All language subtitles for ac Five days s02e05 Day 102.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,240 Tickets, please. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,360 My first murder north of Watford. 3 00:00:07,360 --> 00:00:08,560 That's for you to decide? 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,840 On the basis we've got mobile phone evidence 5 00:00:10,840 --> 00:00:13,320 showing someone pushing Lola off this very bridge. 6 00:00:13,320 --> 00:00:16,160 I saw him jump, Pat. 7 00:00:16,160 --> 00:00:20,000 I couldn't get to him in time. I see it still every time I close my eyes. 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 My brother Enayat. He was scared of shadows. 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,520 Could he have been so scared he tried to kill himself? 10 00:00:25,520 --> 00:00:28,400 No! Someone killed him. 11 00:00:28,400 --> 00:00:31,640 Katie Marshall. Aged 16. Looks like we've found a mother for Michael. 12 00:00:31,640 --> 00:00:34,320 I love her like a daughter. Katie's mother was my mate. 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,840 It was supposed to be a new start for both of us. 14 00:00:36,840 --> 00:00:38,960 I don't care about Katie. 15 00:00:38,960 --> 00:00:40,400 I want my son. 16 00:00:40,400 --> 00:00:43,680 I want to keep him. The adoption service are confident they've found the right couple. 17 00:00:43,680 --> 00:00:47,160 We can have that baby, Nus. You know they think we're right for him. 18 00:00:47,160 --> 00:00:49,800 There's no way they can find out about Khalil. 19 00:00:49,800 --> 00:00:51,880 I've seen the photos on your computer. 20 00:00:51,880 --> 00:00:53,960 I was lost, Dad. You have to believe me. 21 00:00:53,960 --> 00:00:55,320 I'm not that person any more. 22 00:00:55,320 --> 00:00:59,120 There'll be other weekends, yeah? Yeah, Paris next time. 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,040 Don't I know you? Sohel, right? 24 00:01:05,560 --> 00:01:07,200 Mal! 25 00:01:10,560 --> 00:01:11,640 Mal! 26 00:01:17,840 --> 00:01:24,880 This programme contains some strong language. 27 00:02:36,160 --> 00:02:39,800 I'll help clear that up later, love. I'll make us a cup of tea. 28 00:02:39,800 --> 00:02:41,440 We can take it back to bed. 29 00:02:41,440 --> 00:02:43,440 You've got hours yet. 30 00:02:47,040 --> 00:02:49,360 BABY CRIES 31 00:02:52,280 --> 00:02:55,880 Rockets and bangers and fireworks. 32 00:02:55,880 --> 00:02:59,880 Boom, boom, boom! 33 00:02:59,880 --> 00:03:02,760 So much noises last night! 34 00:03:02,760 --> 00:03:05,640 Michael is a big boy. 35 00:03:05,640 --> 00:03:07,720 Such a brave boy. 36 00:03:08,720 --> 00:03:11,480 Nothing can hurt Michael now. 37 00:03:30,840 --> 00:03:34,120 If it's only ever just me and you, Nus, that'd be OK. 38 00:04:22,800 --> 00:04:27,360 Anyone can see it's too soon. I don't know where you get this idea from, Jenny, 39 00:04:27,360 --> 00:04:31,200 that all you have to do is make a speech and she'll start agreeing with you. 40 00:04:31,200 --> 00:04:33,720 You don't understand, you've haven't got children. 41 00:04:33,720 --> 00:04:36,520 How could she possibly go back to work? 42 00:05:34,000 --> 00:05:36,560 I know we can't afford to replace everything at once, 43 00:05:36,560 --> 00:05:40,040 but I'd rather eat off an ashtray than some of these old plates of yours. 44 00:05:40,040 --> 00:05:42,160 I only ever needed two of everything. 45 00:05:42,160 --> 00:05:45,920 One for my hand and one for the sink. We'll go to a car-booter, 46 00:05:45,920 --> 00:05:48,840 get rid of some of my old stuff and get some new. 47 00:05:48,840 --> 00:05:50,760 Do I look like I do second hand? 48 00:05:50,760 --> 00:05:52,960 You look like a million dollars, love. 49 00:05:57,800 --> 00:06:02,560 Oh, God, was there ever a woman like you for getting her happies and sads mixed up! 50 00:06:02,560 --> 00:06:06,360 It's just I've waited so long for things to start to come right. 51 00:06:06,360 --> 00:06:08,640 And today you get to stop waiting. 52 00:06:08,640 --> 00:06:12,600 Cos I were right when I told you to go to the police, wasn't I? 53 00:06:14,120 --> 00:06:16,440 Just be yourself today, love, 54 00:06:16,440 --> 00:06:18,720 your kind, beautiful, lovely self. 55 00:06:20,600 --> 00:06:22,400 All you ever have to do... 56 00:06:22,400 --> 00:06:24,320 ..is exactly what you tell me. Yes, sir! 57 00:06:28,480 --> 00:06:31,880 Seem to have developed a bit of a problem in the tummy department. 58 00:06:31,880 --> 00:06:35,320 Well, don't blame me. It's you does the cooking. 59 00:06:37,560 --> 00:06:40,240 By 'eck, you look a picture. 60 00:06:40,240 --> 00:06:42,280 I'm not too sure what to wear on my foot. 61 00:06:42,280 --> 00:06:44,360 Are you going out? 62 00:06:44,360 --> 00:06:46,080 Where? 63 00:06:46,080 --> 00:06:48,560 I know we're going out, Gerry and me... 64 00:06:48,560 --> 00:06:49,680 I'm going with you. 65 00:06:49,680 --> 00:06:52,600 Don't look so surprised. I was in the school choir. 66 00:06:52,600 --> 00:06:55,280 I may even sing the descant if the mood takes me. 67 00:06:55,280 --> 00:06:58,280 Anyway, I promised I'd take you to the War Memorial. 68 00:06:58,280 --> 00:07:03,720 No, love, that's later. You don't want to drag that poor leg around all morning. 69 00:07:03,720 --> 00:07:05,680 It's Remembrance Sunday. 70 00:07:05,680 --> 00:07:07,760 Seems to me I've got a lot to remember. 