Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:06,520 --> 00:00:09,239
[exciting music]
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,991
[tense ambient music]
4
00:00:27,360 --> 00:00:30,193
[slow jazz music]
5
00:02:13,480 --> 00:02:16,472
[people chattering]
6
00:02:19,280 --> 00:02:20,110
Oh, yes!
7
00:02:22,320 --> 00:02:25,312
[people chattering]
8
00:02:31,840 --> 00:02:33,068
[Man] Winner!
9
00:02:35,120 --> 00:02:36,917
Oh, just look at that!
10
00:02:40,840 --> 00:02:41,670
Where's Bernie?
11
00:02:41,680 --> 00:02:42,510
They're killing us.
12
00:02:42,520 --> 00:02:44,829
We need him here right away.
13
00:02:48,600 --> 00:02:49,430
Yeah!
14
00:02:50,840 --> 00:02:53,673
[slow jazz music]
15
00:03:05,560 --> 00:03:06,788
[Players] Aw!
16
00:03:19,200 --> 00:03:20,235
Come on, baby.
17
00:03:20,240 --> 00:03:22,151
Come on, come on!
18
00:03:22,160 --> 00:03:22,956
Come on!
19
00:03:24,560 --> 00:03:25,549
[Players] Aw!
20
00:03:25,560 --> 00:03:26,390
Seven out.
21
00:03:26,400 --> 00:03:27,879
[Woman] Oh, man!
22
00:03:29,320 --> 00:03:30,150
Come to papa.
23
00:03:30,160 --> 00:03:33,232
Hell of a pity, what the hell?
24
00:03:33,240 --> 00:03:36,516
Goddamn it, that's supposed
to be an $800 jackpot!
25
00:03:36,520 --> 00:03:37,350
Where's the goddamn--
26
00:03:37,360 --> 00:03:38,156
[Bernie] Afternoon, Doris.
27
00:03:46,760 --> 00:03:47,795
[Bernie] Got any cream?
28
00:03:47,800 --> 00:03:48,630
Sure.
29
00:03:51,040 --> 00:03:51,870
Oh, shit.
30
00:03:51,880 --> 00:03:53,871
Oh, it doesn't matter.
31
00:04:03,200 --> 00:04:05,236
Dewar's and, um.
32
00:04:05,240 --> 00:04:07,913
Fuck, Dewar's and water, please.
33
00:04:09,440 --> 00:04:10,839
Hi, Natalie.
34
00:04:10,840 --> 00:04:12,398
Hey.
35
00:04:12,400 --> 00:04:13,435
Bernie.
36
00:04:13,440 --> 00:04:14,350
Shit, motherfucker!
37
00:04:14,360 --> 00:04:16,271
Yeah, Bernie.
38
00:04:16,280 --> 00:04:19,511
Yo, Doris, have you seen Shelly around?
39
00:04:19,520 --> 00:04:21,397
He promised to position
me at the tables tonight.
40
00:04:21,400 --> 00:04:23,550
I've been on skid row all week.
41
00:04:23,560 --> 00:04:25,278
You didn't settle up with me last night.
42
00:04:25,280 --> 00:04:26,110
No?
43
00:04:26,120 --> 00:04:26,950
You sure?
44
00:04:27,800 --> 00:04:29,313
Fuck, l was way under.
45
00:04:29,320 --> 00:04:32,596
It's been like an AA
Convention around here.
46
00:04:32,600 --> 00:04:34,795
I'll make it up to you tonight, I promise.
47
00:04:34,800 --> 00:04:37,394
Where have I heard that before?
48
00:04:37,400 --> 00:04:38,879
lfl see Shelly, I'll tell him.
49
00:04:38,880 --> 00:04:39,710
Thanks.
50
00:04:40,840 --> 00:04:42,910
That you're looking for him.
51
00:04:42,920 --> 00:04:44,592
[PA] Conway, party of 11.
52
00:04:44,600 --> 00:04:47,353
Please check your reservation
in the Paradise Lounge.
53
00:04:47,360 --> 00:04:49,794
Hey, Bernie, Shelly needs you on 11.
54
00:04:49,800 --> 00:04:52,678
All right, let's do the Chivas Regal.
55
00:04:52,680 --> 00:04:54,193
And have that,
56
00:04:54,200 --> 00:04:55,553
have Natalie bring it over,
57
00:04:55,560 --> 00:04:57,755
the one working the nickel
slots by the Paradise.
