All language subtitles for The.Cooler.2003.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,281 --> 00:02:20,121 Oh, yes! 2 00:02:31,841 --> 00:02:33,081 Winner! 3 00:02:35,121 --> 00:02:36,921 Oh, just look at that! 4 00:02:40,841 --> 00:02:41,680 Where's Bernie? 5 00:02:41,681 --> 00:02:42,520 They're killing us. 6 00:02:42,521 --> 00:02:44,841 We need him here right away. 7 00:02:48,601 --> 00:02:49,441 Yeah! 8 00:03:05,561 --> 00:03:06,801 Aw! 9 00:03:19,201 --> 00:03:20,240 Come on, baby. 10 00:03:20,241 --> 00:03:22,160 Come on, come on! 11 00:03:22,161 --> 00:03:22,961 Come on! 12 00:03:24,561 --> 00:03:25,560 Aw! 13 00:03:25,561 --> 00:03:26,400 Seven out. 14 00:03:26,401 --> 00:03:27,881 Oh, man! 15 00:03:29,321 --> 00:03:30,160 Come to papa. 16 00:03:30,161 --> 00:03:33,240 Hell of a pity, what the hell? 17 00:03:33,241 --> 00:03:36,520 Goddamn it, that's supposed to be an $800 jackpot! 18 00:03:36,521 --> 00:03:37,360 Where's the goddamn-- 19 00:03:37,361 --> 00:03:38,160 Afternoon, Doris. 20 00:03:38,161 --> 00:03:39,001 Hey. 21 00:03:46,761 --> 00:03:47,800 Got any cream? 22 00:03:47,801 --> 00:03:48,641 Sure. 23 00:03:51,041 --> 00:03:51,880 Oh, shit. 24 00:03:51,881 --> 00:03:53,881 Oh, it doesn't matter. 25 00:04:03,201 --> 00:04:05,240 Dewar's and, um. 26 00:04:05,241 --> 00:04:07,921 Fuck, Dewar's and water, please. 27 00:04:09,441 --> 00:04:10,840 Hi, Natalie. 28 00:04:10,841 --> 00:04:12,400 Hey. 29 00:04:12,401 --> 00:04:13,440 Bernie. 30 00:04:13,441 --> 00:04:14,360 Shit, motherfucker! 31 00:04:14,361 --> 00:04:16,280 Yeah, Bernie. 32 00:04:16,281 --> 00:04:19,520 Yo, Doris, have you seen Shelly around? 33 00:04:19,521 --> 00:04:21,400 He promised to position me at the tables tonight. 34 00:04:21,401 --> 00:04:23,560 I've been on skid row all week. 35 00:04:23,561 --> 00:04:25,280 You didn't settle up with me last night. 36 00:04:25,281 --> 00:04:26,120 No? 37 00:04:26,121 --> 00:04:26,961 You sure? 38 00:04:27,801 --> 00:04:29,320 Fuck, I was way under. 39 00:04:29,321 --> 00:04:32,600 It's been like an AA Convention around here. 40 00:04:32,601 --> 00:04:34,800 I'll make it up to you tonight, I promise. 41 00:04:34,801 --> 00:04:37,400 Where have I heard that before? 42 00:04:37,401 --> 00:04:38,880 If I see Shelly, I'll tell him. 43 00:04:38,881 --> 00:04:39,721 Thanks. 44 00:04:40,841 --> 00:04:42,920 That you're looking for him. 45 00:04:42,921 --> 00:04:44,600 Conway, party of 11. 46 00:04:44,601 --> 00:04:47,360 Please check your reservation in the Paradise Lounge. 47 00:04:47,361 --> 00:04:49,800 Hey, Bernie, Shelly needs you on 11. 48 00:04:49,801 --> 00:04:52,680 All right, let's do the Chivas Regal. 49 00:04:52,681 --> 00:04:54,200 And have that, 50 00:04:54,201 --> 00:04:55,560 have Natalie bring it over, 51 00:04:55,561 --> 00:04:57,760 the one working the nickel slots by the Paradise. 52 00:04:57,761 --> 00:04:59,360 I spoke to Shelly earlier. 53 00:04:59,361 --> 00:05:00,440 He wants her out on the tables. 54 00:05:00,441 --> 00:05:03,281 All right, I'll take care of it. 55 00:05:04,161 --> 00:05:05,360 Come on, come on! 56 00:05:05,361 --> 00:05:08,521 Come on, great shot, how about that? 57 00:05:09,801 --> 00:05:11,041 Hi. 58 00:05:12,041 --> 00:05:13,080 It's you, right? 59 00:05:13,081 --> 00:05:14,601 Yeah, over here. 60 00:05:16,001 --> 00:05:19,520 Joe said I should stick around. 61 00:05:19,521 --> 00:05:22,040 You say something to Shelly? 62 00:05:22,041 --> 00:05:22,841 Mm-hmm. 63 00:05:23,721 --> 00:05:25,480 Wow, that was fast. 64 00:05:25,481 --> 00:05:26,600 Thanks. 65 00:05:26,601 --> 00:05:27,560 Don't mention it. 66 00:05:27,561 --> 00:05:28,841 It's over here. 67 00:05:31,401 --> 00:05:35,600 I'll win you a fortune on five and nine. 68 00:05:35,601 --> 00:05:36,440 Did you order the Chivas Regal? 69 00:05:36,441 --> 00:05:37,800 Hey, back off, will you, pal? 70 00:05:37,801 --> 00:05:40,600 Can't you see I got a roll here? 71 00:05:40,601 --> 00:05:41,441 54, 54. 72 00:05:43,601 --> 00:05:45,120 Seven out, line away. 73 00:05:45,121 --> 00:05:46,080 That motherfucker. 74 00:05:46,081 --> 00:05:47,840 Thanks for the bet, folks. 75 00:05:47,841 --> 00:05:49,400 - Yeah, yeah, I'm coming. - Please, collect your tickets 76 00:05:49,401 --> 00:05:51,400 from the Paradise Lounge. 77 00:06:03,881 --> 00:06:04,881 Oh, shoot! 78 00:06:19,401 --> 00:06:21,401 Better luck next time. 79 00:06:42,921 --> 00:06:43,761 Ah. 80 00:06:45,361 --> 00:06:47,200 Shelly, they're here. 81 00:06:47,201 --> 00:06:48,240 Relax, shorty. 82 00:06:48,241 --> 00:06:49,120 Hey. 83 00:06:49,121 --> 00:06:51,240 Nicky, you didn't tell me you were coming. 84 00:06:51,241 --> 00:06:52,480 I'm having a manicure here, Nicky. 85 00:06:52,481 --> 00:06:53,320 What do you think? 86 00:06:53,321 --> 00:06:54,760 I don't wash up after going to the john, huh? 87 00:06:54,761 --> 00:06:55,840 Forget about it. 88 00:06:55,841 --> 00:06:56,680 You look like a million bucks. 89 00:06:56,681 --> 00:06:57,520 How are you? 90 00:06:57,521 --> 00:06:58,360 You should have called ahead. 91 00:06:58,361 --> 00:06:59,160 I would have sent the car. 92 00:06:59,161 --> 00:07:00,360 No, we figured we'd surprise you. 93 00:07:00,361 --> 00:07:01,800 Anytime, Nicky, anytime. 94 00:07:01,801 --> 00:07:03,600 I know that, partner. 95 00:07:03,601 --> 00:07:06,320 Shelly, let me introduce you to our brightest VP here. 96 00:07:06,321 --> 00:07:07,760 This is Larry Sokolov. 97 00:07:07,761 --> 00:07:09,080 His numbers guy, Marty Goldfarb. 98 00:07:09,081 --> 00:07:11,040 How do you do, Shelly? 99 00:07:11,041 --> 00:07:12,680 Can I get you, fellas, something to drink? 100 00:07:12,681 --> 00:07:15,441 I'd love a vodka tonic, thanks. 101 00:07:16,921 --> 00:07:18,240 Comes out of the confessional and she says, 102 00:07:18,241 --> 00:07:20,160 "Move over, I have to gargle." 103 00:07:26,401 --> 00:07:28,000 So Nicky, what brings you to town? 104 00:07:28,001 --> 00:07:31,120 Shelly, I've got a smart kid here. 105 00:07:31,121 --> 00:07:32,320 He's got some good ideas 106 00:07:32,321 --> 00:07:34,040 about how to revitalize the Shangri-La. 107 00:07:34,041 --> 00:07:35,080 Revitalize? 108 00:07:35,081 --> 00:07:35,920 What are you talking about? 109 00:07:35,921 --> 00:07:37,280 We did $35 million last year. 110 00:07:37,281 --> 00:07:38,960 Why don't you just hear the kid out, huh? 111 00:07:38,961 --> 00:07:40,760 Shelly, I want you to know that I have nothing 112 00:07:40,761 --> 00:07:42,720 but the utmost respect for you. 113 00:07:42,721 --> 00:07:44,880 You've done a tremendous job with the Shangri-La 114 00:07:44,881 --> 00:07:46,280 over the last 16 years. 115 00:07:46,281 --> 00:07:49,080 I don't think anybody can dispute that. 116 00:07:49,081 --> 00:07:51,520 Yeah, nobody doubts that, Shell. 117 00:07:51,521 --> 00:07:53,840 But the business has changed. 118 00:07:53,841 --> 00:07:54,960 Just take a look at the Strip, 119 00:07:54,961 --> 00:07:57,400 you'll see what I'm talking about. 120 00:07:57,401 --> 00:07:58,320 What? 121 00:07:58,321 --> 00:08:02,601 You mean that Disneyland mookfest out there, huh? 122 00:08:03,601 --> 00:08:06,480 Come on, you know what that is, huh? 123 00:08:06,481 --> 00:08:10,000 That's a fucking violation is what that is. 124 00:08:10,001 --> 00:08:12,640 It's something that used to be beautiful. 125 00:08:12,641 --> 00:08:15,280 It used to have class, like a gorgeous high-priced hooker 126 00:08:15,281 --> 00:08:17,120 with an exclusive clientele. 127 00:08:17,121 --> 00:08:19,320 Then along comes that Steve Wynn cocksucker 128 00:08:19,321 --> 00:08:22,560 and knocks her up and puts her in a fucking family way. 129 00:08:22,561 --> 00:08:25,280 Now, she's nothing but a cheap fat whore 130 00:08:25,281 --> 00:08:27,240 hiding behind too fucking much make-up. 131 00:08:27,241 --> 00:08:28,880 I look at her and see her fucking stretch marks. 132 00:08:28,881 --> 00:08:30,120 It makes me want to cry 133 00:08:30,121 --> 00:08:31,880 because I remember the way she used to be. 134 00:08:31,881 --> 00:08:33,000 Am I right? 135 00:08:33,001 --> 00:08:35,280 Well, there's no arguing the bottom line. 136 00:08:35,281 --> 00:08:37,560 Those places are raking it in 137 00:08:37,561 --> 00:08:40,480 and the Shangri-La as she is now, can't compete with that. 138 00:08:40,481 --> 00:08:43,000 You think I'm trying to compete with that? 139 00:08:43,001 --> 00:08:43,960 You think that's what we're about, 140 00:08:43,961 --> 00:08:45,680 trying to bring in the stroller crowd, 141 00:08:45,681 --> 00:08:47,360 fresh off some E-ticket ride, 142 00:08:47,361 --> 00:08:49,200 trying to break the house on red and black? 143 00:08:49,201 --> 00:08:50,960 Fremont has never been about that bullshit. 144 00:08:50,961 --> 00:08:54,160 This is where old time and real money come to play. 145 00:08:54,161 --> 00:08:56,120 The numbers don't back you up on that, Shelly. 146 00:08:56,121 --> 00:08:57,680 Don't get me wrong. 147 00:08:57,681 --> 00:09:01,600 Nostalgia is great and we love nostalgia 148 00:09:01,601 --> 00:09:04,240 but nostalgia belongs in a museum. 149 00:09:04,241 --> 00:09:05,840 I think it comes a time to decide 150 00:09:05,841 --> 00:09:10,841 whether you're running a museum or you're running a casino. 151 00:09:15,121 --> 00:09:15,961 Bernie. 152 00:09:18,041 --> 00:09:20,280 Mr. Cool, you got a minute? 153 00:09:20,281 --> 00:09:21,520 I was just heading over to 14. 154 00:09:21,521 --> 00:09:22,800 It can wait. 155 00:09:22,801 --> 00:09:24,041 How's the knee? 156 00:09:25,321 --> 00:09:28,920 I met this orthopedic surgeon at Vegas Memorial. 157 00:09:28,921 --> 00:09:31,680 He tells me they can rebuild a man's entire kneecap 158 00:09:31,681 --> 00:09:33,200 out of titanium. 159 00:09:33,201 --> 00:09:34,680 Oh, of course it costs a shitload of money 160 00:09:34,681 --> 00:09:37,000 but seeing as this gentleman is into us for 500 large, 161 00:09:37,001 --> 00:09:37,920 I thought maybe-- 162 00:09:37,921 --> 00:09:42,001 I told you, I'm not gonna be here after Sunday. 163 00:09:44,721 --> 00:09:47,600 Where are you gonna go, Bernie? 164 00:09:47,601 --> 00:09:51,000 Where the fuck are you gonna go that's better than here? 165 00:09:51,001 --> 00:09:52,840 I've got you covered in this town. 166 00:09:52,841 --> 00:09:54,120 People know you work for me. 167 00:09:54,121 --> 00:09:55,400 That's currency in your pocket. 168 00:09:55,401 --> 00:09:57,280 That's fucking respect when you walk the floor. 169 00:09:57,281 --> 00:10:00,921 Where are you gonna get that, anyplace else? 170 00:10:03,921 --> 00:10:05,760 Seven days, Shelly. 171 00:10:05,761 --> 00:10:06,920 I'm out from under. 172 00:10:06,921 --> 00:10:08,240 Excuse me, sweetheart. 173 00:10:08,241 --> 00:10:09,200 What's your name, darling? 174 00:10:09,201 --> 00:10:10,640 Never mind. 175 00:10:10,641 --> 00:10:12,240 This is who I am. 176 00:10:12,241 --> 00:10:13,360 Yeah, that's right. 177 00:10:13,361 --> 00:10:15,840 I like to know who's shopping it around in my neighborhood, 178 00:10:15,841 --> 00:10:17,600 so, darling, what you do is be in my office 179 00:10:17,601 --> 00:10:18,680 first thing tomorrow morning, 180 00:10:18,681 --> 00:10:20,680 if you wanna continue to work here at the Shangri-La 181 00:10:20,681 --> 00:10:22,760 and you and I will go over the rules together. 182 00:10:22,761 --> 00:10:24,240 I also want you to bring me a clean bill of health. 183 00:10:24,241 --> 00:10:25,320 All right, my dear? 184 00:10:25,321 --> 00:10:26,160 Okay. 185 00:10:26,161 --> 00:10:28,081 All right, thank you. 186 00:10:31,761 --> 00:10:34,240 How'd you like to birdie that hole, huh? 187 00:10:34,241 --> 00:10:36,520 You say the word, she's all yours anytime. 188 00:10:36,521 --> 00:10:38,120 I'll keep a running tab for you. 189 00:10:38,121 --> 00:10:39,280 Nah. 190 00:10:39,281 --> 00:10:40,160 What? 191 00:10:40,161 --> 00:10:41,440 What, she's not your type? 192 00:10:41,441 --> 00:10:42,280 Are you kidding me? 193 00:10:42,281 --> 00:10:43,681 I've got to go. 194 00:10:45,721 --> 00:10:48,041 Things are heating up on 14. 195 00:11:08,121 --> 00:11:09,400 Let's do it in the room. 196 00:11:09,401 --> 00:11:11,720 Kim, I think we got our laundry mixed up. 197 00:11:11,721 --> 00:11:12,560 I got, 198 00:11:12,561 --> 00:11:13,400 I'll talk to you later. 199 00:11:13,401 --> 00:11:16,240 Come on, come on, let's go back to the room. 200 00:11:16,241 --> 00:11:18,200 $50 bucks only gets you 20 minutes, man. 201 00:11:18,201 --> 00:11:20,281 You're wasting your time. 202 00:11:34,521 --> 00:11:36,360 Your soul is crippled. 