71 00:07:10,880 --> 00:07:12,960 HE COUGHS 72 00:07:23,200 --> 00:07:25,880 'Your brother knows you've got a visiting order. 73 00:07:25,880 --> 00:07:28,400 'He's going to want to know why you're not with us. 74 00:07:28,400 --> 00:07:30,160 'We agreed this already.' 75 00:07:30,160 --> 00:07:32,520 I never agreed. That was you agreeing with yourself! 76 00:07:32,520 --> 00:07:37,360 Given it's Khalil's fault there's so much bad feeling, it's important for the community 77 00:07:37,360 --> 00:07:41,040 that someone from this family turns up to show our respect for the dead. 78 00:07:41,040 --> 00:07:44,520 The community? Fat lot of good they've been. Cut you in the street now, half of them. 79 00:07:44,520 --> 00:07:48,360 Yes, they don't like reading headlines about Muslim terrorists in the local paper. 80 00:07:48,360 --> 00:07:51,640 They don't like the police turning up on their doorsteps too. 81 00:07:51,640 --> 00:07:54,800 It's an excuse, and I just wish you'd come out and say so. 82 00:07:56,160 --> 00:07:59,320 Because of him, we won't be adopting anyone. 83 00:08:01,880 --> 00:08:04,760 My brother has ruined my life, Danny, and yours. 84 00:08:06,560 --> 00:08:10,440 So please forgive me if it's taking a while to get used to it. 85 00:08:11,920 --> 00:08:15,120 CHURCH ORGAN PLAYS 86 00:08:24,520 --> 00:08:28,960 ♪ Praise, my soul, the King of Heaven 87 00:08:31,200 --> 00:08:36,000 ♪ To his feet thy tribute bring 88 00:08:36,920 --> 00:08:42,120 ♪ Ransomed, healed, restored, forgiven 89 00:08:42,920 --> 00:08:47,040 ♪ Ever more his praises sing 90 00:08:47,880 --> 00:08:50,840 ♪ Alleluia! 91 00:08:51,440 --> 00:08:53,560 ♪ Alleluia! 92 00:08:53,560 --> 00:08:58,840 ♪ Praise the everlasting King... ♪ 93 00:09:00,240 --> 00:09:02,800 BABY CRIES 94 00:09:02,800 --> 00:09:08,640 ♪ Father-like he tends and spares us 95 00:09:08,640 --> 00:09:14,040 ♪ Well our feeble frame he knows 96 00:09:14,160 --> 00:09:19,960 ♪ In his hands he gently bears us 97 00:09:20,800 --> 00:09:25,640 ♪ Rescues us from all our foes 98 00:09:26,480 --> 00:09:32,320 ♪ Alleluia! Alleluia! 99 00:09:32,320 --> 00:09:37,840 ♪ Praise with us the God of Grace. ♪ 100 00:09:41,720 --> 00:09:44,240 Please be seated. 101 00:09:50,600 --> 00:09:55,920 On this day, when we remember our troops in Iraq and Afghanistan, 102 00:09:55,920 --> 00:10:00,120 and those we have lost in earlier conflicts, 103 00:10:00,120 --> 00:10:03,440 I am very glad to fulfil some happier duties... 104 00:10:03,440 --> 00:10:06,200 I just couldn't ever think of the right words. 105 00:10:06,200 --> 00:10:11,880 And so it is with great pleasure that I publish the banns of marriage between Jennifer Susan Mason, 106 00:10:11,880 --> 00:10:17,080 of this parish, and Gerard Finlay Hopkirk, of the parish of St Saviour. 107 00:10:17,080 --> 00:10:20,000 This is for the second time of asking. 108 00:10:21,280 --> 00:10:28,200 If anyone knows of any reason in law why they may not marry each other, they are to declare it. 109 00:10:29,720 --> 00:10:34,600 I wouldn't have gone off and done it without telling you, of course not! 110 00:10:34,600 --> 00:10:39,720 So when were you planning on telling me your little secret? I don't know. I kept forgetting. Please! 111 00:10:39,720 --> 00:10:43,520 Please don't pretend this has got anything to do with senile dementia. 112 00:10:43,520 --> 00:10:48,400 Unlike the decision to marry the pompous git in the first place. Oh, he's a good man! 113 00:10:48,400 --> 00:10:50,120 He's a boring old fart, 114 00:10:50,120 --> 00:10:53,160 whose idea of fun is writing down train numbers. 115 00:10:53,160 --> 00:10:56,800 Oh, Laurie, listen to me, sweetheart, please. 116 00:10:58,240 --> 00:11:05,800 Gerry is so kind and steady, and he loves me, and I need that, especially now... 117 00:11:05,800 --> 00:11:10,400 What you need, you know what you've always needed, is to be the centre of attention. 118 00:11:10,400 --> 00:11:13,120 You're jealous, and it isn't pretty. 119 00:11:13,120 --> 00:11:15,520 Mum, I had a life back there, 120 00:11:15,520 --> 00:11:21,720 a real life with a career and friends and going out and time for myself. 121 00:11:21,720 --> 00:11:26,400 And I gave all that up to come up here and end up with a bit part in the Jenny and Gerry Show. 122 00:11:26,400 --> 00:11:31,160 Well, you should be glad I've found a man daft enough to take me off your hands. 123 00:11:31,160 --> 00:11:34,200 Oh, life is so short... I know. 124 00:11:34,200 --> 00:11:36,080 My man's dead! 125 00:11:36,080 --> 00:11:38,160 I watched him die for nothing. 126 00:11:38,160 --> 00:11:40,400 What are you talking about? 127 00:11:40,400 --> 00:11:44,840 He left you. Your husband left you for that slapper in his office. 128 00:11:44,840 --> 00:11:50,880 Maybe we should have waited. But we haven't got time to wait, whereas you... 129 00:11:50,880 --> 00:11:52,560 Don't... You're still young. 130 00:11:52,560 --> 00:11:57,360 If you mention the fish in the sea one more time, I swear to God I will rip your bloody head off. 131 00:11:57,360 --> 00:11:59,920 Oh, don't leave me like this. 132 00:12:13,720 --> 00:12:15,800 Go on, take it. 133 00:12:16,720 --> 00:12:20,360 Your mother and I will walk. The exercise will do us good. 134 00:12:20,360 --> 00:12:22,880 How am I supposed to drive? 135 00:12:24,480 --> 00:12:26,400 That's your clutch foot. 136 00:12:27,920 --> 00:12:30,000 My car's an automatic. 137 00:12:31,440 --> 00:12:34,360 Your mother can't help it, Laurie, you know that. 138 00:12:38,960 --> 00:12:41,480 Just go easy on the handbrake turns. 