58
00:04:57,760 --> 00:04:59,352
I spoke to Shelly earlier.
59
00:04:59,360 --> 00:05:00,429
He wants her out on the tables.
60
00:05:00,440 --> 00:05:03,273
All right, I'll take care of it.
61
00:05:04,160 --> 00:05:05,354
[Woman] Come on, come on!
62
00:05:05,360 --> 00:05:08,511
Come on, great shot, how about that?
63
00:05:09,800 --> 00:05:11,028
[Natalie] Hi.
64
00:05:12,040 --> 00:05:13,075
It's you, right?
65
00:05:13,080 --> 00:05:14,593
Yeah, over here.
66
00:05:16,000 --> 00:05:19,515
Joe said I should stick around.
67
00:05:19,520 --> 00:05:22,034
You say something to Shelly?
68
00:05:22,040 --> 00:05:22,836
Mm-hmm.
69
00:05:23,720 --> 00:05:25,472
Wow, that was fast.
70
00:05:25,480 --> 00:05:26,595
Thanks.
71
00:05:26,600 --> 00:05:27,555
Don't mention it.
72
00:05:27,560 --> 00:05:28,834
It's over here.
73
00:05:31,400 --> 00:05:35,598
l'll win you a fortune on five and nine.
74
00:05:35,600 --> 00:05:36,430
[Bernie] Did you order the Chivas Regal?
75
00:05:36,440 --> 00:05:37,793
Hey, back off, will you, pal?
76
00:05:37,800 --> 00:05:40,598
Can't you see I got a roll here?
77
00:05:40,600 --> 00:05:41,430
54, 54.
78
00:05:43,600 --> 00:05:45,113
Seven out, line away.
79
00:05:45,120 --> 00:05:46,075
That motherfucker.
80
00:05:46,080 --> 00:05:47,832
[Croupier] Thanks for the bet, folks.
81
00:05:47,840 --> 00:05:49,398
-Yeah, yeah, I'm coming.
-Please, collect your tickets
82
00:05:49,400 --> 00:05:51,391
from the Paradise Lounge.
83
00:05:51,400 --> 00:05:54,233
[slow jazz music]
84
00:05:58,560 --> 00:06:01,358
[people cheering]
85
00:06:03,880 --> 00:06:04,869
Oh, shoot!
86
00:06:15,360 --> 00:06:17,920
[man coughing]
87
00:06:19,400 --> 00:06:21,391
Better luck next time.
88
00:06:42,920 --> 00:06:43,750
Ah.
89
00:06:45,360 --> 00:06:47,191
Shelly, they're here.
90
00:06:47,200 --> 00:06:48,235
Relax, shorty.
91
00:06:48,240 --> 00:06:49,116
Hey.
92
00:06:49,120 --> 00:06:51,236
Nicky, you didn't tell me you were coming.
93
00:06:51,240 --> 00:06:52,468
I'm having a manicure here, Nicky.
94
00:06:52,480 --> 00:06:53,310
What do you think?
95
00:06:53,320 --> 00:06:54,753
I don't wash up after
going to the john, huh?
96
00:06:54,760 --> 00:06:55,829
Forget about it.
97
00:06:55,840 --> 00:06:56,670
You look like a million bucks.
98
00:06:56,680 --> 00:06:57,510
How are you?
99
00:06:57,520 --> 00:06:58,350
You should have called ahead.
100
00:06:58,360 --> 00:06:59,156
I would have sent the car.
101
00:06:59,160 --> 00:07:00,354
No, we figured we'd surprise you.
102
00:07:00,360 --> 00:07:01,793
Anytime, Nicky, anytime.
103
00:07:01,800 --> 00:07:03,597
I know that, partner.
104
00:07:03,600 --> 00:07:06,319
Shelly, let me introduce you
to our brightest VP here.
105
00:07:06,320 --> 00:07:07,753
This is Larry Sokolov.
106
00:07:07,760 --> 00:07:09,079
His numbers guy, Marty Goldfarb.
107
00:07:09,080 --> 00:07:11,036
How do you do, Shelly?
108
00:07:11,040 --> 00:07:12,678
Can I get you, fellas, something to drink?
109
00:07:12,680 --> 00:07:15,433
I'd love a vodka tonic, thanks.
110
00:07:16,920 --> 00:07:18,239
Comes out of the
confessional and she says,
111
00:07:18,240 --> 00:07:20,151
"Move over, I have to gargle."