203 00:11:36,361 --> 00:11:38,520 I'm gonna change that. 204 00:11:38,521 --> 00:11:40,000 Pray with me now. 205 00:11:40,001 --> 00:11:40,921 Out, demon! 206 00:11:42,321 --> 00:11:44,280 Let the crutches go! 207 00:11:44,281 --> 00:11:46,281 Let the spirit into you! 208 00:11:48,161 --> 00:11:49,000 Run with me! 209 00:11:49,001 --> 00:11:49,840 Fuck me harder! 210 00:11:49,841 --> 00:11:51,160 - Harder, oh! - Run! 211 00:11:51,161 --> 00:11:52,040 Oh, that hurts! 212 00:11:52,041 --> 00:11:53,000 Oh, yeah, baby. 213 00:11:53,001 --> 00:11:54,040 I like that. 214 00:11:54,041 --> 00:11:54,880 The Lord 215 00:11:54,881 --> 00:11:57,040 - has saved your soul. - I like that, that hurts! 216 00:11:57,041 --> 00:11:59,520 Come on, come on, harder! 217 00:11:59,521 --> 00:12:01,280 You're so big! 218 00:12:06,241 --> 00:12:07,480 You do? 219 00:12:07,481 --> 00:12:08,401 Hallelujah! 220 00:12:09,761 --> 00:12:11,920 The Lord has shown his face once again. 221 00:12:12,881 --> 00:12:14,840 You gonna come all over me? 222 00:12:14,841 --> 00:12:17,960 Oh, yeah, come all over me, fuck me! 223 00:12:22,401 --> 00:12:24,161 Let's do this, man. 224 00:12:25,281 --> 00:12:26,320 Eight, the hard way. 225 00:12:27,721 --> 00:12:29,080 $900 for Mr. Pinkerton. 226 00:12:29,081 --> 00:12:29,881 7 and 7. 227 00:12:32,161 --> 00:12:34,320 Thanks, doll face. 228 00:12:34,321 --> 00:12:36,320 Jesus Christ! 229 00:12:36,321 --> 00:12:37,360 Shit, I'm sorry. 230 00:12:37,361 --> 00:12:38,200 - Don't worry about it. - I'm so sorry. 231 00:12:38,201 --> 00:12:39,200 I'm such a fucking klutz. 232 00:12:39,201 --> 00:12:40,000 No, this stuff happens. 233 00:12:40,001 --> 00:12:40,840 Oh, my God. 234 00:12:40,841 --> 00:12:41,680 Let's play this game. 235 00:12:41,681 --> 00:12:42,520 Give me those, guys. 236 00:12:42,521 --> 00:12:43,360 I'm sorry. 237 00:12:43,361 --> 00:12:44,640 This guy, fucking hands all over my ass. 238 00:12:44,641 --> 00:12:46,400 I got my roll here baby. 239 00:12:46,401 --> 00:12:49,160 You might wanna stick around. 240 00:12:49,161 --> 00:12:50,601 I came to play. 241 00:12:52,761 --> 00:12:55,600 Come again, sister, in the name of Pinkie. 242 00:12:55,601 --> 00:12:56,560 Take this. 243 00:12:56,561 --> 00:12:58,400 Hard eight, huh? 244 00:12:58,401 --> 00:12:59,960 How you like that? 245 00:12:59,961 --> 00:13:00,800 Suck on that. 246 00:13:00,801 --> 00:13:03,360 That's right, give me them dice. 247 00:13:03,361 --> 00:13:04,200 Damn right. 248 00:13:04,201 --> 00:13:05,641 $1, hard eight. 249 00:13:07,081 --> 00:13:07,880 All right, everybody, get in. 250 00:13:07,881 --> 00:13:08,800 Here we go. 251 00:13:08,801 --> 00:13:10,040 We'll bet $10. 252 00:13:10,041 --> 00:13:11,520 Goodnight! 253 00:13:11,521 --> 00:13:12,360 Out, seven out. 254 00:13:12,361 --> 00:13:13,200 - Aw! - Shit! 255 00:13:13,201 --> 00:13:14,280 God! 256 00:13:14,281 --> 00:13:16,120 What the fuck are you smiling at, bitch? 257 00:13:16,121 --> 00:13:17,520 Whoa, whoa, whoa, easy. 258 00:13:17,521 --> 00:13:18,360 - Fellas? - You think 259 00:13:18,361 --> 00:13:19,160 it's fucking funny, huh? 260 00:13:19,161 --> 00:13:20,000 Take it easy, man. 261 00:13:20,001 --> 00:13:20,960 You think it's funny this place is stealing my, 262 00:13:20,961 --> 00:13:22,560 fucking numb-nuts, let go of me. 263 00:13:22,561 --> 00:13:25,480 I'll have you fired, you piece of shit bitch! 264 00:13:25,481 --> 00:13:27,561 Piece of fucking garbage! 265 00:13:30,801 --> 00:13:34,200 ♪ But now I couldn't do without my supply ♪ 266 00:13:34,201 --> 00:13:37,560 ♪ I need you for my own ♪ 267 00:13:37,561 --> 00:13:39,520 ♪ Oh, I can't break away ♪ 268 00:13:39,521 --> 00:13:41,480 ♪ I must have you every day ♪ 269 00:13:41,481 --> 00:13:45,560 ♪ As regularly as coffee or tea ♪ 270 00:13:45,561 --> 00:13:49,880 ♪ You got me in your clutches and I can't break free ♪ 271 00:13:49,881 --> 00:13:53,200 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 272 00:13:53,201 --> 00:13:54,520 Oh, Shelly. 273 00:13:54,521 --> 00:13:56,920 I love you, Shelly. 274 00:13:56,921 --> 00:13:58,640 He's the man, he's the best man. 275 00:13:58,641 --> 00:13:59,480 Salud. 276 00:13:59,481 --> 00:14:00,680 No, no, no, no, no, no. 277 00:14:00,681 --> 00:14:01,640 He hates that shit. 278 00:14:01,641 --> 00:14:02,881 He really does. 279 00:14:09,241 --> 00:14:11,120 ♪ I used to think your love ♪ 280 00:14:11,121 --> 00:14:14,360 ♪ Was something that I ♪ 281 00:14:14,361 --> 00:14:16,120 ♪ Could take ♪ 282 00:14:16,121 --> 00:14:20,560 ♪ Or leave alone ♪ 283 00:14:20,561 --> 00:14:25,481 ♪ But now I couldn't do without my supply ♪ 284 00:14:29,521 --> 00:14:30,360 There he is. 285 00:14:30,361 --> 00:14:31,200 Hey. 286 00:14:31,201 --> 00:14:32,720 Shelly, I was a fucking embarrassment out there, 287 00:14:32,721 --> 00:14:34,440 do you understand that? 288 00:14:34,441 --> 00:14:35,280 You should never have talked me 289 00:14:35,281 --> 00:14:36,120 into going out there, Shelly. 290 00:14:36,121 --> 00:14:37,440 I should have never let you. 291 00:14:37,441 --> 00:14:38,680 Frank is rolling over in his grave. 292 00:14:38,681 --> 00:14:39,760 I've got strep, man. 293 00:14:39,761 --> 00:14:40,560 You understand that? 294 00:14:40,561 --> 00:14:41,400 I've got strep. 295 00:14:41,401 --> 00:14:43,200 Listen to me, pops, you were pure velvet out there. 296 00:14:43,201 --> 00:14:44,520 It was just silk. 297 00:14:44,521 --> 00:14:48,480 And also, looky-looky what was hanging on the doorknob, huh? 298 00:14:48,481 --> 00:14:50,000 Forget about your tonsils. 299 00:14:50,001 --> 00:14:51,520 When the muff confetti stops coming, 300 00:14:51,521 --> 00:14:53,800 that's when you know you got trouble. 301 00:14:53,801 --> 00:14:56,240 Did you get a receipt? 302 00:14:56,241 --> 00:14:57,360 Excuse me? 303 00:14:57,361 --> 00:14:59,280 They're on sale in the lobby. 304 00:14:59,281 --> 00:15:00,880 Charlayne's. 305 00:15:00,881 --> 00:15:03,320 This is Victoria's Secret Valentine collection. 306 00:15:03,321 --> 00:15:05,200 What about that broad you got coming here later? 307 00:15:05,201 --> 00:15:06,160 How much did she set you back? 308 00:15:06,161 --> 00:15:07,560 Nothing but the best for old Buddy, right? 309 00:15:07,561 --> 00:15:09,120 Are you fucking kidding me? 310 00:15:09,121 --> 00:15:11,880 Gimme, gimme, you don't deserve this. 311 00:15:11,881 --> 00:15:12,880 You got all those ladies going home 312 00:15:12,881 --> 00:15:14,320 with a nice sweet breeze between their legs 313 00:15:14,321 --> 00:15:15,760 'cause you do it the way they like it 314 00:15:15,761 --> 00:15:19,000 and you're saying I'm some Buddy Stafford ego pimp, huh? 315 00:15:19,001 --> 00:15:21,241 Hey, fuck you and fuck you. 316 00:15:22,481 --> 00:15:23,440 Come on, give it to me. 317 00:15:23,441 --> 00:15:24,280 Give it to me, man. 318 00:15:24,281 --> 00:15:25,160 Come on, come on! 319 00:15:25,161 --> 00:15:26,600 Come on, don't be a prick. 320 00:15:26,601 --> 00:15:27,600 Come on, man. 321 00:15:27,601 --> 00:15:29,400 Come on, give it to me! 322 00:15:29,401 --> 00:15:30,481 Come on, man. 323 00:15:37,441 --> 00:15:38,681 Oh, fuck, fuck! 324 00:15:45,761 --> 00:15:48,640 Do you ever watch any of those nature shows? 325 00:15:48,641 --> 00:15:49,440 What? 326 00:15:49,441 --> 00:15:51,880 You know, those nature shows. 327 00:15:51,881 --> 00:15:53,121 You watch them? 328 00:15:55,361 --> 00:15:56,760 Yeah, I've seen a few nature shows. 329 00:15:56,761 --> 00:16:00,160 Yeah, well, this one I've seen about a dozen times. 330 00:16:00,161 --> 00:16:01,561 It's about lions. 331 00:16:02,681 --> 00:16:06,600 It's about the cycle of life of the lions 332 00:16:06,601 --> 00:16:08,920 and the leader of the pack. 333 00:16:08,921 --> 00:16:10,800 Pride, with lions it's a pride. 334 00:16:10,801 --> 00:16:11,720 Yeah. 335 00:16:11,721 --> 00:16:13,480 This old king lion, right? 336 00:16:13,481 --> 00:16:15,920 He's getting on in years and then sooner or later, 337 00:16:15,921 --> 00:16:17,960 some young male comes along. 338 00:16:17,961 --> 00:16:19,361 He challenges him 339 00:16:20,361 --> 00:16:22,520 and he beats the fuck out of this old lion, right? 340 00:16:22,521 --> 00:16:24,880 He just kicks the shit out of him. 341 00:16:24,881 --> 00:16:28,201 And then they push him out of the pride 342 00:16:29,601 --> 00:16:30,800 and he has to go in the jungle 343 00:16:30,801 --> 00:16:33,040 and scavenge and he dies alone. 344 00:16:33,041 --> 00:16:34,640 The nature's got some sense of humor, huh? 345 00:16:34,641 --> 00:16:36,000 No shit. 346 00:16:36,001 --> 00:16:39,001 See, but Shelly, it's tragic because 347 00:16:39,921 --> 00:16:43,280 he's past it, this old fucked lion 348 00:16:43,281 --> 00:16:44,640 and he doesn't know it 349 00:16:44,641 --> 00:16:48,160 and it would be so much easier for him 350 00:16:48,161 --> 00:16:50,441 if he could just walk away. 351 00:16:54,681 --> 00:16:59,681 And he could avoid all the pain and the humiliation. 352 00:16:59,761 --> 00:17:03,200 Hey, that would be like accepting 353 00:17:03,201 --> 00:17:06,480 that you were dead already, right? 354 00:17:06,481 --> 00:17:08,640 I think I like it better nature's way, don't you? 355 00:17:08,641 --> 00:17:10,921 Yeah, maybe you're right. 356 00:17:12,201 --> 00:17:13,041 Yeah. 357 00:17:14,241 --> 00:17:16,001 That's it. 358 00:17:19,401 --> 00:17:20,241 Yeah. 359 00:17:38,921 --> 00:17:40,401 Buy you a drink? 360 00:17:47,601 --> 00:17:48,441 Yeah. 361 00:17:50,361 --> 00:17:52,601 Shelly, you got a minute? 362 00:17:54,321 --> 00:17:56,120 Shelly, this is Johnny Cappella. 363 00:17:56,121 --> 00:17:57,000 How you doing, Shelly? 364 00:17:57,001 --> 00:17:58,400 Yeah, I know you from some place, right? 365 00:17:58,401 --> 00:18:00,440 Johnny's been opening for Danny Ganz at the Mirage. 366 00:18:00,441 --> 00:18:03,920 Now Sony is talking about signing him to a three-album deal. 367 00:18:03,921 --> 00:18:06,360 They're going to position him as the new Harry Connick. 368 00:18:06,361 --> 00:18:09,120 And I should be interested in this, why? 369 00:18:09,121 --> 00:18:10,320 Johnny's looking to headline. 370 00:18:10,321 --> 00:18:12,240 I thought we might be interested. 371 00:18:12,241 --> 00:18:13,080 We? 372 00:18:13,081 --> 00:18:14,560 Did I come at a bad time? 373 00:18:14,561 --> 00:18:16,240 Even if I was interested, 374 00:18:16,241 --> 00:18:18,400 I got fresh ink with Buddy for the next five years. 375 00:18:18,401 --> 00:18:20,320 I just renegotiated his contract. 376 00:18:20,321 --> 00:18:22,880 Listen, you two need to be on the same page. 377 00:18:22,881 --> 00:18:25,880 Larry, listen, if I don't hear from you by Thursday, 378 00:18:25,881 --> 00:18:27,680 I'm taking the Stardust, all right? 379 00:18:27,681 --> 00:18:29,080 - I'm going there. - I understand. 380 00:18:29,081 --> 00:18:30,600 Johnny Cappella, gone. 381 00:18:30,601 --> 00:18:32,400 We'll definitely be in touch, Johnny. 382 00:18:32,401 --> 00:18:34,081 Assholes. 383 00:18:40,201 --> 00:18:43,321 Your progressed Venus is in Gemini. 384 00:18:45,121 --> 00:18:46,121 12.5 degrees 385 00:18:48,801 --> 00:18:51,881 and it's in direct motion which means 386 00:18:55,961 --> 00:18:59,881 you're a slow starter when it comes to romance. 387 00:19:01,361 --> 00:19:03,080 Sorry, you know what? 388 00:19:03,081 --> 00:19:04,160 This is real unprofessional of me. 389 00:19:04,161 --> 00:19:08,760 I shouldn't discuss your chart with you until I'm all done. 390 00:19:08,761 --> 00:19:10,120 But I can tell by the look on your face 391 00:19:10,121 --> 00:19:13,040 that you think this is all a lot of BS. 392 00:19:13,041 --> 00:19:16,040 No, I just, I know what the outcome's gonna be. 393 00:19:16,041 --> 00:19:18,680 There's not like one particular outcome. 394 00:19:18,681 --> 00:19:20,240 A lot of things come into the picture, 395 00:19:20,241 --> 00:19:22,840 like the planets, the moon phases-- 396 00:19:22,841 --> 00:19:24,400 The outcome won't change with me. 397 00:19:24,401 --> 00:19:25,880 It'll be all bad. 398 00:19:25,881 --> 00:19:26,961 Oh, my God. 399 00:19:27,841 --> 00:19:32,240 I have never met anyone who was so down on themselves. 400 00:19:32,241 --> 00:19:36,160 Do you know what I do at the Shangri-La? 401 00:19:36,161 --> 00:19:38,040 I asked around. 402 00:19:38,041 --> 00:19:39,361 You're a cooler. 