139 00:12:57,160 --> 00:12:59,240 Are you sure you like it? 140 00:12:59,240 --> 00:13:01,080 It's fine. 141 00:13:01,080 --> 00:13:03,200 Only I wasn't sure about the colour, 142 00:13:03,200 --> 00:13:06,960 which was why I wanted you to come to the shop with me. 143 00:13:08,760 --> 00:13:12,000 BEEPING Is that them? 144 00:13:20,560 --> 00:13:22,160 Soraya? 145 00:13:24,000 --> 00:13:25,680 Soraya? 146 00:13:27,960 --> 00:13:33,280 You can't blame them for going off the idea of putting a baby with a family of mad terrorists. 147 00:13:33,280 --> 00:13:34,960 But it's so unfair. 148 00:13:35,960 --> 00:13:38,120 Nus, I'm so sorry... Don't, Amira. 149 00:13:38,120 --> 00:13:42,320 I haven't cried about any of it yet and I don't want to start now. 150 00:13:42,320 --> 00:13:44,880 But Khalil's only on remand now. 151 00:13:44,880 --> 00:13:47,800 So, when it comes to trial, he could still get off. 152 00:13:47,800 --> 00:13:51,200 "Attendance at a place of terrorist training." 153 00:13:51,200 --> 00:13:54,440 Even his own solicitor says he'll have to plead guilty. 154 00:13:54,440 --> 00:13:56,520 He could get 15 years. 155 00:13:58,520 --> 00:14:02,680 No, I'm saying it's not your job to like it or not like it, Nick, you know that. 156 00:14:02,680 --> 00:14:07,400 He only wants him cos he thinks he'll get a British passport out of it. You can't say that. Why? 157 00:14:07,400 --> 00:14:10,000 Cos it's not what you want to hear? No, cos it's not true. 158 00:14:10,000 --> 00:14:11,840 Look at him. 159 00:14:11,840 --> 00:14:13,960 Look at Farid. He loves that child. 160 00:14:13,960 --> 00:14:16,920 He's not making it up. He wants him. 161 00:14:16,920 --> 00:14:19,200 Everybody wants him. 162 00:14:19,200 --> 00:14:22,280 Even this old slapper you're making me meet wants him. 163 00:14:22,280 --> 00:14:24,640 He needs a grandma. 164 00:14:24,640 --> 00:14:26,440 She's a prostitute! 165 00:14:27,960 --> 00:14:30,960 And that was all a bit dodgy, how his brother died... 166 00:14:30,960 --> 00:14:35,080 She went to the police and they believed her, which should be good enough for you. 167 00:14:35,080 --> 00:14:37,000 And Farid likes her. 168 00:14:37,000 --> 00:14:39,880 She's the closest thing he's got to family. 169 00:14:39,880 --> 00:14:44,760 He rang her when he left the detention centre. She's had a hard life. 170 00:14:46,560 --> 00:14:47,920 Is that her? 171 00:14:49,320 --> 00:14:52,520 It's all for Michael now, remember? For his new life. 172 00:14:54,160 --> 00:14:56,200 All right, Maureen? 173 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 I'm glad you found us. Thanks for meeting us. 174 00:15:01,920 --> 00:15:03,960 I thought we could all go shopping. 175 00:15:14,840 --> 00:15:16,080 You sure about this? 176 00:15:17,520 --> 00:15:21,080 My family is far away. She is near. 177 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 Beggars... Tell me again, Nick? 178 00:15:24,600 --> 00:15:27,120 Can't be choosers. 179 00:15:29,280 --> 00:15:31,320 Well, here he is. What do you think? 180 00:15:32,840 --> 00:15:34,480 Can I? 181 00:15:36,480 --> 00:15:38,200 Of course. 182 00:15:40,680 --> 00:15:42,600 Oh, so heavy! 183 00:15:43,760 --> 00:15:46,320 You're enormous, look at you! 184 00:15:46,320 --> 00:15:48,480 He is four months old now. 185 00:15:51,600 --> 00:15:56,160 He is beautiful, Farid. We lose, and then we find. 186 00:16:11,440 --> 00:16:12,960 Excuse me. 187 00:16:18,080 --> 00:16:20,360 Sorry, thanks. 188 00:16:20,360 --> 00:16:22,320 What are they looking at? 189 00:16:30,880 --> 00:16:35,040 This feels uncomfortable. That's why we all agreed to come here, remember? 190 00:16:35,040 --> 00:16:36,600 To get looked at. 191 00:16:36,600 --> 00:16:41,000 To be seen, remembering the dead, with all the other British people. 192 00:16:43,760 --> 00:16:47,480 MUSIC: "We Wish You A Merry Christmas" 193 00:16:53,400 --> 00:16:56,320 Coffee before we get going? Many things to buy, Colly. 194 00:16:57,520 --> 00:17:00,040 I'll stay here with Michael. 195 00:17:00,040 --> 00:17:03,320 No. Michael must come with his daddy. 196 00:17:03,320 --> 00:17:06,680 He must help choose his things for his new house, innit? 197 00:17:08,480 --> 00:17:10,200 Well, look, Farid... 198 00:17:11,280 --> 00:17:12,840 ..at least take a nappy, yeah, 199 00:17:12,840 --> 00:17:16,760 because you've got max half an hour before he starts shouting his head off. 200 00:17:16,760 --> 00:17:19,840 Michael never shouts, do you, darling? I don't believe it. 201 00:17:19,840 --> 00:17:23,280 You will see! You will hear biggest voice in England. 202 00:17:34,040 --> 00:17:38,280 BAND PLAYS "Onward, Christian Soldiers" 203 00:18:09,840 --> 00:18:13,560 Parade...halt! 204 00:18:13,560 --> 00:18:17,400 Into line...turn! 205 00:18:18,400 --> 00:18:20,640 Get in there behind me. Why? 206 00:18:20,640 --> 00:18:22,880 Just do it. 207 00:18:22,880 --> 00:18:27,280 MUSIC: "Jingle Bells" 208 00:18:33,000 --> 00:18:34,800 Hello. 209 00:18:38,200 --> 00:18:42,080 All the terrible things you worry are going to happen in your life... 210 00:18:42,080 --> 00:18:44,080 Some of them do. 211 00:18:44,080 --> 00:18:46,840 Usually not the ones you're expecting! 212 00:18:46,840 --> 00:18:53,680 And then you forget, don't you? Like they say a woman forgets the pain of childbirth. 213 00:18:53,680 --> 00:18:57,320 Has to, or she'd never go through it again! I wouldn't know about that. 214 00:18:57,320 --> 00:19:02,840 I was with her, you know, when he was born. Held her hand while she was screaming. 