112
00:07:20,160 --> 00:07:22,390
[laughing]
113
00:07:26,400 --> 00:07:27,992
So Nicky, what brings you to town?
114
00:07:28,000 --> 00:07:31,117
Shelly, I've got a smart kid here.
115
00:07:31,120 --> 00:07:32,314
He's got some good ideas
116
00:07:32,320 --> 00:07:34,038
about how to revitalize the Shangri-La.
117
00:07:34,040 --> 00:07:35,075
Revitalize?
118
00:07:35,080 --> 00:07:35,910
What are you talking about?
119
00:07:35,920 --> 00:07:37,273
We did $35 million last year.
120
00:07:37,280 --> 00:07:38,952
[Nicky] Why don't you just
hear the kid out, huh?
121
00:07:38,960 --> 00:07:40,757
Shelly, I want you to
know that l have nothing
122
00:07:40,760 --> 00:07:42,716
but the utmost respect for you.
123
00:07:42,720 --> 00:07:44,870
You've done a tremendous
job with the Shangri-La
124
00:07:44,880 --> 00:07:46,279
over the last 16 years.
125
00:07:46,280 --> 00:07:49,078
I don't think anybody can dispute that.
126
00:07:49,080 --> 00:07:51,514
[Nicky] Yeah, nobody doubts that, Shell.
127
00:07:51,520 --> 00:07:53,829
But the business has changed.
128
00:07:53,840 --> 00:07:54,955
Just take a look at the Strip,
129
00:07:54,960 --> 00:07:57,394
you'll see what I'm talking about.
130
00:07:57,400 --> 00:07:58,310
What?
131
00:07:58,320 --> 00:08:02,598
You mean that Disneyland
mookfest out there, huh?
132
00:08:03,600 --> 00:08:06,478
Come on, you know what that is, huh?
133
00:08:06,480 --> 00:08:09,995
That's a fucking
violation is what that is.
134
00:08:10,000 --> 00:08:12,639
It's something that used to be beautiful.
135
00:08:12,640 --> 00:08:15,279
It used to have class, like
a gorgeous high-priced hooker
136
00:08:15,280 --> 00:08:17,111
with an exclusive clientele.
137
00:08:17,120 --> 00:08:19,315
Then along comes that
Steve Wynn cocksucker
138
00:08:19,320 --> 00:08:22,551
and knocks her up and puts
her in a fucking family way.
139
00:08:22,560 --> 00:08:25,279
Now, she's nothing but a cheap fat whore
140
00:08:25,280 --> 00:08:27,236
hiding behind too fucking much make-up.
141
00:08:27,240 --> 00:08:28,878
I look at her and see her
fucking stretch marks.
142
00:08:28,880 --> 00:08:30,108
It makes me want to cry
143
00:08:30,120 --> 00:08:31,872
because I remember the way she used to be.
144
00:08:31,880 --> 00:08:32,995
Am I right?
145
00:08:33,000 --> 00:08:35,275
Well, there's no arguing the bottom line.
146
00:08:35,280 --> 00:08:37,555
Those places are raking it in
147
00:08:37,560 --> 00:08:40,472
and the Shangri-La as she is
now, can‘t compete with that.
148
00:08:40,480 --> 00:08:42,994
You think I'm trying to compete with that?
149
00:08:43,000 --> 00:08:43,955
You think that's what we're about,
150
00:08:43,960 --> 00:08:45,678
trying to bring in the stroller crowd,
151
00:08:45,680 --> 00:08:47,352
fresh off some E-ticket ride,
152
00:08:47,360 --> 00:08:49,191
trying to break the
house on red and black?
153
00:08:49,200 --> 00:08:50,952
Fremont has never been
about that bullshit.
154
00:08:50,960 --> 00:08:54,157
This is where old time and
real money come to play.
155
00:08:54,160 --> 00:08:56,116
The numbers don't back
you up on that, Shelly.
156
00:08:56,120 --> 00:08:57,678
Don't get me wrong.
157
00:08:57,680 --> 00:09:01,593
Nostalgia is great and we love nostalgia
158
00:09:01,600 --> 00:09:04,239
but nostalgia belongs in a museum.
159
00:09:04,240 --> 00:09:05,832
I think it comes a time to decide
160
00:09:05,840 --> 00:09:10,834
whether you're running a museum
or you‘re running a casino.
161
00:09:11,520 --> 00:09:13,909
[slow music]
162
00:09:15,120 --> 00:09:15,950
Bernie.
