All language subtitles for To.Walk.Invisible.2016.1080p.HDTV.5.3M.EN2-aac.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,159 "We wove a web in childhood, A web of sunny air. 2 00:00:10,159 --> 00:00:13,801 "We dug a spring in infancy Of water pure and fair. 3 00:00:13,801 --> 00:00:15,843 "We sowed in youth a mustard seed, 4 00:00:15,843 --> 00:00:17,441 "We cut an almond rod; 5 00:00:18,524 --> 00:00:22,645 "We're now grown up to riper age - Are they withered in the sod? 6 00:00:22,645 --> 00:00:25,926 "Are they blighted failed and faded, 7 00:00:25,926 --> 00:00:28,047 "Are they moulded back to clay? 8 00:00:28,047 --> 00:00:32,928 "For life is darkly shaded; And its joys fleet fast away." 9 00:00:36,741 --> 00:00:38,179 What the hell is going on? 10 00:00:41,418 --> 00:00:43,057 Qui sont ces gens?! 11 00:00:43,057 --> 00:00:45,934 They'll tear us limb from limb. 12 00:00:45,934 --> 00:00:48,414 I've crossed the Arctic and seen nothing like it. 13 00:00:48,414 --> 00:00:50,413 Down on them! Instantly! Run! 14 00:00:53,131 --> 00:00:56,928 Know you that I give into your protection - but not for your own - 15 00:00:56,928 --> 00:00:59,846 these mortals whom you hold in your hands. 16 00:00:59,846 --> 00:01:03,323 What's yours called? Wellesley. This is Gravey. 17 00:01:03,323 --> 00:01:05,283 Because he looks a bit grave. Mine's called... 18 00:01:05,283 --> 00:01:08,520 Waiting Boy. Is it? Why? 19 00:01:08,520 --> 00:01:12,358 Because he's a queer looking little thing, Anne. Much like yourself. 20 00:01:12,358 --> 00:01:16,076 Look who's talking. This is Sneaky. 21 00:01:16,076 --> 00:01:19,633 Thou art under my protection. I will watch over thy life, 22 00:01:19,633 --> 00:01:24,112 for I tell you all - one day... you shall be kings. 23 00:01:24,112 --> 00:01:25,589 Yes! 24 00:02:05,763 --> 00:02:08,641 "Dear Ellen. It was ten o'clock when I got home. 25 00:02:09,801 --> 00:02:11,040 "I found Branwell ill. 26 00:02:12,159 --> 00:02:15,638 "He is so very often these days, owing to his own fault. 27 00:02:15,638 --> 00:02:18,917 "I was not therefore surprised at first, but when Anne informed me of 28 00:02:18,917 --> 00:02:22,753 "the immediate cause of his present illness, I was greatly shocked." 29 00:02:27,192 --> 00:02:29,952 Charlotte! How was the journey? Pleasant. 30 00:02:29,952 --> 00:02:32,309 How was Miss Nussey? Well. 31 00:02:32,309 --> 00:02:33,468 Did my box arrive safely? 32 00:02:33,468 --> 00:02:37,306 In our room, we took it up, me and Emily. What's...? Branwell. 33 00:02:37,306 --> 00:02:40,625 He's been drinking. He's had a letter. From Mr Robinson. 34 00:02:40,625 --> 00:02:44,183 This last Thursday. He's been dismissed. 35 00:02:44,183 --> 00:02:46,383 How does he do it? 36 00:02:46,383 --> 00:02:51,220 It's every job he's ever had. I know, but this is different. How? 37 00:02:51,220 --> 00:02:54,617 Nothing was spelled out in the letter. But he... 38 00:02:55,897 --> 00:02:57,295 Him and Mrs Robinson... 39 00:02:58,496 --> 00:03:01,013 I had reason to know that they were... 40 00:03:01,013 --> 00:03:02,374 carrying on. 41 00:03:02,374 --> 00:03:05,171 With one another. And I don't know, I can only assume, 42 00:03:05,171 --> 00:03:08,250 that Mr Robinson's found out, and that's what it's about. 43 00:03:08,250 --> 00:03:09,568 Carrying on? How? 44 00:03:11,769 --> 00:03:15,207 Congress? Mr Robinson's wife? 45 00:03:15,207 --> 00:03:19,084 It's why I resigned. I couldn't look people in the face. 46 00:03:19,084 --> 00:03:21,084 I've known for months. Papa doesn't know. 47 00:03:21,084 --> 00:03:22,561 He just knows he's been dismissed, 48 00:03:22,561 --> 00:03:24,400 he doesn't know why. Emily does. I told her. 49 00:03:24,400 --> 00:03:27,879 And of course we don't know that IS the reason. Where is Emily? 50 00:03:27,879 --> 00:03:30,717 You must have some idea what this is about! 51 00:03:30,717 --> 00:03:33,237 You think repeating the question enough times, over and over, 52 00:03:33,237 --> 00:03:35,036 is suddenly going to make me able to answer it? 53 00:03:35,036 --> 00:03:36,795 And if not then someone must write to the man 54 00:03:36,795 --> 00:03:38,873 and ask for an explanation! 55 00:03:38,873 --> 00:03:42,472 He hates me! He's not going to give any kind of an explanation. 56 00:03:42,472 --> 00:03:45,190 It's an excuse to get rid of me! 57 00:03:45,190 --> 00:03:49,867 He's a monster, he's a bully, he's a law unto himself. He's an idiot. 58 00:03:49,867 --> 00:03:53,585 Why does he hate you? Why does he need a reason to get rid of you? 59 00:03:53,585 --> 00:03:57,663 Because he's old, he's ill and he's jealous of me! 60 00:03:57,663 --> 00:04:00,380 No, no, no. That doesn't make any sense! 61 00:04:00,380 --> 00:04:03,061 There must have been a misunderstanding. 62 00:04:03,061 --> 00:04:05,258 Has someone misrepresented you to him? 63 00:04:05,258 --> 00:04:07,459 Just... GOD! 64 00:04:07,459 --> 00:04:12,694 This HOUSE! Just go to bed and stop asking me fucking questions! 65 00:04:12,694 --> 00:04:14,653 If you don't like this house, don't stay in it. 66 00:04:14,653 --> 00:04:17,132 There's none of us'll miss you, not when you're like this. 67 00:04:17,132 --> 00:04:19,331 I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED! 68 00:04:22,563 --> 00:04:24,122 Tell him. 69 00:04:25,160 --> 00:04:27,320 Branwell's been at it. 70 00:04:27,320 --> 00:04:29,119 With his employer's wife. 71 00:04:30,437 --> 00:04:31,716 She was lonely. 72 00:04:34,394 --> 00:04:36,433 She was lonely! 73 00:04:43,668 --> 00:04:48,305 'Tis a shame you're embarked on this course of myopic self-destruction, 74 00:04:48,305 --> 00:04:52,422 for I imagine you and I might - under better circumstances - 75 00:04:52,422 --> 00:04:55,938 have made very stimulating company for one another! 76 00:04:55,938 --> 00:05:00,456 I despise everything you stand for! Revolution is in the air! 77 00:05:00,456 --> 00:05:04,013 Only a fool like you, sir, would ignore it! 78 00:05:05,852 --> 00:05:08,569 If the parson and your Aunt Branwell were in, 79 00:05:08,569 --> 00:05:10,849 you'd noan make so much din! 80 00:05:10,849 --> 00:05:12,766 They all think you're right quiet 81 00:05:12,766 --> 00:05:15,364 and studious down in t'village, y'know! 82 00:05:32,872 --> 00:05:34,350 Mr Brown's here. 83 00:05:39,507 --> 00:05:42,024 "Another outrage has happened in Ireland. 84 00:05:42,024 --> 00:05:44,462 "A party of Orangemen at Armagh, on the 12th, 85 00:05:44,462 --> 00:05:46,581 "unhappily disregarding the advice given them, 86 00:05:46,581 --> 00:05:49,699 "of abstaining from processions..." Are you fit, lad? 87 00:05:49,699 --> 00:05:52,617 Yeah, I'm just... 88 00:05:52,617 --> 00:05:54,496 "..conducting themselves with propriety." 89 00:05:59,132 --> 00:06:00,931 John's here. We're off. 90 00:06:02,689 --> 00:06:05,488 Don't get up. No, no. I'd like to see him. 91 00:06:10,084 --> 00:06:13,002 How are you today, John? I'm very well, thank you, Mr Bronte. 92 00:06:13,002 --> 00:06:14,602 Good, good. 93 00:06:14,602 --> 00:06:17,959 Well, travel safely. 94 00:06:17,959 --> 00:06:20,158 Picked a fine day for it, eh? 95 00:06:23,115 --> 00:06:25,193 You, er, look after yourself. 96 00:06:27,552 --> 00:06:28,870 Thank you. 97 00:06:41,306 --> 00:06:42,586 Well... 98 00:06:42,586 --> 00:06:49,341 I think, with kindness and understanding and prayer, 99 00:06:49,341 --> 00:06:52,058 we might still be able... 100 00:06:52,058 --> 00:06:57,413 in spite of his naivety and...his nonsense... 101 00:06:59,652 --> 00:07:02,450 ..be able to get him back onto a proper path. 102 00:07:03,848 --> 00:07:06,447 Will you bring us all something back from Liverpool, Father? 103 00:07:06,447 --> 00:07:09,283 You behave yersen. And then we'll see. 104 00:07:17,998 --> 00:07:19,996 You dozy bastard. 105 00:07:19,996 --> 00:07:21,475 Getting caught. 106 00:07:25,710 --> 00:07:30,746 "Anne left her situation at Thorp Green of her own accord, June 1845. 107 00:07:30,746 --> 00:07:32,346 "Branwell...left. 108 00:07:33,624 --> 00:07:35,983 "We are all in decent health only that Papa 109 00:07:35,983 --> 00:07:38,901 "has a complaint in his eyes and with the exception of Branwell, 110 00:07:38,901 --> 00:07:41,779 "who I hope will be better and do better here after. 111 00:07:42,778 --> 00:07:45,336 "I am seldom more ever troubled with nothing to do 112 00:07:45,336 --> 00:07:48,732 "and merely desiring that everybody could be as comfortable as myself 113 00:07:48,732 --> 00:07:50,452 "and as undesponding of them, 114 00:07:50,452 --> 00:07:52,929 "we should have a very tolerable world of it." 115 00:07:54,928 --> 00:07:56,327 They've set off. 116 00:07:57,806 --> 00:08:00,164 Good. Call me old-fashioned, 117 00:08:00,164 --> 00:08:03,322 but I think it's nice having everybody back at home. 118 00:08:04,760 --> 00:08:07,917 In theory. What happened? 119 00:08:07,917 --> 00:08:10,956 You heard the shouting. I had my pillow over my ears 120 00:08:10,956 --> 00:08:14,513 so I didn't catch the details. Lucky you. 121 00:08:14,513 --> 00:08:17,271 So he's...been mucking about, 122 00:08:17,271 --> 00:08:18,709 and by way of punishment, 123 00:08:18,709 --> 00:08:21,508 he's packed off on holiday for a week with Martha's father? 124 00:08:21,508 --> 00:08:24,425 Packed off on holiday for a week, or got shot off for a few days. 125 00:08:24,425 --> 00:08:27,263 It's all a question of how you might choose to look at it. 126 00:08:27,263 --> 00:08:29,660 Tabby. Well, if that's how you feel. 127 00:08:52,760 --> 00:08:55,518 Do you still write stories? Sometimes. 128 00:08:57,117 --> 00:08:58,197 About Gondal? 129 00:08:59,677 --> 00:09:00,754 When we can. 130 00:09:02,474 --> 00:09:06,030 Emily as well? You've been here with her more than I have, surely. 131 00:09:06,030 --> 00:09:07,908 We never talk about it. Never? 132 00:09:20,441 --> 00:09:22,480 Do you? Write? 133 00:09:22,480 --> 00:09:24,479 Still? Not so much. 134 00:09:24,479 --> 00:09:26,557 What about the infernal world? 135 00:09:26,557 --> 00:09:28,836 I relinquished my pen. 136 00:09:28,836 --> 00:09:31,236 Why? Because it frightened me. 137 00:09:31,236 --> 00:09:34,792 Threatened to make the real world seem... 138 00:09:34,792 --> 00:09:37,911 pointless. And colourless and drab. 139 00:09:39,750 --> 00:09:41,389 And that way lies madness. 140 00:09:42,467 --> 00:09:45,465 You know, the real world is what it is, but we must live in it, so... 141 00:09:45,465 --> 00:09:49,384 You should write, if it makes you happy. I worry about my eyes. 142 00:09:51,383 --> 00:09:54,740 And I think, as well... when I got that reply from Southey - 143 00:09:54,740 --> 00:09:58,177 "Literature cannot be the business of a woman's life." 144 00:10:01,497 --> 00:10:02,975 At the time I brushed it off. 145 00:10:02,975 --> 00:10:06,013 But the longer I've dwelt on it, the older I've got, 146 00:10:06,013 --> 00:10:07,452 the more I've thought... 147 00:10:09,650 --> 00:10:10,929 ..what's the point? 148 00:10:13,330 --> 00:10:15,329 The point...for me... 149 00:10:18,126 --> 00:10:20,284 ..I'm never more alive than when I write. 150 00:10:22,083 --> 00:10:23,722 You're the same, surely. 151 00:10:23,722 --> 00:10:25,841 But with no prospect of publication? 152 00:10:27,480 --> 00:10:29,239 It's just playing at it, isn't it? 153 00:10:32,795 --> 00:10:34,595 Are we playing then, or what? 154 00:10:36,274 --> 00:10:39,233 Does it ever bother you that we might be getting... 155 00:10:39,233 --> 00:10:41,031 a bit old? For that. 156 00:10:44,548 --> 00:10:47,267 You weren't saying that two weeks ago in York. No, well... 157 00:10:48,227 --> 00:10:50,624 I didn't want to spoil things in York. 158 00:10:52,186 --> 00:10:54,863 It's something I've been thinking for a while. 159 00:10:56,620 --> 00:10:59,619 Well, what did you come out with me for then? To talk. 160 00:10:59,619 --> 00:11:03,616 What about? Things. At home. Do you never think about...? 161 00:11:04,775 --> 00:11:05,816 What? 162 00:11:06,815 --> 00:11:08,733 The future! 163 00:11:08,733 --> 00:11:10,612 What are we without Papa and Branwell? 164 00:11:10,612 --> 00:11:13,052 Papa won't... He won't live forever. 165 00:11:13,052 --> 00:11:15,248 And he's blind, and that house, our house, 166 00:11:15,248 --> 00:11:17,647 it belongs to the Church trustees, not us. 167 00:11:17,647 --> 00:11:19,927 And Branwell! What's he doing? 168 00:11:19,927 --> 00:11:22,884 What's he thinking that he has such a hopeless grasp 169 00:11:22,884 --> 00:11:25,242 on the realities of what comes next? 170 00:11:25,242 --> 00:11:27,922 Are we nothing to him? Does he even see us? 171 00:11:27,922 --> 00:11:30,399 If we don't make something of ourselves, 172 00:11:30,399 --> 00:11:32,799 and God knows we've been trying, 173 00:11:32,799 --> 00:11:33,998 I've been trying... 174 00:11:33,998 --> 00:11:37,355 I was a governess at that ludicrous place for five years! 175 00:11:38,835 --> 00:11:41,954 What will we do, Emily? What will... 176 00:11:41,954 --> 00:11:43,471 What will we be? 177 00:11:47,950 --> 00:11:50,627 It was when I came back from Roe Head. 178 00:11:50,627 --> 00:11:53,066 And he was there, at home, Branwell. 