215 00:19:02,840 --> 00:19:09,480 She was offered all sorts of support to help keep him, once we tracked her down. 216 00:19:09,480 --> 00:19:13,400 But she was absolutely determined, she did not want that baby. 217 00:19:13,400 --> 00:19:16,440 Oh, well. Once Katie gets an idea in her head... 218 00:19:18,560 --> 00:19:19,800 Yes? 219 00:19:19,800 --> 00:19:21,040 Yes! 220 00:19:22,120 --> 00:19:24,800 So you've no kids of your own, then? 221 00:19:24,800 --> 00:19:27,800 Er, no. On purpose? 222 00:19:29,680 --> 00:19:32,120 Well... Me neither. 223 00:19:34,640 --> 00:19:39,280 I thought I'd lost everything, but...look at me now. 224 00:19:44,320 --> 00:19:50,320 They shall grow not old as we that are left grow old. 225 00:19:51,640 --> 00:19:54,560 Age shall not weary them, 226 00:19:54,560 --> 00:19:57,840 nor the years condemn. 227 00:19:57,840 --> 00:20:02,200 At the going down of the sun and in the morning 228 00:20:02,200 --> 00:20:04,440 we will remember them. 229 00:20:04,440 --> 00:20:05,960 We will remember them. 230 00:20:09,360 --> 00:20:13,240 BUGLER PLAYS "The Last Post" 231 00:20:42,520 --> 00:20:46,440 'Ladies and gentlemen, today is Remembrance Sunday. 232 00:20:46,440 --> 00:20:51,320 'We would like to invite you to join in observing a two-minute silence.' 233 00:20:54,000 --> 00:20:55,520 What is happening? 234 00:20:55,520 --> 00:20:57,320 Ssh! No talking. Tell you later. 235 00:20:57,320 --> 00:20:59,360 CLOCK CHIMES 236 00:21:14,320 --> 00:21:16,560 BABY CRIES 237 00:21:48,600 --> 00:21:52,720 They're looking at me now. It's not all about you, Kimberley! 238 00:21:52,720 --> 00:21:54,240 That's right, it's not. 239 00:21:54,240 --> 00:22:00,840 It's about your headscarf, and his beard, and our religion, and what about your brother, Nusrat? 240 00:22:00,840 --> 00:22:03,160 Ssh, Jamal, not here! 241 00:22:03,160 --> 00:22:05,200 Locked up for nothing. 242 00:22:05,200 --> 00:22:06,760 Locked up for being a Muslim. 243 00:22:06,760 --> 00:22:11,520 I thought it were for going off on one of them terrorist training camps. You are so not helping. 244 00:22:11,520 --> 00:22:15,360 Banged me up for two weeks just because my number was in his mobile phone. 245 00:22:15,360 --> 00:22:16,520 Ssh! 246 00:22:16,520 --> 00:22:19,440 They won't even let me visit him cos I'm not family. 247 00:22:19,440 --> 00:22:21,400 But he writes to me. 248 00:22:21,400 --> 00:22:25,120 And that's how I know about you. You haven't even been to see him once! 249 00:22:25,120 --> 00:22:27,800 It's got nothing to do with you. I'm his friend! 250 00:22:27,800 --> 00:22:30,000 I'm his good friend that helped him out. 251 00:22:30,000 --> 00:22:33,960 You should be grateful to me. You're his sister and you're letting him rot! 252 00:22:33,960 --> 00:22:36,360 All right, mate, that's enough. Got nothing to do with you, man. 253 00:22:36,360 --> 00:22:38,800 Jamal, leave it. Calm down, OK, try to remember where you are. 254 00:22:38,800 --> 00:22:40,400 Don't you tell me to calm down! 255 00:22:40,400 --> 00:22:43,240 Mum, go for your lunch. Don't wait for me. Where are you going? 256 00:22:43,240 --> 00:22:45,080 Have it your way. 257 00:22:45,080 --> 00:22:49,280 I'm arresting you for threatening behaviour. Oh, man! I am fed up with this! 258 00:22:49,280 --> 00:22:52,360 Don't, please, it's just a private thing... Get off him! Jamal! 259 00:22:52,360 --> 00:22:55,480 HE CAUTIONS JAMAL This is not me! I don't do this any more! 260 00:22:55,480 --> 00:22:57,720 ..anything you do say may be given in evidence. 261 00:22:57,720 --> 00:23:02,440 Oh, come on! This is supposed to be a free country. 262 00:23:03,560 --> 00:23:06,920 'Thank you, ladies and gentlemen.' CHRISTMAS MUSIC RESUMES 263 00:23:10,520 --> 00:23:15,280 Take a seat and I'll find out what is happening with your friend. Can you buzz me through? 264 00:23:15,280 --> 00:23:16,800 Yeah, sure. 265 00:23:35,200 --> 00:23:39,760 I'd have cautioned that little sod and let him go, if he hadn't made such a sodding fuss. 266 00:23:39,760 --> 00:23:42,160 On and bloody on. 267 00:23:42,160 --> 00:23:44,920 Yeah. Jamal likes the sound of his own voice. 268 00:23:44,920 --> 00:23:47,320 My ears are ringing. 269 00:23:52,520 --> 00:23:57,360 So...that little bastard that Mal was chasing that night... 270 00:23:57,360 --> 00:23:59,520 Still on remand, yeah, 271 00:23:59,520 --> 00:24:03,720 for the poxy couple of wraps of smack which were all we found in his rucksack. 272 00:24:03,720 --> 00:24:09,120 If he hadn't been on the train the day we did the reconstruction... Hey, don't go there. 273 00:24:09,120 --> 00:24:11,000 ..he wouldn't have recognised me, 274 00:24:11,000 --> 00:24:15,640 he wouldn't have panicked and run, Mal wouldn't have chased him... Things happen, love. 275 00:24:17,360 --> 00:24:18,920 Things go wrong. 276 00:24:20,400 --> 00:24:23,080 You can't explain it all. 277 00:24:24,080 --> 00:24:25,840 There's no bombs in the end. 278 00:24:25,840 --> 00:24:28,240 No guns or terrorists. 279 00:24:28,240 --> 00:24:31,680 Just a big old stupid waste of a life. 280 00:26:05,520 --> 00:26:09,240 It's this thing. Good job we got that lift fixed. 281 00:26:09,240 --> 00:26:13,200 If you want to stay on my Christmas card list, don't say anything nice to me, OK? 282 00:26:13,200 --> 00:26:16,800 She hates it when anyone says anything nice. 283 00:26:16,800 --> 00:26:19,760 Which makes my life a lot easier cos I never do. 284 00:26:21,160 --> 00:26:22,600 You dancing? 