163
00:09:18,040 --> 00:09:20,270
Mr. Cool, you got a minute?
164
00:09:20,280 --> 00:09:21,508
l was just heading over to 14.
165
00:09:21,520 --> 00:09:22,794
It can wait.
166
00:09:22,800 --> 00:09:24,028
How's the knee?
167
00:09:25,320 --> 00:09:28,915
I met this orthopedic
surgeon at Vegas Memorial.
168
00:09:28,920 --> 00:09:31,673
He tells me they can rebuild
a man‘s entire kneecap
169
00:09:31,680 --> 00:09:33,193
out of titanium.
170
00:09:33,200 --> 00:09:34,679
Oh, of course it costs a shitload of money
171
00:09:34,680 --> 00:09:36,989
but seeing as this gentleman
is into us for 500 large,
172
00:09:37,000 --> 00:09:37,910
I thought maybe--
173
00:09:37,920 --> 00:09:41,993
I told you, I'm not gonna
be here after Sunday.
174
00:09:44,720 --> 00:09:47,598
Where are you gonna go, Bernie?
175
00:09:47,600 --> 00:09:50,990
Where the fuck are you gonna
go that's better than here?
176
00:09:51,000 --> 00:09:52,831
I've got you covered in this town.
177
00:09:52,840 --> 00:09:54,114
People know you work for me.
178
00:09:54,120 --> 00:09:55,394
That's currency in your pocket.
179
00:09:55,400 --> 00:09:57,277
That's fucking respect
when you walk the floor.
180
00:09:57,280 --> 00:10:00,909
Where are you gonna get
that, anyplace else?
181
00:10:03,920 --> 00:10:05,751
Seven days, Shelly.
182
00:10:05,760 --> 00:10:06,909
I'm out from under.
183
00:10:06,920 --> 00:10:08,239
Excuse me, sweetheart.
184
00:10:08,240 --> 00:10:09,195
What's your name, darling?
185
00:10:09,200 --> 00:10:10,633
Never mind.
186
00:10:10,640 --> 00:10:12,232
This is who I am.
187
00:10:12,240 --> 00:10:13,355
Yeah, that's right.
188
00:10:13,360 --> 00:10:15,828
I like to know who's shopping
it around in my neighborhood,
189
00:10:15,840 --> 00:10:17,592
so, darling, what you
do is be in my office
190
00:10:17,600 --> 00:10:18,669
first thing tomorrow morning,
191
00:10:18,680 --> 00:10:20,671
if you wanna continue to
work here at the Shangri-La
192
00:10:20,680 --> 00:10:22,750
and you and I will go
over the rules together.
193
00:10:22,760 --> 00:10:24,239
I also want you to bring
me a clean bill of health.
194
00:10:24,240 --> 00:10:25,309
All right, my dear?
195
00:10:25,320 --> 00:10:26,150
Okay.
196
00:10:26,160 --> 00:10:28,071
All right, thank you.
197
00:10:31,760 --> 00:10:34,228
How'd you like to birdie that hole, huh?
198
00:10:34,240 --> 00:10:36,515
You say the word, she's all yours anytime.
199
00:10:36,520 --> 00:10:38,112
I'll keep a running tab for you.
200
00:10:38,120 --> 00:10:39,269
Nah.
201
00:10:39,280 --> 00:10:40,156
What?
202
00:10:40,160 --> 00:10:41,434
What, she's not your type?
203
00:10:41,440 --> 00:10:42,270
Are you kidding me?
204
00:10:42,280 --> 00:10:43,679
I've got to go.
205
00:10:45,720 --> 00:10:48,029
Things are heating up on 14.
206
00:10:50,680 --> 00:10:53,513
[slow jazz music]
207
00:11:08,120 --> 00:11:09,394
Let‘s do it in the room.
208
00:11:09,400 --> 00:11:11,709
Kim, I think we got our laundry mixed up.
209
00:11:11,720 --> 00:11:12,550
I got,
210
00:11:12,560 --> 00:11:13,390
I'll talk to you later.
211
00:11:13,400 --> 00:11:16,233
Come on, come on, let's
go back to the room.
212
00:11:16,240 --> 00:11:18,196
$50 bucks only gets you 20 minutes, man.
213
00:11:18,200 --> 00:11:20,270
You're wasting your time.
214
00:11:22,520 --> 00:11:25,353
[slow jazz music]
215
00:11:34,520 --> 00:11:36,351
Your soul is crippled.