179 00:11:54,785 --> 00:11:56,583 And he wasn't supposed to be. 180 00:11:58,102 --> 00:12:00,980 You'd gone. You and Charlotte. You'd gone off back to Roe Head. 181 00:12:00,980 --> 00:12:03,020 And he was supposed to be in London, 182 00:12:03,020 --> 00:12:05,738 trying to get his foot in the door at the Royal Academy. 183 00:12:07,336 --> 00:12:10,734 That's when I knew what a liar he was. 184 00:12:10,734 --> 00:12:13,332 Sharpers? Thieves! So what? 185 00:12:13,332 --> 00:12:17,051 They attacked you? You were robbed? Four of them?! I think four. 186 00:12:17,051 --> 00:12:19,449 In broad daylight? That's... 187 00:12:19,449 --> 00:12:21,728 Well, surely someone saw what happened? 188 00:12:21,728 --> 00:12:24,566 You didn't even get there? No! 189 00:12:24,566 --> 00:12:26,885 It was just after I arrived at the coaching inn 190 00:12:26,885 --> 00:12:29,244 at St Martin Le Grand, and I knew my way around. 191 00:12:29,244 --> 00:12:30,602 From the maps in my head. 192 00:12:30,602 --> 00:12:34,640 But London...the whole thing is so much bigger than I imagined. 193 00:12:34,640 --> 00:12:38,158 And you didn't tell me how big it was, did ya? 194 00:12:38,158 --> 00:12:41,435 And I didn't know who to turn to, with no money. So, I came home! 195 00:12:41,435 --> 00:12:43,994 Well, er... Witnesses. 196 00:12:43,994 --> 00:12:46,352 Surely someone must have seen what happened. 197 00:12:46,352 --> 00:12:47,551 There were no witnesses. 198 00:12:47,551 --> 00:12:49,990 Everyone just turned around and went about their business! 199 00:12:49,990 --> 00:12:51,588 So all 30 shillings? 200 00:12:52,587 --> 00:12:54,508 Gone? YES! 201 00:12:57,745 --> 00:12:58,865 Oh! 202 00:13:00,246 --> 00:13:03,642 Then, when Aunt Branwell went to bed and Papa went back to his study, 203 00:13:03,642 --> 00:13:05,202 I said to him, "You're lying." 204 00:13:05,202 --> 00:13:06,441 And he admitted it. 205 00:13:07,480 --> 00:13:09,037 He didn't even make it to London, 206 00:13:09,037 --> 00:13:11,755 never mind any business at any Royal Academy. 207 00:13:13,034 --> 00:13:15,512 He said he was about to get on the high-flier, in Bradford, 208 00:13:15,512 --> 00:13:17,631 with his paintings and his sketches. 209 00:13:18,950 --> 00:13:22,708 But then, when he was faced with the reality of setting off for London, 210 00:13:22,708 --> 00:13:25,825 he realised that they just... weren't that good. 211 00:13:27,583 --> 00:13:29,660 They might look well enough at home, 212 00:13:29,660 --> 00:13:32,219 but next to a Lawrence, or a Gainsborough... 213 00:13:32,219 --> 00:13:35,255 So he fortified himself, he said, 214 00:13:35,255 --> 00:13:38,294 to get courage to get on the next coach, which was his intention. 215 00:13:41,332 --> 00:13:42,609 But he didn't. 216 00:13:44,888 --> 00:13:46,246 He spent four days in Bradford. 217 00:13:46,246 --> 00:13:48,325 Drunk and miserable and dreaming up some trash 218 00:13:48,325 --> 00:13:51,163 that he thought everyone at home would be blown enough to believe. 219 00:13:51,163 --> 00:13:53,840 He spent 30 shillings on drink, in four days? 220 00:13:53,840 --> 00:13:57,039 I could've cheerfully murdered him, to start with. And then... 221 00:13:59,517 --> 00:14:01,234 Actually I felt sorry for him. 222 00:14:03,673 --> 00:14:06,151 They always expected so much of him. 223 00:14:07,228 --> 00:14:10,508 More, probably, than he was ever capable of. 224 00:14:12,344 --> 00:14:15,504 And I just thought, "Thank God I'm not you." 225 00:14:19,500 --> 00:14:21,138 It's disappointing, I know. 226 00:14:23,575 --> 00:14:27,133 And I'm angry with him too. He humiliated me at Thorp Green, 227 00:14:27,133 --> 00:14:28,772 and he knew what he was doing. 228 00:14:30,050 --> 00:14:31,928 But we shouldn't give up on him, should we? 229 00:14:31,928 --> 00:14:36,804 No, we shouldn't give up on him. But we should see him for what he is. 230 00:14:36,804 --> 00:14:40,002 Not what he isn't. It's not fair on him. 231 00:14:44,398 --> 00:14:48,913 I sometimes think Charlotte despises him. Mm, well... 232 00:14:50,154 --> 00:14:52,071 Charlotte has her own demons. 233 00:14:53,789 --> 00:14:54,948 What demons? 234 00:14:57,867 --> 00:15:01,423 Look, you know how low she's been? For months. 235 00:15:01,423 --> 00:15:03,223 To the point of making herself ill, 236 00:15:03,223 --> 00:15:05,341 and convincing herself she's going blind. 237 00:15:05,341 --> 00:15:09,339 Yes? Well, you know when we were in Brussels? 238 00:15:10,736 --> 00:15:13,214 Monsieur Heger? Yes. 239 00:15:13,214 --> 00:15:17,251 Well...she was very... 240 00:15:17,251 --> 00:15:19,408 taken...with him. 241 00:15:20,647 --> 00:15:22,925 Not when I was there. This was after Aunt Branwell died, 242 00:15:22,925 --> 00:15:24,284 when I stayed at home. 243 00:15:24,284 --> 00:15:25,963 She became... 244 00:15:27,324 --> 00:15:29,481 ..obsessed with him. 245 00:15:30,480 --> 00:15:31,557 He was married. 246 00:15:33,156 --> 00:15:35,317 That's why she left. At finish. 247 00:15:55,898 --> 00:15:57,656 "My dear Leyland, 248 00:15:57,656 --> 00:15:59,416 "I returned yesterday 249 00:15:59,416 --> 00:16:02,932 "from a week's journey to Liverpool and North Wales, 250 00:16:02,932 --> 00:16:04,971 "but I found, during my absence, 251 00:16:04,971 --> 00:16:08,646 "that wherever I went, a certain woman, robed in black 252 00:16:08,646 --> 00:16:12,085 "and calling herself Misery, walked by my side, 253 00:16:12,085 --> 00:16:14,162 "and leant on my arm as affectionately 254 00:16:14,162 --> 00:16:16,402 "as if she were my legal wife. 255 00:16:16,402 --> 00:16:20,158 "Like some other husbands, I could have spared her presence." 256 00:16:32,388 --> 00:16:34,984 For the food we are about to receive, 257 00:16:34,984 --> 00:16:37,942 may the Lord make us truly thankful. Amen. 258 00:16:43,617 --> 00:16:46,056 Is she feeding those dogs again? No. 259 00:16:46,056 --> 00:16:48,014 Chicken, please. 260 00:16:50,356 --> 00:16:51,996 More tea. 261 00:16:51,996 --> 00:16:53,711 Branwell... 262 00:16:53,711 --> 00:16:58,705 Yeah? Tell us something about...Liverpool. 263 00:16:58,705 --> 00:17:01,983 All right. Well, the docks were extraordinary. 264 00:17:01,983 --> 00:17:07,454 Uh-huh? We saw a black man. A blackamoor, a Creole. 265 00:17:07,454 --> 00:17:10,650 He really was black. So dark, Papa. 266 00:17:10,650 --> 00:17:12,408 Ah? And I spoke to him. 267 00:17:12,408 --> 00:17:14,926 Didn't really understand what he was saying 268 00:17:14,926 --> 00:17:18,119 and I don't think he understood a word I was saying either 269 00:17:18,119 --> 00:17:20,199 but it was just...fascinating. 270 00:17:20,199 --> 00:17:22,476 I think he was something on one of the ships. 271 00:17:52,118 --> 00:17:53,594 Yes? 272 00:17:59,547 --> 00:18:01,784 If you... 273 00:18:06,299 --> 00:18:08,495 If you don't... 274 00:18:08,495 --> 00:18:10,693 get on top of... 275 00:18:10,693 --> 00:18:13,090 of this habit... 276 00:18:13,090 --> 00:18:15,046 when things don't go right for you, 277 00:18:15,046 --> 00:18:17,963 if you can't exercise some restraint, 278 00:18:17,963 --> 00:18:20,880 then it'll take over your life, Branwell. Don't be ridiculous. 279 00:18:20,880 --> 00:18:22,399 I'm not being ridiculous. 280 00:18:24,197 --> 00:18:25,875 It'll destroy you. Mm. 281 00:18:27,194 --> 00:18:30,109 Potentially, you still have so much to offer, Branwell. 282 00:18:30,109 --> 00:18:33,307 You need a plan. I've got plans. Have you? 283 00:18:35,626 --> 00:18:37,904 And can you share them? With anyone? 284 00:18:37,904 --> 00:18:41,140 D'you know what I've realised? What? 285 00:18:42,778 --> 00:18:44,697 There's no money in poetry. 286 00:18:47,934 --> 00:18:50,771 Novels. That's where the money is. 287 00:18:52,689 --> 00:18:55,046 Whilst the composition of a poem 288 00:18:55,046 --> 00:18:58,723 demands the utmost stretch of a man's intellect... 289 00:19:00,560 --> 00:19:03,599 ..and for what? �10 at best. 290 00:19:06,808 --> 00:19:10,442 I could hum a tune and smoke a cigar 291 00:19:10,442 --> 00:19:12,161 and I'd have a novel written. 292 00:19:12,161 --> 00:19:14,678 No-one will publish a novel by an unknown author. 293 00:19:14,678 --> 00:19:17,796 I've had nine poems published in the Halifax Guardian. 294 00:19:20,074 --> 00:19:23,310 It's only Halifax, I know, but it is widely enough read. 295 00:19:24,427 --> 00:19:26,687 You'd need a good story for a novel. 296 00:19:26,687 --> 00:19:29,244 Oh, when was I ever short of a story? 297 00:20:36,508 --> 00:20:40,221 Are you still thinking about going to Paris? I don't think it's likely. 298 00:20:41,541 --> 00:20:44,618 At the moment. Why? It might do you good. 299 00:20:47,135 --> 00:20:50,252 Are you still hell-bent on making yourself poorly? 300 00:20:50,252 --> 00:20:53,407 I'm not...poorly. 301 00:20:57,083 --> 00:20:58,762 I'm just struggling to... 302 00:21:05,113 --> 00:21:08,429 Why is it that a woman's lot is so very different to a man's? 303 00:21:08,429 --> 00:21:13,144 I've never felt inferior. Have you? Intellectually? 304 00:21:15,302 --> 00:21:18,098 Why is it that we have so very few opportunities? 305 00:21:18,098 --> 00:21:21,814 You or I could do almost anything we set our minds to. But no. 306 00:21:21,814 --> 00:21:24,611 All we can realistically plan is a school, a modest enough school, 307 00:21:24,611 --> 00:21:26,010 that no-one wants to come to. 308 00:21:28,767 --> 00:21:33,081 Why is it that the woman's lot is to be perpetually infantilised... 309 00:21:34,280 --> 00:21:37,757 ..or else invisible and powerless to do anything about it? 310 00:21:41,232 --> 00:21:43,149 Did he never write back to you, then? 311 00:21:44,948 --> 00:21:46,227 Heger? 312 00:21:54,375 --> 00:21:55,855 No. 313 00:22:02,527 --> 00:22:05,205 Anne says you've written some poems. 314 00:22:12,876 --> 00:22:15,433 Have you ever thought about publishing them? No. 315 00:22:20,188 --> 00:22:21,426 It's just the... 316 00:22:27,459 --> 00:22:31,694 The thing is, you see... I've written some verses too... 317 00:22:31,694 --> 00:22:34,211 and if between us we could accumulate enough material 318 00:22:34,211 --> 00:22:36,288 to think about publishing a small volume... 319 00:22:36,288 --> 00:22:38,646 And have it pored over and rubbished and ridiculed 320 00:22:38,646 --> 00:22:42,361 by anyone who might choose to waste their money on it? Not likely. 321 00:24:41,982 --> 00:24:47,376 "He comes with Western winds, with evening's wandering airs, 322 00:24:47,376 --> 00:24:51,013 "With that clear dusk of heaven that brings the thickest stars. 323 00:24:52,011 --> 00:24:55,607 "Winds take a pensive tone, and stars a tender fire, 324 00:24:55,607 --> 00:24:59,203 "And visions rise, and change, that kill me with desire." 325 00:25:03,152 --> 00:25:06,906 "High waving heather 'neath stormy blasts bending, 326 00:25:06,906 --> 00:25:09,981 "Midnight and moonlight and bright shining stars; 327 00:25:09,981 --> 00:25:12,816 "Darkness and glory rejoicingly blending, 328 00:25:12,816 --> 00:25:15,571 "Earth rising to heaven and heaven descending, 329 00:25:15,571 --> 00:25:18,765 "Man's spirit away from its drear dungeon sending, 330 00:25:18,765 --> 00:25:21,360 "Bursting the fetters and breaking the bars." 331 00:25:23,038 --> 00:25:27,710 "Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals; 332 00:25:27,710 --> 00:25:31,503 "My outward sense is gone, my inward essence feels; 333 00:25:31,503 --> 00:25:35,496 "Its wings are almost free - its home, its harbour found, 334 00:25:35,496 --> 00:25:39,169 "Measuring the gulf, it stoops and dares the final bound." 335 00:25:39,169 --> 00:25:43,320 "O dreadful is the check - intense the agony - 336 00:25:43,320 --> 00:25:46,197 "When the ear begins to hear, and the eye begins to see; 337 00:25:46,197 --> 00:25:49,350 "When the pulse begins to throb - the brain to think again - 338 00:25:49,350 --> 00:25:52,025 "The soul to feel the flesh, and the flesh to feel the chain. 339 00:25:52,025 --> 00:25:57,575 "Yet I would lose no sting, would wish no torture less; 340 00:25:57,575 --> 00:26:01,488 "The more that anguish racks the earlier it will bless; 341 00:26:01,488 --> 00:26:05,881 "And robed in fires of hell, or bright with heavenly shine, 342 00:26:05,881 --> 00:26:10,073 "If it but herald Death, the vision is divine." 343 00:26:54,593 --> 00:26:56,669 What's the matter? What's the matter? 344 00:26:56,669 --> 00:26:58,347 Somebody has been in my room! 345 00:26:58,347 --> 00:27:00,543 Somebody? Somebody has been through my things. 346 00:27:00,543 --> 00:27:02,379 And not had the wit, when they put them back, 347 00:27:02,379 --> 00:27:04,974 to realise that everything was in a certain order Well, who? 348 00:27:04,974 --> 00:27:06,691 We haven't, I haven't. You haven't. 349 00:27:06,691 --> 00:27:08,330 You wouldn't. I know that. 350 00:27:08,330 --> 00:27:09,406 Branwell's in Halifax. 351 00:27:09,406 --> 00:27:11,203 It's safe to assume Papa couldn't see to do it, 352 00:27:11,203 --> 00:27:12,761 and anyway why would he bother? 353 00:27:12,761 --> 00:27:15,714 Tabby's got better things to do and Martha can't read that well. 354 00:27:15,714 --> 00:27:17,592 Yet, she also has too much dignity 355 00:27:17,592 --> 00:27:19,829 and respect for other people's things! 