403 00:19:40,561 --> 00:19:42,280 You turn winners into losers. 404 00:19:42,281 --> 00:19:43,360 Do you know how I do that? 405 00:19:43,361 --> 00:19:44,640 Listen, I know there's a lot of stuff 406 00:19:44,641 --> 00:19:46,080 that happens in casinos all the time. 407 00:19:46,081 --> 00:19:48,680 I do it by being myself. 408 00:19:48,681 --> 00:19:50,560 People get next to me, their luck turns. 409 00:19:50,561 --> 00:19:52,760 It's always been that way. 410 00:19:52,761 --> 00:19:57,120 Well, that sounds like a self-fulfilling prophecy to me. 411 00:19:57,121 --> 00:19:58,760 There's a whole chapter of that in my book. 412 00:19:58,761 --> 00:20:01,600 I only got six more days. 413 00:20:01,601 --> 00:20:04,520 Well, really almost five. 414 00:20:04,521 --> 00:20:05,921 I'm leaving town. 415 00:20:08,561 --> 00:20:10,401 Only five more days? 416 00:20:14,121 --> 00:20:17,281 Then we shouldn't waste any more time. 417 00:20:18,801 --> 00:20:21,641 You want to go back to your place? 418 00:20:27,841 --> 00:20:29,081 If this is... 419 00:20:30,441 --> 00:20:32,601 I'm not sure I can afford, 420 00:20:34,401 --> 00:20:35,280 I can't afford to-- 421 00:20:35,281 --> 00:20:36,121 Christ. 422 00:20:37,361 --> 00:20:39,800 Oh, God, I'm sorry. 423 00:20:39,801 --> 00:20:41,721 Wait, I didn't mean it. 424 00:20:44,401 --> 00:20:45,640 See, this is what I'm talking about. 425 00:20:45,641 --> 00:20:47,520 I've gone and cooled the damn table. 426 00:20:47,521 --> 00:20:49,801 Shut up, Bernie, shut up. 427 00:20:51,641 --> 00:20:55,120 You haven't gone and cooled anything. 428 00:20:55,121 --> 00:20:56,721 Not by a long shot. 429 00:21:02,881 --> 00:21:03,721 Oh, God. 430 00:21:05,481 --> 00:21:10,241 You know, once they're dead, they don't really grow back. 431 00:21:12,841 --> 00:21:16,040 In case that's what you were waiting for. 432 00:21:16,041 --> 00:21:18,201 Oh, my God, you got a cat? 433 00:21:26,361 --> 00:21:28,201 So, you got any music? 434 00:21:52,161 --> 00:21:53,001 Hey. 435 00:21:55,001 --> 00:21:55,841 Come here. 436 00:22:04,761 --> 00:22:06,481 Relax, Bernie, relax. 437 00:22:14,521 --> 00:22:15,601 I assure you 438 00:22:16,521 --> 00:22:19,080 at least one of us has done this before. 439 00:22:19,081 --> 00:22:20,480 This is not the first time I've ever-- 440 00:22:24,121 --> 00:22:26,440 Surprise me. 441 00:22:26,441 --> 00:22:29,361 ♪ I can do is rain ♪ 442 00:22:31,281 --> 00:22:32,441 I like this. 443 00:22:40,721 --> 00:22:45,721 ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 444 00:22:46,801 --> 00:22:51,801 ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 445 00:22:52,361 --> 00:22:57,361 ♪ Luck, if you've ever been a lady to begin with ♪ 446 00:22:58,361 --> 00:23:03,361 ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 447 00:23:06,321 --> 00:23:11,321 ♪ Luck, let a gentleman see ♪ 448 00:23:12,281 --> 00:23:17,281 ♪ How nice a girl you can be ♪ 449 00:23:17,921 --> 00:23:22,921 ♪ I know the way you've treated other guys you've been with ♪ 450 00:23:23,441 --> 00:23:24,560 ♪ Luck, be a lady ♪ 451 00:23:24,561 --> 00:23:26,080 They're snaps. 452 00:23:26,081 --> 00:23:28,440 I think I can get it. 453 00:23:28,441 --> 00:23:30,440 Wait, pull down some. 454 00:23:30,441 --> 00:23:31,240 Okay. 455 00:23:31,241 --> 00:23:32,080 Ouch! 456 00:23:32,081 --> 00:23:32,920 Fuck, I'm sorry. 457 00:23:32,921 --> 00:23:34,601 It's okay. 458 00:23:36,681 --> 00:23:39,560 ♪ It isn't fair ♪ 459 00:23:39,561 --> 00:23:40,360 Oh, God. 460 00:23:40,361 --> 00:23:42,560 Oh, God, oh, God. 461 00:23:42,561 --> 00:23:43,400 Oh, shit. 462 00:23:43,401 --> 00:23:48,401 ♪ A lady doesn't wander all over the room ♪ 463 00:23:49,201 --> 00:23:54,160 ♪ And blow on some other guy's dice ♪ 464 00:23:54,161 --> 00:23:59,161 ♪ So let's keep this party polite ♪ 465 00:24:00,521 --> 00:24:05,521 ♪ Never get out of my sight ♪ 466 00:24:05,961 --> 00:24:08,440 ♪ Stick with me, baby ♪ 467 00:24:08,441 --> 00:24:11,680 ♪ I'm the fella you came in with ♪ 468 00:24:11,681 --> 00:24:15,281 ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 469 00:24:34,601 --> 00:24:35,441 Sorry. 470 00:24:40,441 --> 00:24:44,281 ♪ Luck, let a gentleman see ♪ 471 00:24:46,001 --> 00:24:47,681 It's okay, Bernie. 472 00:24:49,361 --> 00:24:50,641 I've had worse. 473 00:24:52,321 --> 00:24:53,480 Oh, shit. 474 00:24:53,481 --> 00:24:54,321 Oh, God. 475 00:24:57,441 --> 00:24:59,920 I know I'm gonna pay for this, I just. 476 00:24:59,921 --> 00:25:02,960 I don't know who you are or what, I don't. 477 00:25:02,961 --> 00:25:06,401 This was good and I'm glad, I don't care. 478 00:25:12,361 --> 00:25:14,521 You've got a great cock. 479 00:25:20,161 --> 00:25:21,081 You've... 480 00:25:22,441 --> 00:25:23,281 Thank you. 481 00:25:56,801 --> 00:25:57,641 So? 482 00:25:59,561 --> 00:26:02,081 Want to go get some breakfast? 483 00:26:05,441 --> 00:26:09,160 They've got these rules about casinos hiring felons, 484 00:26:09,161 --> 00:26:12,161 so he got me a gig in telemarketing. 485 00:26:13,481 --> 00:26:14,640 We were scamming pensioners 486 00:26:14,641 --> 00:26:16,240 out of their retirement money. 487 00:26:16,241 --> 00:26:17,841 I lasted two weeks. 488 00:26:19,201 --> 00:26:20,120 Here you go. 489 00:26:20,121 --> 00:26:22,960 By that time, I was really getting in deep. 490 00:26:22,961 --> 00:26:26,240 I owed one of the casinos over a hundred grand. 491 00:26:26,241 --> 00:26:28,800 I put Shelly in a really awkward position. 492 00:26:28,801 --> 00:26:31,240 I don't blame him for what he did. 493 00:26:31,241 --> 00:26:32,081 What? 494 00:26:33,281 --> 00:26:34,121 Your leg? 495 00:26:35,521 --> 00:26:37,800 He did that to you? 496 00:26:37,801 --> 00:26:39,000 He shot you? 497 00:26:39,001 --> 00:26:40,480 No, baseball bat. 498 00:26:40,481 --> 00:26:41,400 I got off easy. 499 00:26:41,401 --> 00:26:43,320 What do you mean you got off easy? 500 00:26:43,321 --> 00:26:44,320 I was out of control. 501 00:26:44,321 --> 00:26:47,280 He maimed you, for fuck's sake! 502 00:26:47,281 --> 00:26:48,640 Listen to me. 503 00:26:48,641 --> 00:26:50,280 I'm grateful for what he did. 504 00:26:50,281 --> 00:26:52,720 I am absolutely serious. 505 00:26:52,721 --> 00:26:54,720 Anytime I get an urge to play off the clock 506 00:26:54,721 --> 00:26:56,760 or so much as drop a quarter in a slot, 507 00:26:56,761 --> 00:26:59,840 I just reach down and feel what's left of my cartilage. 508 00:26:59,841 --> 00:27:02,440 It's an excellent reminder. 509 00:27:02,441 --> 00:27:03,681 Jesus Christ. 510 00:27:04,721 --> 00:27:08,160 I thought shit like that only happened in the movies. 511 00:27:08,161 --> 00:27:11,600 Anyway, Shelly and I worked out a repayment plan. 512 00:27:11,601 --> 00:27:13,840 Six years off the books at the Shangri-La cooling tables 513 00:27:13,841 --> 00:27:15,120 and in five days-- 514 00:27:15,121 --> 00:27:16,080 Three. 515 00:27:16,081 --> 00:27:17,880 Oh, shit. 516 00:27:17,881 --> 00:27:19,320 Oh, my God, now? 517 00:27:19,321 --> 00:27:20,160 Are you sure? 518 00:27:20,161 --> 00:27:21,000 I'm going into labor. 519 00:27:21,001 --> 00:27:22,360 Yeah, I'm going into labor. 520 00:27:22,361 --> 00:27:23,200 Okay. 521 00:27:23,201 --> 00:27:24,840 - Ow, ow! - Deep breaths, 522 00:27:24,841 --> 00:27:25,680 deep breaths. 523 00:27:25,681 --> 00:27:26,760 Stay very calm. 524 00:27:26,761 --> 00:27:29,200 Okay, everybody, we're having a baby, we're having a baby. 525 00:27:31,401 --> 00:27:33,320 You fucking cocksucker! 526 00:27:33,321 --> 00:27:35,480 Who puts their bag in the middle of the fucking thing 527 00:27:35,481 --> 00:27:40,360 so a pregnant woman can trip over it? 528 00:27:40,361 --> 00:27:41,800 Mikey? 529 00:27:41,801 --> 00:27:42,760 Bernie. 530 00:27:42,761 --> 00:27:45,200 I guess you're gonna be a grandfather, Bernie. 531 00:27:45,201 --> 00:27:46,041 Huh. 532 00:27:46,881 --> 00:27:47,920 Is this you? 533 00:27:47,921 --> 00:27:50,401 Hey, what the fuck, it runs. 534 00:27:51,841 --> 00:27:53,720 Here, sit down. 535 00:27:53,721 --> 00:27:54,560 You all right? 536 00:27:54,561 --> 00:27:55,400 Yeah. 537 00:27:55,401 --> 00:27:56,240 Anyway, we've got to get out of here. 538 00:27:56,241 --> 00:27:57,920 Hey, Mikey. 539 00:27:57,921 --> 00:27:59,681 How's your mom doing? 540 00:28:00,841 --> 00:28:02,840 I'm gonna pretend like you give a shit 541 00:28:02,841 --> 00:28:07,161 and tell you she's getting by as long as she's high. 542 00:28:10,401 --> 00:28:15,240 Her name is Charlene, in case you were wondering. 543 00:28:15,241 --> 00:28:17,600 Hey, when's the last time you saw a doctor? 544 00:28:17,601 --> 00:28:20,120 About six months ago, back in Jersey. 545 00:28:20,121 --> 00:28:21,160 I wasn't about to go back there 546 00:28:21,161 --> 00:28:22,840 after they treated me like cattle. 547 00:28:22,841 --> 00:28:25,880 Just 'cause I had no insurance, you know? 548 00:28:25,881 --> 00:28:30,361 All those places are crawling with TB from them spics. 549 00:28:31,601 --> 00:28:33,800 Listen, Mikey, if you want to, 550 00:28:33,801 --> 00:28:35,960 why don't you drop by the Bettor Life Motel, 551 00:28:35,961 --> 00:28:39,040 give us a chance to catch up? 552 00:28:39,041 --> 00:28:41,800 Yeah, yeah, yeah, maybe we'll do that. 553 00:28:41,801 --> 00:28:44,641 Play catch up, for the kid's sake. 554 00:29:00,161 --> 00:29:01,000 Thanks. 555 00:29:01,001 --> 00:29:02,000 Don't mention it. 556 00:29:02,001 --> 00:29:05,081 $100 minimum table, sir. 557 00:29:07,241 --> 00:29:10,000 No offense, pal but there's 20 other tables here. 558 00:29:10,001 --> 00:29:11,840 What do you want to come sit on my head for? 559 00:29:11,841 --> 00:29:13,880 I'm just gonna play one hand. 560 00:29:13,881 --> 00:29:15,400 I'm feeling lucky tonight. 561 00:29:15,401 --> 00:29:19,760 I've got this voice in my head that says, this is the table. 562 00:29:19,761 --> 00:29:21,400 Insurance? 563 00:29:21,401 --> 00:29:22,241 No. 564 00:29:30,081 --> 00:29:30,920 Oh, yes! 565 00:29:30,921 --> 00:29:31,761 Yes, yes! 566 00:29:38,281 --> 00:29:41,281 Busto, Mel, what's happening to you? 567 00:29:54,601 --> 00:29:57,321 Oh, yeah, welcome to Mel's house. 568 00:30:09,841 --> 00:30:10,760 Hey, where are you going? 569 00:30:10,761 --> 00:30:11,880 Stick around, pal. 570 00:30:11,881 --> 00:30:13,120 You and me, we make a great team. 571 00:30:13,121 --> 00:30:13,961 Hey! 572 00:30:17,601 --> 00:30:19,000 What was that? 573 00:30:19,001 --> 00:30:19,840 I mean, what the fuck gives? 574 00:30:19,841 --> 00:30:21,160 Is it McGann? 575 00:30:21,161 --> 00:30:22,320 The guy's been with me 12 years. 576 00:30:22,321 --> 00:30:24,520 He's as stand-up as my fucking dick. 577 00:30:24,521 --> 00:30:26,280 Maybe he's having money problems, I'm gonna pull him. 578 00:30:26,281 --> 00:30:27,120 No, no, no. 579 00:30:27,121 --> 00:30:27,960 Was he counting them? 580 00:30:27,961 --> 00:30:29,560 The mook with the streak? 581 00:30:29,561 --> 00:30:30,440 Is there a problem? 582 00:30:30,441 --> 00:30:31,280 No, there's no problem. 583 00:30:31,281 --> 00:30:33,280 Fella's on a streak, is all. 584 00:30:33,281 --> 00:30:36,720 Let me guess, this is one of your coolers? 585 00:30:36,721 --> 00:30:38,240 Why don't you announce it to the whole fucking joint 586 00:30:38,241 --> 00:30:40,080 while you're at it? 587 00:30:40,081 --> 00:30:41,320 They told me that you were a sticker 588 00:30:41,321 --> 00:30:44,000 for the old ways, but coolers? 589 00:30:44,001 --> 00:30:44,840 What is this guy, really? 590 00:30:44,841 --> 00:30:45,680 A car mechanic? 591 00:30:45,681 --> 00:30:46,960 Some kind of shill? 592 00:30:46,961 --> 00:30:50,561 'Cause he doesn't look too effective to me. 593 00:30:51,401 --> 00:30:52,640 He's the best. 594 00:30:52,641 --> 00:30:53,560 Take it from me. 595 00:30:53,561 --> 00:30:55,880 All right, sure, whatever. 596 00:30:55,881 --> 00:30:58,240 There are ways, subtle ways, 597 00:30:58,241 --> 00:31:00,680 that we can keep the odds in our favor. 598 00:31:00,681 --> 00:31:03,360 But I'm talking about more forward-thinking methods. 599 00:31:03,361 --> 00:31:05,520 Well, I'm sure you've got a whole prospectus 600 00:31:05,521 --> 00:31:07,000 on the subject, right? 601 00:31:07,001 --> 00:31:10,200 Well, as a matter of fact, yeah, I do. 602 00:31:10,201 --> 00:31:11,800 For instance, I can tell you right off the bat, 603 00:31:11,801 --> 00:31:13,960 the wallpaper's not gonna cut it. 604 00:31:13,961 --> 00:31:15,800 It's too uplifting. 