216
00:11:36,360 --> 00:11:38,510
I'm gonna change that.
217
00:11:38,520 --> 00:11:39,999
Pray with me now.
218
00:11:40,000 --> 00:11:40,910
Out, demon!
219
00:11:42,320 --> 00:11:44,276
Let the crutches go!
220
00:11:44,280 --> 00:11:46,271
Let the spirit into you!
221
00:11:48,160 --> 00:11:48,990
Run with me!
222
00:11:49,000 --> 00:11:49,830
[Woman] Fuck me harder!
223
00:11:49,840 --> 00:11:51,159
-Harder, oh!
-Run!
224
00:11:51,160 --> 00:11:52,036
Oh, that hurts!
225
00:11:52,040 --> 00:11:52,995
Oh, yeah, baby.
226
00:11:53,000 --> 00:11:54,035
I like that.
227
00:11:54,040 --> 00:11:54,870
The Lord
228
00:11:54,880 --> 00:11:57,030
-has saved your soul.
-I like that, that hurts!
229
00:11:57,040 --> 00:11:59,508
Come on, come on, harder!
230
00:11:59,520 --> 00:12:01,272
You're so big!
231
00:12:01,280 --> 00:12:05,114
[woman moaning and shrieking]
232
00:12:06,240 --> 00:12:07,468
[Preacher] You do?
233
00:12:07,480 --> 00:12:08,390
Hallelujah!
234
00:12:09,760 --> 00:12:11,910
The Lord has shown his face once again.
235
00:12:11,920 --> 00:12:12,875
[wall thudding]
236
00:12:12,880 --> 00:12:14,836
[Woman] You gonna come all over me?
237
00:12:14,840 --> 00:12:17,957
Oh, yeah, come all over me, fuck me!
238
00:12:17,960 --> 00:12:22,397
-[woman moaning and shrieking]
-[wal| thudding]
239
00:12:22,400 --> 00:12:24,152
Let's do this, man.
240
00:12:25,280 --> 00:12:26,315
Eight, the hard way.
241
00:12:26,320 --> 00:12:27,719
[players cheering]
242
00:12:27,720 --> 00:12:29,073
$900 for Mr. Pinkerton.
243
00:12:29,080 --> 00:12:29,876
7 and 7.
244
00:12:32,160 --> 00:12:34,310
[Pinkerton] Thanks, doll face.
245
00:12:34,320 --> 00:12:36,311
Jesus Christ!
246
00:12:36,320 --> 00:12:37,355
Shit, I'm sorry.
247
00:12:37,360 --> 00:12:38,190
-Don't worry about it.
-l'm so sorry.
248
00:12:38,200 --> 00:12:39,189
I'm such a fucking klutz.
249
00:12:39,200 --> 00:12:39,996
No, this stuff happens.
250
00:12:40,000 --> 00:12:40,830
Oh, my God.
251
00:12:40,840 --> 00:12:41,670
[Pinkerton] Let's play this game.
252
00:12:41,680 --> 00:12:42,510
Give me those, guys.
253
00:12:42,520 --> 00:12:43,350
I'm sorry.
254
00:12:43,360 --> 00:12:44,634
This guy, fucking hands all over my ass.
255
00:12:44,640 --> 00:12:46,392
[Pinkerton] I got my roll here baby.
256
00:12:46,400 --> 00:12:49,153
You might wanna stick around.
257
00:12:49,160 --> 00:12:50,593
I came to play.
258
00:12:52,760 --> 00:12:55,593
Come again, sister, in the name of Pinkie.
259
00:12:55,600 --> 00:12:56,555
Take this.
260
00:12:56,560 --> 00:12:58,391
Hard eight, huh?
261
00:12:58,400 --> 00:12:59,958
How you like that?
262
00:12:59,960 --> 00:13:00,790
Suck on that.
263
00:13:00,800 --> 00:13:03,360
That's right, give me them dice.
264
00:13:03,360 --> 00:13:04,190
Damn right.
265
00:13:04,200 --> 00:13:05,633
$1, hard eight.
266
00:13:07,080 --> 00:13:07,876
All right, everybody, get in.
267
00:13:07,880 --> 00:13:08,790
Here we go.
268
00:13:08,800 --> 00:13:10,028
We'll bet $10.
269
00:13:10,040 --> 00:13:11,519
Goodnight!
270
00:13:11,520 --> 00:13:12,350
[Croupier] Out, seven out.