356 00:27:19,829 --> 00:27:22,504 I shouldn't have...I know. 357 00:27:24,101 --> 00:27:26,215 But I'm not sorry. I mean, I am sorry! 358 00:27:27,214 --> 00:27:28,891 Look, Emily. 359 00:27:28,891 --> 00:27:31,445 Your poems are... 360 00:27:31,445 --> 00:27:33,203 They're extraordinary. 361 00:27:33,203 --> 00:27:35,599 I know they're private, I know they're personal - 362 00:27:35,599 --> 00:27:38,236 they're 1,001 things, but they're not something to keep hidden. 363 00:27:40,552 --> 00:27:43,746 I admit it was curiosity, but not idle curiosity, I hope, 364 00:27:43,746 --> 00:27:45,821 but something more...noble. Noble?! 365 00:27:45,821 --> 00:27:48,896 Going in people's bedrooms? Going through people's things? 366 00:27:48,896 --> 00:27:52,168 No woman, no-one, has ever written poetry like this! 367 00:27:52,168 --> 00:27:54,845 Nothing I've read, nothing I can think of, 368 00:27:54,845 --> 00:27:57,360 nothing published, is its equal. 369 00:27:57,360 --> 00:27:59,836 Emily...they're exceptional. 370 00:27:59,836 --> 00:28:01,314 They're...astonishing. 371 00:28:01,314 --> 00:28:03,511 I couldn't breathe when I was reading them. 372 00:28:05,094 --> 00:28:09,245 I know you're angry and I know what I did is unforgivable. 373 00:28:09,245 --> 00:28:10,961 Except, please, see that it isn't. 374 00:28:14,116 --> 00:28:15,951 You...disgust me. 375 00:28:17,070 --> 00:28:19,224 You can't begin to imagine how much. 376 00:28:19,224 --> 00:28:22,100 You stay out of my room and you don't speak to me. 377 00:28:22,100 --> 00:28:25,252 You don't speak to me generally and you don't speak to me specifically 378 00:28:25,252 --> 00:28:29,004 about your misguided, tedious, grubby little publishing plans. 379 00:28:30,681 --> 00:28:32,677 What on earth is the matter? 380 00:28:32,677 --> 00:28:36,071 She has been in people's bedrooms going through people's things! 381 00:28:36,071 --> 00:28:37,867 I'm putting a lock on that door! 382 00:28:37,867 --> 00:28:40,301 She? What happened? 383 00:28:40,301 --> 00:28:41,779 Charlotte? Nothing. 384 00:28:44,573 --> 00:28:46,448 It was nothing. I went in her bedroom. 385 00:28:46,448 --> 00:28:50,200 Oh! 386 00:28:52,357 --> 00:28:54,871 And, um, where is Branwell? 387 00:28:54,871 --> 00:28:57,786 Halifax. He's where? Halifax. 388 00:28:57,786 --> 00:29:00,540 Oh. And is he due in? Tonight? 389 00:29:01,857 --> 00:29:05,969 Or have we to lock the back door? I imagine he's taken a key. 390 00:29:05,969 --> 00:29:07,365 Right. 391 00:29:27,205 --> 00:29:29,680 All right! I made a mistake. 392 00:29:32,514 --> 00:29:34,031 Except I didn't! 393 00:29:35,189 --> 00:29:36,466 They're... 394 00:29:37,703 --> 00:29:39,139 Have you read them? 395 00:29:39,139 --> 00:29:40,418 No. 396 00:29:41,696 --> 00:29:43,412 She's never asked me to. 397 00:29:47,562 --> 00:29:50,876 What did she mean about your "grubby little publishing plans?" 398 00:30:15,948 --> 00:30:17,463 They're not without charm. 399 00:30:22,771 --> 00:30:24,805 It's not just the poems, you see. 400 00:30:26,320 --> 00:30:27,996 I'm writing this, too. 401 00:30:27,996 --> 00:30:29,431 It's a novel. 402 00:30:29,431 --> 00:30:31,946 It's not Gondal and Gaaldine. 403 00:30:31,946 --> 00:30:34,856 It's more about how things are in the real world. 404 00:30:35,892 --> 00:30:38,208 It's about being a governess, it's all... 405 00:30:38,208 --> 00:30:40,800 things I've seen and heard and witnessed. 406 00:30:43,274 --> 00:30:46,505 The thing is, you see, I... This is beautifully written. 407 00:30:49,097 --> 00:30:51,091 I would be ready. 408 00:30:51,091 --> 00:30:53,964 To try and publish. I would be ready to risk failure. 409 00:30:53,964 --> 00:30:57,195 And who knows? This is what we've done all our lives. 410 00:30:57,195 --> 00:30:59,747 Write. We've lived in our heads. 411 00:31:01,263 --> 00:31:03,815 I don't regard the attempt to do something with it as venal. 412 00:31:03,815 --> 00:31:06,131 It's more venal selling ourselves as governesses 413 00:31:06,131 --> 00:31:07,964 when we find it such a trial. 414 00:31:07,964 --> 00:31:11,396 So long as we approached it carefully, wisely, 415 00:31:11,396 --> 00:31:15,106 and not make fools of ourselves, then surely... The plan... 416 00:31:15,106 --> 00:31:18,895 would be to try to publish a volume of poetry first. 417 00:31:18,895 --> 00:31:23,044 And, then, if that met with a modicum of success, 418 00:31:23,044 --> 00:31:25,237 and something of a name was established, 419 00:31:25,237 --> 00:31:27,552 then we could each risk a work of fiction. 420 00:31:29,705 --> 00:31:32,857 I've toyed with writing something about...Brussels. 421 00:31:34,332 --> 00:31:37,882 I mean, I don't even know if that's the etiquette. 422 00:31:37,882 --> 00:31:41,153 But I could write to a publishing house and find out. 423 00:31:44,184 --> 00:31:47,454 Your poems are competent... 424 00:31:47,454 --> 00:31:48,931 and charming. 425 00:31:48,931 --> 00:31:50,886 And I'm no great poet myself, 426 00:31:50,886 --> 00:31:54,955 but Emily's contribution could elevate a small volume 427 00:31:54,955 --> 00:31:56,391 into something... 428 00:31:57,987 --> 00:32:00,460 ..actually worth spending a few shillings on. 429 00:32:06,284 --> 00:32:09,036 I feel sorry for her. Why? 430 00:32:10,472 --> 00:32:13,265 Same reason I feel sorry for Branwell. 431 00:32:13,265 --> 00:32:16,096 So much is expected of her. Being the eldest. 432 00:32:16,096 --> 00:32:18,768 And not even the eldest. By accident the eldest. 433 00:32:18,768 --> 00:32:21,760 Bossiest. She was bossy when Maria and Elizabeth were still alive, 434 00:32:21,760 --> 00:32:23,594 I remember it. Vividly. 435 00:32:25,070 --> 00:32:27,704 It's being so bossy that's stunted her growth. 436 00:32:27,704 --> 00:32:29,220 She's ambitious. 437 00:32:29,220 --> 00:32:31,055 For all of us. 438 00:32:31,055 --> 00:32:33,170 And I can see nothing wrong with that. 439 00:32:35,282 --> 00:32:38,675 I realise some people might think it's vulgar, but, Emily, 440 00:32:38,675 --> 00:32:43,142 we were born writing, and if we're cautious, if we're clever, 441 00:32:43,142 --> 00:32:46,133 and we are, and if we disguise our real selves and our sex... 442 00:32:46,133 --> 00:32:47,967 Right, that's done. 443 00:32:47,967 --> 00:32:50,362 Tabby! I'm off down the...hill. 444 00:32:52,514 --> 00:32:56,345 It's wonderful how quiet they all think she is in t'village 445 00:32:56,345 --> 00:32:58,140 and how loud she is at home. 446 00:32:59,577 --> 00:33:01,371 You can come with me, if you want. 447 00:33:05,879 --> 00:33:08,909 Have you ever thought about writing something that's not Gondal? 448 00:33:08,909 --> 00:33:12,140 Something more...not princesses and emperors, more just... 449 00:33:12,140 --> 00:33:13,936 what happens in the real world. 450 00:33:15,493 --> 00:33:19,322 You know when I worked in Halifax? At that school at Law Hill. 451 00:33:19,322 --> 00:33:22,552 Yes. Miss Patchett, that ran it, she told me this tale. 452 00:33:22,552 --> 00:33:25,305 And I've often thought it'd make a story. A novel. 453 00:33:25,305 --> 00:33:26,462 What was it about? 454 00:33:26,462 --> 00:33:29,572 This man, this lad. Jack Sharp. Have I never told you this? 455 00:33:29,572 --> 00:33:32,764 It serves us well enough, but it's not an attractive building, I know. 456 00:33:32,764 --> 00:33:34,679 It has a rather curious history. 457 00:33:34,679 --> 00:33:37,829 It was built out of spite, apparently, 60 years ago, 458 00:33:37,829 --> 00:33:39,545 by a man called Jack Sharp. 459 00:33:39,545 --> 00:33:41,500 So, there's this family, the Walkers. 460 00:33:41,500 --> 00:33:44,130 They own Walterclough Hall, this big house, just above Halifax, 461 00:33:44,130 --> 00:33:45,847 it's been in the family for generations. 462 00:33:45,847 --> 00:33:48,081 They're woollen manufacturers - aren't they all? 463 00:33:48,081 --> 00:33:51,193 Anyway, John Walker has four children - two boys and two girls - 464 00:33:51,193 --> 00:33:53,307 and he's adopted this nephew, Jack Sharp. 465 00:33:56,622 --> 00:33:59,526 Richard and John, the two sons, were educated well, 466 00:33:59,526 --> 00:34:01,834 and they ended up making their livings in London. 467 00:34:01,834 --> 00:34:04,219 Jack stayed at home with the girls, Grace and Mary, 468 00:34:04,219 --> 00:34:06,767 and he was trained up to take over the family business 469 00:34:06,767 --> 00:34:09,829 which suited everyone, because, it seems, he'd always been 470 00:34:09,829 --> 00:34:12,215 old Mr Walker's favourite, the truth be told. 471 00:34:12,215 --> 00:34:14,285 Then when Richard, the eldest son, dies 472 00:34:14,285 --> 00:34:15,877 in some tragic accident somewhere, 473 00:34:15,877 --> 00:34:18,821 old Mr Walker decides to leave the district and he leaves Jack 474 00:34:18,821 --> 00:34:21,206 in charge of his business and Walterclough Hall. 475 00:34:21,206 --> 00:34:24,628 Eventually, some years later, old Mr Walker himself dies, 476 00:34:24,628 --> 00:34:26,379 and the remaining son, John, 477 00:34:26,379 --> 00:34:29,203 in London, inherits everything and gives Jack Sharp, 478 00:34:29,203 --> 00:34:32,904 who he'd never liked, notice to vacate the property forthwith. 479 00:34:32,904 --> 00:34:35,252 But John Walker Jr has the law on his side, 480 00:34:35,252 --> 00:34:37,997 and after enough wrangling, in court, Jack Sharp has to 481 00:34:37,997 --> 00:34:40,423 vacate the property, whether he likes it or not. 482 00:34:40,423 --> 00:34:43,964 But not before he'd trashed the place and taken anything of value. 483 00:34:43,964 --> 00:34:44,997 Furniture... 484 00:34:44,997 --> 00:34:46,947 ..the silver, the plate, the linen. 485 00:34:46,947 --> 00:34:49,654 You can only imagine what they all went through. 486 00:34:49,654 --> 00:34:51,683 The anger and the bitterness. 487 00:34:51,683 --> 00:34:54,545 And then he built his own home, a new house. 488 00:34:54,545 --> 00:34:55,937 Here, at Law Hill. 489 00:34:55,937 --> 00:34:58,365 The spot chosen very carefully, people believed, 490 00:34:58,365 --> 00:35:00,673 because it looks down on Walterclough Hall. 491 00:35:00,673 --> 00:35:03,578 And then he filled it with the stash he'd purloined from the Hall. 492 00:35:03,578 --> 00:35:06,440 Like he was goading John Walker to come and fetch it. If he dared. 493 00:35:06,440 --> 00:35:10,580 And did he dare? I doubt it. But the worst thing Jack Sharp did, 494 00:35:10,580 --> 00:35:12,369 one of old Mr Walker's sisters had a son, 495 00:35:12,369 --> 00:35:13,959 grown up by then, called Sam Stead. 496 00:35:13,959 --> 00:35:15,991 And Jack Sharp apprenticed him in the trade, 497 00:35:15,991 --> 00:35:18,893 like he himself had been apprenticed by old Mr Walker. 498 00:35:18,893 --> 00:35:21,998 And he cleverly, calculatedly, bit by bit, 499 00:35:21,998 --> 00:35:25,060 indulged and degraded Sam Stead with gambling and drink, 500 00:35:25,060 --> 00:35:27,406 and the lad was too feckless to know any better. 501 00:35:27,406 --> 00:35:28,601 Why would you do that? 502 00:35:28,601 --> 00:35:30,828 He did it to cause as much misery and humiliation 503 00:35:30,828 --> 00:35:32,102 to the Walkers as he could. 504 00:35:32,102 --> 00:35:36,877 That's... I know. All that anger. It's so...rich. 505 00:35:39,986 --> 00:35:43,794 Anyway, if we're writing novels. I imagine we'll need more paper. 506 00:35:50,578 --> 00:35:52,561 Of course we're not going to use our real names! 507 00:35:52,561 --> 00:35:54,029 But must they be men's names? 508 00:35:54,029 --> 00:35:56,965 When a man writes something, it's what he's written that's judged. 509 00:35:56,965 --> 00:35:59,382 When a woman writes something, it's her that's judged. 510 00:35:59,382 --> 00:36:02,716 We must select the poems we want to use and then... 511 00:36:02,716 --> 00:36:06,444 yes, if we're to be taken seriously and judged fairly 512 00:36:06,444 --> 00:36:08,704 and make anything resembling a profit... 513 00:36:10,133 --> 00:36:11,521 ..we must walk invisible. 514 00:36:15,807 --> 00:36:18,105 What about names that are neither men's nor women's? 515 00:37:07,205 --> 00:37:10,374 "Dear Ellen. I reached home a little after 2 o'clock 516 00:37:10,374 --> 00:37:12,238 "all safe and right yesterday. 517 00:37:12,238 --> 00:37:14,852 "Emily and Anne were gone to Keighley to meet me. 518 00:37:14,852 --> 00:37:17,349 "Unfortunately, I had returned by the old road 519 00:37:17,349 --> 00:37:20,678 "while they were gone by the new, and we missed each other." 520 00:37:36,054 --> 00:37:37,362 I'm back home. 521 00:37:37,362 --> 00:37:38,710 Ah, Charlotte... 522 00:37:40,374 --> 00:37:41,601 Miss Bronte! 523 00:37:42,831 --> 00:37:44,336 Mr Nicholls. 524 00:37:55,789 --> 00:37:59,039 "I went into the room where Branwell was, to speak to him. 525 00:37:59,039 --> 00:38:01,297 "It was very forced work to address him. 526 00:38:01,297 --> 00:38:04,190 "I might have spared myself the trouble as he took no notice..." 527 00:38:04,190 --> 00:38:05,458 Branwell? 528 00:38:05,458 --> 00:38:06,804 "..and made no reply." 529 00:38:06,804 --> 00:38:08,310 Branwell. 530 00:38:08,310 --> 00:38:10,490 "He was stupefied." 