605 00:31:15,801 --> 00:31:18,280 I would suggest going with some more muted tones. 606 00:31:18,281 --> 00:31:19,120 Wallpaper? 607 00:31:19,121 --> 00:31:21,040 Yeah, and personally, I think the cocktail waitresses 608 00:31:21,041 --> 00:31:23,240 could pop another button or two. 609 00:31:23,241 --> 00:31:27,600 Myself, I wouldn't hire anything less than a C cup. 610 00:31:27,601 --> 00:31:28,760 You know what that is? 611 00:31:28,761 --> 00:31:29,560 No. 612 00:31:29,561 --> 00:31:30,400 It's music to be sure. 613 00:31:30,401 --> 00:31:32,320 It's pleasant, not intrusive 614 00:31:32,321 --> 00:31:35,880 but recorded at a subsonic level is a mantra. 615 00:31:35,881 --> 00:31:37,321 Lose, lose, lose. 616 00:31:40,521 --> 00:31:42,760 We're just skimming the surface, Shelly. 617 00:31:42,761 --> 00:31:44,681 We really need to talk. 618 00:31:46,481 --> 00:31:47,321 Shelly. 619 00:31:49,961 --> 00:31:51,801 You better come quick. 620 00:32:18,641 --> 00:32:20,640 Contact his daughter and assist with the arrangements. 621 00:32:20,641 --> 00:32:23,200 The Shangri-La will cover all expenses. 622 00:32:23,201 --> 00:32:25,240 What about the Paradise? 623 00:32:25,241 --> 00:32:27,000 She's going dark tonight. 624 00:32:27,001 --> 00:32:29,161 That won't be necessary. 625 00:32:35,601 --> 00:32:42,880 ♪ Can I steal a little love ♪ 626 00:32:42,881 --> 00:32:46,600 ♪ Cool me honey, I'm on fire ♪ 627 00:32:46,601 --> 00:32:50,400 ♪ To steal your love is my desire ♪ 628 00:32:50,401 --> 00:32:54,200 ♪ Hug me, squeeze me, till I'm red ♪ 629 00:32:54,201 --> 00:32:58,080 ♪ Till my eyes bug out my head ♪ 630 00:32:58,081 --> 00:33:01,720 ♪ Coo me, woo me, turtledove ♪ 631 00:33:01,721 --> 00:33:05,800 ♪ Can I steal a little love ♪ 632 00:33:05,801 --> 00:33:10,480 ♪ Please tell me, why are you driving me crazy ♪ 633 00:33:10,481 --> 00:33:14,120 ♪ Why do I dig you like I do ♪ 634 00:33:14,121 --> 00:33:15,840 ♪ If I should steal a little kiss ♪ 635 00:33:15,841 --> 00:33:18,200 ♪ And you can prove that it was wrong ♪ 636 00:33:18,201 --> 00:33:20,880 ♪ Then I'll give it back to you ♪ 637 00:33:20,881 --> 00:33:24,440 ♪ Honey, baby with a smile ♪ 638 00:33:24,441 --> 00:33:28,200 ♪ I can walk you down the aisle ♪ 639 00:33:28,201 --> 00:33:31,960 ♪ I won't even need a shove ♪ 640 00:33:31,961 --> 00:33:35,641 ♪ Can I steal a little love ♪ 641 00:33:38,561 --> 00:33:39,760 Young lady, over here. 642 00:33:39,761 --> 00:33:41,320 You want to give it a shot? 643 00:33:41,321 --> 00:33:43,360 Yeah, come here. 644 00:33:43,361 --> 00:33:45,041 Five for a dollar. 645 00:33:46,241 --> 00:33:47,400 Thanks, Bernie. 646 00:33:47,401 --> 00:33:48,360 Good luck. 647 00:33:48,361 --> 00:33:49,681 Are you ready? 648 00:33:51,001 --> 00:33:51,801 Shit. 649 00:33:53,361 --> 00:33:55,441 All right, double fisted. 650 00:33:57,481 --> 00:33:58,280 Damn! 651 00:33:58,281 --> 00:33:59,120 Too bad. 652 00:33:59,121 --> 00:33:59,960 Better luck next time. 653 00:33:59,961 --> 00:34:00,800 You want to try again? 654 00:34:00,801 --> 00:34:02,680 - Yes. - No, no, no. 655 00:34:02,681 --> 00:34:03,640 Thank you. 656 00:34:03,641 --> 00:34:05,080 Thanks. 657 00:34:05,081 --> 00:34:06,360 Come on! 658 00:34:06,361 --> 00:34:07,200 What? 659 00:34:07,201 --> 00:34:08,001 Nothing. 660 00:34:08,961 --> 00:34:10,160 What? 661 00:34:10,161 --> 00:34:12,240 You're an easy mark, is all. 662 00:34:12,241 --> 00:34:13,960 I'm an easy mark? 663 00:34:13,961 --> 00:34:14,800 You know where that comes from? 664 00:34:14,801 --> 00:34:15,641 No. 665 00:34:16,641 --> 00:34:18,360 Years ago, Shelly and me were working 666 00:34:18,361 --> 00:34:20,200 Coney Island for the summer 667 00:34:20,201 --> 00:34:22,720 and when I'd see a guy who had a full wallet 668 00:34:22,721 --> 00:34:26,440 and was willing to open it up, I'd mark him with chalk. 669 00:34:26,441 --> 00:34:28,040 I'd put it on my hand and go something like, 670 00:34:28,041 --> 00:34:31,120 hey, man, good work or hey, buddy, how you doing? 671 00:34:31,121 --> 00:34:33,080 What the guy didn't realize 672 00:34:33,081 --> 00:34:35,000 was that when he walked down the way, 673 00:34:35,001 --> 00:34:37,640 Shelly could spot him a mile off. 674 00:34:37,641 --> 00:34:38,721 An easy mark. 675 00:34:40,161 --> 00:34:42,680 Thanks a lot, Bernie. 676 00:34:42,681 --> 00:34:44,001 I've got to sit. 677 00:34:59,921 --> 00:35:00,761 Hi. 678 00:35:12,201 --> 00:35:13,680 You okay? 679 00:35:13,681 --> 00:35:14,521 Yeah. 680 00:35:19,881 --> 00:35:23,840 Did you notice, last night, that tattoo on my butt? 681 00:35:23,841 --> 00:35:24,680 Little Joe? 682 00:35:24,681 --> 00:35:25,760 Yeah. 683 00:35:25,761 --> 00:35:28,161 Yeah, two twos, Little Joe. 684 00:35:34,121 --> 00:35:35,121 I had a son. 685 00:35:36,641 --> 00:35:38,041 His name was Joe. 686 00:35:39,801 --> 00:35:42,640 I was his mother for one year. 687 00:35:42,641 --> 00:35:43,600 You don't have to tell me this. 688 00:35:43,601 --> 00:35:45,601 No, I want to, Bernie. 689 00:35:48,721 --> 00:35:51,201 I gave my son up for adoption. 690 00:35:56,401 --> 00:35:58,681 I just wanted my life back. 691 00:36:01,121 --> 00:36:05,281 I was 17 going on 18 and I was so fucking selfish. 692 00:36:08,401 --> 00:36:10,400 My family didn't want nothing to do with me after that 693 00:36:10,401 --> 00:36:12,840 so I hitched a ride out here 694 00:36:12,841 --> 00:36:16,001 and thought I'd make it as a showgirl. 695 00:36:17,361 --> 00:36:18,601 10 years later, 696 00:36:21,561 --> 00:36:25,280 I'd like to think that if it happened when I was older 697 00:36:25,281 --> 00:36:27,801 with a guy that I cared about, 698 00:36:29,241 --> 00:36:32,921 that it would have been different, you know? 699 00:36:34,041 --> 00:36:35,880 I think about my little Joe sometimes 700 00:36:35,881 --> 00:36:37,960 and I do know I did the right thing. 701 00:36:37,961 --> 00:36:39,801 I'm convinced of that. 702 00:36:53,361 --> 00:36:54,201 Natalie. 703 00:37:00,881 --> 00:37:01,721 I think, 704 00:37:03,281 --> 00:37:07,201 I think I could kick your ass at the dime toss. 705 00:37:53,681 --> 00:37:58,681 ♪ You may not be an angel ♪ 706 00:38:01,401 --> 00:38:06,401 ♪ 'Cause angels are so few ♪ 707 00:38:09,001 --> 00:38:14,001 ♪ But until the day that one comes along ♪ 708 00:38:14,361 --> 00:38:16,160 Would you do something for me? 709 00:38:16,161 --> 00:38:18,920 ♪ I'll string along with you ♪ 710 00:38:18,921 --> 00:38:20,680 Yeah! 711 00:38:20,681 --> 00:38:22,880 Yeah! 712 00:38:22,881 --> 00:38:23,720 Bernie! 713 00:38:23,721 --> 00:38:24,520 Yes! 714 00:38:24,521 --> 00:38:26,680 Oh, yeah. 715 00:38:26,681 --> 00:38:27,521 Oh, yeah. 716 00:38:28,521 --> 00:38:30,120 Ow, ow! 717 00:38:30,121 --> 00:38:31,280 Jesus, ow. 718 00:38:31,281 --> 00:38:32,201 Oh, yeah! 719 00:38:33,121 --> 00:38:34,760 Bernie, let's do it up the ass. 720 00:38:34,761 --> 00:38:35,600 Okay. 721 00:38:35,601 --> 00:38:37,720 - Please, please? - Okay, okay. 722 00:38:37,721 --> 00:38:38,760 No, my ass! 723 00:38:38,761 --> 00:38:40,200 Oh! 724 00:38:40,201 --> 00:38:42,800 ♪ And until the day that one comes along ♪ 725 00:38:43,641 --> 00:38:44,881 Yes! 726 00:38:47,281 --> 00:38:48,121 Yeah! 727 00:38:50,921 --> 00:38:54,480 Shut the fuck up in there! 728 00:38:54,481 --> 00:38:55,680 Did we wake you? 729 00:38:55,681 --> 00:39:00,681 ♪ For every little fault that you have ♪ 730 00:39:02,121 --> 00:39:07,121 ♪ See, I've got three or four ♪ 731 00:39:10,201 --> 00:39:15,201 ♪ The human little faults you do have ♪ 732 00:39:17,881 --> 00:39:21,721 ♪ Just make me love you more ♪ 733 00:39:42,201 --> 00:39:43,840 I have to pee. 734 00:39:43,841 --> 00:39:45,321 I'm always peeing. 735 00:39:52,361 --> 00:39:53,201 Hey. 736 00:39:55,641 --> 00:39:57,920 How did you get in here? 737 00:39:57,921 --> 00:40:00,080 I told the desk clerk Bernie was my old man. 738 00:40:00,081 --> 00:40:01,320 He let us wait inside. 739 00:40:01,321 --> 00:40:03,280 Is that cool with you? 740 00:40:03,281 --> 00:40:06,800 Bernie is out looking for a parking space. 741 00:40:06,801 --> 00:40:09,561 I must have taken the last one. 742 00:40:11,281 --> 00:40:12,200 I didn't get your name. 743 00:40:12,201 --> 00:40:13,641 Natalie, Mikey. 744 00:40:17,961 --> 00:40:21,881 Tell me something, Natalie, is he paying you? 745 00:40:23,481 --> 00:40:25,160 Excuse me? 746 00:40:25,161 --> 00:40:28,400 My old man, is he renting your ass? 747 00:40:28,401 --> 00:40:29,800 Because, otherwise, I just don't get it. 748 00:40:29,801 --> 00:40:32,360 I mean, a loser like my pops 749 00:40:32,361 --> 00:40:35,000 in the company of some primo tits and ass? 750 00:40:35,001 --> 00:40:37,161 It just, it don't compute. 751 00:40:45,881 --> 00:40:50,040 Is this enough to get me a little taste? 752 00:40:50,041 --> 00:40:51,361 Family discount? 753 00:40:54,281 --> 00:40:55,720 Are you kidding me? 754 00:40:55,721 --> 00:40:56,641 No, baby. 755 00:40:57,601 --> 00:40:58,520 Mikey! 756 00:40:58,521 --> 00:40:59,681 Hey, Bernie. 757 00:41:00,721 --> 00:41:02,040 I told you we was gonna stop by. 758 00:41:02,041 --> 00:41:04,240 I thought you'd call ahead first. 759 00:41:04,241 --> 00:41:05,440 We were at breakfast. 760 00:41:05,441 --> 00:41:06,920 Hey. 761 00:41:06,921 --> 00:41:08,081 Hey. 762 00:41:09,441 --> 00:41:11,120 Yeah, that's a lot of love there. 763 00:41:11,121 --> 00:41:13,120 You missed some. 764 00:41:13,121 --> 00:41:14,960 Hey, that's nice. 765 00:41:14,961 --> 00:41:15,760 Hi. 766 00:41:15,761 --> 00:41:16,600 Hi. 767 00:41:16,601 --> 00:41:17,961 Hi. 768 00:41:23,361 --> 00:41:25,961 You see, Bernie, the thing is 769 00:41:28,721 --> 00:41:30,640 we're kind of strapped. 770 00:41:30,641 --> 00:41:34,400 I mean, Charly here is expecting like yesterday. 771 00:41:34,401 --> 00:41:35,400 And we don't have the dough 772 00:41:35,401 --> 00:41:38,120 to make with the right nutrition for her and all. 773 00:41:38,121 --> 00:41:41,560 So I was wondering if you would like to invest a little 774 00:41:41,561 --> 00:41:45,761 maybe in your grandchild's future, his well-being. 775 00:42:04,881 --> 00:42:07,080 It's almost three grand. 776 00:42:07,081 --> 00:42:08,080 That's all I got. 777 00:42:08,081 --> 00:42:10,440 That's very generous. 778 00:42:10,441 --> 00:42:12,720 Bless you, Bernie. 779 00:42:12,721 --> 00:42:13,920 You want to feel it? 780 00:42:13,921 --> 00:42:15,560 Oh, you know, I really, I don't think-- 781 00:42:15,561 --> 00:42:18,040 Oh, I just felt a kick. 782 00:42:18,041 --> 00:42:21,680 Come on, Bernie, give me your hand. 783 00:42:21,681 --> 00:42:22,881 You feel that? 784 00:42:23,761 --> 00:42:25,000 I don't know, I think so. 785 00:42:25,001 --> 00:42:27,160 Hey, we'll catch you later, Bernie. 786 00:42:27,161 --> 00:42:28,120 Okay. 787 00:42:28,121 --> 00:42:28,961 Thanks. 788 00:42:31,281 --> 00:42:32,681 Take care, Dad. 789 00:42:35,001 --> 00:42:36,920 New Shangri-La Hotel and Casino. 790 00:42:36,921 --> 00:42:38,600 We break ground on her in six months. 791 00:42:38,601 --> 00:42:40,040 She's perfect. 792 00:42:40,041 --> 00:42:41,440 Three floors of gaming, 793 00:42:41,441 --> 00:42:43,760 IMAX theater, entertainment center, 794 00:42:43,761 --> 00:42:46,720 boutiques, restaurants, roller coaster. 795 00:42:46,721 --> 00:42:48,040 You name it, we've got it. 796 00:42:48,041 --> 00:42:49,520 She pays for herself in three years. 797 00:42:49,521 --> 00:42:51,320 After that, it's easy money. 798 00:42:51,321 --> 00:42:53,401 Isn't she great, Shell? 799 00:42:58,561 --> 00:42:59,760 In Lost Horizon, these people, 800 00:42:59,761 --> 00:43:03,560 their plane crashes in the Himalayas and they get rescued, 801 00:43:03,561 --> 00:43:07,761 taken to this Utopia in the mountains, Shangri-La. 802 00:43:09,441 --> 00:43:10,721 It's beautiful. 803 00:43:11,721 --> 00:43:15,480 Totally isolated, untouched by the outside world. 804 00:43:15,481 --> 00:43:18,001 No war, no greed, no bullshit. 805 00:43:18,881 --> 00:43:21,320 Time has slowed down. 806 00:43:21,321 --> 00:43:23,040 You never age. 807 00:43:23,041 --> 00:43:24,201 It's paradise. 808 00:43:26,881 --> 00:43:30,120 You see, that's what Shangri-La is. 809 00:43:30,121 --> 00:43:31,200 It's paradise. 810 00:43:31,201 --> 00:43:32,440 Yeah, we've seen the movie, Shelly. 811 00:43:32,441 --> 00:43:33,600 What's your point? 812 00:43:33,601 --> 00:43:36,360 My point is, you don't fuck with paradise. 813 00:43:36,361 --> 00:43:37,280 Come on, Jesus, Shelly. 