All language subtitles for Z Nation - 4x04 - A New Mission Keep Moving.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,410 Previously on Z Nation. 2 00:00:02,453 --> 00:00:04,578 These visions that you're having, don't ignore them. 3 00:00:04,625 --> 00:00:07,426 The unconscious is a very powerful thing. 4 00:00:07,461 --> 00:00:09,628 I heard rumors about unkillable Zs. 5 00:00:09,663 --> 00:00:11,217 The virus mutating. 6 00:00:12,295 --> 00:00:14,499 You start to wonder if something's happening out there. 7 00:00:14,535 --> 00:00:15,535 What's up with Warren? 8 00:00:15,536 --> 00:00:17,970 She's all there, but it seems like there's more 9 00:00:18,005 --> 00:00:20,372 there there than there used to be. 10 00:00:20,407 --> 00:00:22,407 She's going the wrong way. 11 00:00:55,843 --> 00:00:56,857 Oh... 12 00:00:56,891 --> 00:00:58,781 Hope they're not all gonna be that hard to kill. 13 00:01:13,975 --> 00:01:15,969 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 14 00:01:16,180 --> 00:01:19,248 Why can't the virus mutate into happy peace-loving zombies 15 00:01:19,283 --> 00:01:21,383 and crave weed instead of brains? 16 00:01:21,685 --> 00:01:23,259 Let's get moving. Let's go. 17 00:01:33,297 --> 00:01:34,510 Murphy! Catch up! 18 00:01:35,381 --> 00:01:38,267 You know, we must've lost those Zona goons by now! 19 00:01:38,402 --> 00:01:40,235 Yeah, well keep moving! 20 00:01:40,484 --> 00:01:45,174 What kinda ass menagerie. Looks like Satan's parking lot. 21 00:01:45,625 --> 00:01:47,530 They warned us about this in our mission briefings. 22 00:01:47,554 --> 00:01:50,312 Officially, it's "Spontaneous Mass Mortality Sight number 247" 23 00:01:50,484 --> 00:01:52,481 But civilians call it "The Great Pile." 24 00:01:52,716 --> 00:01:54,316 Goes on for 200 square miles. 25 00:01:54,351 --> 00:01:56,318 No way around it. No road through it. 26 00:01:56,353 --> 00:01:57,953 Just one big no-go zone. 27 00:01:58,079 --> 00:01:59,888 And yet, here we go. 28 00:02:00,672 --> 00:02:03,211 Newmerica is looking better all the time. 29 00:02:04,187 --> 00:02:05,427 Roger that. 30 00:02:06,547 --> 00:02:08,397 You know, if I was a zombie, 31 00:02:08,432 --> 00:02:10,699 and I am kind-of an honorary one 32 00:02:10,734 --> 00:02:12,868 this is exactly the kind of place I would hang out 33 00:02:12,903 --> 00:02:14,570 waiting to eat the brains of someone 34 00:02:14,605 --> 00:02:16,118 stupid enough to come along. 35 00:02:16,143 --> 00:02:17,573 Murphy, move your ass! 36 00:02:31,094 --> 00:02:32,539 So Warren, 37 00:02:32,797 --> 00:02:35,290 I don't mean to be a buzzkill or anything on your 38 00:02:35,326 --> 00:02:37,992 mission from God or whatever it is. But... 39 00:02:38,351 --> 00:02:40,629 do you have any idea where the hell we're going? 40 00:02:41,416 --> 00:02:42,416 East. 41 00:02:45,931 --> 00:02:49,404 East? Just East? 42 00:02:49,773 --> 00:02:51,275 How far East? 43 00:02:53,049 --> 00:02:54,049 Not sure. 44 00:02:55,455 --> 00:02:56,455 But for now, 45 00:02:57,939 --> 00:02:59,337 as far as we can go. 46 00:03:04,251 --> 00:03:05,329 Picking up anything? 47 00:03:07,558 --> 00:03:08,824 Everything. 48 00:03:28,849 --> 00:03:30,227 So here we were, 49 00:03:30,252 --> 00:03:32,692 marching through The Great Pile 50 00:03:32,727 --> 00:03:34,998 after eight years of apocalypse. 51 00:03:35,485 --> 00:03:37,703 Junk so thick, I wouldn't know a Z 52 00:03:37,728 --> 00:03:39,632 if it was three feet in front of me. 53 00:03:39,953 --> 00:03:43,102 All of this on Lieutenant Warren's orders. 54 00:03:45,098 --> 00:03:48,238 I can't shake the feeling this was all a big mistake. 55 00:03:48,394 --> 00:03:50,955 Are you talking to me? Cuz I already know this stuff. 56 00:03:51,083 --> 00:03:53,835 Oh, yeah no, I'm just working on my inner monologue. 57 00:03:53,956 --> 00:03:55,804 Yeah, well try focusing on the inner part. 58 00:04:06,101 --> 00:04:07,385 So when they briefed you, 59 00:04:07,559 --> 00:04:09,373 what'd they tell you about this place? 60 00:04:09,460 --> 00:04:10,544 According to our intel, 61 00:04:10,569 --> 00:04:12,981 a few years back there was some sort of crazy cult leader lady 62 00:04:13,005 --> 00:04:15,038 broadcasting out of a radio tower near here. 63 00:04:15,084 --> 00:04:17,529 Claimed space aliens were gonna land and take all the survivors 64 00:04:17,553 --> 00:04:20,498 to some zombie-free planet, but... they didn't. 65 00:04:21,175 --> 00:04:23,586 Well that... sounds insane. 