531 00:38:17,505 --> 00:38:19,130 What's this? 532 00:38:19,130 --> 00:38:21,031 Branwell? What's this? 533 00:38:21,031 --> 00:38:22,340 That's for you. 534 00:38:23,331 --> 00:38:26,420 I opened it by mistake. It said "Esquire." 535 00:38:26,420 --> 00:38:27,847 Give me that. 536 00:38:27,847 --> 00:38:29,948 Proof pages! 537 00:38:29,948 --> 00:38:33,553 How much are you paying them for the privilege of being published? 538 00:38:33,553 --> 00:38:35,773 I assume you're paying them. 539 00:38:35,773 --> 00:38:38,864 I assume you've all clubbed together. 540 00:38:38,864 --> 00:38:41,242 I assume they're not paying you. 541 00:38:41,242 --> 00:38:43,064 You've been sick. 542 00:38:50,687 --> 00:38:52,704 I didn't confirm or deny, I made no reply. 543 00:38:52,704 --> 00:38:54,798 I don't care about him knowing we're paying them, 544 00:38:54,798 --> 00:38:56,661 it's a means to an end as far as I'm concerned. 545 00:38:56,661 --> 00:38:58,020 I care about him talking to people. 546 00:38:58,020 --> 00:39:00,696 About us. Where's he got the money from anyway? To get into that state? 547 00:39:00,696 --> 00:39:03,257 He screwed a sovereign out of Papa, yesterday. He claimed to have 548 00:39:03,257 --> 00:39:05,780 some pressing matter, and Papa said no. And the next thing you know 549 00:39:05,780 --> 00:39:08,107 he's given it to him. God knows how or why and he's trotting off 550 00:39:08,107 --> 00:39:10,009 down the hill to get it changed at the Black Bull. 551 00:39:10,009 --> 00:39:12,376 Perhaps, when he's sober, he'll not even remember he's seen 552 00:39:12,376 --> 00:39:14,821 our proof sheets. I'll write to Aylott and Jones and ask them 553 00:39:14,821 --> 00:39:17,109 to address our correspondence differently in future. 554 00:39:18,196 --> 00:39:20,836 Was he angry, Branwell? What can we do? 555 00:39:20,836 --> 00:39:23,280 We can't include him, the way he is now! He's unmanageable! 556 00:39:23,280 --> 00:39:25,182 We'd never get anything agreed or done! 557 00:39:25,182 --> 00:39:28,208 Anyway, why would Northangerland want to publish with his sisters? 558 00:39:28,208 --> 00:39:30,499 He certainly couldn't afford to contribute to the costs. 559 00:39:30,499 --> 00:39:32,866 We're doing the right thing, Anne. 560 00:39:32,866 --> 00:39:34,182 It's hard, it's tough, 561 00:39:34,182 --> 00:39:36,938 but I'm sorry, he'd drag us down with him if we let him. 562 00:39:39,344 --> 00:39:40,858 Right, come on, you big oaf. 563 00:39:43,475 --> 00:39:45,315 That way. Shift. 564 00:40:41,317 --> 00:40:42,797 Hello, Joe. 565 00:40:44,718 --> 00:40:46,277 Well, I never. 566 00:40:46,277 --> 00:40:47,317 Eh? 567 00:41:04,157 --> 00:41:09,637 How y'doing, lad? I've resolved this morning to keep myself busy. 568 00:41:09,637 --> 00:41:10,877 Good. 569 00:41:12,878 --> 00:41:14,397 Good! 570 00:41:14,397 --> 00:41:15,677 Me too. 571 00:41:18,798 --> 00:41:21,318 I thought I'd go and see John Frobisher. 572 00:41:21,318 --> 00:41:23,557 I thought I might write something to set to music. 573 00:41:23,557 --> 00:41:26,878 And he'd be the man. He is still here, isn't he? 574 00:41:26,878 --> 00:41:28,918 At the church? So far as I know, yeah. 575 00:41:28,918 --> 00:41:31,278 Have y'not thought any more about going abroad? 576 00:41:31,278 --> 00:41:33,918 Not... No... 577 00:41:35,239 --> 00:41:37,037 I haven't seen any vacancies, 578 00:41:37,037 --> 00:41:40,199 at least nothing, you know... 579 00:41:41,558 --> 00:41:44,200 Not with the way things are at the moment. 580 00:41:45,957 --> 00:41:47,919 How are things at home? 581 00:41:52,399 --> 00:41:53,838 It's like living with people 582 00:41:53,838 --> 00:41:55,799 who don't speak the same language as I do. 583 00:41:57,158 --> 00:41:59,480 Honestly, Joe. I could be with some tribe 584 00:41:59,480 --> 00:42:01,638 from some far flung corner of the globe 585 00:42:01,638 --> 00:42:03,439 for all I have in common with them. 586 00:42:03,439 --> 00:42:05,319 They despise me, 587 00:42:05,319 --> 00:42:06,479 and I... 588 00:42:08,399 --> 00:42:11,038 I only live there because I'm such a fucking pauper. 589 00:42:12,800 --> 00:42:14,999 They need to get married, those three. 590 00:42:16,159 --> 00:42:17,720 Only, who'd have 'em? 591 00:42:20,118 --> 00:42:22,039 Who'd have any of us? 592 00:42:23,078 --> 00:42:25,241 What a ridiculous set we've become. 593 00:42:28,359 --> 00:42:31,078 And we used to be quite a nice little family. 594 00:42:42,920 --> 00:42:46,599 She...she does love me, you know, Joe, Lydia. 595 00:42:49,119 --> 00:42:52,441 Yeah. Well... You know, I don't know. 596 00:42:54,920 --> 00:42:56,521 I wasn't there, I can't say. 597 00:42:58,640 --> 00:43:00,560 I know everyone thinks I'm... 598 00:43:01,640 --> 00:43:04,401 God knows, but if you saw her, 599 00:43:04,401 --> 00:43:07,960 if only for a moment, you'd get it, you'd see. 600 00:43:07,960 --> 00:43:09,841 What would I see? 601 00:43:09,841 --> 00:43:13,521 That she's the kind of woman that can change a man's life. 602 00:43:13,521 --> 00:43:15,321 His whole...everything. 603 00:43:15,321 --> 00:43:17,960 You've got to look forward, though, eh? Not back. 604 00:43:19,121 --> 00:43:20,680 We've talked about this. 605 00:43:24,672 --> 00:43:26,631 Am I boring you, Leyland? 606 00:43:26,631 --> 00:43:28,631 No, lad. No. You're not boring me. 607 00:43:33,352 --> 00:43:35,394 I worry that you're kidding yerself. 608 00:43:35,394 --> 00:43:36,792 Eh? 609 00:43:36,792 --> 00:43:39,632 A woman her age, in her position. 610 00:43:45,353 --> 00:43:48,674 My only hope is that he'll be dead soon and I'll be asked back. 611 00:44:03,075 --> 00:44:04,676 Hello. 612 00:44:10,676 --> 00:44:12,316 Hello. 613 00:44:18,276 --> 00:44:19,837 Look. 614 00:44:21,878 --> 00:44:23,118 I know. 615 00:44:38,799 --> 00:44:40,881 Ahh, it's beautiful! 616 00:44:40,881 --> 00:44:44,000 The same moon that's shone down since we were children. 617 00:44:45,441 --> 00:44:47,441 Since our ancestors were children. 618 00:44:48,720 --> 00:44:50,160 We're so tiny, really. 619 00:44:51,961 --> 00:44:53,600 Aren't we? So... 620 00:44:54,640 --> 00:44:55,961 ..so unimportant. 621 00:44:57,442 --> 00:44:58,882 All of us. 622 00:45:01,442 --> 00:45:02,562 That's right. 623 00:45:09,762 --> 00:45:11,242 Bloody dogs. 624 00:46:06,568 --> 00:46:09,488 There's a fella in Black Bull lookin' for thee. Who? 625 00:46:09,488 --> 00:46:12,089 He says he's from Thorp Green. 626 00:46:14,529 --> 00:46:15,970 Who? 627 00:46:18,610 --> 00:46:19,931 I'll get my coat. 628 00:46:30,810 --> 00:46:32,650 Shift! 629 00:46:41,893 --> 00:46:44,934 Is there a fella looking for me? Aye, he's through there. 630 00:46:47,812 --> 00:46:49,291 Mr Bronte. 631 00:46:51,213 --> 00:46:54,292 Someone's dead. Mr Robinson. 632 00:46:55,935 --> 00:46:59,054 He passed away three weeks this last Tuesday. 633 00:47:00,093 --> 00:47:01,214 Did you not know? 634 00:47:02,253 --> 00:47:04,574 No. How could I? 635 00:47:05,694 --> 00:47:07,175 Well, it's been in t'papers. 636 00:47:08,253 --> 00:47:09,975 We don't get the York papers. 637 00:47:30,898 --> 00:47:32,376 You're advised... 638 00:47:33,776 --> 00:47:35,377 ..to stay away. 639 00:47:42,777 --> 00:47:46,539 Does she not...want me to go to her? 640 00:47:49,338 --> 00:47:50,699 She didn't say that. 641 00:47:50,699 --> 00:47:52,139 No, it isn't her. 642 00:47:53,460 --> 00:47:55,378 It's Mr Evans. 643 00:47:55,378 --> 00:47:58,019 One of the trustees of Mr Robinson's will. 644 00:47:59,779 --> 00:48:03,421 Apparently...he's said if he sees you, he'll shoot you. 645 00:48:05,620 --> 00:48:06,860 Did he send you? 646 00:48:06,860 --> 00:48:08,581 No. No. 647 00:48:08,581 --> 00:48:10,181 She did. 648 00:48:11,501 --> 00:48:14,221 She was concerned you might turn up. 649 00:48:14,221 --> 00:48:17,741 And that Mr Evans might feel obliged to do as he's threatened. 650 00:48:20,182 --> 00:48:23,341 But, as well as that, you should know 651 00:48:23,341 --> 00:48:24,982 by the terms of the will... 652 00:48:26,583 --> 00:48:29,063 ..that if she marries again, 653 00:48:29,063 --> 00:48:32,342 she'll forfeit any right to her husband's fortune. 654 00:48:33,704 --> 00:48:35,223 What? 655 00:48:35,223 --> 00:48:36,544 Every penny. 656 00:48:38,103 --> 00:48:39,945 And the house. 657 00:48:44,105 --> 00:48:45,584 She... 658 00:48:55,186 --> 00:48:57,586 She asked me not to tell you how wretched she is. 659 00:48:59,186 --> 00:49:01,186 You'd not recognise her, Mr Bronte. 660 00:49:02,666 --> 00:49:05,987 She's worn herself out these past few months in attendance upon him. 661 00:49:05,987 --> 00:49:08,468 And then, the last few days before his death, 662 00:49:08,468 --> 00:49:11,107 his manner was so mild, so, er... 663 00:49:13,228 --> 00:49:14,666 ..conciliatory. 664 00:49:17,148 --> 00:49:19,827 It's a pity to see her, kneeling at her prayers. 665 00:49:20,910 --> 00:49:22,188 In tears. 666 00:49:23,188 --> 00:49:25,347 I suppose we can only guess at 667 00:49:25,347 --> 00:49:28,388 what torments of conscience she might be going through... 668 00:49:30,950 --> 00:49:32,229 ..now. 669 00:49:36,709 --> 00:49:39,669 But...she sent you. 670 00:49:39,669 --> 00:49:40,990 Hm. 671 00:49:43,431 --> 00:49:47,472 To beg you to think of your own safety, Mr Bronte. 672 00:49:49,191 --> 00:49:50,350 And her sanity. 673 00:49:51,502 --> 00:49:52,983 Which... 674 00:49:52,983 --> 00:49:55,141 below stairs, 675 00:49:55,141 --> 00:49:58,222 we fear hangs by a thread. 676 00:50:00,543 --> 00:50:03,063 I don't give a damn about my own safety. 677 00:50:05,104 --> 00:50:06,183 No. 678 00:50:07,584 --> 00:50:09,465 But the thing is... 679 00:50:13,585 --> 00:50:16,264 ..it's never going to happen, Mr Bronte. 680 00:50:18,744 --> 00:50:20,506 Do you understand? 681 00:50:27,226 --> 00:50:29,027 You're advised to stay away. 682 00:50:55,229 --> 00:50:57,991 Mr Brown! Mr Brown! 683 00:50:59,031 --> 00:51:01,353 Mr Brown! What do you want, you little bugger? 684 00:51:01,353 --> 00:51:04,231 You've to come! Mr Thomas at Black Bull says you've to come! 685 00:51:11,392 --> 00:51:13,033 Now what? God knows. 686 00:51:13,033 --> 00:51:14,994 There were a fella here. 687 00:51:14,994 --> 00:51:17,633 Paddy? Come on, lad. What's up? I sent for thee. 688 00:51:17,633 --> 00:51:20,355 Look at state he's in... No, you've done right. 689 00:51:20,355 --> 00:51:21,553 Come on, lad. 690 00:51:21,553 --> 00:51:23,514 BRANWELL WEEPS 691 00:51:23,514 --> 00:51:25,754 Come on, you're all right. 692 00:51:26,955 --> 00:51:28,554 Nothing I do, John. 693 00:51:29,796 --> 00:51:32,554 You're just tired. Nothing I do. 694 00:51:32,554 --> 00:51:35,116 Let's get you home. Come on. 695 00:51:38,877 --> 00:51:41,798 Why are we going up here? It's where you live. 696 00:51:41,798 --> 00:51:45,397 I don't want to go home, I don't want to go home. 697 00:51:45,397 --> 00:51:47,917 Well, where d'you want to go, then? 698 00:51:47,917 --> 00:51:49,319 Keighley. 699 00:51:49,319 --> 00:51:52,118 I think meself you'd be better off at home. 700 00:51:52,118 --> 00:51:54,800 No, no! I need to go to Thorp Green, John. 701 00:51:54,800 --> 00:51:56,277 I need to go to Thorp Green. 702 00:51:56,277 --> 00:51:59,920 Fair enough, but not just now, not today, not in this state. 703 00:51:59,920 --> 00:52:03,199 Yes, in this state. This is the right state. 704 00:52:03,199 --> 00:52:06,239 Well, you can. I can't, obviously, 705 00:52:06,239 --> 00:52:09,559 it's two o'clock in the afternoon, I've to get to work. 706 00:52:11,001 --> 00:52:12,520 Ah, Mr Nicholls. 707 00:52:12,520 --> 00:52:16,082 He's... He's had a bad do, 708 00:52:16,082 --> 00:52:18,042 he's had a bit of bad news. 709 00:52:22,002 --> 00:52:23,523 Down you go. 710 00:52:26,403 --> 00:52:27,923 Nearly there. 711 00:52:35,203 --> 00:52:36,805 Careful. Nearly there. 712 00:52:38,964 --> 00:52:42,085 Calm down. Get off me! Please, keep your voice down. 713 00:52:42,085 --> 00:52:44,326 Shut up, I hate you! 714 00:52:44,326 --> 00:52:46,965 Tell me to calm down in my own house! 715 00:52:46,965 --> 00:52:48,285 I want to kill you! 716 00:52:48,285 --> 00:52:51,926 Get your hands off me! Calm down. Don't tell me to calm down. 717 00:52:51,926 --> 00:52:54,245 I don't want you to tell me anything. 718 00:52:55,166 --> 00:52:56,527 My house! 719 00:52:56,527 --> 00:52:58,127 Nothing wrong with me. 720 00:53:00,809 --> 00:53:02,808 Look at them, all looking at me! 721 00:53:06,048 --> 00:53:07,849 They're always looking at me! 722 00:53:07,849 --> 00:53:10,488 With your stupid, empty faces! 723 00:53:12,449 --> 00:53:15,129 Please, stop looking at me! 724 00:53:15,129 --> 00:53:16,289 Just stop. 725 00:53:21,130 --> 00:53:22,649 And him! 726 00:53:26,569 --> 00:53:28,250 What do you want, eh? 727 00:53:29,612 --> 00:53:31,491 You've had everything! 728 00:53:31,491 --> 00:53:33,971 You've had everything you're getting. 729 00:53:33,971 --> 00:53:37,814 You just stand there staring at me all the time! 730 00:53:39,771 --> 00:53:41,533 I hate you! 731 00:53:52,773 --> 00:53:54,614 Come on upstairs, have a lie down. 732 00:53:56,734 --> 00:53:58,414 Have a few knock-out drops, eh? 733 00:53:59,535 --> 00:54:01,936 Eh? Come on. 734 00:54:01,936 --> 00:54:03,976 Ohh...I feel sick. 735 00:54:03,976 --> 00:54:05,775 Come on. 736 00:54:05,775 --> 00:54:09,256 Up we go. You heard him. Lift me up. 737 00:54:09,256 --> 00:54:11,215 I can do it! 738 00:54:24,979 --> 00:54:26,658 Sorry. Sorry. 