271
00:13:12,360 --> 00:13:13,190
-Aw!
-Shit!
272
00:13:13,200 --> 00:13:14,269
God!
273
00:13:14,280 --> 00:13:16,111
What the fuck are you smiling at, bitch?
274
00:13:16,120 --> 00:13:17,519
Whoa, whoa, whoa, easy.
275
00:13:17,520 --> 00:13:18,350
-Fellas?
-You think
276
00:13:18,360 --> 00:13:19,156
it's fucking funny, huh?
277
00:13:19,160 --> 00:13:19,990
Take it easy, man.
278
00:13:20,000 --> 00:13:20,955
You think it's funny this
place is stealing my,
279
00:13:20,960 --> 00:13:22,552
fucking numb-nuts, let go of me.
280
00:13:22,560 --> 00:13:25,472
I'll have you fired,
you piece of shit bitch!
281
00:13:25,480 --> 00:13:27,550
Piece of fucking garbage!
282
00:13:30,800 --> 00:13:34,190
J” But now I couldn't
do without my supply J”
283
00:13:34,200 --> 00:13:37,556
J” I need you for my own J”
284
00:13:37,560 --> 00:13:39,516
J” Oh, I can't break away J”
285
00:13:39,520 --> 00:13:41,476
J” I must have you every day J”
286
00:13:41,480 --> 00:13:45,553
J” As regularly as coffee or tea J”
287
00:13:45,560 --> 00:13:49,872
J” You got me in your clutches
and I can't break free J”
288
00:13:49,880 --> 00:13:53,190
J” You're getting to be a habit with me J”
289
00:13:53,200 --> 00:13:54,519
Oh, Shelly.
290
00:13:54,520 --> 00:13:56,909
I love you, Shelly.
291
00:13:56,920 --> 00:13:58,638
He's the man, he's the best man.
292
00:13:58,640 --> 00:13:59,470
Salud.
293
00:13:59,480 --> 00:14:00,674
No, no, no, no, no, no.
294
00:14:00,680 --> 00:14:01,635
He hates that shit.
295
00:14:01,640 --> 00:14:02,868
He really does.
296
00:14:09,240 --> 00:14:11,117
J” | used to think your love J”
297
00:14:11,120 --> 00:14:14,351
J” Was something that l J”
298
00:14:14,360 --> 00:14:16,112
J” Could take J”
299
00:14:16,120 --> 00:14:20,557
J” Or leave alone J”
300
00:14:20,560 --> 00:14:25,475
J” But now I couldn't
do without my supply J”
301
00:14:29,520 --> 00:14:30,350
[Shelly] There he is.
302
00:14:30,360 --> 00:14:31,190
Hey.
303
00:14:31,200 --> 00:14:32,713
Shelly, l was a fucking
embarrassment out there,
304
00:14:32,720 --> 00:14:34,438
do you understand that?
305
00:14:34,440 --> 00:14:35,270
You should never have talked me
306
00:14:35,280 --> 00:14:36,110
into going out there, Shelly.
307
00:14:36,120 --> 00:14:37,439
I should have never let you.
308
00:14:37,440 --> 00:14:38,668
Frank is rolling over in his grave.
309
00:14:38,680 --> 00:14:39,749
I've got strep, man.
310
00:14:39,760 --> 00:14:40,556
You understand that?
311
00:14:40,560 --> 00:14:41,390
I've got strep.
312
00:14:41,400 --> 00:14:43,197
Listen to me, pops, you
were pure velvet out there.
313
00:14:43,200 --> 00:14:44,519
It was just silk.
314
00:14:44,520 --> 00:14:48,479
And also, Iooky-Iooky what was
hanging on the doorknob, huh?
315
00:14:48,480 --> 00:14:49,993
Forget about your tonsils.
316
00:14:51,520 --> 00:14:53,795
that's when you know you got trouble.
317
00:14:53,800 --> 00:14:56,234
Did you get a receipt?
318
00:14:56,240 --> 00:14:57,355
Excuse me?
319
00:14:57,360 --> 00:14:59,271
They're on sale in the lobby.
320
00:14:59,280 --> 00:15:00,872
Charlayne's.
321
00:15:00,880 --> 00:15:03,314
This is Victoria's Secret
Valentine collection.
322
00:15:03,320 --> 00:15:05,197
What about that broad you
got coming here later?
323
00:15:05,200 --> 00:15:06,155
How much did she set you back?