66 00:04:23,629 --> 00:04:25,374 And oddly familiar. 67 00:04:25,762 --> 00:04:27,281 Faith is a crazy thing. 68 00:04:27,828 --> 00:04:29,868 Well, we've seen a whole lot of crazy. 69 00:04:31,734 --> 00:04:33,503 Almost a million people. 70 00:04:33,736 --> 00:04:34,847 What happened to them? 71 00:04:34,871 --> 00:04:36,428 No one knows for sure. 72 00:04:36,874 --> 00:04:38,673 Some kind of mass die-off turned them all Z. 73 00:04:38,708 --> 00:04:42,343 For some reason, all them Zeds took off from this place en mass 74 00:04:42,378 --> 00:04:44,155 Even Zs don't like this place. 75 00:04:46,149 --> 00:04:48,924 Last drone footage we have shows the mother of all zombie hoards 76 00:04:48,959 --> 00:04:50,859 heading straight for the Grand Canyon. 77 00:04:50,953 --> 00:04:53,028 We were nowhere near the Grand Canyon. 78 00:05:01,372 --> 00:05:04,940 My wife. Have you seen my wife? 79 00:05:05,089 --> 00:05:06,308 Help me. 80 00:05:06,977 --> 00:05:08,076 Kill me. 81 00:05:14,852 --> 00:05:15,852 What? 82 00:05:16,053 --> 00:05:17,919 Nothing. Just... 83 00:05:18,722 --> 00:05:21,879 I wanted to check in and make sure you're okay. 84 00:05:22,359 --> 00:05:23,458 After Addy. 85 00:05:23,761 --> 00:05:24,960 Like you care. 86 00:05:25,362 --> 00:05:27,429 Of course I care. I'm your dad. 87 00:05:27,464 --> 00:05:29,729 She was my friend, sort of. 88 00:05:29,754 --> 00:05:31,033 She was not your friend. 89 00:05:31,068 --> 00:05:32,701 And you aren't my dad. 90 00:05:32,736 --> 00:05:34,469 My dad was blue. 91 00:05:34,505 --> 00:05:36,004 My dad could talk to zombies. 92 00:05:36,040 --> 00:05:38,073 My dad could feel me from across the country, 93 00:05:38,108 --> 00:05:39,374 and I could feel him. 94 00:05:39,643 --> 00:05:41,109 You aren't my dad. 95 00:05:41,145 --> 00:05:42,778 I'm still your father. 96 00:05:42,813 --> 00:05:44,646 You know, things change. 97 00:05:44,682 --> 00:05:45,781 You changed. 98 00:05:46,083 --> 00:05:47,083 Zona cured me. 99 00:05:47,117 --> 00:05:48,878 You didn't need to be cured. 100 00:05:49,122 --> 00:05:51,386 You weren't some kind of disease that needed to be cured. 101 00:05:51,422 --> 00:05:52,896 And neither am I! 102 00:06:10,641 --> 00:06:12,874 I can't believe we left Addy behind too. 103 00:06:13,409 --> 00:06:14,842 Yeah, you've had to leave a lot behind. 104 00:06:14,866 --> 00:06:15,977 Haven't you, kid? 105 00:06:16,013 --> 00:06:18,747 First 5K. Now Red. 106 00:06:19,768 --> 00:06:20,768 Red. 107 00:06:24,655 --> 00:06:26,455 Yeah, that's a tough one. 108 00:06:27,791 --> 00:06:28,846 Are you okay? 109 00:06:30,427 --> 00:06:31,460 Not much choice. 110 00:06:31,495 --> 00:06:32,495 Huh? 111 00:06:34,054 --> 00:06:35,894 I wanted to stay and keep searching. 112 00:06:36,533 --> 00:06:37,733 But we promised. 113 00:06:37,935 --> 00:06:38,967 Promised? 114 00:06:39,670 --> 00:06:42,471 Red and I. If we were ever to be separated, 115 00:06:42,506 --> 00:06:45,173 we'd leave a sign that we were still out there. 116 00:06:45,676 --> 00:06:47,599 With no sign of life, we'd move on. 117 00:06:48,445 --> 00:06:49,745 She made me promise. 118 00:06:50,080 --> 00:06:52,914 Yeah, well. That's the first rule of the Apocalypse. 119 00:06:52,950 --> 00:06:54,649 You did the right thing. 120 00:06:57,087 --> 00:06:59,087 If she'd have turned, I would have found her. 121 00:06:59,123 --> 00:07:01,823 Or she would've found you and eaten your brains. 122 00:07:02,664 --> 00:07:04,459 She's alive, right? 123 00:07:04,995 --> 00:07:06,561 She probably went to... 124 00:07:06,597 --> 00:07:08,663 Newmerica with the others. 125 00:07:10,134 --> 00:07:12,198 Yeah, well you know... 126 00:07:12,736 --> 00:07:14,169 hopefully Addy's with her. 127 00:07:17,608 --> 00:07:20,642 Sure like to zombify that son of a bitch that shot Addy. 128 00:07:20,677 --> 00:07:22,477 Uhh... 129 00:07:23,714 --> 00:07:25,747 Yeah, you know, 10K, 130 00:07:26,116 --> 00:07:27,649 about Addy... 131 00:07:28,485 --> 00:07:30,118 Doc. Don't move. 132 00:07:30,154 --> 00:07:32,154 Is there something in my beard? 