814 00:43:37,281 --> 00:43:39,800 Hey, we're not trying to fuck with it. 815 00:43:39,801 --> 00:43:40,880 We're trying to make it better. 816 00:43:40,881 --> 00:43:42,560 How, how? 817 00:43:42,561 --> 00:43:43,640 Nicky, how you gonna make it better? 818 00:43:43,641 --> 00:43:45,200 It's perfect just the way it is. 819 00:43:45,201 --> 00:43:47,360 It's the last of its kind, it's pure. 820 00:43:47,361 --> 00:43:50,200 This is a fucking mockery. 821 00:43:50,201 --> 00:43:51,920 How is it a mockery, Shelly? 822 00:43:51,921 --> 00:43:53,680 It's right out of the movie. 823 00:43:53,681 --> 00:43:55,760 Who's talking about a movie? 824 00:43:55,761 --> 00:43:56,560 This is not a movie. 825 00:43:56,561 --> 00:43:58,561 This is my fucking life. 826 00:43:59,881 --> 00:44:01,480 Let me ask you one question, where are you gonna be 827 00:44:01,481 --> 00:44:03,920 when they decide to change it back? 828 00:44:03,921 --> 00:44:05,760 When people want the real Vegas again, 829 00:44:05,761 --> 00:44:07,840 before all this Epcot Center bullshit? 830 00:44:07,841 --> 00:44:09,400 Who's gonna give it to them, you? 831 00:44:09,401 --> 00:44:11,240 I don't think so. 832 00:44:11,241 --> 00:44:12,360 You know who? 833 00:44:12,361 --> 00:44:14,480 The same fucks who started this whole thing 834 00:44:14,481 --> 00:44:15,320 in the first place. 835 00:44:15,321 --> 00:44:16,160 You know what's gonna happen? 836 00:44:16,161 --> 00:44:17,000 It's gonna come around full circle 837 00:44:17,001 --> 00:44:20,880 and bite you on the fucking ass, take my words for it. 838 00:44:20,881 --> 00:44:24,080 Shelly, you make some good points, huh? 839 00:44:24,081 --> 00:44:26,040 Maybe we'll swing back the other way someday. 840 00:44:26,041 --> 00:44:28,200 Who the hell knows? 841 00:44:28,201 --> 00:44:32,240 But for now, this moment, I suggest we shoot the dice. 842 00:44:32,241 --> 00:44:35,480 My friend, I think you should take some time 843 00:44:35,481 --> 00:44:37,880 just to think things through. 844 00:44:37,881 --> 00:44:41,561 I know this is a lot to digest, I know that. 845 00:44:51,321 --> 00:44:52,721 Wait up a second. 846 00:44:53,721 --> 00:44:55,240 What do you say? 847 00:44:55,241 --> 00:44:58,001 I thought we were gonna go eat. 848 00:45:00,721 --> 00:45:01,520 Why don't you try this table over here? 849 00:45:01,521 --> 00:45:03,000 It's a little less crowded. 850 00:45:03,001 --> 00:45:04,040 No, let's play here. 851 00:45:04,041 --> 00:45:04,880 It's my lucky table. 852 00:45:04,881 --> 00:45:05,720 I always play here. 853 00:45:05,721 --> 00:45:08,360 Come on, it's more private over here. 854 00:45:08,361 --> 00:45:09,200 Shelly, I'm a big guy. 855 00:45:09,201 --> 00:45:10,000 I know how to take care of myself. 856 00:45:10,001 --> 00:45:12,280 Go ahead, I know how to find you. 857 00:45:12,281 --> 00:45:13,721 Go ahead, go eat. 858 00:45:16,641 --> 00:45:18,481 Here we go, come on. 859 00:45:20,641 --> 00:45:22,720 Out, seven, line away. 860 00:45:22,721 --> 00:45:23,560 What the fuck? 861 00:45:23,561 --> 00:45:24,800 Come on, pops, what the hell? 862 00:45:24,801 --> 00:45:27,160 I could have paid my mortgage with the money I just lost. 863 00:45:27,161 --> 00:45:28,600 File a grievance, all right? 864 00:45:28,601 --> 00:45:29,520 Shit head. 865 00:45:29,521 --> 00:45:32,520 Come on, give me two hot ones. 866 00:45:32,521 --> 00:45:34,760 Come on, new shooter. 867 00:45:34,761 --> 00:45:37,760 Give me 100 on right, 100 big yellow. 868 00:45:37,761 --> 00:45:40,080 All right, shooter, come on. 869 00:45:40,081 --> 00:45:42,080 Hey, hurry up, gramps! 870 00:45:42,081 --> 00:45:46,120 Come on, your soup's getting cold, huh? 871 00:45:46,121 --> 00:45:47,480 Four, hard four. 872 00:45:47,481 --> 00:45:49,440 Give me $25 yellow. 873 00:45:49,441 --> 00:45:50,520 It was all right, it was all right. 874 00:45:50,521 --> 00:45:52,000 I'm with him. 875 00:45:52,001 --> 00:45:54,320 Hey, Uncle Palsy. 876 00:45:54,321 --> 00:45:55,800 Come on, throw them before you fucking keel over 877 00:45:55,801 --> 00:45:57,201 and die, old man. 878 00:45:59,881 --> 00:46:01,440 Beat it! 879 00:46:01,441 --> 00:46:03,560 Seven, out, line away. 880 00:46:03,561 --> 00:46:04,960 Thanks for the bets, folks. 881 00:46:04,961 --> 00:46:06,280 Don't take it so hard, pops. 882 00:46:06,281 --> 00:46:07,921 Everybody craps out. 883 00:46:13,561 --> 00:46:16,481 Now go fucking change your Depends. 884 00:46:23,601 --> 00:46:24,801 That's good. 885 00:46:26,401 --> 00:46:27,920 Come on. 886 00:46:29,921 --> 00:46:30,720 Who's laughing now? 887 00:46:30,721 --> 00:46:33,480 Crack wise now, you fucking, cool as a Ken doll, 888 00:46:33,481 --> 00:46:36,401 no dick, suburbanite, fucking scum. 889 00:46:37,241 --> 00:46:38,680 Huh, huh? 890 00:46:38,681 --> 00:46:39,520 Now how's that for a game? 891 00:46:39,521 --> 00:46:40,360 Hey, Nicky. 892 00:46:40,361 --> 00:46:41,880 Nicky, Nicky, hey, it's all right. 893 00:46:41,881 --> 00:46:43,440 Get the fuck out of here! 894 00:46:43,441 --> 00:46:45,200 Disrespectful cocksucker! 895 00:46:46,041 --> 00:46:46,880 - Hey! - How do you like 896 00:46:46,881 --> 00:46:48,201 the game so far? 897 00:46:51,521 --> 00:46:53,160 Get on your feet. 898 00:46:53,161 --> 00:46:54,760 Nicky, Nicky, take it easy. 899 00:46:54,761 --> 00:46:57,040 Come on, come on, come on! 900 00:46:57,041 --> 00:46:58,320 That ain't right! 901 00:46:58,321 --> 00:46:59,440 The guy fucked up my whole game. 902 00:46:59,441 --> 00:47:00,840 Who the fuck does he think he is? 903 00:47:00,841 --> 00:47:01,680 You're absolutely right. 904 00:47:01,681 --> 00:47:02,800 Forget about him, he's just a piece of shit. 905 00:47:02,801 --> 00:47:03,960 Let me see your hand. 906 00:47:03,961 --> 00:47:05,440 My hand is all right, my hand is all right. 907 00:47:05,441 --> 00:47:06,520 I got news for you. 908 00:47:06,521 --> 00:47:08,960 I thought this joint had more fucking class, okay? 909 00:47:08,961 --> 00:47:11,600 It used to be we didn't let a bum like that in 910 00:47:11,601 --> 00:47:13,441 in this fucking place. 911 00:47:15,441 --> 00:47:16,281 Come on. 912 00:47:18,961 --> 00:47:23,360 Could we get some pops over here, please? 913 00:47:28,161 --> 00:47:29,161 This town, 914 00:47:30,281 --> 00:47:31,961 this town, you know, 915 00:47:34,881 --> 00:47:37,480 all I wanna do is go some place 916 00:47:37,481 --> 00:47:39,240 where I can tell night from day 917 00:47:39,241 --> 00:47:40,880 where they've got clocks on the walls. 918 00:47:40,881 --> 00:47:43,321 I can't breathe here anymore. 919 00:47:44,721 --> 00:47:45,840 Four days and I'm gone. 920 00:47:45,841 --> 00:47:47,880 I don't even know if I can hold out that long. 921 00:47:47,881 --> 00:47:51,041 So where does that leave us, Bernie? 922 00:47:53,921 --> 00:47:56,280 A week ago, I couldn't even remember 923 00:47:56,281 --> 00:48:00,440 what it was like to have a woman's hands on me. 924 00:48:00,441 --> 00:48:01,640 I still pinch myself. 925 00:48:01,641 --> 00:48:04,041 I'm afraid I'm gonna wake up. 926 00:48:05,361 --> 00:48:06,760 Come with me. 927 00:48:06,761 --> 00:48:08,280 Natalie, I want you to come with me. 928 00:48:08,281 --> 00:48:09,320 God, Bernie. 929 00:48:09,321 --> 00:48:10,160 I'm sorry. 930 00:48:10,161 --> 00:48:11,480 I didn't mean to spring it on you. 931 00:48:11,481 --> 00:48:14,440 I've been working on this compatibility chart, okay? 932 00:48:14,441 --> 00:48:18,080 And it looks good, really it does. 933 00:48:18,081 --> 00:48:19,400 So, what's the problem? 934 00:48:19,401 --> 00:48:23,440 The problem is it's only good here in Vegas. 935 00:48:23,441 --> 00:48:25,640 But that's just for now, for the immediate future. 936 00:48:25,641 --> 00:48:29,040 You know, when the planets realign, maybe next year-- 937 00:48:29,041 --> 00:48:29,880 A year? 938 00:48:29,881 --> 00:48:31,360 Natalie, I can't wait another year. 939 00:48:31,361 --> 00:48:32,200 I can't. 940 00:48:44,681 --> 00:48:46,441 I can't go, Bernie. 941 00:48:57,601 --> 00:48:59,320 Hi, Doris. 942 00:48:59,321 --> 00:49:00,161 Hey. 943 00:49:14,321 --> 00:49:15,800 Oh, shit. 944 00:49:15,801 --> 00:49:17,040 Just a second. 945 00:49:17,041 --> 00:49:20,240 Chang, party of 15, your table is ready. 946 00:49:20,241 --> 00:49:22,400 Chang, party of 15. 947 00:49:25,041 --> 00:49:27,281 We're gonna win it! 948 00:49:29,081 --> 00:49:30,120 All right. 949 00:49:30,121 --> 00:49:30,960 Come on, papa-to-be! 950 00:49:30,961 --> 00:49:31,800 Come on, y'all. 951 00:49:31,801 --> 00:49:33,000 I want to send my baby to college. 952 00:49:33,001 --> 00:49:36,000 Six and a three, five and a four, let's go. 953 00:49:38,601 --> 00:49:40,520 This is for our baby's future. 954 00:49:40,521 --> 00:49:41,681 Don't blow it. 955 00:49:42,561 --> 00:49:44,800 This is for you. 956 00:49:44,801 --> 00:49:47,960 This one's on the line for the guys with bowties, 957 00:49:47,961 --> 00:49:48,800 with shoes. 958 00:49:48,801 --> 00:49:50,280 Oh, yeah. 959 00:49:50,281 --> 00:49:51,480 Dealer's got shoes. 960 00:49:51,481 --> 00:49:53,680 The point's nine. 961 00:49:53,681 --> 00:49:54,520 Let's get that. 962 00:49:54,521 --> 00:49:55,360 Come on, guys. 963 00:49:55,361 --> 00:49:56,640 A six and a three, a five and a four, let's do it. 964 00:49:56,641 --> 00:49:58,320 Can we get it? 965 00:49:58,321 --> 00:49:59,120 Come on. 966 00:49:59,121 --> 00:49:59,960 We got a shooter. 967 00:50:02,561 --> 00:50:03,400 Hi, Bernie. 968 00:50:03,401 --> 00:50:04,760 Oh yeah, I'm gonna send this baby to college. 969 00:50:04,761 --> 00:50:06,880 Fucking rock star! 970 00:50:06,881 --> 00:50:09,440 Give me them dice back. 971 00:50:09,441 --> 00:50:11,720 Okay, pay me, moron, pay me, come on! 972 00:50:11,721 --> 00:50:13,240 9,000, 9,000. 973 00:50:13,241 --> 00:50:14,760 Give him $9,000. 974 00:50:14,761 --> 00:50:15,720 We're on a streak here. 975 00:50:15,721 --> 00:50:16,560 Move it, move it, move it. 976 00:50:16,561 --> 00:50:18,560 God bless you all. 977 00:50:18,561 --> 00:50:21,320 Point is nine, point is nine. 978 00:50:21,321 --> 00:50:25,360 Let me get all the hard ways for team moron here, okay? 979 00:50:25,361 --> 00:50:26,200 All right. 980 00:50:26,201 --> 00:50:28,000 This is great! 981 00:50:28,001 --> 00:50:29,720 For you guys, all right? 982 00:50:29,721 --> 00:50:30,560 Here we go. 983 00:50:30,561 --> 00:50:31,400 Come on. 984 00:50:31,401 --> 00:50:32,720 Six and three. 985 00:50:32,721 --> 00:50:33,560 - Five and four. - This is for the baby. 986 00:50:33,561 --> 00:50:34,401 Come on. 987 00:50:42,521 --> 00:50:44,520 Oh, oh, careful! 988 00:50:44,521 --> 00:50:45,480 Come on, guys, with the cigarettes. 989 00:50:45,481 --> 00:50:46,640 We've got a pregnant woman here. 990 00:50:46,641 --> 00:50:47,480 Put them out. 991 00:50:47,481 --> 00:50:49,720 I'm winning you guys money, come on! 992 00:50:49,721 --> 00:50:50,560 Come on. 993 00:50:50,561 --> 00:50:51,401 All right. 994 00:50:53,361 --> 00:50:54,840 What gives? 995 00:50:54,841 --> 00:50:56,720 He's up 18,000 since I stepped up to the table. 996 00:50:56,721 --> 00:50:59,040 We got all you guys your energy. 997 00:50:59,041 --> 00:51:01,120 Sorry, Shelly, I'm kind of hit or miss these days. 998 00:51:01,121 --> 00:51:03,680 9,000, 9,000, oh, baby. 999 00:51:03,681 --> 00:51:04,760 Oh, my God. 1000 00:51:04,761 --> 00:51:07,241 Oh, my God, I can feel a kick. 1001 00:51:08,921 --> 00:51:11,560 Fucking amateurs. 1002 00:51:11,561 --> 00:51:13,680 Let's get it, let's get it! 1003 00:51:13,681 --> 00:51:14,520 Aw! 1004 00:51:14,521 --> 00:51:15,560 Nope, that's it, line away. 1005 00:51:15,561 --> 00:51:17,161 Don't you get paid. 1006 00:51:18,681 --> 00:51:20,320 Guys, I thank you. 1007 00:51:20,321 --> 00:51:22,440 My pregnant wife thanks you. 1008 00:51:22,441 --> 00:51:26,160 My unborn child thanks you very much, okay? 1009 00:51:26,161 --> 00:51:27,680 Color me up, will you? 1010 00:51:27,681 --> 00:51:30,360 And keep one of these little blue ones for yourself. 1011 00:51:30,361 --> 00:51:31,800 Thank you very much. 1012 00:51:31,801 --> 00:51:32,880 All right! 1013 00:51:38,201 --> 00:51:39,281 Okay! 1014 00:51:42,881 --> 00:51:45,360 That's quite a run you had there, champ. 1015 00:51:45,361 --> 00:51:47,560 Yeah, yeah, lucky! 1016 00:51:47,561 --> 00:51:48,840 Lucky night, I guess, huh? 1017 00:51:48,841 --> 00:51:50,920 It's so exciting to watch, too. 1018 00:51:50,921 --> 00:51:51,760 If you don't mind, 1019 00:51:51,761 --> 00:51:53,320 I'd like to settle this in my office. 