324
00:15:06,160 --> 00:15:07,559
Nothing but the best for old Buddy, right?
325
00:15:07,560 --> 00:15:09,118
Are you fucking kidding me?
326
00:15:09,120 --> 00:15:11,873
Gimme, gimme, you don't deserve this.
327
00:15:11,880 --> 00:15:12,869
You got all those ladies going home
328
00:15:12,880 --> 00:15:14,313
with a nice sweet breeze
between their legs
329
00:15:14,320 --> 00:15:15,753
'cause you do it the way they like it
330
00:15:15,760 --> 00:15:18,991
and you're saying I'm some
Buddy Stafford ego pimp, huh?
331
00:15:19,000 --> 00:15:21,230
Hey, fuck you and fuck you.
332
00:15:22,480 --> 00:15:23,435
Come on, give it to me.
333
00:15:23,440 --> 00:15:24,270
Give it to me, man.
334
00:15:24,280 --> 00:15:25,156
Come on, come on!
335
00:15:25,160 --> 00:15:26,593
Come on, don't be a prick.
336
00:15:26,600 --> 00:15:27,589
Come on, man.
337
00:15:27,600 --> 00:15:29,397
Come on, give it to me!
338
00:15:29,400 --> 00:15:30,469
Come on, man.
339
00:15:37,440 --> 00:15:38,668
Oh, fuck, fuck!
340
00:15:42,040 --> 00:15:44,315
[groaning]
341
00:15:45,760 --> 00:15:48,638
Do you ever watch any
of those nature shows?
342
00:15:48,640 --> 00:15:49,436
What?
343
00:15:49,440 --> 00:15:51,874
[Buddy] You know, those nature shows.
344
00:15:51,880 --> 00:15:53,108
You watch them?
345
00:15:55,360 --> 00:15:56,759
Yeah, I've seen a few nature shows.
346
00:15:56,760 --> 00:16:00,150
Yeah, well, this one I've
seen about a dozen times.
347
00:16:00,160 --> 00:16:01,559
It's about lions.
348
00:16:02,680 --> 00:16:06,593
It's about the cycle of life of the lions
349
00:16:06,600 --> 00:16:08,909
and the leader of the pack.
350
00:16:08,920 --> 00:16:10,797
Pride, with lions it's a pride.
351
00:16:10,800 --> 00:16:11,710
Yeah.
352
00:16:11,720 --> 00:16:13,472
This old king lion, right?
353
00:16:13,480 --> 00:16:15,914
He's getting on in years
and then sooner or later,
354
00:16:15,920 --> 00:16:17,956
some young male comes along.
355
00:16:17,960 --> 00:16:19,359
He challenges him
356
00:16:20,360 --> 00:16:22,510
and he beats the fuck out
of this old lion, right?
357
00:16:22,520 --> 00:16:24,875
He just kicks the shit out of him.
358
00:16:24,880 --> 00:16:28,190
And then they push him out of the pride
359
00:16:29,600 --> 00:16:30,794
and he has to go in the jungle
360
00:16:30,800 --> 00:16:33,030
and scavenge and he dies alone.
361
00:16:33,040 --> 00:16:34,632
The nature's got some sense of humor, huh?
362
00:16:34,640 --> 00:16:35,993
No shit.
363
00:16:36,000 --> 00:16:38,992
See, but Shelly, it's tragic because
364
00:16:39,920 --> 00:16:43,276
he's past it, this old fucked lion
365
00:16:43,280 --> 00:16:44,633
and he doesn't know it
366
00:16:44,640 --> 00:16:48,155
and it would be so much easier for him
367
00:16:48,160 --> 00:16:50,435
if he could just walk away.
368
00:16:54,680 --> 00:16:59,674
And he could avoid all the
pain and the humiliation.
369
00:16:59,760 --> 00:17:03,196
Hey, that would be like accepting
370
00:17:03,200 --> 00:17:06,476
that you were dead already, right?
371
00:17:06,480 --> 00:17:08,630
I think I like it better
nature‘s way, don't you?
372
00:17:08,640 --> 00:17:10,915
Yeah, maybe you're right.
373
00:17:12,200 --> 00:17:13,030
Yeah.
374
00:17:14,240 --> 00:17:15,992
[Shelly] That's it.
375
00:17:19,400 --> 00:17:20,230
Yeah.
376
00:17:26,840 --> 00:17:29,832
[mellow jazz music]
377
00:17:38,920 --> 00:17:40,399
Buy you a drink?