133 00:07:32,189 --> 00:07:33,922 No. Something's watching us. 134 00:07:35,220 --> 00:07:36,691 Something big. 135 00:07:38,962 --> 00:07:39,962 Mad Z? 136 00:07:40,002 --> 00:07:41,875 No. It's some kind of critter. 137 00:08:03,351 --> 00:08:04,686 Rat Zs? 138 00:08:06,557 --> 00:08:07,557 Got him. 139 00:08:19,931 --> 00:08:21,468 Run! 140 00:09:19,014 --> 00:09:20,014 Lucy! 141 00:09:22,675 --> 00:09:23,675 Lucy! 142 00:09:24,554 --> 00:09:25,876 Lucy? 143 00:09:28,848 --> 00:09:30,181 Where are you, sweetie? 144 00:09:33,986 --> 00:09:35,286 Lucy! 145 00:09:38,591 --> 00:09:39,762 Lucy! 146 00:09:42,295 --> 00:09:44,662 Somebody help me! 147 00:09:45,198 --> 00:09:46,230 Help! 148 00:09:59,476 --> 00:10:02,353 Dad! No! Dad! 149 00:10:02,527 --> 00:10:03,611 Knock knock 150 00:11:22,886 --> 00:11:23,925 Lucy! 151 00:11:28,698 --> 00:11:29,897 Let me go. 152 00:11:30,200 --> 00:11:32,793 When my dad catches you, he's so gonna kick your... 153 00:11:32,818 --> 00:11:34,286 Uuhhh. 154 00:11:40,796 --> 00:11:42,775 Zona sons of bitches. 155 00:12:25,874 --> 00:12:26,890 Behind you! 156 00:12:55,065 --> 00:12:57,666 Let me out! I'm almost gone! Let me out! 157 00:13:18,921 --> 00:13:20,919 - You okay? - I'm fine. 158 00:13:20,941 --> 00:13:21,957 Thanks for the help! 159 00:13:22,582 --> 00:13:24,455 Where the hell were you guys?! Huh? 160 00:13:24,533 --> 00:13:26,504 Dude! Z rats. 161 00:13:26,529 --> 00:13:27,961 Heard the screams. Junk was too thick. 162 00:13:27,985 --> 00:13:29,498 Got here as soon as I could. 163 00:13:29,686 --> 00:13:30,866 What about you, huh? 164 00:13:31,718 --> 00:13:32,718 Where were you? 165 00:13:32,853 --> 00:13:34,286 You don't care about anyone else? 166 00:13:34,313 --> 00:13:35,679 Them, I care about. 167 00:13:35,715 --> 00:13:37,147 You, not so much. 168 00:13:37,270 --> 00:13:38,338 Shit. 169 00:13:38,363 --> 00:13:39,363 Hey. Hey. Hey! 170 00:13:39,577 --> 00:13:40,905 Come on, guys. 171 00:13:42,855 --> 00:13:43,954 How 'bout you, huh? 172 00:13:43,990 --> 00:13:45,367 You're leading us into the middle of nowhere, 173 00:13:45,391 --> 00:13:46,824 based on nothing! 174 00:13:50,029 --> 00:13:53,197 What we have here is a lack of unit cohesion. 175 00:13:53,232 --> 00:13:54,685 I didn't mercy my two best friends 176 00:13:54,710 --> 00:13:56,200 to put up with this shit. 177 00:13:56,235 --> 00:13:58,435 She's right. Now come on, guys. 178 00:13:58,471 --> 00:14:00,448 Teamwork makes the dream work. 179 00:14:00,773 --> 00:14:01,773 Hippie's right. 180 00:14:02,523 --> 00:14:03,641 You're bleeding. 181 00:14:04,777 --> 00:14:07,211 - You okay? - It's just a flesh wound. 182 00:14:07,246 --> 00:14:08,879 Okay, now everybody listen up. 183 00:14:08,915 --> 00:14:11,093 As your friendly neighborhood mental health professional, 184 00:14:11,117 --> 00:14:13,512 it's my opinion that we need to stick together 185 00:14:13,537 --> 00:14:15,386 and not go running off alone. 186 00:14:15,627 --> 00:14:16,627 Agreed? 187 00:14:18,230 --> 00:14:20,997 All right, well I'm glad we got that straight. 188 00:14:34,546 --> 00:14:36,146 Let's go, Murphy. 189 00:14:46,658 --> 00:14:49,192 So what about Sundays in Zona? 190 00:14:50,162 --> 00:14:52,228 Sunrise buffet, omelet station, 191 00:14:52,264 --> 00:14:53,596 bottomless mimosas. 192 00:14:54,166 --> 00:14:56,183 We had bottomless stuff at the camp too. 193 00:14:56,922 --> 00:14:58,121 Wasn't mimosas. 194 00:14:58,490 --> 00:15:01,257 Oh yeah, Bottomless Joe. What happened to him? 195 00:15:01,860 --> 00:15:03,927 Well he died as he lived. 196 00:15:03,962 --> 00:15:04,962 With no pants. 197 00:15:05,464 --> 00:15:07,363 Hey, Luce. 198 00:15:07,399 --> 00:15:09,332 What's your take on them Mad Zs? 199 00:15:10,368 --> 00:15:13,403 Well, with regular Zs, I can hear their names, 200 00:15:13,438 --> 00:15:16,539 see flashes of their lives. I can talk to them. 201 00:15:17,075 --> 00:15:19,042 Mad Zs, it's just screaming. 202 00:15:19,077 --> 00:15:20,443 You can't command them at all? 203 00:15:20,479 --> 00:15:21,479 Nope. 204 00:15:30,322 --> 00:15:31,421 Why so blue? 205 00:15:32,390 --> 00:15:35,291 Well, my daughter's almost as old as me. 206 00:15:35,327 --> 00:15:36,367 We have nothing in common. 207 00:15:36,394 --> 00:15:39,229 And I don't know what the hell to say to her. 208 00:15:40,632 --> 00:15:43,066 You know, my dad wasn't perfect either. 209 00:15:43,368 --> 00:15:44,934 But he was there. 