1020 00:51:53,321 --> 00:51:56,520 I don't like to lay out that kind of cash on the floor. 1021 00:51:56,521 --> 00:51:58,080 We'll go up there, relax a bit, 1022 00:51:58,081 --> 00:51:59,440 have a drink, name your poison, 1023 00:51:59,441 --> 00:52:03,361 a little apple juice for the mother-to-be here. 1024 00:52:05,961 --> 00:52:06,961 Seriously? 1025 00:52:07,921 --> 00:52:08,721 Yeah. 1026 00:52:11,041 --> 00:52:13,080 Should I take this stuff with me? 1027 00:52:13,081 --> 00:52:13,921 No. 1028 00:52:19,761 --> 00:52:20,601 Yeah. 1029 00:52:27,921 --> 00:52:31,520 Okay, that is not how I propose we handle this. 1030 00:52:31,521 --> 00:52:33,840 We turn this matter over to the authorities. 1031 00:52:33,841 --> 00:52:35,800 They'll be blacklisted, their credit ruined-- 1032 00:52:35,801 --> 00:52:36,880 Then, I suppose I should stick 1033 00:52:36,881 --> 00:52:39,920 a fucking lollipop in their mouths for the ride home, huh? 1034 00:52:39,921 --> 00:52:41,040 Let me tell you something, Harvard, 1035 00:52:41,041 --> 00:52:42,400 come upstairs with me in my office, 1036 00:52:42,401 --> 00:52:45,360 you watch and learn how to protect your investments 1037 00:52:45,361 --> 00:52:46,921 the old school way. 1038 00:53:06,801 --> 00:53:08,200 Ow, ow, ow, ow! 1039 00:53:08,201 --> 00:53:10,160 All right, here we go everybody, let's go. 1040 00:53:10,161 --> 00:53:11,440 Shelly? 1041 00:53:11,441 --> 00:53:12,241 Shelly! 1042 00:53:13,161 --> 00:53:14,760 Shelly, wait a second. 1043 00:53:14,761 --> 00:53:16,880 Get off me, no! 1044 00:53:16,881 --> 00:53:18,440 Shelly, wait, wait! 1045 00:53:18,441 --> 00:53:19,800 Don't, don't, don't do this. 1046 00:53:19,801 --> 00:53:20,640 Stay out of this, Bernie. 1047 00:53:20,641 --> 00:53:21,480 It's got nothing to do with you. 1048 00:53:21,481 --> 00:53:22,360 It's got everything to do with me. 1049 00:53:22,361 --> 00:53:23,360 He's my son. 1050 00:53:23,361 --> 00:53:24,720 Him? 1051 00:53:24,721 --> 00:53:26,400 This little prick is your son? 1052 00:53:26,401 --> 00:53:27,840 Pop, you've got to help me out here. 1053 00:53:27,841 --> 00:53:29,120 Shut up! 1054 00:53:29,121 --> 00:53:30,840 What are you talking about? 1055 00:53:30,841 --> 00:53:31,640 Wait, wait, wait. 1056 00:53:31,641 --> 00:53:33,200 Are you in on this, huh? 1057 00:53:33,201 --> 00:53:34,040 What? 1058 00:53:34,041 --> 00:53:34,880 I asked you a fucking question. 1059 00:53:34,881 --> 00:53:35,840 You come clean with me now. 1060 00:53:35,841 --> 00:53:38,240 No, for God's sake, what's the matter with you? 1061 00:53:38,241 --> 00:53:41,001 I didn't know nothing about this! 1062 00:53:43,721 --> 00:53:46,161 Shit head here is your son? 1063 00:53:51,921 --> 00:53:53,640 Let me ask you a question. 1064 00:53:53,641 --> 00:53:56,160 How much you think their two lives are worth? 1065 00:53:56,161 --> 00:53:57,440 Myself, I don't think they're worth piss, 1066 00:53:57,441 --> 00:53:59,520 but hey, he ain't my kid. 1067 00:53:59,521 --> 00:54:01,720 This shit head was up 150 Gs down there. 1068 00:54:01,721 --> 00:54:05,040 That's 150 grand that somebody's got to account for. 1069 00:54:05,041 --> 00:54:08,520 What do you say you cover them both, 75 apiece, huh? 1070 00:54:08,521 --> 00:54:09,720 Come on, Shelly. 1071 00:54:09,721 --> 00:54:11,040 They didn't get away with the money. 1072 00:54:11,041 --> 00:54:12,520 You haven't lost nothing. 1073 00:54:12,521 --> 00:54:13,360 Go to work. 1074 00:54:13,361 --> 00:54:14,200 No! 1075 00:54:14,201 --> 00:54:15,760 - Pop, Pop! - No, wait, come on! 1076 00:54:16,601 --> 00:54:18,000 Jesus! 1077 00:54:18,001 --> 00:54:18,841 Wait. 1078 00:54:19,921 --> 00:54:21,040 All right, all right. 1079 00:54:21,041 --> 00:54:21,960 God damn it. 1080 00:54:21,961 --> 00:54:23,240 All right, all right, all right. 1081 00:54:23,241 --> 00:54:25,640 I'm good for it, 150 Gs. 1082 00:54:25,641 --> 00:54:26,440 I'm good for it. 1083 00:54:26,441 --> 00:54:28,640 Oh, oh! 1084 00:54:28,641 --> 00:54:30,080 It's all right, honey. 1085 00:54:30,081 --> 00:54:30,920 Oh, my God, the contractions. 1086 00:54:30,921 --> 00:54:32,400 I need to go to the hospital. 1087 00:54:32,401 --> 00:54:33,240 Come on, Shelly. 1088 00:54:33,241 --> 00:54:35,120 Oh, for God's sake, Shelly. 1089 00:54:35,121 --> 00:54:36,720 Will you help her out? 1090 00:54:36,721 --> 00:54:38,321 That's my grandkid. 1091 00:54:39,641 --> 00:54:40,480 Oh, my God, that's right. 1092 00:54:40,481 --> 00:54:41,320 That's Bernie's grandchild in there. 1093 00:54:41,321 --> 00:54:43,040 You all right, sweetheart? 1094 00:54:43,041 --> 00:54:44,240 You need to go to the hospital, huh? 1095 00:54:44,241 --> 00:54:45,080 Uh-huh. 1096 00:54:45,081 --> 00:54:46,160 I'll bet you fucking do. 1097 00:54:48,041 --> 00:54:48,840 Jesus! 1098 00:54:48,841 --> 00:54:49,761 Charlene! 1099 00:54:54,041 --> 00:54:56,080 Hey, everybody look, it's a boy! 1100 00:54:56,081 --> 00:54:58,280 Oh, can you believe this? 1101 00:54:58,281 --> 00:55:00,601 Bernie, you have a grandson! 1102 00:55:04,041 --> 00:55:06,800 Bernie's got a little grandson! 1103 00:55:06,801 --> 00:55:09,720 Isn't he cute? 1104 00:55:09,721 --> 00:55:11,720 I think he looks like you, Bernie. 1105 00:55:11,721 --> 00:55:13,240 What do you think? 1106 00:55:22,841 --> 00:55:24,240 A nice healthy grandson. 1107 00:55:24,241 --> 00:55:27,200 You wanna hold your grandson, Bernie, huh? 1108 00:55:27,201 --> 00:55:28,800 Break out the champagne, everybody. 1109 00:55:28,801 --> 00:55:30,721 Bernie's a grandfather. 1110 00:55:34,921 --> 00:55:36,920 Are you still want to make good on this? 1111 00:55:36,921 --> 00:55:41,161 If you want to change your mind, I don't blame you. 1112 00:55:43,721 --> 00:55:46,961 I'll make it up to you, Pop, I swear. 1113 00:55:53,521 --> 00:55:55,041 I'm good for it. 1114 00:55:59,321 --> 00:56:00,720 All right, up on the table, right now! 1115 00:56:00,721 --> 00:56:02,120 Whoa, whoa whoa, hold on! 1116 00:56:02,121 --> 00:56:02,920 Wait a second. 1117 00:56:02,921 --> 00:56:03,920 Shelly, we had a deal! 1118 00:56:03,921 --> 00:56:06,800 150 Gs buys their lives. 1119 00:56:06,801 --> 00:56:07,920 This is a little slap on the wrist to remember me by. 1120 00:56:07,921 --> 00:56:09,720 Shelly, no! 1121 00:56:09,721 --> 00:56:11,240 - Wait, wait. - No, no, no! 1122 00:56:12,081 --> 00:56:13,200 Jesus, Shelly, no! 1123 00:56:14,041 --> 00:56:14,880 I said shut up! 1124 00:56:15,721 --> 00:56:17,040 Come on. 1125 00:56:29,761 --> 00:56:30,600 Fuck! 1126 00:56:30,601 --> 00:56:33,440 I brought this on myself. 1127 00:56:33,441 --> 00:56:35,121 I planted the seeds. 1128 00:56:37,561 --> 00:56:41,240 When Angela had run off with Mikey, I didn't, 1129 00:56:41,241 --> 00:56:42,321 I never made, 1130 00:56:43,881 --> 00:56:47,080 I never made an effort to get back in his life. 1131 00:56:47,081 --> 00:56:47,921 I figured 1132 00:56:50,161 --> 00:56:53,600 the kid don't need a fucking loser for a father. 1133 00:56:53,601 --> 00:56:56,040 And now it's come full circle. 1134 00:56:56,041 --> 00:56:58,480 I give him the money, I open the door to all this. 1135 00:56:58,481 --> 00:57:00,200 I got this coming to me. 1136 00:57:00,201 --> 00:57:01,521 This is payback. 1137 00:57:16,681 --> 00:57:20,920 Are you done beating yourself up, Bernie? 1138 00:57:20,921 --> 00:57:25,921 ♪ My funny Valentine ♪ 1139 00:57:26,961 --> 00:57:31,961 ♪ Sweet comic Valentine ♪ 1140 00:57:35,961 --> 00:57:40,201 ♪ You make me smile with my heart ♪ 1141 00:57:46,081 --> 00:57:51,081 ♪ Your looks are laughable ♪ 1142 00:57:54,161 --> 00:57:59,161 ♪ Unphotographable ♪ 1143 00:57:59,841 --> 00:58:04,401 ♪ Yet, you're my favorite work of art ♪ 1144 00:58:05,881 --> 00:58:07,881 Bernie, are you awake? 1145 00:58:16,481 --> 00:58:17,481 I think that 1146 00:58:20,441 --> 00:58:21,361 I love you. 1147 00:58:24,161 --> 00:58:24,961 No. 1148 00:58:27,241 --> 00:58:28,401 I don't think. 1149 00:58:30,601 --> 00:58:32,441 I'm pretty sure of it. 1150 00:58:36,561 --> 00:58:39,201 You blindsided me, Bernie Lootz. 1151 00:58:40,921 --> 00:58:42,761 I never saw it coming. 1152 00:58:43,841 --> 00:58:46,481 You shouldn't do that to a girl. 1153 00:58:49,681 --> 00:58:54,681 There's so many things you don't know, that you should know. 1154 00:58:55,921 --> 00:58:58,761 Oh, fuck, I don't wanna ruin this. 1155 00:59:02,321 --> 00:59:03,681 It don't matter. 1156 00:59:05,841 --> 00:59:07,560 It don't matter what you come clean about, 1157 00:59:07,561 --> 00:59:11,240 it's not gonna change the way I feel about you. 1158 00:59:11,241 --> 00:59:12,081 It's not. 1159 00:59:15,201 --> 00:59:16,041 Natalie, 1160 00:59:18,561 --> 00:59:20,000 I'd say it, but-- 1161 00:59:20,001 --> 00:59:21,520 Say it, just say it. 1162 00:59:21,521 --> 00:59:22,640 No, with my rotten luck-- 1163 00:59:22,641 --> 00:59:25,481 Don't, fuck rotten luck, Bernie. 1164 00:59:26,521 --> 00:59:27,521 That's over. 1165 00:59:32,561 --> 00:59:34,401 I love you, Natalie. 1166 00:59:39,481 --> 00:59:41,641 I really, really love you. 1167 01:00:03,961 --> 01:00:04,801 Trixie? 1168 01:00:09,921 --> 01:00:11,081 You came back? 1169 01:00:42,281 --> 01:00:45,160 ♪ What a day this has been ♪ 1170 01:00:45,161 --> 01:00:48,040 ♪ What a rare mood I'm in ♪ 1171 01:00:48,041 --> 01:00:53,041 ♪ Why, it's almost like being in love ♪ 1172 01:00:53,641 --> 01:00:57,040 ♪ There's a smile on my face ♪ 1173 01:00:57,041 --> 01:00:59,960 ♪ For the whole human race ♪ 1174 01:00:59,961 --> 01:01:04,961 ♪ I would swear I am falling in love ♪ 1175 01:01:05,681 --> 01:01:06,680 ♪ All the music of life ♪ 1176 01:01:06,681 --> 01:01:08,240 Tell Bernie to go to table six. 1177 01:01:08,241 --> 01:01:11,560 ♪ Seems to be ♪ 1178 01:01:11,561 --> 01:01:16,561 ♪ Like a bell that is ringing for me ♪ 1179 01:01:16,961 --> 01:01:20,560 ♪ And from the way that I feel ♪ 1180 01:01:20,561 --> 01:01:23,400 ♪ When the bells start to peal ♪ 1181 01:01:23,401 --> 01:01:26,360 ♪ I would swear I am falling ♪ 1182 01:01:26,361 --> 01:01:29,320 ♪ I can swear that I'm falling ♪ 1183 01:01:29,321 --> 01:01:34,001 ♪ Well, it's almost like being in love ♪ 1184 01:01:42,801 --> 01:01:47,440 Lovett, party of six, your table is ready. 1185 01:01:47,441 --> 01:01:48,521 Duty calls. 1186 01:01:51,041 --> 01:01:51,881 Bye. 1187 01:01:53,961 --> 01:01:55,201 Yes! 1188 01:02:11,161 --> 01:02:16,161 ♪ All the music of life seems to be ♪ 1189 01:02:17,201 --> 01:02:22,201 ♪ Like a bell that is ringing for me ♪ 1190 01:02:22,721 --> 01:02:25,880 ♪ And from the way that I feel ♪ 1191 01:02:25,881 --> 01:02:28,800 ♪ When the bells start to peal ♪ 1192 01:02:28,801 --> 01:02:31,680 ♪ I would swear I am falling ♪ 1193 01:02:31,681 --> 01:02:34,480 ♪ I can swear that I'm falling ♪ 1194 01:02:34,481 --> 01:02:39,481 ♪ Well, it's almost like being ♪ 1195 01:02:40,441 --> 01:02:45,001 ♪ Well, it's almost like being in love ♪ 1196 01:02:51,081 --> 01:02:52,360 Hey, Shelly, check it out. 1197 01:02:52,361 --> 01:02:53,720 The new Mega Million. 1198 01:02:53,721 --> 01:02:55,520 I call her Marnie. 1199 01:02:55,521 --> 01:02:58,680 You know, 'cause she's one frigid broad. 1200 01:02:58,681 --> 01:03:01,240 You want to tell me what's going on out there? 1201 01:03:01,241 --> 01:03:02,080 I don't know. 1202 01:03:02,081 --> 01:03:03,520 What do you mean you don't know? 1203 01:03:03,521 --> 01:03:05,200 We're down almost a mil out there. 1204 01:03:05,201 --> 01:03:07,360 Doesn't that seem strange to you? 1205 01:03:07,361 --> 01:03:09,720 I guess I'm having an off day. 1206 01:03:09,721 --> 01:03:11,120 No, no, no. 1207 01:03:11,121 --> 01:03:12,640 You don't have off days, Lootz. 1208 01:03:12,641 --> 01:03:14,240 You're shitty luck incarnate. 1209 01:03:14,241 --> 01:03:15,280 What's wrong? 1210 01:03:15,281 --> 01:03:16,120 You coming down with something? 1211 01:03:16,121 --> 01:03:17,120 You have this look about you. 1212 01:03:17,121 --> 01:03:18,160 No, no, I'm fine. 1213 01:03:18,161 --> 01:03:20,840 As a matter of fact, I've never been better. 1214 01:03:20,841 --> 01:03:22,920 Give it a shot. 1215 01:03:22,921 --> 01:03:24,200 What's that supposed to mean? 1216 01:03:24,201 --> 01:03:26,000 She loves me, Shelly. 1217 01:03:26,001 --> 01:03:28,641 She told me last night, Natalie. 1218 01:03:29,841 --> 01:03:32,080 Should I get her flowers or candy? 1219 01:03:32,081 --> 01:03:34,720 What is happening to you? 1220 01:03:34,721 --> 01:03:36,720 I think flowers. 1221 01:03:36,721 --> 01:03:38,240 Sweet Jesus! 