739 00:54:38,822 --> 00:54:40,259 "Dear Ellen. 740 00:54:40,259 --> 00:54:43,180 "We have been somewhat more harassed than usual lately. 741 00:54:43,180 --> 00:54:46,343 "The death of Mr Robinson has served Branwell for a pretext 742 00:54:46,343 --> 00:54:49,181 "to throw all about him into hubbub and confusion. 743 00:54:49,181 --> 00:54:51,542 "He's become intolerable. 744 00:54:51,542 --> 00:54:54,182 "To Papa he allows rest neither day nor night and 745 00:54:54,182 --> 00:54:57,662 "he's continually screwing money out of him, sometimes threatening 746 00:54:57,662 --> 00:55:00,463 "that he'll kill himself if it's withheld from him." 747 00:55:09,783 --> 00:55:12,625 Morning, Miss Bronte. Thank you. 748 00:55:12,625 --> 00:55:14,664 Are you stupid as well as blind? 749 00:55:14,664 --> 00:55:16,264 There's nothing out there! 750 00:55:16,264 --> 00:55:18,906 Not for someone who's fit for nothing, like me! 751 00:55:18,906 --> 00:55:22,986 "He says Mrs Robinson is now insane, that her mind is a complete wreck, 752 00:55:22,986 --> 00:55:26,067 "owing to remorse for her conduct towards Mr Robinson, 753 00:55:26,067 --> 00:55:28,666 "whose end it appears was hastened by distress of mind, 754 00:55:28,666 --> 00:55:30,666 "and grief for having lost him. 755 00:55:32,348 --> 00:55:35,108 "I do not know how much to believe of what he says. 756 00:55:35,108 --> 00:55:38,468 "He now declares that he neither can nor will do anything for himself. 757 00:55:40,109 --> 00:55:42,509 "Good situations have been offered more than once, 758 00:55:42,509 --> 00:55:45,588 "for which by a fortnight's work he might have qualified himself, 759 00:55:45,588 --> 00:55:48,668 "but he will do nothing except drink and make us all wretched." 760 00:55:48,668 --> 00:55:50,470 Just tell me where it is! 761 00:55:56,111 --> 00:55:59,190 I beg you to recognise it - you are ill! 762 00:56:06,112 --> 00:56:09,791 Two reviews. One from The Critic one from The Athenaeum. 763 00:56:09,791 --> 00:56:13,752 Both anonymous, but both really, really quite good. 764 00:56:13,752 --> 00:56:15,232 Especially about you. 765 00:56:17,033 --> 00:56:19,954 "Refreshing, vigorous poetry, no sickly affectations, 766 00:56:19,954 --> 00:56:23,554 "no namby-pamby, no tedious imitations of familiar strains." 767 00:56:27,635 --> 00:56:29,356 Are they still fighting? 768 00:56:34,234 --> 00:56:36,595 Are you going to be all right? 769 00:56:36,595 --> 00:56:39,076 When I go to Manchester with Papa? 770 00:56:39,076 --> 00:56:42,637 It's only three weeks. I'm more concerned about when he comes back. 771 00:56:42,637 --> 00:56:44,157 He'll need rest and quiet. Not... 772 00:56:44,157 --> 00:56:46,596 Oh, did you get what you wanted? 773 00:56:46,596 --> 00:56:48,998 Yeah, you! Are you proud of yourself, eh? 774 00:56:48,998 --> 00:56:51,998 Wangling money out of a blind man? A man practically in his 70s. 775 00:56:51,998 --> 00:56:56,318 Fuck off. Eh! Come back here and say that. Yeah, go on. Have a go. 776 00:56:56,318 --> 00:56:58,038 See what happens. I haven't time. 777 00:56:58,038 --> 00:57:00,559 No? Just the blind and the elderly then, is it? 778 00:57:00,559 --> 00:57:02,238 Otherwise I would. 779 00:57:02,238 --> 00:57:04,160 Course you would! 780 00:57:33,763 --> 00:57:35,322 It's nothing. 781 00:57:35,322 --> 00:57:36,603 Did he just hit you? 782 00:57:39,084 --> 00:57:40,444 Don't make a fuss. 783 00:57:52,685 --> 00:57:55,685 I'm still aiming to finish my story by the end of this week. 784 00:57:56,848 --> 00:57:59,527 There's a handful of passages I'd like to look at again, 785 00:57:59,527 --> 00:58:02,448 but then, depending on where you and Anne are with yours... 786 00:58:02,448 --> 00:58:05,968 Oh, The Professor's finished. As much as it ever will be. 787 00:58:07,889 --> 00:58:10,410 Perhaps we could aim to get them off to a publisher 788 00:58:10,410 --> 00:58:12,287 before you set off for Manchester. 789 00:58:34,972 --> 00:58:36,373 Emily. 790 00:58:36,373 --> 00:58:37,853 Good luck. 791 00:58:37,853 --> 00:58:39,573 And you. 792 00:58:39,573 --> 00:58:41,291 Keep him wrapped up, see. 793 00:58:41,291 --> 00:58:43,854 All the bags on? Everything's under control, Papa. 794 00:58:43,854 --> 00:58:46,934 Has she heard? Yes! I've heard. Emily, Emily. 795 00:58:46,934 --> 00:58:49,013 You know where the gun is? 796 00:58:49,013 --> 00:58:50,333 Yes. 797 00:58:51,574 --> 00:58:53,134 We're all in. Thank you. 798 00:58:54,253 --> 00:58:57,134 I'll send you the address as soon as we know what it is. 799 00:58:58,495 --> 00:58:59,896 Walk on! 800 00:59:09,600 --> 00:59:13,080 Branwell doesn't know where the gun is. Does he? 801 00:59:13,080 --> 00:59:14,719 Not any more. 802 00:59:14,719 --> 00:59:16,240 Is he still abed? 803 00:59:17,439 --> 00:59:19,039 Daft question. 804 00:59:28,880 --> 00:59:30,122 You give him no money. 805 00:59:30,122 --> 00:59:32,361 Whatever sob stories he comes up with. 806 00:59:33,480 --> 00:59:34,601 All right? 807 00:59:37,000 --> 00:59:38,721 He won't hit you. 808 00:59:38,721 --> 00:59:41,401 And if he hits me, I'll hit him back. Harder. 809 00:59:52,603 --> 00:59:56,002 "Dear Ellen. Papa and I came here on Wednesday. 810 00:59:56,002 --> 00:59:58,883 "We saw Mr Wilson, the oculist, the same day. 811 00:59:58,883 --> 01:00:01,562 "He pronounced Papa's eyes quite ready for an operation 812 01:00:01,562 --> 01:00:04,203 "and has fixed next Monday for the performance of it." 813 01:00:05,723 --> 01:00:08,002 "Think of us on that day, dear Nell. 814 01:00:08,002 --> 01:00:11,562 "Mr Wilson says we will have to stay here a month at least. 815 01:00:11,562 --> 01:00:13,962 "It will be dreary. 816 01:00:13,962 --> 01:00:17,605 "I wonder how poor Emily and Anne will get on at home with Branwell." 817 01:00:39,365 --> 01:00:40,845 Thank you. 818 01:01:04,526 --> 01:01:07,888 "...not able at present to consider publication." 819 01:01:11,007 --> 01:01:13,089 Do you think they actually read them? 820 01:01:14,567 --> 01:01:16,728 Do they look like they've been read? 821 01:01:32,488 --> 01:01:33,929 Who's next on the list? 822 01:01:42,009 --> 01:01:45,611 Chapman and Hall, 186 Strand, London. 823 01:02:32,095 --> 01:02:34,253 "There was no possibility... 824 01:02:36,214 --> 01:02:38,374 "..of taking a walk that day." 825 01:03:21,456 --> 01:03:25,817 Do you think it's wrong to write about something very close to home? 826 01:03:25,817 --> 01:03:27,098 Like what? 827 01:03:29,056 --> 01:03:30,098 A woman... 828 01:03:32,297 --> 01:03:35,977 ..forced to abandon her home. A good, well-off home, 829 01:03:35,977 --> 01:03:38,178 to protect her child and herself, 830 01:03:38,178 --> 01:03:42,298 because of a change in her husband's character when he sinks into... 831 01:03:44,339 --> 01:03:46,978 You know, addictive behaviour. 832 01:03:48,139 --> 01:03:50,458 And then forced to make her own way in the world. 833 01:03:50,458 --> 01:03:53,058 No. I don't think it's wrong. 834 01:03:54,858 --> 01:03:56,579 I'd never have invented Hindley 835 01:03:56,579 --> 01:03:59,220 if I hadn't been set such a fine example at home. 836 01:04:09,180 --> 01:04:11,780 Have you seen Branwell today? No. 837 01:04:13,741 --> 01:04:15,181 Have you heard him? 838 01:04:21,781 --> 01:04:24,500 "I see a corpse upon the waters lie, 839 01:04:24,500 --> 01:04:28,822 "With eyes turned, swelled and sightless, to the sky 840 01:04:28,822 --> 01:04:33,580 "And arms outstretched, to move as wave on wave 841 01:04:33,580 --> 01:04:36,981 "Upbears it in its boundless billowy grave. 842 01:04:38,222 --> 01:04:43,302 "Not time, but Ocean thins its flowing hair; 843 01:04:43,302 --> 01:04:47,263 "Decay, not sorrow, lays its forehead bare; 844 01:04:47,263 --> 01:04:51,823 "Its members move, but not in thankless toil, 845 01:04:51,823 --> 01:04:55,184 "For seas are milder than this world's turmoil. 846 01:04:56,383 --> 01:04:59,942 "Corruption robs its lip and cheeks of red, 847 01:04:59,942 --> 01:05:03,105 "But wounded vanity grieves not the dead; 848 01:05:04,105 --> 01:05:07,023 "And, though those members hasten to decay, 849 01:05:07,023 --> 01:05:10,905 "No pang of suffering takes their strength away; 850 01:05:10,905 --> 01:05:14,584 "With untormented eye, and heart, and brain, 851 01:05:14,584 --> 01:05:18,786 "Through calm and storm it floats across the main. 852 01:05:20,146 --> 01:05:23,745 "Though love and joy have perished long ago, 853 01:05:23,745 --> 01:05:27,465 "Its bosom suffers not one pang of woe; 854 01:05:27,465 --> 01:05:31,025 "Though weeds and worms its cherished beauty hide, 855 01:05:31,025 --> 01:05:34,266 "It feels not wounded vanity or pride." 856 01:06:08,149 --> 01:06:10,189 Where's ye going, lad? 857 01:06:10,189 --> 01:06:11,388 Haworth. 858 01:06:12,789 --> 01:06:14,588 Whoa. Whoa! 859 01:06:17,589 --> 01:06:19,269 Go on! 860 01:07:12,975 --> 01:07:14,494 Oh, hello. 861 01:07:19,534 --> 01:07:21,054 Branwell! 862 01:07:23,334 --> 01:07:26,534 Branwell's here! He's collapsed! He's outside! 863 01:07:30,973 --> 01:07:32,333 Branwell? 864 01:07:33,333 --> 01:07:34,374 Branwell. 865 01:07:35,374 --> 01:07:36,774 Branwell? 866 01:07:38,853 --> 01:07:40,972 One of you go and fetch Dr Wheelhouse. 867 01:07:40,972 --> 01:07:42,653 Get a cloak on! 868 01:07:42,653 --> 01:07:44,452 Let's get him inside. 869 01:07:44,452 --> 01:07:46,253 Branwell, eh? 870 01:07:48,253 --> 01:07:50,134 Come on, son, sit up. 871 01:07:50,134 --> 01:07:52,733 Let's get him in the house. Come on. 872 01:07:54,931 --> 01:07:57,573 You know where I am. Yes, yes. 873 01:07:58,613 --> 01:08:00,251 Thank you for coming, Doctor. 874 01:08:05,931 --> 01:08:07,410 There is hope. 875 01:08:08,891 --> 01:08:10,612 He's home, he's back with us. 876 01:08:11,651 --> 01:08:15,050 And, with nourishment and abstinence, 877 01:08:15,050 --> 01:08:18,289 and prayer, and peace and quiet, 878 01:08:18,289 --> 01:08:20,969 we may yet hope for better things. 879 01:08:22,089 --> 01:08:26,409 His body has suffered the ravages of gross neglect. And... 880 01:08:26,409 --> 01:08:27,969 abuse. 881 01:08:29,209 --> 01:08:30,611 Self inflicted. 882 01:08:33,048 --> 01:08:35,610 And I cannot, in all conscience, 883 01:08:35,610 --> 01:08:37,610 do other than blame that woman. 884 01:08:37,610 --> 01:08:40,650 That...sinful, hateful woman. 885 01:08:42,609 --> 01:08:45,889 Who, with her more mature years and social advantages, 886 01:08:45,889 --> 01:08:48,888 surely should have shown better responsibility. 887 01:08:50,689 --> 01:08:52,248 He has come very low. 888 01:08:53,489 --> 01:08:58,247 But, you know, sometimes a man must sink to the bottom 889 01:08:58,247 --> 01:09:00,608 before he can turn his life around. 890 01:09:00,608 --> 01:09:06,206 And perhaps that's what's happened, what's happening. 891 01:09:06,206 --> 01:09:07,847 Here. Where's he been? 892 01:09:07,847 --> 01:09:10,286 How's he been living? 893 01:09:10,286 --> 01:09:11,727 Does he want to abstain? 894 01:09:11,727 --> 01:09:14,166 Oh, he has to. He has to abstain. 895 01:09:15,647 --> 01:09:17,246 Halifax, I assume. 896 01:09:17,246 --> 01:09:20,687 I don't know. That's where John always imagined he was. 897 01:09:20,687 --> 01:09:23,206 Or where John knew damned well he was. 898 01:09:23,206 --> 01:09:25,924 Have you talked to him? About abstention? 899 01:09:27,085 --> 01:09:28,526 He's asleep. 900 01:09:28,526 --> 01:09:31,165 It'll only work if he's determined to do it himself. 901 01:09:42,685 --> 01:09:44,884 Anne. Ssh! 902 01:09:46,565 --> 01:09:47,724 I... 903 01:09:48,724 --> 01:09:49,883 Anne. 904 01:09:50,843 --> 01:09:53,962 I should have done more. At Thorp Green. 905 01:09:53,962 --> 01:09:56,883 I should have stopped him, I should've told someone, 906 01:09:56,883 --> 01:09:58,243 I should've... 907 01:09:59,764 --> 01:10:03,842 I'm...complicit in their sin. 908 01:10:03,842 --> 01:10:05,842 No, you're not. 909 01:10:05,842 --> 01:10:08,443 You were in an impossible position. I let it happen. 910 01:10:09,522 --> 01:10:11,841 All I did was leave, in the end... 911 01:10:14,722 --> 01:10:17,081 I was a coward. 912 01:10:17,081 --> 01:10:19,602 A moral coward, before God. 913 01:11:06,598 --> 01:11:08,158 Are you all right, lad? 914 01:11:40,115 --> 01:11:42,315 Lydia. 915 01:11:55,434 --> 01:11:59,073 Wake up! Wake up! There's a fire. 916 01:12:00,434 --> 01:12:01,634 I think I've put it out. 917 01:12:02,912 --> 01:12:05,593 Branwell! Branwell! Branwell! 918 01:12:05,593 --> 01:12:07,073 Look at me. 919 01:12:07,073 --> 01:12:08,433 Branwell! 920 01:12:08,433 --> 01:12:10,272 Delirium tremens. 921 01:12:10,272 --> 01:12:11,634 It's when someone 922 01:12:11,634 --> 01:12:14,753 who's been drinking solidly for weeks suddenly stops. 923 01:12:15,753 --> 01:12:20,673 Either through choice or, more usually, lack of funds. 924 01:12:22,713 --> 01:12:26,752 The body doesn't know how to respond, so it goes into spasm. 925 01:12:28,472 --> 01:12:29,830 Will it happen again? 