210 00:15:44,970 --> 00:15:47,036 And sometimes that's all you need. 211 00:15:47,072 --> 00:15:49,939 The rest is time. 212 00:15:51,243 --> 00:15:53,543 She likes you more than me, you know? 213 00:15:53,578 --> 00:15:55,011 Mm-hmm. 214 00:15:56,548 --> 00:15:58,348 So does everybody. 215 00:16:05,390 --> 00:16:06,390 Umm, 216 00:16:07,092 --> 00:16:08,158 this isn't right. 217 00:16:08,560 --> 00:16:09,959 I'm off course. 218 00:16:10,395 --> 00:16:11,528 We were on course? 219 00:16:12,164 --> 00:16:13,429 Let me guess. We're lost? 220 00:16:13,465 --> 00:16:14,931 Are we lost? 221 00:16:16,501 --> 00:16:17,600 Gesundheit. 222 00:16:19,037 --> 00:16:20,136 Who sneezed? 223 00:16:21,406 --> 00:16:23,240 There! 224 00:16:23,265 --> 00:16:25,153 You, in the pile! Stand up and show yourself 225 00:16:25,177 --> 00:16:26,209 or be mercied! 226 00:16:31,283 --> 00:16:32,348 What is it? 227 00:16:32,384 --> 00:16:34,217 Looks like some kinda Ender. 228 00:16:35,020 --> 00:16:36,219 Hey, don't shoot him. 229 00:16:36,254 --> 00:16:38,488 Better an Ender than a Mad Z. 230 00:16:38,523 --> 00:16:40,123 Easy. Easy. 231 00:16:40,158 --> 00:16:43,359 I don't know who he thinks he's gonna scare wearing that thing. 232 00:16:44,196 --> 00:16:47,263 Enders! 233 00:16:47,299 --> 00:16:48,299 Don't shoot! 234 00:16:52,437 --> 00:16:53,970 Hey! That's my bag! 235 00:17:03,515 --> 00:17:10,286 Oooww! 236 00:17:21,733 --> 00:17:24,000 Oww, they smashed my kiwis. 237 00:17:29,473 --> 00:17:31,207 They got our water. 238 00:17:31,243 --> 00:17:32,342 He got my bag. 239 00:17:32,367 --> 00:17:35,111 - Most of the ammo. - Next time, can we just shoot them? 240 00:17:35,146 --> 00:17:36,146 Hey 241 00:17:37,449 --> 00:17:38,449 Land-ho. 242 00:17:38,617 --> 00:17:41,251 I can see the way out from here. 243 00:17:41,686 --> 00:17:43,453 Ugh... hallelujah! 244 00:17:43,488 --> 00:17:46,589 Warren, lead us to the promise land! 245 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 Warren? 246 00:17:50,262 --> 00:17:51,661 Where the hell is she? 247 00:17:52,530 --> 00:17:54,030 Warren! 248 00:17:54,332 --> 00:17:56,300 - Where is she? - There. 249 00:17:56,434 --> 00:17:57,700 Warren! 250 00:18:00,705 --> 00:18:01,715 Lucy! 251 00:18:01,740 --> 00:18:03,373 Come back here! 252 00:18:03,408 --> 00:18:05,475 Come on! We can get out this way! 253 00:18:05,510 --> 00:18:06,481 Sorry, Murph. 254 00:18:06,506 --> 00:18:08,578 Looks like the craziest person wins. 255 00:18:12,105 --> 00:18:13,237 That's it. 256 00:18:13,273 --> 00:18:15,940 It's time for a vision intervention. 257 00:18:26,085 --> 00:18:28,686 All right, you got me here. 258 00:18:30,757 --> 00:18:32,256 What is this? 259 00:18:33,226 --> 00:18:35,726 This is an intervention. 260 00:18:46,606 --> 00:18:48,372 An intervention? 261 00:18:49,375 --> 00:18:52,610 Well, just think of it as words of concern 262 00:18:52,645 --> 00:18:54,311 from people who love you. 263 00:18:55,448 --> 00:18:56,380 Okay. 264 00:18:58,251 --> 00:18:59,550 What are these 265 00:18:59,585 --> 00:19:02,086 words of concern? 266 00:19:02,689 --> 00:19:03,587 Well, 267 00:19:03,623 --> 00:19:05,956 you are leading us deeper and deeper 268 00:19:05,992 --> 00:19:07,658 into the bowels of zombie hell. 269 00:19:07,694 --> 00:19:10,227 We're all gonna die horrible painful deaths, 270 00:19:10,263 --> 00:19:13,197 gnawed by zombie rats or worse 271 00:19:13,232 --> 00:19:15,499 if we don't change course immediately. 272 00:19:19,205 --> 00:19:20,571 Anyone want to back me up here? 273 00:19:20,606 --> 00:19:21,806 Murphy. 274 00:19:23,142 --> 00:19:24,542 Boss, look. 275 00:19:25,111 --> 00:19:26,343 You know... 276 00:19:26,379 --> 00:19:28,479 we believe in you. 277 00:19:28,514 --> 00:19:30,648 And we would follow you anywhere. 278 00:19:30,683 --> 00:19:34,385 But you're making decisions now for all of us. 279 00:19:34,420 --> 00:19:37,021 And lately, these decisions are... 280 00:19:37,056 --> 00:19:38,155 are... 281 00:19:38,691 --> 00:19:40,324 Are you trippin'? 282 00:19:40,526 --> 00:19:42,126 I got something to say. 283 00:19:42,395 --> 00:19:43,461 Go ahead. 284 00:19:44,363 --> 00:19:46,063 Yeah, and Murphy's still acting 285 00:19:46,099 --> 00:19:48,065 like he's the freaking blue messiah. 