285 00:26:23,960 --> 00:26:25,520 Are you asking? 286 00:26:27,320 --> 00:26:29,160 What you doing here, Laurie? 287 00:26:31,360 --> 00:26:33,400 Can I come back to work? 288 00:26:36,360 --> 00:26:37,600 No. 289 00:26:38,640 --> 00:26:41,560 Boss, I'm going mad at my mother's. 290 00:26:46,160 --> 00:26:47,960 Ghost town on a weekend. 291 00:26:55,040 --> 00:26:58,920 So we never got anything out of the landlady. No, I heard that. 292 00:26:58,920 --> 00:27:02,680 Other than that she was the other person on the bridge. 293 00:27:05,840 --> 00:27:08,840 The boy who went under the train was unstable, 294 00:27:08,840 --> 00:27:11,040 homesick, frightened of his own shadow. 295 00:27:11,040 --> 00:27:13,280 And the mobile phone? 296 00:27:13,280 --> 00:27:15,360 Inconclusive. 297 00:27:15,360 --> 00:27:18,840 They thought they might have something, but they didn't. 298 00:27:24,480 --> 00:27:26,120 I look for him everywhere. 299 00:27:33,440 --> 00:27:36,280 Office was split down the middle, you know... 300 00:27:36,280 --> 00:27:40,520 ..about whether there was anything going off between the two of you. 301 00:27:43,120 --> 00:27:44,600 No. He wasn't my type. 302 00:27:45,880 --> 00:27:47,520 I thought you had previous? 303 00:27:50,480 --> 00:27:52,760 Yeah, I were married to a policeman. 304 00:27:55,520 --> 00:27:57,560 But he wasn't funny... 305 00:27:57,560 --> 00:27:59,120 or loving. 306 00:28:01,080 --> 00:28:02,560 Or tall! 307 00:28:13,760 --> 00:28:15,920 Just let him go, please. 308 00:28:15,920 --> 00:28:17,040 BUZZER SOUNDS 309 00:28:17,040 --> 00:28:20,000 I'm sorry...Nusrat? Where have you been? 310 00:28:20,000 --> 00:28:23,320 I've been sat here waiting and I can't get any sense out of anyone. 311 00:28:23,320 --> 00:28:27,800 I've spoken to the arresting officer. Your friend will be charged with threatening behaviour. 312 00:28:27,800 --> 00:28:33,760 He'll go before the magistrate in the morning. Jamal's a good person underneath. ..He is! 313 00:28:35,040 --> 00:28:37,560 He's left all that bad stuff behind, 314 00:28:37,560 --> 00:28:40,360 and he was helping my brother... 315 00:28:41,640 --> 00:28:45,680 ..helping him to calm down and see the world from a more peaceful place. 316 00:28:45,680 --> 00:28:48,800 Can we phone your dad, get him to come and pick you up? 317 00:28:50,840 --> 00:28:52,800 He's out of town. 318 00:29:02,920 --> 00:29:05,160 Over there, stand by the conveyor belt. 319 00:29:07,200 --> 00:29:09,440 OFFICER GIVES INSTRUCTIONS 320 00:29:12,920 --> 00:29:15,040 'The police came when it was still dark. 321 00:29:16,120 --> 00:29:18,600 'They turned the flat upside down. 322 00:29:19,640 --> 00:29:25,480 'My dad was always a big law and order man, you know. But the way they talk to you in these interviews... 323 00:29:26,600 --> 00:29:31,120 'Anyway, Dad went into total denial. Must of been a religious camp, he says.' 324 00:29:31,120 --> 00:29:32,600 Open your mouth. 325 00:29:32,600 --> 00:29:33,640 'A study break.' 326 00:29:33,640 --> 00:29:34,680 Wider. 327 00:29:34,680 --> 00:29:36,120 'Outward bound. 328 00:29:36,120 --> 00:29:39,120 'And then Khalil got charged. 329 00:29:39,120 --> 00:29:42,520 '"Attendance at a place used for terrorist training." 330 00:29:42,520 --> 00:29:46,720 'Cos they found those stupid photographs.' 331 00:29:46,720 --> 00:29:48,160 I'm sorry. 332 00:29:48,160 --> 00:29:50,000 It's not your fault! 333 00:29:50,000 --> 00:29:51,880 You let my brother go. 334 00:29:53,040 --> 00:29:57,920 He liked you. Yeah, but it were me that arrested him in the first place. 335 00:29:57,920 --> 00:29:59,400 DOG BARKS 336 00:30:02,120 --> 00:30:05,800 One day our social worker saw him with my dad and asked, who's that? 337 00:30:05,800 --> 00:30:07,640 And I said I don't know him. 338 00:30:08,640 --> 00:30:10,680 My own brother. 339 00:30:12,000 --> 00:30:16,040 So, what, you make one mistake and it stays with us for ever? 340 00:30:38,480 --> 00:30:40,000 Sullivan. 341 00:31:00,840 --> 00:31:02,600 Laurie! 342 00:31:03,840 --> 00:31:05,400 You're all done. 343 00:31:05,400 --> 00:31:10,720 Oh, love, look at the time, you must be starving. I told you we should have waited. 344 00:31:11,840 --> 00:31:13,640 Excuse me, excuse me! 345 00:31:15,160 --> 00:31:18,640 Your mother had the pork, and it looked lovely. 346 00:31:18,640 --> 00:31:22,000 What do you mean, it looked lovely? You ate half of it. And all the crackling! 347 00:31:22,000 --> 00:31:24,360 Could we have a menu, please? Yes, of course. 348 00:31:24,360 --> 00:31:29,160 Oh, it's lovely that you came, isn't it, Gerry? 349 00:31:31,240 --> 00:31:32,840 Cheers. 350 00:31:37,840 --> 00:31:43,920 I'm sorry about before. I'm having a bit of trouble contacting my inner adult today. 351 00:31:46,040 --> 00:31:48,080 And I'm happy for you. 352 00:31:48,080 --> 00:31:50,400 Congratulations. 353 00:31:50,400 --> 00:31:53,480 You don't have to be brave, not with me. 354 00:31:53,480 --> 00:31:56,880 Well, I can have brave, or I can be a puddle on the floor, so... 355 00:31:57,960 --> 00:32:00,560 No, I'm fine. I'm a big girl now. 356 00:32:01,640 --> 00:32:03,160 Not to me. 357 00:32:12,800 --> 00:32:14,120 BUZZER SOUNDS 358 00:32:27,440 --> 00:32:29,080 Salaam aleikum. 359 00:32:29,080 --> 00:32:31,480 Hello, son. 360 00:32:31,480 --> 00:32:33,520 How is she? 361 00:32:33,520 --> 00:32:36,840 She's good. She sends her love. 362 00:32:53,880 --> 00:33:00,200 You know, if I did want to be some kind of mad bomber, this place'd be like Oxford University. 