1222 01:03:38,241 --> 01:03:39,720 You popped her cherries! 1223 01:03:39,721 --> 01:03:41,160 Shut the fuck up! 1224 01:03:41,161 --> 01:03:42,000 I'll stay. 1225 01:03:42,001 --> 01:03:42,840 Scotch on the rocks. 1226 01:03:42,841 --> 01:03:43,640 Here you go, babe. 1227 01:03:43,641 --> 01:03:45,240 Thanks. 1228 01:03:45,241 --> 01:03:46,041 Hi, Tone. 1229 01:03:56,161 --> 01:03:57,001 Hi, Shell. 1230 01:03:59,161 --> 01:04:01,400 Do you believe those fucking kids yesterday? 1231 01:04:01,401 --> 01:04:02,280 Don't worry about them 1232 01:04:02,281 --> 01:04:04,800 because you and I have other problems now. 1233 01:04:04,801 --> 01:04:08,160 You have really fucked things up big time, let me tell you. 1234 01:04:08,161 --> 01:04:11,000 I hired you to be his cooze' companion, 1235 01:04:11,001 --> 01:04:14,240 not the true love of his fucking life. 1236 01:04:14,241 --> 01:04:17,240 But no, you have to go and get all profound 1237 01:04:17,241 --> 01:04:18,520 on the poor schmuck. 1238 01:04:18,521 --> 01:04:20,440 I love you, Bernie. 1239 01:04:20,441 --> 01:04:22,360 What the hell were you thinking? 1240 01:04:22,361 --> 01:04:25,120 Those four words of endearment have cost this casino 1241 01:04:25,121 --> 01:04:27,721 one million and counting today. 1242 01:04:29,801 --> 01:04:32,881 I don't understand what that means. 1243 01:04:34,601 --> 01:04:36,200 Lady Luck. 1244 01:04:36,201 --> 01:04:39,240 You've heard of Lady Luck, haven't you? 1245 01:04:39,241 --> 01:04:40,080 Yeah. 1246 01:04:40,081 --> 01:04:42,200 That's what's going on out there. 1247 01:04:42,201 --> 01:04:44,160 Lootz is Kryptonite on a stick. 1248 01:04:44,161 --> 01:04:46,120 He should have them throwing ice cubes right now 1249 01:04:46,121 --> 01:04:49,360 but instead, I've got a meltdown on my hands. 1250 01:04:49,361 --> 01:04:50,160 So here's the situation. 1251 01:04:50,161 --> 01:04:53,280 You are out of his life, before he even gets home. 1252 01:04:53,281 --> 01:04:54,760 Don't even tell him to his face. 1253 01:04:54,761 --> 01:04:55,880 Leave him a note. 1254 01:04:55,881 --> 01:04:56,960 I'm gonna make some calls 1255 01:04:56,961 --> 01:05:00,801 and you're gonna be situated at another joint. 1256 01:05:08,321 --> 01:05:11,720 I don't think I can do that, Shell. 1257 01:05:11,721 --> 01:05:12,721 Excuse me? 1258 01:05:14,561 --> 01:05:18,480 I said I don't think I can do that, Shell. 1259 01:05:18,481 --> 01:05:19,881 It wasn't an act. 1260 01:05:21,121 --> 01:05:22,001 I meant it. 1261 01:05:23,161 --> 01:05:24,000 You love him? 1262 01:05:24,001 --> 01:05:24,801 Yeah. 1263 01:05:26,201 --> 01:05:27,761 I love the schmuck. 1264 01:05:28,841 --> 01:05:31,760 What the fuck is there to love? 1265 01:05:31,761 --> 01:05:32,840 He's a loser. 1266 01:05:32,841 --> 01:05:35,160 Always has been, always will be. 1267 01:05:35,161 --> 01:05:40,161 I thought you were a smart cookie when I picked you out. 1268 01:05:40,601 --> 01:05:43,840 You do not want to fuck with me. 1269 01:05:43,841 --> 01:05:46,080 Because if you do, your next john 1270 01:05:46,081 --> 01:05:49,720 is going to be a fucking rattlesnake in the fucking desert. 1271 01:05:49,721 --> 01:05:50,560 Do you understand me? 1272 01:05:50,561 --> 01:05:51,840 Yeah. 1273 01:05:51,841 --> 01:05:53,361 Get out of here. 1274 01:06:09,961 --> 01:06:11,201 Hey, Natalie. 1275 01:06:52,521 --> 01:06:54,041 It doesn't matter. 1276 01:07:14,561 --> 01:07:16,640 Look, a six-card 21? 1277 01:07:16,641 --> 01:07:18,360 Look what got me here. 1278 01:07:18,361 --> 01:07:19,201 Please! 1279 01:07:40,641 --> 01:07:42,920 ♪ Can I steal a little love ♪ 1280 01:07:42,921 --> 01:07:47,081 ♪ Yeah, let me raid a little love ♪ 1281 01:07:52,881 --> 01:07:54,520 Thank you, thank you. 1282 01:07:54,521 --> 01:07:55,960 You guys are too kind. 1283 01:07:55,961 --> 01:07:57,240 This next song I'd like to do for you, guys, 1284 01:07:57,241 --> 01:07:58,840 is dedicated to a friend over there. 1285 01:07:58,841 --> 01:08:01,960 Brianna, this one's for you. 1286 01:08:01,961 --> 01:08:04,080 I love you, Johnny! 1287 01:08:04,081 --> 01:08:06,760 I want you to tell me the truth, Shelly. 1288 01:08:06,761 --> 01:08:08,760 Did you say something to Natalie? 1289 01:08:08,761 --> 01:08:09,760 Did you muscle her? 1290 01:08:09,761 --> 01:08:11,320 Jesus, Bernie, is that what you think? 1291 01:08:11,321 --> 01:08:14,560 That I would fuck with your happiness? 1292 01:08:14,561 --> 01:08:15,721 That hurts me. 1293 01:08:17,961 --> 01:08:19,201 I don't know. 1294 01:08:23,481 --> 01:08:25,720 This guy is all flash. 1295 01:08:25,721 --> 01:08:26,560 No soul. 1296 01:08:26,561 --> 01:08:27,360 I miss Buddy. 1297 01:08:27,361 --> 01:08:30,040 It's just not the same around here. 1298 01:08:30,041 --> 01:08:32,080 Buddy was tired. 1299 01:08:32,081 --> 01:08:33,320 I gave him the easy way out. 1300 01:08:33,321 --> 01:08:36,240 Things could have been so much worse. 1301 01:08:36,241 --> 01:08:37,080 Gave him the easy way out? 1302 01:08:37,081 --> 01:08:37,920 What are you talking about? 1303 01:08:37,921 --> 01:08:38,761 He. 1304 01:08:44,441 --> 01:08:46,000 Buddy never would have taken the buyout. 1305 01:08:46,001 --> 01:08:47,680 He would have stuck to his guns right to the end. 1306 01:08:47,681 --> 01:08:48,680 They would have ended up hurting him. 1307 01:08:48,681 --> 01:08:50,120 I could not allow that to happen. 1308 01:08:50,121 --> 01:08:51,120 Jesus. 1309 01:08:51,121 --> 01:08:53,801 You sit here and you justify it 1310 01:08:54,721 --> 01:08:56,360 like you're Dr. Kevorkian or something? 1311 01:08:56,361 --> 01:08:58,080 Hey, listen to me. 1312 01:08:58,081 --> 01:09:00,240 I loved that son of a bitch, but his time was up. 1313 01:09:00,241 --> 01:09:01,120 What was I supposed to do, 1314 01:09:01,121 --> 01:09:02,760 leave him to those corporate fucking scumbags? 1315 01:09:02,761 --> 01:09:04,880 What I did was a humanitarian thing 1316 01:09:04,881 --> 01:09:07,840 that I have no doubt about. 1317 01:09:07,841 --> 01:09:09,160 And afterwards I held him in my arms 1318 01:09:09,161 --> 01:09:11,841 and I cried like a fucking baby. 1319 01:09:15,961 --> 01:09:17,480 What? 1320 01:09:17,481 --> 01:09:19,040 What is this fucking look you're giving me now? 1321 01:09:19,041 --> 01:09:20,561 What is that, huh? 1322 01:09:27,241 --> 01:09:30,240 There are the sins of the flesh. 1323 01:09:30,241 --> 01:09:33,080 There are the sins of the gambling halls 1324 01:09:33,081 --> 01:09:35,080 be it dice or in some cases, 1325 01:09:36,961 --> 01:09:39,041 the devil's thumb papers. 1326 01:10:09,281 --> 01:10:11,361 Let's take off tonight. 1327 01:10:13,641 --> 01:10:14,480 I can't do that. 1328 01:10:14,481 --> 01:10:16,320 I have an obligation to Shelly. 1329 01:10:16,321 --> 01:10:17,240 He-- 1330 01:10:17,241 --> 01:10:18,401 Fuck Shelly. 1331 01:10:20,521 --> 01:10:23,921 He doesn't give a shit about you, Bernie. 1332 01:10:28,161 --> 01:10:30,280 Let's just climb in your car 1333 01:10:30,281 --> 01:10:33,561 and drive the hell out of here tonight. 1334 01:10:36,761 --> 01:10:39,080 I can't do that, Natalie. 1335 01:10:39,081 --> 01:10:42,561 He'd come after me because you're with me. 1336 01:10:45,361 --> 01:10:47,361 I can't have that on me. 1337 01:11:02,201 --> 01:11:03,041 Okay. 1338 01:11:05,281 --> 01:11:06,081 Okay. 1339 01:11:11,161 --> 01:11:12,640 Winner! 1340 01:11:30,441 --> 01:11:32,121 Winner! 1341 01:11:58,761 --> 01:12:01,320 Shelly! 1342 01:12:01,321 --> 01:12:04,161 You have no fucking right, Shelly! 1343 01:12:05,561 --> 01:12:07,641 You got no fucking right! 1344 01:12:08,761 --> 01:12:12,200 Shelly, I tried. I couldn't do it. 1345 01:12:12,201 --> 01:12:13,800 Shelly. 1346 01:12:13,801 --> 01:12:17,040 Shelly, I can't leave, Shell. 1347 01:12:17,041 --> 01:12:18,200 Shell, I love him. 1348 01:12:18,201 --> 01:12:20,480 Doesn't that mean anything to you? 1349 01:12:20,481 --> 01:12:22,081 You heartless fuck. 1350 01:12:25,161 --> 01:12:26,161 I thought... 1351 01:12:30,161 --> 01:12:33,321 Bastard, I thought he was your friend. 1352 01:12:35,041 --> 01:12:37,040 Who do you think you are? 1353 01:12:37,041 --> 01:12:39,400 Who the fuck do you think you are? 1354 01:12:39,401 --> 01:12:40,561 You're nobody! 1355 01:12:42,121 --> 01:12:43,760 I could make you disappear like that 1356 01:12:43,761 --> 01:12:45,720 and not one fucking person would miss you. 1357 01:12:45,721 --> 01:12:47,320 Not one fucking person! 1358 01:12:47,321 --> 01:12:48,561 Bernie would! 1359 01:12:50,241 --> 01:12:51,241 He loves me. 1360 01:12:53,081 --> 01:12:55,641 He loves me and that kills you, 1361 01:12:57,161 --> 01:12:58,681 doesn't it, Shell? 1362 01:12:59,521 --> 01:13:00,920 That kills you! 1363 01:13:00,921 --> 01:13:02,840 That kills you, doesn't it? 1364 01:13:02,841 --> 01:13:07,320 He was your only friend and you crippled him. 1365 01:13:07,321 --> 01:13:08,920 You crippled him 1366 01:13:08,921 --> 01:13:12,520 and he still stood by you, but no more, Shell. 1367 01:13:12,521 --> 01:13:13,800 The only friends you've got now 1368 01:13:13,801 --> 01:13:17,320 are the fucking guys on your payroll. 1369 01:13:17,321 --> 01:13:22,080 You don't own me anymore, Shelly, and you don't own Bernie. 1370 01:13:22,081 --> 01:13:23,840 We're leaving here tonight. 1371 01:13:23,841 --> 01:13:26,880 I am taking him and there is not a fucking 1372 01:13:26,881 --> 01:13:28,680 thing that you can do about it! 1373 01:13:28,681 --> 01:13:30,760 And you will be all alone! 1374 01:13:30,761 --> 01:13:32,160 Is that right? 1375 01:14:18,001 --> 01:14:19,081 I love him. 1376 01:14:27,841 --> 01:14:28,681 Come on. 1377 01:15:00,081 --> 01:15:01,681 Natalie? 1378 01:15:03,361 --> 01:15:05,120 Don't turn the light on. 1379 01:15:05,121 --> 01:15:06,960 I got a headache. 1380 01:15:06,961 --> 01:15:08,880 Did you take something? 1381 01:15:08,881 --> 01:15:10,040 I've got aspirin, I've got-- 1382 01:15:10,041 --> 01:15:13,601 Yeah, I already took something. 1383 01:15:14,561 --> 01:15:15,401 What? 1384 01:15:17,041 --> 01:15:17,881 Oh, shit. 1385 01:15:20,481 --> 01:15:23,561 Natalie, what happened to the mirror? 1386 01:15:29,121 --> 01:15:29,961 Natalie? 1387 01:15:30,961 --> 01:15:31,960 No, Bernie, don't. 1388 01:15:31,961 --> 01:15:33,401 Oh, shit, Bernie! 1389 01:15:34,641 --> 01:15:36,680 Jesus Christ. 1390 01:15:36,681 --> 01:15:37,640 Natalie, who did this to you? 1391 01:15:37,641 --> 01:15:39,400 We've got to call the police. 1392 01:15:39,401 --> 01:15:41,241 I thought, easy money. 1393 01:15:42,241 --> 01:15:43,520 What are you talking about? 1394 01:15:43,521 --> 01:15:44,321 Shelly. 1395 01:15:48,641 --> 01:15:52,921 He paid me to get close to you, to keep you around. 1396 01:16:05,921 --> 01:16:06,761 Shelly? 1397 01:16:08,881 --> 01:16:09,721 Yeah. 1398 01:16:10,681 --> 01:16:11,521 Shelly. 1399 01:16:14,361 --> 01:16:17,041 You were right that first night. 1400 01:16:18,041 --> 01:16:19,281 I was for sale. 1401 01:16:22,241 --> 01:16:23,921 Bought and paid for. 1402 01:16:26,001 --> 01:16:28,561 You were the easy mark, Bernie. 1403 01:16:33,361 --> 01:16:36,520 At first I thought that you were just 1404 01:16:36,521 --> 01:16:40,121 another way to make a quick buck, you know? 1405 01:16:41,481 --> 01:16:44,921 And then I started to take a closer look. 1406 01:16:47,241 --> 01:16:49,161 And for the first time, 1407 01:16:50,281 --> 01:16:54,800 you were somebody who wasn't trying to hustle me, 1408 01:16:54,801 --> 01:16:56,200 somebody who wasn't trying to pretend 1409 01:16:56,201 --> 01:16:57,680 he was someone he wasn't. 1410 01:16:57,681 --> 01:17:01,601 Just a decent guy, trying to get back on track. 1411 01:17:05,001 --> 01:17:08,680 And it didn't hurt any that you put me up on a pedestal. 1412 01:17:08,681 --> 01:17:11,921 It sure puts the gutter in perspective. 1413 01:17:13,801 --> 01:17:15,281 Shelly paid you? 1414 01:17:18,961 --> 01:17:20,881 Shelly wants me gone. 1415 01:17:24,601 --> 01:17:26,681 He says I bring you luck. 1416 01:17:28,521 --> 01:17:29,321 Lady Luck. 1417 01:17:33,041 --> 01:17:35,881 I stayed to tell you to your face 1418 01:17:37,041 --> 01:17:42,041 and I knew you wouldn't want me no more and I could just go. 1419 01:17:46,401 --> 01:17:47,640 We've got to get you to the hospital. 1420 01:17:47,641 --> 01:17:50,680 We'll talk about this later. 1421 01:17:58,441 --> 01:18:00,041 Dr. Collins. 1422 01:18:48,321 --> 01:18:50,320 Tell me again, Bernie. 