,863 --> 00:22:17,153 Nice but naughty, a heart that's pure. 431 00:22:17,154 --> 00:22:20,537 She's the girl next door. 432 00:22:20,538 --> 00:22:23,004 Just for me. 433 00:22:23,005 --> 00:22:28,905 Sync & corrections by P2Pfiend. www.Addic7ed.Com. 434 00:22:28,955 --> 00:22:33,505 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.