363 00:33:00,200 --> 00:33:02,760 Well, you're not, are you, so hush now. 364 00:33:02,760 --> 00:33:05,760 They're all in little groups, winding themselves up, talking jihad 365 00:33:05,760 --> 00:33:09,200 and swapping stories and, you know, trying to outdo each other... 366 00:33:10,240 --> 00:33:14,920 ..who's the most devout, who can break down a Kalashnikov in less than two minutes. 367 00:33:14,920 --> 00:33:17,200 Don't talk to them, Khalil. 368 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 I don't. 369 00:33:18,800 --> 00:33:21,600 I don't want anything to do with them. 370 00:33:21,600 --> 00:33:26,720 But it's hard, you know, it's a big deal, if you're not part of a group in here. 371 00:33:28,120 --> 00:33:29,560 If you don't belong... 372 00:33:30,960 --> 00:33:35,600 That's why I went in the first place. Don't talk about that. Why I went to Pakistan. 373 00:33:35,600 --> 00:33:38,520 The first time... 374 00:33:38,520 --> 00:33:41,960 the first time I picked up a gun, I dropped it on my foot. 375 00:33:41,960 --> 00:33:44,560 Didn't know it would be so heavy. 376 00:33:44,560 --> 00:33:47,280 My foot's never been right since. 377 00:33:51,160 --> 00:33:53,400 And when they took those photos... 378 00:33:54,600 --> 00:33:57,560 ..I was thinking, "God, I bet I look a right prat." 379 00:33:59,440 --> 00:34:02,400 I'd never felt so lonely in my life. 380 00:34:05,640 --> 00:34:07,160 And now look at me. 381 00:34:08,880 --> 00:34:10,920 Dad. 382 00:34:16,680 --> 00:34:17,920 Dad? 383 00:34:22,640 --> 00:34:26,800 I'm going to come back when you're ready to talk about something else. 384 00:34:30,640 --> 00:34:32,800 DOOR BUZZES AND OPENS 385 00:34:49,680 --> 00:34:51,080 Does she hate me too? 386 00:34:52,920 --> 00:34:56,560 Your sister loves you, and so does your dad. 387 00:34:56,560 --> 00:34:58,320 It's just... 388 00:34:59,240 --> 00:35:00,600 ..hard for everyone. 389 00:35:02,440 --> 00:35:05,760 It's hard... I lost my way, Danny... 390 00:35:05,760 --> 00:35:07,360 It's all right, mate. 391 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 We'll all survive. 392 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 Inshallah, yeah? 393 00:35:14,680 --> 00:35:19,680 When you became a Muslim, was it all so you could marry my sister? 394 00:35:21,400 --> 00:35:22,920 Tell me the truth, now. 395 00:35:25,000 --> 00:35:27,040 At first... 396 00:35:27,040 --> 00:35:28,560 yeah. 397 00:35:30,680 --> 00:35:32,200 But... 398 00:35:34,360 --> 00:35:36,680 You know my nana was Irish? 399 00:35:36,680 --> 00:35:39,160 Both your nans. Were Irish, yeah, 400 00:35:39,160 --> 00:35:41,520 but this one... 401 00:35:41,520 --> 00:35:43,440 she used to say this prayer. 402 00:35:45,320 --> 00:35:47,600 "May the road rise to meet you... 403 00:35:49,160 --> 00:35:51,920 "..may the wind be always at your back... 404 00:35:51,920 --> 00:35:55,120 "May the sun shine warm upon your face." Yeah, I heard that one. 405 00:35:55,120 --> 00:35:58,680 "And may God always hold you in the palm of His hand." 406 00:35:58,680 --> 00:35:59,800 Yeah? 407 00:36:01,120 --> 00:36:03,680 Now I'm Muslim, I understand it. 408 00:36:05,000 --> 00:36:08,520 Like when things go wrong, when they go as wrong as wrong can be, 409 00:36:08,520 --> 00:36:12,840 I know that God will always hold me in the palm of His hand. 410 00:36:14,320 --> 00:36:16,840 Me and my wife... 411 00:36:18,080 --> 00:36:20,280 ..and you too, Khalil. 412 00:36:49,800 --> 00:36:51,880 SHE SOBS 413 00:37:22,640 --> 00:37:26,480 I don't know why you bought all these pans, he's never going to cook. 414 00:37:28,640 --> 00:37:30,480 Why don't you spit it out? 415 00:37:30,480 --> 00:37:32,680 I'm the social worker. So it's my fault. 416 00:37:32,680 --> 00:37:35,640 I don't blame you, Colly. You're just doing your job. 417 00:37:35,640 --> 00:37:38,000 The Lord giveth and the Lord taketh away. 418 00:37:38,000 --> 00:37:39,480 Where is Michael? 419 00:37:40,600 --> 00:37:43,000 Where is my son? 420 00:37:47,320 --> 00:37:52,280 Excuse me! Excuse me! A little baby, and a woman? Please? Have you seen them? 421 00:37:52,280 --> 00:37:56,280 Excuse me, have you seen a woman with a little baby? He's wearing a grey and blue stripy top. 422 00:37:56,280 --> 00:37:58,160 No, I'm sorry. 423 00:37:58,160 --> 00:38:00,160 Excuse me! 424 00:38:01,760 --> 00:38:03,640 A little baby and a woman? 425 00:38:03,640 --> 00:38:04,720 Police, please. 426 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 It's OK, it'll be OK. ..Hi, yeah, police, please. 427 00:38:10,880 --> 00:38:15,480 Hiya, love, it's only me, just to let you know I've changed that lampshade. 428 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 Any idea what time you'll be home? 429 00:38:20,000 --> 00:38:21,360 Hope you're OK. 430 00:38:42,840 --> 00:38:45,160 MOBILE RINGS 431 00:39:03,040 --> 00:39:08,640 We're checking CCTV and the bus and train stations, but we've drawn a blank so far, I'm afraid. 432 00:39:08,640 --> 00:39:13,960 They've got a car outside the house, waiting for her. Waiting! Christ, we can all do that. 433 00:39:23,720 --> 00:39:26,080 My poor brother... 434 00:39:27,840 --> 00:39:30,360 ..I brought him to live with that woman. 435 00:39:31,240 --> 00:39:34,840 I left my brother there all alone. 436 00:39:34,840 --> 00:39:38,680 It's not your fault you got caught by Immigration. 437 00:39:40,000 --> 00:39:42,640 I can now see it was her fault. 438 00:39:42,640 --> 00:39:44,400 Maureen's fault. 