1423 01:18:50,321 --> 01:18:53,241 Tell me everything's gonna be okay. 1424 01:18:54,361 --> 01:18:56,240 Everything's gonna be fine. 1425 01:18:56,241 --> 01:18:57,200 This is our time. 1426 01:18:57,201 --> 01:18:59,440 This is you and me and we're going for it. 1427 01:18:59,441 --> 01:19:01,361 Oh, my God. 1428 01:19:04,841 --> 01:19:07,440 Hey, you look in the mirror, 1429 01:19:07,441 --> 01:19:11,040 you don't like what you see, don't believe it. 1430 01:19:11,041 --> 01:19:12,000 Look in my eyes. 1431 01:19:12,001 --> 01:19:14,960 I am the only mirror you're ever gonna need. 1432 01:19:14,961 --> 01:19:17,561 You look into my eyes, Natalie. 1433 01:19:27,361 --> 01:19:29,880 Bernie, Bernie, wait, wait. 1434 01:19:29,881 --> 01:19:32,080 Your chart that first night, 1435 01:19:32,081 --> 01:19:33,200 I wasn't being straight with you. 1436 01:19:33,201 --> 01:19:35,640 It is the worst chart I've ever seen. 1437 01:19:35,641 --> 01:19:37,760 There's nothing in the cards for you, I'm telling you. 1438 01:19:37,761 --> 01:19:39,400 No, don't you see? 1439 01:19:39,401 --> 01:19:40,720 That was before. 1440 01:19:40,721 --> 01:19:43,200 That was before you opened up your heart to me. 1441 01:19:43,201 --> 01:19:45,000 Everything's different now. 1442 01:19:45,001 --> 01:19:47,240 I got Lady Luck on my side. 1443 01:19:47,241 --> 01:19:49,960 Nothing's gonna happen to me. 1444 01:19:49,961 --> 01:19:51,040 Wait. 1445 01:19:51,041 --> 01:19:54,880 Here, look, I got $3,000 he paid me. 1446 01:19:54,881 --> 01:19:56,840 Maybe Shelly will take it as a down payment, 1447 01:19:56,841 --> 01:19:59,040 and we can pay in installments, when we get settled, okay? 1448 01:19:59,041 --> 01:20:00,160 I don't think $3,000-- 1449 01:20:00,161 --> 01:20:02,401 Come on, take it, Bernie! 1450 01:20:14,561 --> 01:20:16,160 Every hour, street vendors in your face. 1451 01:20:16,161 --> 01:20:18,800 I walk up there, I'd want to shoot myself. 1452 01:20:18,801 --> 01:20:20,720 I suppose you'd like that freak show, huh, Harvard? 1453 01:20:20,721 --> 01:20:22,360 Yeah, I do. 1454 01:20:22,361 --> 01:20:24,280 It brings people downtown into the casino 1455 01:20:24,281 --> 01:20:26,801 and that is good for business. 1456 01:20:33,121 --> 01:20:34,560 Hey, hey, hey! 1457 01:20:34,561 --> 01:20:35,600 You lay another finger on her, 1458 01:20:35,601 --> 01:20:37,480 I swear to God, I'll kill you. 1459 01:20:37,481 --> 01:20:38,720 Are you listening to me? 1460 01:20:38,721 --> 01:20:40,721 I will fucking kill you. 1461 01:20:48,761 --> 01:20:49,761 Why, Shelly? 1462 01:20:53,521 --> 01:20:55,921 How could you do that to her? 1463 01:20:56,801 --> 01:20:58,720 Because I never let go of a good thing, Bernie, 1464 01:20:58,721 --> 01:21:01,080 and you are a very, very good thing. 1465 01:21:01,081 --> 01:21:04,560 The best cooler there ever was and I need him back. 1466 01:21:04,561 --> 01:21:06,480 He ain't never coming back. 1467 01:21:06,481 --> 01:21:08,921 That is a dead man talking. 1468 01:21:13,161 --> 01:21:14,001 Shelly. 1469 01:21:16,841 --> 01:21:19,640 I'm done with this joint, Natalie and me. 1470 01:21:19,641 --> 01:21:20,840 We are out of here. 1471 01:21:20,841 --> 01:21:22,440 I'll get a job out in the world. 1472 01:21:22,441 --> 01:21:24,360 I'll send you half my paycheck every month. 1473 01:21:24,361 --> 01:21:25,800 I'll make good on my commitment. 1474 01:21:25,801 --> 01:21:27,000 Bernie, if you bail on me, 1475 01:21:27,001 --> 01:21:28,200 they're gonna throw your fucking ass 1476 01:21:28,201 --> 01:21:29,920 off the roof of this building snatch the broad 1477 01:21:29,921 --> 01:21:33,481 and throw her right the fuck on top of you. 1478 01:21:35,321 --> 01:21:38,920 I don't think so, 'cause if you whack me, 1479 01:21:38,921 --> 01:21:40,360 then Bernie Lootz ain't the biggest loser 1480 01:21:40,361 --> 01:21:41,800 in the world no more. 1481 01:21:41,801 --> 01:21:44,880 That honor is gonna rest upon you, Shelly. 1482 01:21:44,881 --> 01:21:46,360 And maybe you had it all along. 1483 01:21:46,361 --> 01:21:47,360 I'm the loser? 1484 01:21:47,361 --> 01:21:49,360 What do you got, other than this joint? 1485 01:21:49,361 --> 01:21:50,920 What more do I need? 1486 01:21:50,921 --> 01:21:52,040 You got nothing. 1487 01:21:52,041 --> 01:21:55,200 This place, your legacy, it's a mirage. 1488 01:21:55,201 --> 01:21:57,400 You turn your back, it don't even exist. 1489 01:21:57,401 --> 01:21:59,000 There's no night, there's no day, 1490 01:21:59,001 --> 01:22:00,920 it's just one big fucking blur 1491 01:22:00,921 --> 01:22:03,240 and it don't count for nothing. 1492 01:22:03,241 --> 01:22:04,680 You believe this fucking guy? 1493 01:22:04,681 --> 01:22:05,560 Yeah. 1494 01:22:05,561 --> 01:22:06,800 I feel sorry for you, Shelly. 1495 01:22:06,801 --> 01:22:09,240 You're the worst kind of gambler there is, 1496 01:22:09,241 --> 01:22:11,440 too scared to throw his chips on the table. 1497 01:22:11,441 --> 01:22:13,960 Too scared to extend any real kind of friendship. 1498 01:22:13,961 --> 01:22:17,680 Always scared he's gonna end up out in the desert. 1499 01:22:17,681 --> 01:22:20,480 Well, sweet fucking dreams pal. 1500 01:22:20,481 --> 01:22:21,321 I'm out. 1501 01:22:22,201 --> 01:22:26,041 If that's where it ends, that's where it ends. 1502 01:22:28,161 --> 01:22:29,080 Jesus Christ, 1503 01:22:29,081 --> 01:22:31,640 that's such a fucking touching speech, Bernie. 1504 01:22:31,641 --> 01:22:32,920 All that Jimmy Stewart bullshit, 1505 01:22:32,921 --> 01:22:36,360 I got such a lump in my throat, I can't tell you. 1506 01:22:36,361 --> 01:22:38,720 But it doesn't change a thing. 1507 01:22:38,721 --> 01:22:41,040 If you don't make good on my 150 Gs, 1508 01:22:41,041 --> 01:22:44,440 I'm gonna close the books on you. 1509 01:22:44,441 --> 01:22:46,440 You and the broad. 1510 01:22:46,441 --> 01:22:48,361 You leave me no choice. 1511 01:23:15,201 --> 01:23:16,361 Change only. 1512 01:23:22,761 --> 01:23:23,601 Change. 1513 01:23:27,921 --> 01:23:28,721 3,000. 1514 01:23:45,881 --> 01:23:48,121 Yellow, 11, pay the line. 1515 01:23:53,681 --> 01:23:54,841 Winner, seven. 1516 01:24:10,321 --> 01:24:12,241 Six easy, easy way six. 1517 01:24:18,441 --> 01:24:20,640 Winner, front line. 1518 01:24:36,881 --> 01:24:38,840 Hey, Shelly, take a look at number four. 1519 01:24:41,481 --> 01:24:42,281 Winner. 1520 01:24:50,441 --> 01:24:51,920 Okay, folks, we're coming out now. 1521 01:24:51,921 --> 01:24:55,121 Hold bets, curb checks, C and E is 11. 1522 01:25:01,241 --> 01:25:04,681 Come on, man, make me some money. 1523 01:25:06,561 --> 01:25:07,360 Winner, seven. 1524 01:25:07,361 --> 01:25:08,600 What the fuck is going on here? 1525 01:25:08,601 --> 01:25:09,560 Where have you been? 1526 01:25:09,561 --> 01:25:10,400 Not now. 1527 01:25:10,401 --> 01:25:12,200 Bullshit, shut him down right now. 1528 01:25:12,201 --> 01:25:13,440 Shut him down or I will. 1529 01:25:13,441 --> 01:25:14,760 Not here. 1530 01:25:14,761 --> 01:25:16,841 Come take a walk with me. 1531 01:25:21,361 --> 01:25:22,880 What is your interest in this, Shelly? 1532 01:25:22,881 --> 01:25:23,840 Because you know what I see? 1533 01:25:23,841 --> 01:25:26,320 I see your guy taking us to the fucking cleaners 1534 01:25:26,321 --> 01:25:27,640 and I'll tell you one thing. 1535 01:25:27,641 --> 01:25:30,160 He's not leaving here with a fucking dime. 1536 01:25:38,081 --> 01:25:40,400 Now listen to me, you little Harvard turd. 1537 01:25:40,401 --> 01:25:42,640 Lootz is all right, so he's walking out of here 1538 01:25:42,641 --> 01:25:44,560 with everything he's got coming to him. 1539 01:25:44,561 --> 01:25:46,320 If you so much as touch one fucking hair 1540 01:25:46,321 --> 01:25:47,760 on his fucking head, 1541 01:25:47,761 --> 01:25:50,000 I'm gonna fucking wallpaper this fucking bathroom 1542 01:25:50,001 --> 01:25:52,040 with your fucking ass, do you understand me? 1543 01:25:52,041 --> 01:25:54,560 Muted tones, isn't that what you said, huh? 1544 01:25:54,561 --> 01:25:55,720 Huh? 1545 01:25:55,721 --> 01:25:57,120 I can't hear you. 1546 01:25:57,121 --> 01:25:58,560 Wait, wait a minute. 1547 01:25:58,561 --> 01:25:59,600 There it is. 1548 01:25:59,601 --> 01:26:04,280 Blended in, at a subsonic level, like some kind of mantra, 1549 01:26:04,281 --> 01:26:05,721 pain, pain, pain. 1550 01:26:14,281 --> 01:26:15,121 Please. 1551 01:26:20,041 --> 01:26:22,880 Come on, come on. 1552 01:26:22,881 --> 01:26:25,041 Big roll, big roll, buddy. 1553 01:26:26,721 --> 01:26:27,520 Here we go. 1554 01:26:27,521 --> 01:26:30,361 Here we go, here we go. 1555 01:26:36,121 --> 01:26:38,520 He must be up over 100 grand! 1556 01:26:38,521 --> 01:26:40,121 Come on! 1557 01:26:41,121 --> 01:26:43,121 Gray craps, line away. 1558 01:26:59,121 --> 01:27:00,240 Here we go. 1559 01:27:00,241 --> 01:27:01,041 All right 1560 01:27:04,721 --> 01:27:06,001 Okay. 1561 01:27:11,961 --> 01:27:13,160 Okay. 1562 01:27:13,161 --> 01:27:15,681 Hit it again, come on. 1563 01:27:17,641 --> 01:27:19,840 Win in, come on now, come on. 1564 01:27:19,841 --> 01:27:22,281 All right, all right. 1565 01:27:23,281 --> 01:27:26,881 12 craps, line away, 12 craps. 1566 01:27:45,441 --> 01:27:46,280 What the fuck? 1567 01:27:46,281 --> 01:27:47,120 Not all of it! 1568 01:27:47,121 --> 01:27:48,280 $80,000. 1569 01:27:48,281 --> 01:27:49,120 On the field? 1570 01:27:49,121 --> 01:27:50,840 Is he fucking crazy? 1571 01:27:50,841 --> 01:27:52,840 Don't do it. 1572 01:28:22,641 --> 01:28:24,840 Thank you, God, thank you, God, thank you, God. 1573 01:28:24,841 --> 01:28:26,840 It's all right, right? 1574 01:28:26,841 --> 01:28:29,200 You guys worked it out and he took the money? 1575 01:28:29,201 --> 01:28:30,601 It's okay, right? 1576 01:28:59,961 --> 01:29:02,801 You want me to get that, Shelly? 1577 01:29:35,841 --> 01:29:39,161 Bernie, can you tell me what happened? 1578 01:29:41,081 --> 01:29:42,201 Yeah, yeah. 1579 01:29:51,441 --> 01:29:54,160 Why are we stopping, Bernie? 1580 01:29:54,161 --> 01:29:56,841 I think, I think, oh, goddamn. 1581 01:30:24,281 --> 01:30:27,121 What the fuck happened in there? 1582 01:30:33,081 --> 01:30:35,360 What? 1583 01:30:35,361 --> 01:30:37,440 - What! - Look, look. 1584 01:30:37,441 --> 01:30:39,800 Oh, my God, oh, my God! 1585 01:30:39,801 --> 01:30:40,720 Natalie, I won, I won. 1586 01:30:40,721 --> 01:30:41,880 Oh, my God, how much? 1587 01:30:41,881 --> 01:30:42,720 How much? 1588 01:30:42,721 --> 01:30:43,561 A lot. 1589 01:30:44,841 --> 01:30:46,681 Bahamas, here we come. 1590 01:30:52,401 --> 01:30:56,400 Step out of the car, please. 1591 01:30:56,401 --> 01:30:57,440 What's the problem, Officer? 1592 01:30:57,441 --> 01:31:01,001 Step out of the car, please, both of you. 1593 01:31:10,521 --> 01:31:13,040 Officer, my driving. 1594 01:31:13,041 --> 01:31:15,440 I'm sorry if we were driving a little fast, 1595 01:31:15,441 --> 01:31:16,680 we're a bit excited. 1596 01:31:16,681 --> 01:31:20,600 We won a shitload of money at the Shangri-La. 1597 01:31:20,601 --> 01:31:22,681 You didn't win nothing. 1598 01:31:26,681 --> 01:31:28,600 Now both of you, turn around. 1599 01:31:28,601 --> 01:31:30,961 Get down on your knees, now. 1600 01:31:36,641 --> 01:31:39,561 Jesus Christ, Bern, Jesus Christ. 1601 01:31:42,041 --> 01:31:45,120 The kid just wants you should know, Shelly, 1602 01:31:45,121 --> 01:31:50,080 he's just protecting our investment the old-school way. 1603 01:31:50,081 --> 01:31:51,520 I'll see you around, my friend. 1604 01:31:55,681 --> 01:31:58,681 I knew it was too good to be true. 1605 01:32:00,561 --> 01:32:02,241 Who were we kidding? 1606 01:32:49,361 --> 01:32:51,201 It's a drunk driver. 1607 01:32:52,241 --> 01:32:55,120 This is just freaky luck. 1608 01:32:55,121 --> 01:32:57,041 It was freaky accident. 1609 01:33:17,521 --> 01:33:18,360 Gentlemen, I want to thank you 1610 01:33:18,361 --> 01:33:20,000 for your vote of confidence. 1611 01:33:20,001 --> 01:33:22,200 As the new director of casino operations, 1612 01:33:22,201 --> 01:33:23,800 I want to make a personal guarantee 1613 01:33:23,801 --> 01:33:25,680 to each and every one of you 1614 01:33:25,681 --> 01:33:27,840 that your investment in the Golden Shangri-La 1615 01:33:27,841 --> 01:33:30,520 will be well looked after. 1616 01:33:30,521 --> 01:33:33,200 The future looks very bright, gentlemen. 1617 01:33:33,201 --> 01:33:34,681 Very, very bright. 108907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.