286 00:19:48,101 --> 00:19:49,200 It's really pissing me off. 287 00:19:49,235 --> 00:19:52,103 This is about Warren. This is not a free for all. 288 00:19:52,138 --> 00:19:54,405 Oh. Warren? 289 00:19:55,341 --> 00:19:57,441 I got no problem with her. 290 00:20:01,447 --> 00:20:02,880 Seriously, Roberta. 291 00:20:03,449 --> 00:20:05,483 I mean, we want to believe. 292 00:20:05,518 --> 00:20:08,119 But you got to give us something to believe in. 293 00:20:13,893 --> 00:20:16,193 I just feel it. 294 00:20:17,230 --> 00:20:19,296 I feel it in my gut. 295 00:20:19,766 --> 00:20:21,932 It's not something I can... 296 00:20:22,635 --> 00:20:25,236 tell you with words. 297 00:20:27,907 --> 00:20:30,141 I just feel it. 298 00:20:30,176 --> 00:20:32,443 What she's feeling is real. 299 00:20:32,478 --> 00:20:34,345 I feel it when I'm near her. 300 00:20:35,248 --> 00:20:36,914 What is it? I mean, 301 00:20:38,417 --> 00:20:40,885 is it these visions of yours or these... 302 00:20:42,188 --> 00:20:44,622 the nightmares from your coma? Or what? 303 00:20:46,726 --> 00:20:48,492 I don't know what they mean. 304 00:20:48,961 --> 00:20:52,696 Yeah, well maybe we can help you, you know, interpret them? 305 00:21:03,943 --> 00:21:05,376 I'm alone. 306 00:21:09,415 --> 00:21:10,681 Outside. 307 00:21:15,221 --> 00:21:16,921 And the sky's on fire. 308 00:21:20,526 --> 00:21:22,526 It's the end of the world. 309 00:21:23,830 --> 00:21:25,362 And there's a... 310 00:21:25,698 --> 00:21:27,932 a black rainbow that's blocking the sun. 311 00:21:30,303 --> 00:21:32,269 Then it starts to rain. 312 00:21:34,607 --> 00:21:35,873 It's a... 313 00:21:36,742 --> 00:21:41,846 black ashen rain that hisses in the air 314 00:21:41,881 --> 00:21:44,849 and melts everything that it touches. 315 00:21:45,384 --> 00:21:46,450 Humans, 316 00:21:46,886 --> 00:21:47,985 Enders, 317 00:21:49,255 --> 00:21:50,321 Zombies. 318 00:21:52,959 --> 00:21:54,491 And when it... 319 00:21:55,027 --> 00:21:56,827 when it hits my skin, 320 00:21:57,964 --> 00:21:59,730 it burns. 321 00:22:09,308 --> 00:22:10,341 Uhh... 322 00:22:11,744 --> 00:22:13,744 That's all I got. 323 00:22:23,522 --> 00:22:25,589 I'm sorry, but 324 00:22:26,592 --> 00:22:28,459 that's not enough. 325 00:22:33,032 --> 00:22:34,498 Newmerica. 326 00:22:35,334 --> 00:22:36,600 Newmerica. 327 00:22:38,704 --> 00:22:39,970 Newmerica. 328 00:22:41,841 --> 00:22:43,307 Newmerica. 329 00:22:48,347 --> 00:22:50,848 Addy said she'd meet me there. 330 00:23:01,327 --> 00:23:02,660 All right. 331 00:23:03,930 --> 00:23:07,298 I can't expect you to believe in something that 332 00:23:08,701 --> 00:23:10,401 I don't believe in myself. 333 00:23:13,472 --> 00:23:14,705 Newmerica. 334 00:23:17,009 --> 00:23:19,944 All of us together. And you. 335 00:23:21,647 --> 00:23:22,780 Yeah. 336 00:23:24,951 --> 00:23:25,983 Hallelujah. 337 00:23:26,485 --> 00:23:28,552 Let's get the hell out of Zombietown. 338 00:23:51,711 --> 00:23:53,377 I won't let you down. 339 00:23:56,382 --> 00:23:57,382 Thank you. 340 00:24:04,056 --> 00:24:05,522 Single file. 341 00:24:05,558 --> 00:24:07,624 Eyes on me. Due North. 342 00:24:15,968 --> 00:24:18,135 You think we're wrong, don't you? 343 00:24:18,671 --> 00:24:20,404 I can feel it. 344 00:24:25,077 --> 00:24:27,511 What I feel and what I know 345 00:24:27,546 --> 00:24:28,979 are two different things. 346 00:24:29,615 --> 00:24:30,681 And what I know 347 00:24:30,716 --> 00:24:32,783 is we got to get you to Newmerica. 348 00:24:32,818 --> 00:24:33,884 For Addy. 349 00:24:34,420 --> 00:24:35,420 Right. 350 00:24:35,554 --> 00:24:36,720 Yeah? 351 00:24:36,756 --> 00:24:38,122 For Addy. 352 00:24:47,099 --> 00:24:48,198 Hold up. 353 00:24:48,300 --> 00:24:49,433 Ender. 354 00:24:49,535 --> 00:24:51,769 Heavily armed. Over there on the ground. 355 00:24:55,608 --> 00:24:56,907 Say the word and I'll mercy him. 356 00:24:56,942 --> 00:24:58,475 I think that Ender's a Zombie. 357 00:24:58,511 --> 00:25:01,912 Garden variety. Not one of them Mad Zs. 358 00:25:04,483 --> 00:25:06,383 His name is Alex. 359 00:25:07,720 --> 00:25:10,721 Check out the artillery on this guy. 360 00:25:17,763 --> 00:25:20,798 Looks like somebody stole more than they could carry. 361 00:25:20,833 --> 00:25:23,734 Damn. That is a smorgasbord of badassery. 