926 01:12:31,071 --> 01:12:33,552 With care...no. 927 01:12:35,150 --> 01:12:37,751 But you do need to keep an eye on him. 928 01:12:37,751 --> 01:12:39,989 He's lucky. You could've been sending 929 01:12:39,989 --> 01:12:42,711 for the undertaker this morning, Mr Bronte, not me. 930 01:12:58,709 --> 01:13:01,869 I think rather than come back in here, 931 01:13:01,869 --> 01:13:05,868 he should stay in my bedroom with me. 932 01:13:08,108 --> 01:13:09,668 For the time being. 933 01:13:27,427 --> 01:13:29,826 I wrote a rhyme for you. 934 01:13:31,186 --> 01:13:32,547 Did you? 935 01:13:34,025 --> 01:13:36,985 Well, I wrote it, and I was thinking about you, after I'd written it. 936 01:13:36,985 --> 01:13:38,065 So... 937 01:13:40,426 --> 01:13:42,024 It goes... 938 01:13:42,024 --> 01:13:44,065 D'you want to hear it? 939 01:13:44,065 --> 01:13:45,466 Yes. 940 01:13:47,865 --> 01:13:49,506 It starts, it's... 941 01:13:50,746 --> 01:13:52,225 The first line is... 942 01:13:54,064 --> 01:13:55,824 It goes... 943 01:13:55,824 --> 01:13:57,745 "No coward soul is mine 944 01:13:59,224 --> 01:14:02,464 "No trembler in the world's storm-troubled sphere 945 01:14:03,864 --> 01:14:05,983 "I see Heaven's glories shine 946 01:14:05,983 --> 01:14:08,624 "And Faith shines equal arming me from Fear..." 947 01:14:08,624 --> 01:14:09,784 Take your time. 948 01:14:12,624 --> 01:14:14,584 "Oh, God, within my breast... 949 01:14:16,902 --> 01:14:19,743 "Oh, God, within my breast 950 01:14:19,743 --> 01:14:22,463 "Almighty ever-present Deity 951 01:14:22,463 --> 01:14:26,020 "Life That in me hast rest, 952 01:14:26,020 --> 01:14:29,383 "As I Undying Life, have power in Thee 953 01:14:31,822 --> 01:14:34,861 "Vain are the thousand creeds That move men's hearts 954 01:14:36,221 --> 01:14:38,702 "Unutterably vain, 955 01:14:38,702 --> 01:14:41,741 "Worthless as withered weeds 956 01:14:41,741 --> 01:14:44,661 "Or idlest froth amid the boundless main 957 01:14:44,661 --> 01:14:46,939 "To waken doubt in one... 958 01:14:48,421 --> 01:14:53,421 "To waken doubt in one Holding so fast by thy infinity, 959 01:14:53,421 --> 01:14:57,300 "So surely anchored on The steadfast rock of Immortality 960 01:14:59,500 --> 01:15:02,898 "With wide-embracing love 961 01:15:02,898 --> 01:15:05,459 "Thy spirit animates eternal years 962 01:15:07,139 --> 01:15:10,058 "Pervades and broods above 963 01:15:10,058 --> 01:15:14,098 "Changes, sustains, dissolves, creates and rears 964 01:15:15,779 --> 01:15:18,896 "Though earth and moon were gone 965 01:15:18,896 --> 01:15:22,138 "And suns and universes ceased to be 966 01:15:22,138 --> 01:15:24,097 "And Thou wert left alone 967 01:15:25,936 --> 01:15:28,618 "Every existence would exist in thee 968 01:15:30,658 --> 01:15:32,936 "There is not room for Death 969 01:15:34,697 --> 01:15:37,417 "Nor atom that his might could render void 970 01:15:37,417 --> 01:15:39,935 "Since thou art Being and Breath 971 01:15:41,337 --> 01:15:43,895 "And what thou art may never be destroyed." 972 01:15:47,656 --> 01:15:49,736 There's nothing to be frightened of. 973 01:15:51,815 --> 01:15:53,655 Not for someone like you. 974 01:16:02,893 --> 01:16:04,335 I love you. 975 01:16:08,254 --> 01:16:09,534 Good. 976 01:16:11,574 --> 01:16:13,414 I love you. 977 01:16:21,053 --> 01:16:23,454 Who? Currer. Bell. 978 01:16:23,454 --> 01:16:26,653 There's no-one of that name here. No, I know that, Mr Bronte, 979 01:16:26,653 --> 01:16:30,533 only it's addressed to here, so... That's a mystery. 980 01:16:30,533 --> 01:16:33,332 There's no-one of that name in the entire parish, 981 01:16:33,332 --> 01:16:34,971 as far as I'm aware. 982 01:16:34,971 --> 01:16:37,293 No, well, that's why I thought happen a visitor. 983 01:16:37,293 --> 01:16:40,171 No, no. No visitors. 984 01:16:40,171 --> 01:16:41,811 Not at the moment. 985 01:16:41,811 --> 01:16:45,010 Fair enough, I'll take it back to sorting office then. 986 01:17:01,450 --> 01:17:05,331 Ah, morning, Miss Bronte. Did I hear the name? 987 01:17:06,450 --> 01:17:08,450 Currer Bell? Yes. 988 01:17:08,450 --> 01:17:12,769 Good. That's not me. Obviously. But if I could take it, 989 01:17:12,769 --> 01:17:14,689 I can make sure it reaches him. 990 01:17:14,689 --> 01:17:15,968 Him. 991 01:17:18,248 --> 01:17:21,049 You see, he... Papa, he forgets. 992 01:17:21,049 --> 01:17:25,926 He's... Mr Bell, he's not here. 993 01:17:25,926 --> 01:17:29,569 He was here. But now...he isn't. 994 01:17:29,569 --> 01:17:32,368 So, I can forward it to him. I have his address. 995 01:17:34,328 --> 01:17:35,768 It's a funny name. 996 01:17:35,768 --> 01:17:39,086 Currer. I thought happen it were summat to do wi' Mr Nicholls. 997 01:17:39,086 --> 01:17:42,166 Arthur Bell Nicholls. No. No, no, no, that's... It's just... 998 01:17:42,166 --> 01:17:44,806 That's just coincidental. Can I take it? 999 01:17:44,806 --> 01:17:48,005 Good! Well, that saves me filling in a docket back at sorting office. 1000 01:17:48,005 --> 01:17:50,647 I'm much obliged. And so will he be. 1001 01:17:50,647 --> 01:17:52,885 How's your...brother? Is he...? 1002 01:17:52,885 --> 01:17:54,165 Oh, he... 1003 01:17:55,447 --> 01:17:57,406 He's...you know. 1004 01:17:59,486 --> 01:18:01,686 Till tomorrow, then! Miss Bronte. 1005 01:18:01,686 --> 01:18:03,244 Bye! Bye. Bye. 1006 01:18:36,283 --> 01:18:37,643 Where's Emily? 1007 01:18:37,643 --> 01:18:39,483 Kitchen. D'you want her? 1008 01:18:41,443 --> 01:18:42,841 Letter from a publisher. 1009 01:18:46,523 --> 01:18:47,762 Emily! 1010 01:18:58,120 --> 01:19:00,240 Thomas Cautley Newby 1011 01:19:00,240 --> 01:19:03,281 is offering to publish Wuthering Heights and Agnes Grey. 1012 01:19:03,281 --> 01:19:05,761 His terms are steep, but he's offering to publish them, 1013 01:19:05,761 --> 01:19:07,840 which is more than anyone else has done, so... 1014 01:19:07,840 --> 01:19:09,199 What about The Professor? 1015 01:19:09,199 --> 01:19:10,361 No. 1016 01:19:10,361 --> 01:19:13,520 No, he's not offering to publish that. Why? 1017 01:19:13,520 --> 01:19:17,039 So you need to think about how you want to approach this. No, that's... 1018 01:19:17,039 --> 01:19:19,639 We should publish them all together or not at all. Surely. 1019 01:19:19,639 --> 01:19:22,639 That's sentimental, it's kind, 1020 01:19:22,639 --> 01:19:24,519 but it's nonsense. 1021 01:19:24,519 --> 01:19:26,997 This is a solid offer, not a generous one, as I say, 1022 01:19:26,997 --> 01:19:30,158 but I'll persevere in sending out The Professor 1023 01:19:30,158 --> 01:19:32,797 and with the other one that I've been writing. 1024 01:19:32,797 --> 01:19:35,876 But in the meantime, you've got a choice to make. Read it. 1025 01:19:38,278 --> 01:19:40,678 He's asking for you to provide an advance of �50 1026 01:19:40,678 --> 01:19:42,278 towards the cost of publication. 1027 01:19:42,278 --> 01:19:45,398 But clearly he believes it's viable or he wouldn't make the offer. 1028 01:19:45,398 --> 01:19:48,915 This is addressed to Currer Bell. Yes. That was interesting. 1029 01:19:48,915 --> 01:19:52,597 You didn't... Of course not! I had to... 1030 01:19:54,597 --> 01:19:55,717 ..fib. 1031 01:19:55,717 --> 01:19:57,156 �50. 1032 01:19:57,156 --> 01:20:00,836 Perhaps that's normal. Perhaps whoever undertook to publish it 1033 01:20:00,836 --> 01:20:02,995 would ask for an advance of that sort. 1034 01:20:02,995 --> 01:20:06,756 We're a risk, we're unknown, despite the poems. Because of the poems. 1035 01:20:06,756 --> 01:20:08,316 Two copies sold. 1036 01:20:09,636 --> 01:20:11,954 You will...persist? 1037 01:20:11,954 --> 01:20:13,835 Oh, yes. 1038 01:20:43,192 --> 01:20:44,553 Yes? 1039 01:20:44,553 --> 01:20:46,792 I'd like to speak to Mr Bronte. 1040 01:20:46,792 --> 01:20:48,192 The Reverend Bronte? 1041 01:20:48,192 --> 01:20:50,112 Mr Patrick Bronte. 1042 01:20:50,112 --> 01:20:52,231 What shall I say it's to do with? 1043 01:20:52,231 --> 01:20:53,831 Is he in? 1044 01:20:53,831 --> 01:20:55,473 Who wants to know? 1045 01:20:55,473 --> 01:20:58,191 I'm a bailiff of the county appointed by Mr Rawson, 1046 01:20:58,191 --> 01:20:59,870 the magistrate at Halifax. 1047 01:20:59,870 --> 01:21:02,711 I'm here about an unpaid debt. Is Mr Bronte in? 1048 01:21:03,752 --> 01:21:05,070 I'll... 1049 01:21:06,632 --> 01:21:09,110 You'll just have to give me a minute. 1050 01:21:18,350 --> 01:21:19,391 Yes? 1051 01:21:22,070 --> 01:21:24,908 The's a man at the door, Mr Bronte. 1052 01:21:24,908 --> 01:21:28,310 He says he's here about an unpaid debt. 1053 01:21:28,310 --> 01:21:32,028 He says he's been sent by a magistrate at Halifax. 1054 01:21:51,508 --> 01:21:55,667 Now, then, gentlemen. How may I help you? Mr Patrick Bronte? Yes. 1055 01:21:55,667 --> 01:21:58,906 I'm appointed by the Magistrate at Halifax to collect a debt of 1056 01:21:58,906 --> 01:22:00,547 �14, 10s 6d, 1057 01:22:00,547 --> 01:22:03,547 owing to Mr Crowther of the Commercial in Northgate, Halifax, 1058 01:22:03,547 --> 01:22:05,826 and now outstanding for a total of eight months. 1059 01:22:05,826 --> 01:22:09,427 What's going on? Branwell, what's going on? 1060 01:22:09,427 --> 01:22:10,825 Branwell... 1061 01:22:10,825 --> 01:22:13,025 Shift. Shift... 1062 01:22:18,266 --> 01:22:19,545 Whoa, whoa, whoa! 1063 01:22:19,545 --> 01:22:22,385 Not so fast, little fella. Steady now! 1064 01:22:22,385 --> 01:22:24,064 You don't want me to hurt you. 1065 01:22:24,064 --> 01:22:27,745 And you don't want to hurt me, cos, if you do, 1066 01:22:27,745 --> 01:22:29,345 there'll be bother. Get off me! 1067 01:22:30,585 --> 01:22:33,063 I think it must be my son that you want. 1068 01:22:33,063 --> 01:22:36,545 Your son? Right, well, where is your son, Mr Bronte? 1069 01:22:36,545 --> 01:22:38,505 I've got him, Mr Riley! 1070 01:22:41,584 --> 01:22:44,464 Emily! Get him off me! I can't breathe, Emily! Stop wriggling! 1071 01:22:44,464 --> 01:22:47,304 Stop struggling! You're not going anywhere! I've done nothing wrong! 1072 01:22:47,304 --> 01:22:49,783 You've got the wrong man! What were you legging it for then? 1073 01:22:49,783 --> 01:22:51,664 And why did you try and hit me, you little twat. 1074 01:22:51,664 --> 01:22:54,383 Get your hands off me! Are you Patrick Bronte? Up! 1075 01:22:57,623 --> 01:22:59,302 Are you Patrick Branwell Bronte? 1076 01:22:59,302 --> 01:23:00,940 Answer the man! 1077 01:23:00,940 --> 01:23:03,022 I have no idea who these people are. 1078 01:23:04,141 --> 01:23:07,860 You owe money to some publican in Halifax. 1079 01:23:07,860 --> 01:23:09,899 And if the debt isn't paid, 1080 01:23:09,899 --> 01:23:12,461 they'll take you to the debtors' prison. 1081 01:23:12,461 --> 01:23:14,341 You'd best pay up then, eh? 1082 01:23:18,141 --> 01:23:19,301 Take him. 1083 01:23:19,301 --> 01:23:20,780 What? 1084 01:23:20,780 --> 01:23:24,301 No! Papa, I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1085 01:23:24,301 --> 01:23:27,460 I didn't mean it! I'm sorry! Charlotte! Emily! 1086 01:23:27,460 --> 01:23:31,099 We have money. We have money! We have money, please stop them. 1087 01:23:31,099 --> 01:23:32,500 Please. Hang on, boys! 1088 01:23:42,340 --> 01:23:45,138 Bring him back. If it's all right with you, Reverend, 1089 01:23:45,138 --> 01:23:48,539 my colleagues'll keep hold of him until I've got the remittance. 1090 01:23:48,539 --> 01:23:50,499 I shall require a receipt. 1091 01:23:51,777 --> 01:23:53,379 I shall give you one. 1092 01:24:27,416 --> 01:24:28,735 Come on. 1093 01:24:34,375 --> 01:24:36,094 It's all right. 1094 01:24:46,454 --> 01:24:49,173 "Gentlemen. I have received your communication 1095 01:24:49,173 --> 01:24:51,694 "of the 5th instant, for which I thank you. 1096 01:24:51,694 --> 01:24:54,654 "Your objection to the want of varied interest in The Professor is, 1097 01:24:54,654 --> 01:24:56,892 "I am aware, not without grounds. 1098 01:24:56,892 --> 01:24:59,533 "I have a second narrative in three volumes now completed, 1099 01:24:59,533 --> 01:25:02,172 "to which I have endeavoured to impart a more vivid interest 1100 01:25:02,172 --> 01:25:03,771 "than belongs to The Professor. 1101 01:25:03,771 --> 01:25:07,493 "I send you per rail a manuscript, entitled Jane Eyre, 1102 01:25:07,493 --> 01:25:10,332 "a novel in three volumes by Currer Bell." 1103 01:26:29,006 --> 01:26:31,765 One of us is not going to leave that room alive! 1104 01:26:31,765 --> 01:26:34,646 I will either kill you or I will kill myself! 1105 01:26:34,646 --> 01:26:36,805 Do you want me to kill myself? Eh? 1106 01:26:36,805 --> 01:26:39,486 Cos if I do, old man, you can rest assured 1107 01:26:39,486 --> 01:26:41,525 that you'll have driven me to it 1108 01:26:41,525 --> 01:26:44,485 with your endless prayers and your drivel! 1109 01:26:44,485 --> 01:26:49,203 Can you not understand, can you not get the idea 1110 01:26:49,203 --> 01:26:54,364 that the only...only respite I have from the misery of my existence 1111 01:26:54,364 --> 01:26:57,962 is being allowed a little bit of something to drink. 1112 01:26:57,962 --> 01:27:00,364 I'm only asking for a shilling, for God's sake! 1113 01:27:00,364 --> 01:27:02,122 Just...just take it. 1114 01:27:22,081 --> 01:27:26,001 He'll just go on and on until he gets what he wants anyway. 