439 00:39:45,200 --> 00:39:47,120 She knew where I was going that day. 440 00:39:47,120 --> 00:39:49,280 She knew where they could find me. 441 00:39:49,280 --> 00:39:50,960 You think she shopped you? 442 00:39:50,960 --> 00:39:52,600 Yes. 443 00:39:54,560 --> 00:39:56,640 She did it to get Katie. 444 00:39:57,760 --> 00:39:59,880 Only Katie is what she wants. 445 00:40:10,520 --> 00:40:12,560 You have a nice bath? Yeah. 446 00:40:13,640 --> 00:40:15,400 Watching this, are we? 447 00:40:15,400 --> 00:40:16,920 This is Gerry's favourite. 448 00:40:16,920 --> 00:40:19,600 No, no, we don't have to watch this. 449 00:40:19,600 --> 00:40:20,840 No, don't. 450 00:40:21,520 --> 00:40:23,440 Don't turn it over, it's fine. 451 00:40:23,440 --> 00:40:25,080 I'll get a book. 452 00:40:25,080 --> 00:40:27,080 Oh, well, I'll get it for you. 453 00:40:30,120 --> 00:40:34,360 You're going to have to have a word with him about trying too hard. 454 00:40:34,360 --> 00:40:36,040 Aw, bless him! 455 00:40:37,640 --> 00:40:39,360 Any particular book? 456 00:40:39,360 --> 00:40:41,920 She says you're trying too hard, love. 457 00:40:47,920 --> 00:40:50,200 Oh, dear! 458 00:41:00,760 --> 00:41:02,160 BABY CRIES 459 00:41:05,400 --> 00:41:06,920 MOBILE RINGS 460 00:41:31,160 --> 00:41:33,240 So you're saying you saw his car? 461 00:41:36,080 --> 00:41:39,000 Last time I saw it, it was over there. 462 00:41:39,000 --> 00:41:44,160 You can identify him, it was definitely him? Oh, aye, yeah. 463 00:41:44,160 --> 00:41:46,000 SIREN WAILS 464 00:42:06,440 --> 00:42:09,360 'I can't take your call right now. I'll call you back.' 465 00:42:09,360 --> 00:42:11,760 HE STARTS ENGINE 466 00:42:49,440 --> 00:42:51,240 All right. 467 00:43:20,880 --> 00:43:22,920 Come on, pet. 468 00:43:28,000 --> 00:43:29,520 Oh, no! 469 00:44:02,680 --> 00:44:04,200 Thanks, love. 470 00:44:26,400 --> 00:44:28,600 PHONE RINGS 471 00:44:33,200 --> 00:44:37,800 'I can't take your call right now. I'll call you back.' 472 00:44:37,800 --> 00:44:39,320 Just... 473 00:44:40,360 --> 00:44:44,320 ..if you're thinking of leaving me again, don't. 474 00:44:44,320 --> 00:44:46,360 Don't do it. 475 00:44:47,440 --> 00:44:48,960 Don't, love. 476 00:45:12,560 --> 00:45:15,600 Who is it? It's Auntie Maureen. 477 00:45:29,800 --> 00:45:32,880 How did you find me? Saw you in town one day last week. 478 00:45:32,880 --> 00:45:35,000 Followed me? Sad cow. 479 00:45:36,520 --> 00:45:38,160 Saw what bus stop you got off. 480 00:45:40,680 --> 00:45:43,000 Never give up, do you, Maureen? 481 00:45:51,080 --> 00:45:52,680 What are you on, you? 482 00:45:52,680 --> 00:45:54,840 Look at him! 483 00:45:58,440 --> 00:46:01,080 Look at what you're missing, love. 484 00:46:02,960 --> 00:46:05,080 Look at his little hands. 485 00:46:08,320 --> 00:46:09,520 We can do it together. 486 00:46:09,520 --> 00:46:13,680 I helped you get off smack once and I'll do it again. Is that your bag? I'm not interested. 487 00:46:13,680 --> 00:46:17,080 Come on, get your stuff together now! You can't help me. 488 00:46:17,080 --> 00:46:21,040 Look at me, Maureen! How many times do I have to say it? 489 00:46:21,040 --> 00:46:22,640 You're not my mum. 490 00:46:26,520 --> 00:46:29,600 We were happy. 491 00:46:32,320 --> 00:46:33,680 I don't want him. 492 00:46:40,160 --> 00:46:42,680 Just fuck off and die, will you? 493 00:46:45,960 --> 00:46:47,600 BABY CRIES 494 00:48:01,400 --> 00:48:03,960 Shut the door, Pat. Someone might see. 495 00:48:03,960 --> 00:48:06,560 They'll not see a bloody thing! 496 00:48:08,720 --> 00:48:11,400 I knew where I'd find you. 497 00:48:11,400 --> 00:48:13,560 It's a dump, is this. 498 00:48:15,080 --> 00:48:16,880 What did you want to come here for? 499 00:48:18,400 --> 00:48:19,960 We were happy here. 500 00:48:23,080 --> 00:48:24,400 Me and Katie. 501 00:48:42,400 --> 00:48:44,600 Come home with me, love. 502 00:48:44,600 --> 00:48:47,080 Those days are gone. Look... 503 00:48:49,960 --> 00:48:52,520 You've been good to me, 504 00:48:52,520 --> 00:48:54,040 but it's over. 505 00:49:00,080 --> 00:49:02,000 I saw what happened, Soraya. 506 00:49:03,520 --> 00:49:06,080 I saw you up there on the bridge with that lad. 507 00:49:06,080 --> 00:49:08,600 So you said. 508 00:49:08,600 --> 00:49:10,680 I saw what you did 509 00:49:10,680 --> 00:49:12,080 and I never told a soul. 510 00:49:14,080 --> 00:49:15,640 You saw nothing. 511 00:49:17,520 --> 00:49:20,280 I never hurt him. You never saw me hurt him. 512 00:49:20,280 --> 00:49:24,200 Come home with me now, or I'll tell the police you pushed him. 513 00:49:24,200 --> 00:49:27,080 You've got it all wrong. I can't let you leave me again. 514 00:49:27,080 --> 00:49:29,200 You've got it all wrong. 515 00:49:29,200 --> 00:49:32,760 He was so upset. He went mental when Farid didn't come home. 516 00:49:32,760 --> 00:49:37,040 He thought the drugs men had killed him and were going to murder us all in our beds. 517 00:49:37,040 --> 00:49:41,200 I've run myself out of my pills, giving them to him to calm him down. 518 00:49:42,160 --> 00:49:45,520 In the end, all I could think of was to put him on a bus out of town. 519 00:49:45,520 --> 00:49:50,400 I gave him a phone number on a bit of paper. Just random numbers. 520 00:49:54,360 --> 00:49:59,920 Come the morning, and we're leaving, and he comes down in this bloody burka! 521 00:50:01,440 --> 00:50:03,800 No-one will know me in this, he says! 522 00:50:06,040 --> 00:50:11,960 And he's got Katie's bloody trainers in his hands and he can't tie the laces. 