362 00:25:25,004 --> 00:25:26,070 Well, speaking of weapons, 363 00:25:26,105 --> 00:25:30,007 you guys all got guns and knives and shields and stuff. 364 00:25:30,042 --> 00:25:32,142 I feel like I need a weapon. 365 00:25:35,948 --> 00:25:36,958 What the hell am I supposed to do with that? 366 00:25:36,982 --> 00:25:38,248 Whittle someone to death? 367 00:25:38,283 --> 00:25:39,783 It's not the size that counts. 368 00:25:40,019 --> 00:25:41,752 Keep telling yourself that, kid. 369 00:25:41,854 --> 00:25:43,620 You know, if I'm gonna be fighting zombies 370 00:25:43,656 --> 00:25:46,490 I feel like I need something substantial, you know. 371 00:25:46,525 --> 00:25:48,103 Well, there's something there for everybody. 372 00:25:48,127 --> 00:25:49,660 Choose your weapon. 373 00:25:51,964 --> 00:25:53,230 Let's see. 374 00:25:53,265 --> 00:25:54,631 BFG? 375 00:25:54,967 --> 00:25:55,899 Nah, too heavy. 376 00:25:55,935 --> 00:25:58,001 Who wants to carry all that ammo? 377 00:25:58,037 --> 00:25:59,136 Grenade launcher. 378 00:25:59,772 --> 00:26:02,706 What about the pirate cutlass? That's always good. 379 00:26:02,741 --> 00:26:05,476 It'll go with your whole, you know, Blackbeard thing. 380 00:26:05,511 --> 00:26:06,877 He'd just cut himself. 381 00:26:08,514 --> 00:26:09,746 Probably right. 382 00:26:10,182 --> 00:26:11,482 Oh hey. Look at this. 383 00:26:11,517 --> 00:26:12,449 Freeze! 384 00:26:14,987 --> 00:26:16,153 Don't move. 385 00:26:16,722 --> 00:26:19,723 It's not stealing. He's dead... almost. 386 00:26:19,758 --> 00:26:21,558 Look. See. 387 00:26:23,996 --> 00:26:24,996 There's a grenade. 388 00:26:25,740 --> 00:26:27,598 It's a booby trap. 389 00:26:27,633 --> 00:26:29,700 Everybody, take cover, real easy. 390 00:26:29,735 --> 00:26:30,868 I can get it, Lieutenant. 391 00:26:30,903 --> 00:26:31,935 Sergeant, you too. 392 00:26:31,971 --> 00:26:34,071 It's just the one. And we need the weapons. 393 00:26:34,106 --> 00:26:36,073 Sergeant, that was an order! 394 00:26:40,079 --> 00:26:41,645 Sergeant! 395 00:26:54,059 --> 00:26:55,059 Got him! 396 00:26:56,195 --> 00:26:57,261 Store's open. 397 00:27:04,103 --> 00:27:07,504 All right. Let's see. 398 00:27:07,540 --> 00:27:08,672 Too hot. 399 00:27:09,008 --> 00:27:10,008 Too cold. 400 00:27:10,509 --> 00:27:11,575 Hey. 401 00:27:13,646 --> 00:27:15,012 That's perfect. 402 00:27:15,047 --> 00:27:16,180 A cane? 403 00:27:16,215 --> 00:27:18,715 You killing zombies or doing a soft shoe? 404 00:27:19,185 --> 00:27:22,186 Maybe I should try this thing out and mercy this poor bastard. 405 00:27:22,221 --> 00:27:23,587 Dad! 406 00:27:23,956 --> 00:27:24,988 What? 407 00:27:28,928 --> 00:27:29,993 Kids. 408 00:27:30,296 --> 00:27:32,129 At least she called me dad. 409 00:27:52,533 --> 00:27:56,335 There it is. I see green. We're almost out of here. 410 00:27:57,605 --> 00:27:59,672 Does anyone else smell zombie? 411 00:28:01,142 --> 00:28:03,042 I'm always smelling myself. 412 00:28:03,078 --> 00:28:04,710 What are you scared of? You got a cane. 413 00:28:04,746 --> 00:28:05,746 He's right. 414 00:28:06,681 --> 00:28:08,481 There is something. 415 00:28:08,783 --> 00:28:11,684 Want to go North to Newmerica? That's your way out. 416 00:28:12,220 --> 00:28:13,319 Let's go. 417 00:28:43,651 --> 00:28:44,651 Little help. 418 00:28:48,923 --> 00:28:49,923 Hey! 419 00:29:21,723 --> 00:29:22,922 That's more like it. 420 00:29:25,393 --> 00:29:27,426 Let's get the hell out of here. 421 00:29:38,373 --> 00:29:40,606 Newmerica, here we come. 422 00:29:43,411 --> 00:29:44,610 Where's Warren? 423 00:29:44,646 --> 00:29:45,778 She's right behind me. 424 00:29:47,315 --> 00:29:49,615 - Warren! - Roberta! 425 00:29:49,651 --> 00:29:50,683 Warren! 426 00:29:51,352 --> 00:29:52,352 Warren! 427 00:29:54,422 --> 00:29:55,791 Lieutenant Warren! 428 00:29:56,511 --> 00:29:57,723 Warren! 429 00:30:03,565 --> 00:30:04,565 Warren! 430 00:30:10,505 --> 00:30:11,771 Warren! 431 00:31:58,446 --> 00:32:02,515 How can you have d�jà vu for a place you've never been? 432 00:32:34,110 --> 00:32:35,443 Where the hell is she? 433 00:32:35,478 --> 00:32:39,280 Well, we knew she was heading East. She said that. 434 00:32:39,773 --> 00:32:40,773 She ditched us. 435 00:32:41,108 --> 00:32:43,708 She's hoping we'll go to Newmerica without her. 436 00:32:44,711 --> 00:32:45,944 Not the worst idea. 437 00:32:46,813 --> 00:32:48,914 We're not leaving anybody else behind. 