1115 01:27:27,041 --> 01:27:28,281 And I just... 1116 01:27:30,121 --> 01:27:32,681 ..I don't always have the energy... 1117 01:27:34,040 --> 01:27:35,080 ..any more. 1118 01:28:04,038 --> 01:28:07,319 I know this is contradicting what I've said before, but... 1119 01:28:08,598 --> 01:28:10,916 ..my second thoughts are, occasionally, 1120 01:28:10,916 --> 01:28:12,438 better than my first ones. 1121 01:28:13,598 --> 01:28:16,157 I think you should tell Papa about Jane Eyre. 1122 01:28:17,916 --> 01:28:19,797 About how successful it's been. 1123 01:28:22,598 --> 01:28:23,796 Why? 1124 01:28:23,796 --> 01:28:26,317 I think it would help him to know 1125 01:28:26,317 --> 01:28:29,557 that we now seem to have found a means of supporting ourselves, 1126 01:28:29,557 --> 01:28:33,717 possibly, in the event of... whenever something happens to him. 1127 01:28:35,557 --> 01:28:36,874 Why Jane Eyre? 1128 01:28:36,874 --> 01:28:40,675 No, we'll tell him about everything, but just...as a way in. 1129 01:28:41,914 --> 01:28:45,154 But then...he'll read it. 1130 01:28:49,316 --> 01:28:50,754 Now? 1131 01:29:54,230 --> 01:29:55,430 Hello? 1132 01:29:56,590 --> 01:29:58,069 Papa? 1133 01:30:00,068 --> 01:30:02,188 Have you got a moment? 1134 01:30:02,188 --> 01:30:03,749 Yeah, quickly. 1135 01:30:07,349 --> 01:30:08,827 I've... 1136 01:30:10,188 --> 01:30:12,469 I've...I've been writing a book. 1137 01:30:12,469 --> 01:30:15,548 A book. And... Oh, well... 1138 01:30:15,548 --> 01:30:18,067 Would you like to read it? 1139 01:30:18,067 --> 01:30:20,067 No, I can't. 1140 01:30:20,067 --> 01:30:21,588 I don't have time. 1141 01:30:21,588 --> 01:30:25,548 And you know, with your tiny, little writing, I can't see it. 1142 01:30:25,548 --> 01:30:26,668 But well done. 1143 01:30:29,628 --> 01:30:32,547 The thing is, you see... it's published. 1144 01:30:32,547 --> 01:30:34,227 It's been published, 1145 01:30:34,227 --> 01:30:38,944 it's a properly published... it's a book in three volumes. 1146 01:30:43,864 --> 01:30:45,586 Well, well! 1147 01:30:49,586 --> 01:30:51,145 Currer Bell. 1148 01:30:51,145 --> 01:30:53,785 No, he's famous, he's... No, that's me. 1149 01:30:54,863 --> 01:30:57,505 That's you? What's you?! 1150 01:30:57,505 --> 01:30:58,744 That... 1151 01:30:58,744 --> 01:31:01,385 I've published under a pseudonym. 1152 01:31:01,385 --> 01:31:04,345 Currer Bell. You see, it's the same initials. 1153 01:31:04,345 --> 01:31:07,504 And the thing is, it's just about to go into a second edition. 1154 01:31:07,504 --> 01:31:10,143 It's...sold a lot of copies. 1155 01:31:10,143 --> 01:31:12,902 It's been really quite unusually successful. 1156 01:31:15,264 --> 01:31:17,862 There's a stage play of it in rehearsal as we speak 1157 01:31:17,862 --> 01:31:20,861 at a theatre in... the Victoria Theatre, in fact, 1158 01:31:20,861 --> 01:31:22,224 in London. 1159 01:31:23,782 --> 01:31:25,742 It's been so, um... 1160 01:31:25,742 --> 01:31:28,062 hugely well received. 1161 01:31:29,820 --> 01:31:31,022 But I... 1162 01:31:32,663 --> 01:31:35,343 So...you're...? 1163 01:31:35,343 --> 01:31:39,101 You're...?! Yes. 1164 01:31:39,101 --> 01:31:41,702 And...I've made money. 1165 01:31:41,702 --> 01:31:44,061 With the prospect of making quite a lot more. 1166 01:31:44,061 --> 01:31:48,341 And if we...if I continue to work hard 1167 01:31:48,341 --> 01:31:50,100 and produce the kind of writing 1168 01:31:50,100 --> 01:31:52,140 that people are prepared to pay money for, 1169 01:31:52,140 --> 01:31:55,779 then it should furnish us with a comfortable existence. 1170 01:31:59,939 --> 01:32:02,140 Would you like me to read you some of the reviews? 1171 01:32:02,140 --> 01:32:04,059 Well, I... 1172 01:32:07,460 --> 01:32:11,219 Why have you kept it such a secret? To protect ourselves. 1173 01:32:11,219 --> 01:32:14,979 We've been accused of vulgarity and coarseness. 1174 01:32:14,979 --> 01:32:18,098 I have "forfeited my right to be called a member of the fairer sex" 1175 01:32:18,098 --> 01:32:19,737 according to Lady Eastlake, 1176 01:32:19,737 --> 01:32:22,498 who speculates that Currer Bell might actually be a woman 1177 01:32:22,498 --> 01:32:25,498 and complicit in the revolutions throughout Europe. 1178 01:32:25,498 --> 01:32:29,378 "We do not hesitate to say that the tone of mind and thought 1179 01:32:29,378 --> 01:32:33,176 "which has overthrown authority and violated every code - 1180 01:32:33,176 --> 01:32:35,096 "human and divine - abroad, 1181 01:32:35,096 --> 01:32:37,776 "and fostered Chartism and rebellion at home, 1182 01:32:37,776 --> 01:32:40,297 "is the same which has also written Jane Eyre." 1183 01:32:40,297 --> 01:32:41,418 Jane Eyre. 1184 01:32:42,617 --> 01:32:45,537 And why is it vulgar? It isn't, Papa! 1185 01:32:45,537 --> 01:32:48,814 People are just squeamish about the truth, about real life. 1186 01:32:48,814 --> 01:32:51,814 Our work is clever. It's truthful. 1187 01:32:51,814 --> 01:32:55,854 It's new, it's fresh, it's vivid and subtle and forthright. 1188 01:32:56,584 --> 01:33:00,826 But...more importantly, the point is... 1189 01:33:02,626 --> 01:33:04,306 ..we didn't want Branwell to know. 1190 01:33:05,385 --> 01:33:08,466 That's first and foremost why we've kept it a secret. 1191 01:33:08,466 --> 01:33:10,667 It's not that he'd be scathing, we can stand that. 1192 01:33:10,667 --> 01:33:12,909 It's because it's what he always wanted to do. 1193 01:33:12,909 --> 01:33:15,669 And now it looks less and less likely that he ever will, 1194 01:33:15,669 --> 01:33:17,949 it'd be like rubbing salt into a wound. 1195 01:33:17,949 --> 01:33:21,231 No-one can ever know who we are. We've agreed. 1196 01:33:21,231 --> 01:33:23,630 We just didn't want you to worry that we weren't 1197 01:33:23,630 --> 01:33:26,792 doing anything with ourselves, because we have been. We are! 1198 01:33:28,151 --> 01:33:30,591 So, who else knows, besides me? 1199 01:33:30,591 --> 01:33:32,632 No-one. I've not even told Ellen. 1200 01:33:32,632 --> 01:33:34,113 Tabby? 1201 01:33:34,113 --> 01:33:36,994 No-one. The publishers don't even know who we are. 1202 01:33:36,994 --> 01:33:38,552 They think we're three men. 1203 01:33:38,552 --> 01:33:42,195 We'd like to keep it that way. We just wanted you to know. 1204 01:33:48,956 --> 01:33:50,514 Little Helen Burns. 1205 01:33:53,277 --> 01:33:55,596 That's your little sister, Maria. 1206 01:33:56,837 --> 01:33:58,757 Maria was our big sister. 1207 01:33:59,838 --> 01:34:01,838 Yeah. Of course she was. 1208 01:34:04,879 --> 01:34:06,517 Of course she was. 1209 01:34:08,319 --> 01:34:11,880 Not a day passes when I don't think about her. 1210 01:34:15,161 --> 01:34:16,480 And little Elizabeth. 1211 01:34:18,962 --> 01:34:20,400 And your mother. 1212 01:34:33,564 --> 01:34:36,005 I am very proud of you. 1213 01:34:44,405 --> 01:34:46,485 I always have been. 1214 01:35:00,729 --> 01:35:01,970 "Sunday. 1215 01:35:01,970 --> 01:35:06,409 "Dear John, I shall feel very much obliged to you 1216 01:35:06,409 --> 01:35:08,291 "if can contrive to get me 1217 01:35:08,291 --> 01:35:11,772 "fivepence-worth of gin in a proper measure. 1218 01:35:11,772 --> 01:35:16,973 "Should it be speedily got, I could perhaps take it from you or Billy 1219 01:35:16,973 --> 01:35:22,214 "at the lane top or what would be quite as well, sent out for, to you. 1220 01:35:23,614 --> 01:35:27,135 "I anxiously ask the favour because I know the good it will do me. 1221 01:35:28,335 --> 01:35:32,216 "Punctually, at half past nine in the morning, you will be paid 1222 01:35:32,216 --> 01:35:35,335 "the fivepence out of a shilling given me then. 1223 01:35:35,335 --> 01:35:37,415 "Yours, PBB." 1224 01:36:57,033 --> 01:36:58,431 (Have you got a minute?) 1225 01:37:10,594 --> 01:37:13,515 What? We're going to have to go to London. 1226 01:37:13,515 --> 01:37:16,957 Who is? We are. All three of us. 1227 01:37:16,957 --> 01:37:19,318 When? Today. 1228 01:37:19,318 --> 01:37:20,877 Why? 1229 01:37:24,789 --> 01:37:26,868 Your... 1230 01:37:26,868 --> 01:37:31,550 Mr Newby must've... I don't know... 1231 01:37:31,550 --> 01:37:34,190 sold the first few pages of The Tenant Of Wildfell Hall 1232 01:37:34,190 --> 01:37:36,510 to an American publisher on the understanding 1233 01:37:36,510 --> 01:37:38,190 that it was written Currer Bell. 1234 01:37:38,190 --> 01:37:40,590 Well, it's obviously a misunderstanding. 1235 01:37:40,590 --> 01:37:41,794 No. Will you... 1236 01:37:41,794 --> 01:37:43,554 please...see 1237 01:37:43,554 --> 01:37:47,155 that this man is a con man. A rogue! 1238 01:37:47,155 --> 01:37:49,997 How many mistakes did he print in Wuthering Heights? 1239 01:37:49,997 --> 01:37:52,758 Proofs that you painstakingly corrected that he ignored, 1240 01:37:52,758 --> 01:37:55,518 and now this. My publisher is livid 1241 01:37:55,518 --> 01:37:58,761 that I could have sold my next novel to another publisher. 1242 01:37:58,761 --> 01:38:00,761 They have first refusal of my next two novels, 1243 01:38:00,761 --> 01:38:03,683 and now they think I'm some kind of unscrupulous double-dealer! 1244 01:38:03,683 --> 01:38:06,242 Well, just write and explain. No. 1245 01:38:06,242 --> 01:38:09,444 No, we have to go to London 1246 01:38:09,444 --> 01:38:12,204 and give ocular proof that we are three separate people, 1247 01:38:12,204 --> 01:38:14,446 the novels are not all the work of one person, 1248 01:38:14,446 --> 01:38:16,808 and that this is absolute trash. 1249 01:38:16,808 --> 01:38:18,448 Well, I'm not going. 1250 01:38:18,448 --> 01:38:23,051 Why? Because you can write a letter and explain all that, 1251 01:38:23,051 --> 01:38:26,732 and just say that Newby's made a mistake. This is not a mistake! 1252 01:38:26,732 --> 01:38:29,291 This is a deliberate and deceitful attempt 1253 01:38:29,291 --> 01:38:31,533 to cash in on the success of Jane Eyre. Sorry. 1254 01:38:31,533 --> 01:38:33,494 It isn't! It is! 1255 01:38:33,494 --> 01:38:36,736 Newby has made the mistake, along with a lot of other people, 1256 01:38:36,736 --> 01:38:39,617 of assuming we're all one person, that is all it is. 1257 01:38:39,617 --> 01:38:42,177 Why are you so obtuse? 1258 01:38:42,177 --> 01:38:44,297 Why are you so melodramatic? 1259 01:38:44,297 --> 01:38:45,538 Emily! 1260 01:38:45,538 --> 01:38:48,500 I don't want The Tenant Of Wildfell Hall promoted and sold 1261 01:38:48,500 --> 01:38:51,300 on a deceitful... misunderstanding, whichever, 1262 01:38:51,300 --> 01:38:53,300 that it's by anyone other than me. 1263 01:38:53,300 --> 01:38:55,261 We have to go to London. 1264 01:38:55,261 --> 01:38:56,543 Now. 1265 01:38:56,543 --> 01:38:58,183 Today. 1266 01:38:58,183 --> 01:39:00,865 And explain to Mr Smith and Mr Smith Williams what's happened. 1267 01:39:00,865 --> 01:39:04,066 It's intolerable to imagine they could think I could be so slippery. 1268 01:39:04,066 --> 01:39:05,506 But, wait, look, you can't. 1269 01:39:05,506 --> 01:39:07,868 You can't go to London and explain who you are 1270 01:39:07,868 --> 01:39:10,109 because they will see you. That's the whole point. 1271 01:39:10,109 --> 01:39:12,549 Yes, and you promised - you promised me - 1272 01:39:12,549 --> 01:39:15,470 that we would never reveal ourselves to anyone. Ever. 1273 01:39:15,470 --> 01:39:16,991 Well... 1274 01:39:16,991 --> 01:39:21,152 I'm afraid because of your...Mr Newby... 1275 01:39:22,152 --> 01:39:25,715 ..we now find ourselves in a... situation. 1276 01:39:25,715 --> 01:39:28,275 Emily...I think we should go. 1277 01:39:28,275 --> 01:39:30,156 No! You're not going, either. 1278 01:39:30,156 --> 01:39:31,958 No, I am! No, you're not. 1279 01:39:31,958 --> 01:39:34,719 Newby's compromised my integrity just as much as Charlotte's. 1280 01:39:34,719 --> 01:39:36,800 I shan't publish with him again. 1281 01:39:36,800 --> 01:39:40,600 If you won't come with us, that's...that's your choice. 1282 01:39:40,600 --> 01:39:43,360 We don't need to fall out about this, Emily. 1283 01:39:43,360 --> 01:39:45,723 It's about your novel - and your name. 1284 01:39:45,723 --> 01:39:47,684 It's got NOTHING to do with me! 1285 01:39:49,203 --> 01:39:50,805 Don't be like that, Em... 1286 01:40:07,811 --> 01:40:09,932 What's the matter? 1287 01:40:13,372 --> 01:40:14,894 Emily. 1288 01:40:22,017 --> 01:40:25,336 Yes, but you do know her bark's worse than her bite, don't you? 1289 01:41:46,760 --> 01:41:48,278 Charlotte... 1290 01:41:48,278 --> 01:41:49,801 Jane Eyre. 1291 01:41:51,042 --> 01:41:52,362 Look. 1292 01:42:08,449 --> 01:42:10,289 Can I help you, ladies? 1293 01:42:11,892 --> 01:42:13,372 Yes. 1294 01:42:15,173 --> 01:42:16,894 Yes, I'd... 1295 01:42:21,697 --> 01:42:25,458 We'd like to speak to Mr George Smith, please. 1296 01:42:25,458 --> 01:42:26,939 Mr Smith? 1297 01:42:26,939 --> 01:42:28,620 Mr Smith's very busy. 1298 01:42:29,620 --> 01:42:30,902 Yes... 1299 01:42:32,501 --> 01:42:35,261 But the thing is, you see... It's important. 1300 01:42:36,984 --> 01:42:38,625 Can I tell him what it's about? 1301 01:42:38,625 --> 01:42:40,184 Just... 1302 01:42:41,466 --> 01:42:43,747 Just that it's a matter of importance. 