523 00:50:15,040 --> 00:50:16,880 So I tied them. 524 00:50:20,040 --> 00:50:23,160 Tied them on him like it was his first day at school. 525 00:50:23,160 --> 00:50:25,080 SIREN WAILS 526 00:50:25,080 --> 00:50:27,280 Leave him. Come on, we've got to go. 527 00:50:27,280 --> 00:50:31,040 And we got almost as far as the bridge and he's in a panic, 528 00:50:31,040 --> 00:50:34,240 and he's crying, and I stopped to get him something to drink. 529 00:50:35,440 --> 00:50:37,880 And I get back to the car and he's not in it. 530 00:50:37,880 --> 00:50:41,080 He's on the bridge and the train's coming. Come on! 531 00:50:41,080 --> 00:50:43,360 On my life, Pat, I swear I never pushed him. 532 00:50:44,200 --> 00:50:48,440 He stood there and he said, "Will it be all right, Maureen? 533 00:50:48,440 --> 00:50:50,640 "Will Farid ever come home again?" 534 00:50:51,840 --> 00:50:53,520 And I thought, "He knows. 535 00:50:53,520 --> 00:50:56,080 "He knows I shopped his brother." 536 00:50:58,200 --> 00:51:00,600 And I looked at him and I said, "No... 537 00:51:02,560 --> 00:51:04,600 "..he won't come back ever." 538 00:51:09,120 --> 00:51:10,720 And then... 539 00:51:14,480 --> 00:51:18,720 ..and...and then the train came. 540 00:51:21,240 --> 00:51:24,480 That's just like you, though, isn't it? 541 00:51:24,480 --> 00:51:28,120 You left him without a word of comfort. The same way you left me! 542 00:51:30,320 --> 00:51:32,160 I loved you. 543 00:51:32,160 --> 00:51:34,880 You gave me money for sex. 544 00:51:36,240 --> 00:51:40,560 Now you give me a roof over my head, but the deal's the same. 545 00:51:40,560 --> 00:51:44,640 Me on me back and you on top grunting. 546 00:51:46,440 --> 00:51:48,600 Come home. 547 00:51:49,840 --> 00:51:52,160 I can't. 548 00:51:55,560 --> 00:51:57,160 I don't love you. 549 00:52:11,520 --> 00:52:14,120 What are you doing out here? 550 00:52:14,120 --> 00:52:15,480 I could do with some air. 551 00:52:15,480 --> 00:52:18,280 You'll need take a torch, the security light's out. 552 00:52:18,280 --> 00:52:20,000 Mum, don't fuss. 553 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Take Gerry's. Mum! 554 00:52:24,680 --> 00:52:30,120 God. Hellfire! It's for spotting trains in the dark, I imagine. 555 00:52:30,120 --> 00:52:32,000 THEY LAUGH 556 00:52:34,160 --> 00:52:39,560 Well, all men are the same. Yeah, they're OK if you don't have to live with them. 557 00:52:44,560 --> 00:52:46,760 FIREWORKS WHIZ AND CRACKLE 558 00:52:56,840 --> 00:52:58,360 Oh, you daft bugger! 559 00:53:18,520 --> 00:53:20,600 PHONE RINGS 560 00:53:22,840 --> 00:53:24,040 Hello? 561 00:53:25,680 --> 00:53:27,080 Hello? 562 00:53:31,920 --> 00:53:34,160 Yeah, yeah, I know which Pat. 563 00:53:38,280 --> 00:53:40,680 What baby? 564 00:53:40,680 --> 00:53:41,880 TV IS ON 565 00:53:41,880 --> 00:53:43,840 CAR STARTS UP 566 00:53:45,960 --> 00:53:47,480 Is that my car? 567 00:53:53,360 --> 00:53:59,320 That's my car! If you want her to treat you like daughters treat their dads, you'd better get used to it! 568 00:54:19,400 --> 00:54:20,560 Pat! 569 00:54:24,080 --> 00:54:25,760 Pat! 570 00:54:27,360 --> 00:54:29,800 She never loved me at all. 571 00:54:33,960 --> 00:54:36,480 Where are they? Where's she taken him? 572 00:54:36,480 --> 00:54:38,560 She never loved me at all. 573 00:54:39,760 --> 00:54:42,840 Where's the baby, Pat? I always knew that. 574 00:54:45,520 --> 00:54:47,440 Pat, where's the baby? 575 00:54:47,440 --> 00:54:52,240 If she'd just not said. She didn't want him either. 576 00:54:52,240 --> 00:54:53,480 Not really. 577 00:54:55,160 --> 00:54:57,120 She just wants Katie. 578 00:54:57,120 --> 00:54:59,360 And she can't have her. 579 00:55:00,640 --> 00:55:05,000 She could have comforted him, that lad, and she didn't. 580 00:55:06,400 --> 00:55:08,520 Could have saved him with a word. 581 00:55:10,200 --> 00:55:13,880 Doesn't take much, does it? Bit of comfort. 582 00:55:15,000 --> 00:55:17,080 Little white lie. 583 00:55:17,080 --> 00:55:19,160 God, what have you done? 584 00:55:19,160 --> 00:55:21,720 She saw what my train did to him. 585 00:55:21,720 --> 00:55:25,200 Don't let it hit me, she said, not even when I'm dead. 586 00:55:25,200 --> 00:55:26,720 Please. Not the baby too. 587 00:55:32,840 --> 00:55:38,000 If I'd have killed her before, I could have saved her a lot of misery. 588 00:55:38,000 --> 00:55:40,360 TRAIN APPROACHES 589 00:55:42,600 --> 00:55:44,800 TRAIN BRAKES 590 00:55:50,040 --> 00:55:52,280 SIREN WAILS 591 00:56:03,440 --> 00:56:05,480 She's left me alone again. 592 00:56:07,320 --> 00:56:08,640 No. 593 00:56:10,240 --> 00:56:12,600 You were on your own before, Pat. 594 00:56:19,040 --> 00:56:22,160 Patrick Dowling, I'm arresting you on suspicion of murder. 595 00:56:22,160 --> 00:56:24,920 You do not have to say anything... BABY CRIES 596 00:56:37,080 --> 00:56:39,640 CRYING GETS LOUDER 597 00:56:55,920 --> 00:56:57,760 Ssh. 598 00:56:57,760 --> 00:57:00,120 I've got you. You're safe. 599 00:57:00,120 --> 00:57:01,880 You're safe now. 600 00:57:03,200 --> 00:57:04,560 Hey, Michael. 601 00:57:05,680 --> 00:57:07,720 See all those pretty lights? 602 00:57:11,080 --> 00:57:13,400 Well, they're all for you. 603 00:57:13,400 --> 00:57:15,720 They're all for you. 604 00:57:59,440 --> 00:58:01,680 Subtitles by Red Bee Media Ltd 605 00:58:01,680 --> 00:58:04,200 E-mail subtitling@bbc.co.uk 606 00:58:04,250 --> 00:58:08,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.