438 00:32:48,949 --> 00:32:50,382 I won't do it. 439 00:32:54,254 --> 00:32:55,254 Lucy. 440 00:32:55,923 --> 00:32:57,756 You can connect with Warren, right? 441 00:32:58,091 --> 00:33:00,258 Like you did with me before Zona? 442 00:33:01,795 --> 00:33:02,795 Yes. 443 00:33:03,931 --> 00:33:05,330 Can you find her? 444 00:33:06,199 --> 00:33:07,599 I can try. 445 00:33:14,641 --> 00:33:16,074 I feel something. 446 00:33:18,111 --> 00:33:19,177 This way. 447 00:33:22,182 --> 00:33:23,782 Lucy, slow down! 448 00:33:25,319 --> 00:33:27,686 It's just a Z. 449 00:33:28,121 --> 00:33:29,121 A regular one. 450 00:33:29,823 --> 00:33:30,889 Lucy, get away from her. 451 00:33:30,924 --> 00:33:32,624 She's scared. 452 00:33:32,659 --> 00:33:33,858 What's your name? 453 00:33:33,894 --> 00:33:35,927 Audrey? 454 00:33:35,963 --> 00:33:38,863 Have you seen a woman with blonde hair running? 455 00:33:41,401 --> 00:33:43,101 Okay. Let's get you out of here 456 00:33:43,136 --> 00:33:44,836 Lucy, leave her alone! 457 00:33:51,011 --> 00:33:52,310 - Oh. - Lucy? 458 00:33:52,813 --> 00:33:54,814 - What is it? - Stay back! 459 00:33:54,848 --> 00:33:57,215 She's a bomb. Like the other one. 460 00:33:57,250 --> 00:33:59,951 Lucy, very slowly I want you to walk away from her 461 00:33:59,987 --> 00:34:01,953 - and come towards me. - No, you get away! 462 00:34:01,989 --> 00:34:04,189 Or else we're all gonna blow up! 463 00:34:05,325 --> 00:34:06,325 Don't! 464 00:34:07,060 --> 00:34:08,972 Dad, go! You're too normal! You're making things worse! 465 00:34:08,996 --> 00:34:10,829 I am not going anywhere without you! 466 00:34:10,864 --> 00:34:12,297 Lucy! You just walk away. 467 00:34:16,837 --> 00:34:18,336 You can't save everyone! 468 00:34:18,372 --> 00:34:21,072 I learned that a long time ago. Now come with me! 469 00:34:23,977 --> 00:34:25,677 Someone has to care! 470 00:34:25,712 --> 00:34:27,178 Okay. Someone has to make the time! 471 00:34:27,214 --> 00:34:28,279 And I won't walk away! 472 00:34:28,315 --> 00:34:29,914 She's not worth it. You'll get killed. 473 00:34:29,950 --> 00:34:31,783 I won't let her suffer! 474 00:34:32,085 --> 00:34:33,218 Here come the locals! 475 00:34:33,253 --> 00:34:34,786 Time to skedaddle! 476 00:34:34,888 --> 00:34:36,354 All right. That's it. 477 00:34:36,390 --> 00:34:39,157 - It's time to go! - No, I have to save her! 478 00:34:39,192 --> 00:34:40,192 You'll pull the pin. 479 00:34:40,227 --> 00:34:42,193 Let me see if I can disable it. 480 00:34:44,865 --> 00:34:46,931 Crap. There's a dozen grenades. 481 00:34:47,134 --> 00:34:48,299 We've got a situation. 482 00:34:48,335 --> 00:34:50,368 If she moves an inch, we're all dead. 483 00:34:50,404 --> 00:34:51,404 Can you disarm it? 484 00:34:51,438 --> 00:34:53,338 That's a negative. As soon as you cut one wire, 485 00:34:53,373 --> 00:34:56,074 she'll move forward and pull the other pins. 486 00:34:56,510 --> 00:34:58,176 Puppies and Kittens! 487 00:34:59,813 --> 00:35:01,346 Lucy, I am your father! 488 00:35:01,381 --> 00:35:03,181 Do as I say and make her let go! 489 00:35:03,216 --> 00:35:04,249 You aren't my father! 490 00:35:04,284 --> 00:35:06,124 My father would never leave her here to suffer! 491 00:35:06,149 --> 00:35:08,027 That's it. 492 00:35:10,357 --> 00:35:12,057 No! 493 00:35:19,266 --> 00:35:20,306 Those pins are gonna pull! 494 00:35:20,333 --> 00:35:21,466 This won't hold long. 495 00:35:21,501 --> 00:35:23,301 All right, that's it. Come on! 496 00:35:23,336 --> 00:35:25,014 I'm not going anywhere with you! 497 00:35:25,038 --> 00:35:27,338 Fine. Then we'll blow the hell up together! 498 00:35:27,374 --> 00:35:29,174 We have got to go! 499 00:35:29,209 --> 00:35:30,209 Guys! 500 00:35:35,849 --> 00:35:36,849 Baby Girl. 501 00:35:37,784 --> 00:35:40,251 She's gone. You hear me? We got to go. 502 00:35:40,287 --> 00:35:41,287 Go. 503 00:35:41,788 --> 00:35:42,954 Okay. Go! 504 00:35:43,190 --> 00:35:50,261 Go! 505 00:36:53,622 --> 00:36:55,022 Lucy! 506 00:36:55,491 --> 00:36:56,491 Lucy! 507 00:36:56,825 --> 00:36:58,492 10K! 508 00:37:01,730 --> 00:37:02,929 Lucy! 509 00:37:03,632 --> 00:37:05,113 Lucy. 510 00:37:06,070 --> 00:37:07,169 Are you okay? 511 00:37:07,705 --> 00:37:08,804 Are you okay?! 512 00:37:09,106 --> 00:37:10,106 Come here. 513 00:37:28,325 --> 00:37:30,092 Everybody okay? 514 00:37:30,694 --> 00:37:32,327 Everybody, follow me. 515 00:37:34,098 --> 00:37:35,230 I found something. 