1303 01:42:45,226 --> 01:42:47,829 I'll, er... I'll see what... 1304 01:42:47,829 --> 01:42:49,670 I'll see if he's got a minute. 1305 01:42:49,670 --> 01:42:52,992 Who should I say is asking to see him? It's... 1306 01:42:55,192 --> 01:42:56,472 That's delicate. 1307 01:42:56,472 --> 01:42:58,114 He is a very busy man. 1308 01:42:58,114 --> 01:43:00,876 We've been travelling for 17 hours, 1309 01:43:00,876 --> 01:43:03,917 and we'll take up less than one minute of his time. 1310 01:43:14,682 --> 01:43:17,003 Sir, two ladies asking to see you. What ladies? 1311 01:43:17,003 --> 01:43:18,924 Didn't give a name, sir. What's it about? 1312 01:43:18,924 --> 01:43:21,605 The only thing I could prise out, sir, is that it's important. 1313 01:43:21,605 --> 01:43:25,486 To me or to them? They've asked for no more than a minute of your time. 1314 01:43:25,486 --> 01:43:28,728 They say they've travelled for 17 hours. 1315 01:43:36,092 --> 01:43:38,133 Ladies. How can I help you? 1316 01:43:40,095 --> 01:43:42,776 Am I addressing Mr George Smith? Yes. 1317 01:43:44,777 --> 01:43:46,657 It's a confidential matter. 1318 01:43:57,742 --> 01:43:58,863 We're... 1319 01:44:00,144 --> 01:44:02,665 We're here to address a misunderstanding, 1320 01:44:02,665 --> 01:44:05,505 which, once accomplished, will be to everyone's advantage, 1321 01:44:05,505 --> 01:44:07,107 yours as much as ours. 1322 01:44:07,107 --> 01:44:10,149 And so we apologise for what must be an interruption 1323 01:44:10,149 --> 01:44:11,589 to your morning's work. 1324 01:44:11,589 --> 01:44:14,871 But perhaps if I gave you this, it would clarify who we are. 1325 01:44:19,073 --> 01:44:20,794 Where did you get this letter? 1326 01:44:20,794 --> 01:44:23,155 In the post. From you. 1327 01:44:23,155 --> 01:44:24,435 You sent it to me. 1328 01:44:27,636 --> 01:44:30,638 I am...Currer Bell. 1329 01:44:31,799 --> 01:44:33,639 C Bronte, that's me. 1330 01:44:33,639 --> 01:44:35,520 And this is Acton Bell, 1331 01:44:35,520 --> 01:44:36,961 author of Agnes Grey. 1332 01:44:36,961 --> 01:44:40,603 The point is, author of The Tenant Of Wildfell Hall, not me. 1333 01:44:40,603 --> 01:44:44,765 And Ellis couldn't come. Ellis didn't want to come. 1334 01:44:44,765 --> 01:44:48,728 Ellis is... Anyway...the point is... 1335 01:44:48,728 --> 01:44:50,768 we are three sisters. 1336 01:44:51,969 --> 01:44:54,529 I have not sold the first few pages of my next novel 1337 01:44:54,529 --> 01:44:57,811 to an America publisher, as claimed by Mr Thomas Cautley Newby. 1338 01:44:57,811 --> 01:45:00,371 That is not my novel, it's Acton's. 1339 01:45:00,371 --> 01:45:04,494 I...Mr Smith, have nothing, exactly nothing, to do with Mr Newby. 1340 01:45:04,494 --> 01:45:07,455 And nor will my sister, now she has seen him in his true colours. 1341 01:45:07,455 --> 01:45:09,858 We are people of integrity. 1342 01:45:09,858 --> 01:45:11,577 And probity. 1343 01:45:11,577 --> 01:45:14,740 And that is why we are here. 1344 01:45:14,740 --> 01:45:16,100 To set matters straight. 1345 01:45:16,100 --> 01:45:18,221 Sorry, you're... 1346 01:45:19,420 --> 01:45:21,582 You are Currer Bell? 1347 01:45:21,582 --> 01:45:24,263 What makes you doubt it, Mr Smith? 1348 01:45:24,263 --> 01:45:26,865 My accent? My gender? My size? 1349 01:45:32,188 --> 01:45:34,189 Oh, good heavens! 1350 01:45:34,189 --> 01:45:35,870 Oh, good Lord! 1351 01:45:35,870 --> 01:45:39,231 Forgive me, I'm sorry. 1352 01:45:39,231 --> 01:45:43,232 I'm sorry, too, we've caught you off-guard. 1353 01:45:43,232 --> 01:45:46,312 But you see, we felt it best to come and see you in person, 1354 01:45:46,312 --> 01:45:48,595 given the tone of your letter. 1355 01:45:48,595 --> 01:45:51,676 I wanted no room left for any further misunderstanding or doubt. 1356 01:45:51,676 --> 01:45:54,158 That's deeply, deeply appreciated, Miss... 1357 01:45:54,158 --> 01:45:55,437 Bronte. 1358 01:45:55,437 --> 01:45:57,600 And a great relief, of course. 1359 01:45:57,600 --> 01:46:00,400 Have you really been travelling for 17 hours? 1360 01:46:00,400 --> 01:46:03,522 Through the night. Such was the tone of your letter that.. 1361 01:46:03,522 --> 01:46:04,963 You must be exhausted. 1362 01:46:06,204 --> 01:46:08,966 Oddly, Mr Smith, I feel extraordinarily awake. 1363 01:46:08,966 --> 01:46:10,286 Where are you staying? 1364 01:46:10,286 --> 01:46:13,208 We've booked into the Chapter Coffee House. In Paternoster Row. 1365 01:46:13,208 --> 01:46:16,529 Our father stayed there briefly before he went up to Cambridge. 1366 01:46:16,529 --> 01:46:22,092 And my sister and I, my other sister, Ellis, did once, 1367 01:46:22,092 --> 01:46:26,373 before we travelled to Brussels. You've taken my breath away. 1368 01:46:26,373 --> 01:46:30,056 Miss Bronte. Oh, you have to meet people. 1369 01:46:30,056 --> 01:46:33,455 Have you any idea how many people want to... Thackeray! 1370 01:46:33,455 --> 01:46:36,980 Thackeray, Thackeray... Thackeray will have to meet you. 1371 01:46:36,980 --> 01:46:38,220 Er...Kent, Kent. 1372 01:46:39,299 --> 01:46:43,142 Kent! Fetch Smith Williams! You have to meet Smith Williams. 1373 01:46:43,142 --> 01:46:46,824 He...he is such an admirer of...of...of... 1374 01:46:46,824 --> 01:46:48,145 He was... 1375 01:46:48,145 --> 01:46:49,825 ..of your genius. 1376 01:46:49,825 --> 01:46:55,789 He was the one that read...that read The Professor, and saw instantly, 1377 01:46:55,789 --> 01:46:58,790 before Jane Eyre - which is glorious, by the way - 1378 01:46:58,790 --> 01:47:00,951 um, he saw... 1379 01:47:00,951 --> 01:47:04,152 he saw, he saw, Miss Bronte. 1380 01:47:06,754 --> 01:47:11,196 The whole of literary London - the whole of London - 1381 01:47:11,196 --> 01:47:13,595 will fall over itself to spend a minute 1382 01:47:13,595 --> 01:47:15,517 in the company of Currer Bell. 1383 01:47:17,079 --> 01:47:18,477 Um, somebody really needs 1384 01:47:18,477 --> 01:47:21,319 to do something about this Mr Newby, though, Mr Smith. 1385 01:47:21,319 --> 01:47:23,600 Absolutely, indeed. He will be dealt with. 1386 01:47:23,600 --> 01:47:26,481 Please, please, come through to my office. 1387 01:47:26,481 --> 01:47:28,244 Ah, Smith Williams! 1388 01:47:28,244 --> 01:47:29,563 This... 1389 01:47:29,563 --> 01:47:31,245 This is... 1390 01:47:31,245 --> 01:47:32,766 Currer Bell. 1391 01:47:35,607 --> 01:47:37,446 Oh, how perfect. 1392 01:47:42,090 --> 01:47:43,650 How delightful. 1393 01:47:43,650 --> 01:47:45,893 And this is Acton...Bell. 1394 01:47:46,933 --> 01:47:49,452 Ellis couldn't come. Do you like opera? 1395 01:48:02,060 --> 01:48:04,181 BRANWELL COUGHS 1396 01:48:09,984 --> 01:48:12,664 I'll see to him, I'll sit with him. 1397 01:48:15,425 --> 01:48:16,546 Are you sure? 1398 01:48:16,546 --> 01:48:18,426 You go sleep in their bed. 1399 01:48:18,426 --> 01:48:19,627 Branwell. 1400 01:48:20,708 --> 01:48:22,189 I'm going to be sick. 1401 01:48:23,468 --> 01:48:25,912 HE VOMITS 1402 01:48:48,721 --> 01:48:51,003 You're back! 1403 01:48:51,003 --> 01:48:54,165 That was quick! All the way to London. 1404 01:48:54,165 --> 01:48:57,247 How were things here? Oh, well, 1405 01:48:57,247 --> 01:49:01,526 we've had sad work with Branwell. But other than that... 1406 01:49:01,526 --> 01:49:03,890 Good. Good. 1407 01:49:10,973 --> 01:49:14,215 You're the last person in the world I want to fall out with. 1408 01:49:14,215 --> 01:49:15,334 I know. 1409 01:49:27,141 --> 01:49:29,822 We only told Mr Smith and Mr Smith Williams. 1410 01:49:29,822 --> 01:49:31,782 Well, and Newby, later. 1411 01:49:31,782 --> 01:49:35,503 No-one else. We made it clear they hadn't to tell anyone else either. 1412 01:49:35,503 --> 01:49:37,826 They took us to the Royal Opera House, 1413 01:49:37,826 --> 01:49:39,465 Mr Smith and Mr Smith Williams did, 1414 01:49:39,465 --> 01:49:41,386 with Mr Smith's mother and his sisters, 1415 01:49:41,386 --> 01:49:43,547 and us with nothing to wear but what we'd gone in. 1416 01:49:43,547 --> 01:49:45,150 They'd no idea who we were! 1417 01:49:45,150 --> 01:49:47,871 Heaven alone knows what they must have thought about us. 1418 01:49:49,790 --> 01:49:51,232 He's... 1419 01:49:53,234 --> 01:49:54,673 What? 1420 01:49:57,836 --> 01:49:59,156 Branwell. 1421 01:49:59,156 --> 01:50:01,515 He's been vomiting blood. 1422 01:50:14,603 --> 01:50:16,164 "Dear Ellen, 1423 01:50:16,164 --> 01:50:17,845 "I received your letter informing us 1424 01:50:17,845 --> 01:50:20,564 "of the time of your arrival in Keighley with great delight. 1425 01:50:20,564 --> 01:50:23,367 "Emily and Anne anticipate your long-delayed visit 1426 01:50:23,367 --> 01:50:25,209 "as eagerly as I do, myself. 1427 01:50:25,209 --> 01:50:28,528 "We will be outside the Devonshire Arms promptly at two o'clock. 1428 01:50:28,528 --> 01:50:30,851 "Wishing you a safe and comfortable journey." 1429 01:50:30,851 --> 01:50:32,491 Anyone for Keighley? 1430 01:50:36,733 --> 01:50:38,295 Ellen! 1431 01:50:38,295 --> 01:50:39,814 Charlotte! 1432 01:50:41,495 --> 01:50:42,938 Emily! 1433 01:50:42,938 --> 01:50:44,898 Anne! Miss Nussey. 1434 01:50:44,898 --> 01:50:46,778 Which one's your box? Is it this one? 1435 01:50:46,778 --> 01:50:48,779 Yes, that one there. How was your journey? 1436 01:50:48,779 --> 01:50:49,860 Long, tiresome. 1437 01:50:49,860 --> 01:50:51,580 We haven't seen you for so long. 1438 01:50:51,580 --> 01:50:53,262 I know, I've missed you. 1439 01:50:53,262 --> 01:50:54,903 Shall we go? Yes. 1440 01:51:04,948 --> 01:51:07,869 In the end I realised we'd delay your visit forever 1441 01:51:07,869 --> 01:51:09,069 if we weren't careful. 1442 01:51:09,069 --> 01:51:10,630 And he's so quiet now. 1443 01:51:10,630 --> 01:51:14,312 We barely see him during the day. He just sleeps. 1444 01:51:14,312 --> 01:51:17,552 I think more people have crosses to bear than we realise. 1445 01:51:17,552 --> 01:51:19,753 On the domestic side. 1446 01:51:19,753 --> 01:51:21,316 On the quiet. 1447 01:51:22,997 --> 01:51:25,358 The oddest thing - I think I told you - 1448 01:51:25,358 --> 01:51:29,039 The Robinson girls, you know the youngest two, Elizabeth and Mary? 1449 01:51:29,039 --> 01:51:31,281 They've started writing to Anne. 1450 01:51:31,281 --> 01:51:34,560 About six months after their father died. 1451 01:51:34,560 --> 01:51:38,083 I mean, they're very fond of Anne, more than she imagined. 1452 01:51:38,083 --> 01:51:40,563 Then they wanted to visit. Here. 1453 01:51:42,086 --> 01:51:44,887 So we let them, and they came last week. 1454 01:51:44,887 --> 01:51:47,566 Of course, Branwell knew nothing about it. 1455 01:51:47,566 --> 01:51:50,370 What were they like? Oh. 1456 01:51:50,370 --> 01:51:52,051 You know. 1457 01:51:52,051 --> 01:51:54,610 Pretty. Vacuous. 1458 01:51:54,610 --> 01:51:56,651 Non-stop yak-yak-yak. 1459 01:51:56,651 --> 01:51:58,571 Emily popped her head in, 1460 01:51:58,571 --> 01:52:01,175 purely to satisfy her own curiosity, of course, 1461 01:52:01,175 --> 01:52:03,896 and then, after approximately four seconds, withdrew. 1462 01:52:03,896 --> 01:52:07,057 It's one of the few occasions I've really enjoyed her surliness. 1463 01:52:07,057 --> 01:52:11,900 Anyway, the point is, they told us last week... 1464 01:52:13,981 --> 01:52:15,341 ..that their mother... 1465 01:52:16,741 --> 01:52:18,462 What? 1466 01:52:21,864 --> 01:52:23,624 ..is going to marry... 1467 01:52:23,624 --> 01:52:25,504 Sir Edward Scott. 1468 01:52:25,504 --> 01:52:28,948 So much for contrition and guilt and madness 1469 01:52:28,948 --> 01:52:31,109 and clauses in people's wills. 1470 01:52:31,109 --> 01:52:33,469 He's been very sadly used, Branwell. 1471 01:52:34,830 --> 01:52:36,111 You didn't tell him? 1472 01:52:37,112 --> 01:52:38,711 What purpose would it serve? 1473 01:52:40,154 --> 01:52:42,714 I'm sorry to inflict all this on you, Ellen. 1474 01:52:42,714 --> 01:52:46,116 Charlotte, I'm your oldest friend. 1475 01:52:46,116 --> 01:52:48,636 You can tell me anything, you know that. 1476 01:52:49,999 --> 01:52:51,199 Look! 1477 01:52:54,920 --> 01:52:57,401 What is that? It's extraordinary. 1478 01:52:57,401 --> 01:52:58,802 It's three suns! 1479 01:53:02,324 --> 01:53:04,405 What is it? It's beautiful. 1480 01:53:05,805 --> 01:53:07,286 It's you three. 1481 01:53:34,899 --> 01:53:37,140 You can go now. 1482 01:54:55,039 --> 01:54:58,282 You'll have to sit him up to get his shirt off. 1483 01:55:55,481 --> 01:55:59,647 'Tis a shame you're embarked on this course of myopic self-destruction! 1484 01:55:59,647 --> 01:56:01,730 'I despise everything you stand for! 1485 01:56:01,730 --> 01:56:03,935 'Revolution is in the air! 1486 01:56:03,935 --> 01:56:07,099 'Only a fool like you, sir, would ignore it!' 1487 01:56:47,513 --> 01:56:49,998 ..this is the famous dining room table, 1488 01:56:49,998 --> 01:56:52,441 at which the sisters used to sit and write. 1489 01:58:41,637 --> 01:58:45,319 Have you been inspired by the story of the Bronte sisters? 1490 01:58:45,319 --> 01:58:49,917 To unlock your own creativity, and watch behind-the-scenes interviews 1491 01:58:49,917 --> 01:58:51,945 with the cast and crew go to... 1492 01:58:56,334 --> 01:56:35,968 ..and follow the links to the Open University. 114184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.