516 00:37:35,766 --> 00:37:36,899 This way. 517 00:38:20,786 --> 00:38:23,321 So this is the antenna you saw in your dream? 518 00:38:23,365 --> 00:38:24,698 Yes. 519 00:38:25,868 --> 00:38:27,367 But I'm not sure it's a dream. 520 00:38:27,403 --> 00:38:30,804 The ol' woke up from a coma and now I'm psychic thing, huh? 521 00:38:31,173 --> 00:38:32,906 I don't think it's that either. 522 00:38:33,943 --> 00:38:35,042 Warren's right. 523 00:38:35,077 --> 00:38:37,188 You can see the highway headed East straight that way. 524 00:38:38,881 --> 00:38:40,314 You got anything on that radio? 525 00:38:40,349 --> 00:38:42,215 Nothing military. 526 00:38:42,449 --> 00:38:43,548 Not even Zona traffic. 527 00:38:43,574 --> 00:38:44,907 Just some... 528 00:38:45,107 --> 00:38:47,675 ghost station I can't quite tune in. Hang on. 529 00:38:47,710 --> 00:38:48,854 Wait, wait. Go back, go back. 530 00:38:51,380 --> 00:38:52,413 I got something. 531 00:38:52,448 --> 00:38:54,181 This is Northern Light. 532 00:38:54,216 --> 00:38:56,216 Say hi to dada. 533 00:38:56,252 --> 00:38:58,052 Dada, hi. 534 00:38:58,387 --> 00:39:02,022 - Citizen Z, we're calling. If you hear us... - Did she just say Citizen Z? 535 00:39:02,425 --> 00:39:03,857 Is he still alive? 536 00:39:03,893 --> 00:39:05,659 Dada, come home. 537 00:39:07,930 --> 00:39:10,108 What happened to the poor dude? Did he get brain damage? 538 00:39:10,132 --> 00:39:11,832 No, man. That's Kaya and her baby! 539 00:39:11,867 --> 00:39:13,125 Citizen Z. We're calling. 540 00:39:13,149 --> 00:39:15,336 - If you hear us... - Wait, you guys know Citizen Z? 541 00:39:15,371 --> 00:39:16,870 Like a puppy. 542 00:39:17,206 --> 00:39:19,773 Kaya. Kaya. It's Operation Bite Mark. 543 00:39:19,809 --> 00:39:21,875 Repeat. Operation Bite Mark. Come in. 544 00:39:21,911 --> 00:39:24,278 Your family is waiting for you, Simon. 545 00:39:24,313 --> 00:39:26,013 We always will be. 546 00:39:27,049 --> 00:39:29,350 This is Kaya in he Sky-A signing off. 547 00:39:38,394 --> 00:39:41,328 Well, at least we know she's alive and okay. 548 00:39:43,032 --> 00:39:44,465 What about Citizen Z? 549 00:39:45,001 --> 00:39:46,900 Nothing worse than not knowing. 550 00:39:49,805 --> 00:39:50,805 Rats! 551 00:39:52,516 --> 00:39:54,070 Oww. 552 00:39:55,077 --> 00:39:57,378 Did that Z rat just say "ow"? 553 00:40:05,087 --> 00:40:06,087 Wait a minute. 554 00:40:09,058 --> 00:40:10,058 Huh. 555 00:40:10,526 --> 00:40:12,192 It's just an Ender. 556 00:40:12,228 --> 00:40:14,428 With a rat puppet? 557 00:40:14,463 --> 00:40:15,929 Rats. 558 00:40:18,234 --> 00:40:20,167 We got about two minutes before Mick Rat here 559 00:40:20,202 --> 00:40:22,970 turns into Mad Z. I'd say let's beat it. 560 00:40:32,835 --> 00:40:35,970 Ugh... Let's never do that again. 561 00:40:37,540 --> 00:40:39,273 What now, chief? 562 00:40:41,444 --> 00:40:45,012 Well, there's still time for you guys to get to Newmerica. 563 00:40:45,047 --> 00:40:46,347 Finally. 564 00:40:46,382 --> 00:40:47,848 Without you? 565 00:40:51,420 --> 00:40:53,287 Yeah, I'm going East. 566 00:40:53,761 --> 00:40:55,961 Doesn't feel like I have much of a choice. 567 00:40:55,996 --> 00:40:57,062 But you do. 568 00:40:57,097 --> 00:40:58,363 Yeah, I dunno. 569 00:40:59,900 --> 00:41:02,701 You know I do hate it when we split up. 570 00:41:05,340 --> 00:41:06,639 I go where you go. 571 00:41:06,675 --> 00:41:07,675 Me too. 572 00:41:08,344 --> 00:41:09,943 Well if you're going, I'm going. 573 00:41:12,835 --> 00:41:15,169 I dunno what's going on in that head of yours, 574 00:41:15,647 --> 00:41:17,598 but I'm gonna throw a little faith your way. 575 00:41:19,066 --> 00:41:20,165 For now. 576 00:41:21,535 --> 00:41:23,068 Lieutenant. 577 00:41:23,637 --> 00:41:25,070 Puppies and Kittens. 578 00:41:25,339 --> 00:41:27,639 I bet those berries on Zona were canned. 579 00:41:27,675 --> 00:41:29,374 Made the waffles all soggy. 580 00:41:29,410 --> 00:41:31,410 Nope, fresh daily. 581 00:41:31,445 --> 00:41:34,246 Ripe as hell. With powdered sugar. 582 00:41:34,281 --> 00:41:35,347 Damn it. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.