378
00:17:47,600 --> 00:17:48,430
Yeah.
379
00:17:50,360 --> 00:17:52,590
Shelly, you got a minute?
380
00:17:54,320 --> 00:17:56,117
Shelly, this is Johnny Cappella.
381
00:17:56,120 --> 00:17:56,996
How you doing, Shelly?
382
00:17:57,000 --> 00:17:58,399
Yeah, I know you from some place, right?
383
00:17:58,400 --> 00:18:00,436
Johnny's been opening for
Danny Ganz at the Mirage.
384
00:18:00,440 --> 00:18:03,910
Now Sony is talking about signing
him to a three-album deal.
385
00:18:03,920 --> 00:18:06,354
They're going to position
him as the new Harry Connick.
386
00:18:06,360 --> 00:18:09,113
And I should be interested in this, why?
387
00:18:09,120 --> 00:18:10,314
Johnny's looking to headline.
388
00:18:10,320 --> 00:18:12,231
I thought we might be interested.
389
00:18:12,240 --> 00:18:13,070
We?
390
00:18:13,080 --> 00:18:14,559
Did I come at a bad time?
391
00:18:14,560 --> 00:18:16,232
Even if I was interested,
392
00:18:16,240 --> 00:18:18,390
I got fresh ink with Buddy
for the next five years.
393
00:18:18,400 --> 00:18:20,311
I just renegotiated his contract.
394
00:18:20,320 --> 00:18:22,880
Listen, you two need
to be on the same page.
395
00:18:22,880 --> 00:18:25,872
Larry, listen, if! don't
hear from you by Thursday,
396
00:18:25,880 --> 00:18:27,677
I'm taking the Stardust, all right?
397
00:18:27,680 --> 00:18:29,079
-I'm going there.
-I understand.
398
00:18:29,080 --> 00:18:30,593
Johnny Cappella, gone.
399
00:18:30,600 --> 00:18:32,397
We'll definitely be in touch, Johnny.
400
00:18:32,400 --> 00:18:34,072
[Johnny] Assholes.
401
00:18:40,200 --> 00:18:43,317
Your progressed Venus is in Gemini.
402
00:18:45,120 --> 00:18:46,109
12.5 degrees
403
00:18:48,800 --> 00:18:51,872
and it‘s in direct motion which means
404
00:18:55,960 --> 00:18:59,873
you're a slow starter
when it comes to romance.
405
00:19:01,360 --> 00:19:03,078
Sorry, you know what?
406
00:19:03,080 --> 00:19:04,149
This is real unprofessional of me.
407
00:19:04,160 --> 00:19:08,756
I shouldn't discuss your chart
with you until I'm all done.
408
00:19:08,760 --> 00:19:10,113
But I can tell by the look on your face
409
00:19:10,120 --> 00:19:13,032
that you think this is all a lot of BS.
410
00:19:13,040 --> 00:19:16,032
No, ljust, I know what
the outcome's gonna be.
411
00:19:16,040 --> 00:19:18,679
There's not like one particular outcome.
412
00:19:18,680 --> 00:19:20,238
A lot of things come into the picture,
413
00:19:20,240 --> 00:19:22,834
like the planets, the moon phases--
414
00:19:22,840 --> 00:19:24,398
The outcome won't change with me.
415
00:19:24,400 --> 00:19:25,879
It'll be all bad.
416
00:19:25,880 --> 00:19:26,949
Oh, my God.
417
00:19:27,840 --> 00:19:32,231
I have never met anyone who
was so down on themselves.
418
00:19:32,240 --> 00:19:36,153
Do you know what I do at the Shangri-La?
419
00:19:36,160 --> 00:19:38,037
I asked around.
420
00:19:38,040 --> 00:19:39,359
You're a cooler.
421
00:19:40,560 --> 00:19:42,278
You turn winners into losers.
422
00:19:42,280 --> 00:19:43,349
Do you know how I do that?
423
00:19:43,360 --> 00:19:44,634
Listen, I know there's a lot of stuff
424
00:19:44,640 --> 00:19:46,073
that happens in casinos all the time.
425
00:19:46,080 --> 00:19:48,674
I do it by being myself.
426
00:19:48,680 --> 00:19:50,557
People get next to me, their luck turns.
427
00:19:50,560 --> 00:19:52,755
It's always been that way.
428
00:19:52,760 --> 00:19:57,117
Well, that sounds like a
self-fulfilling prophecy to me.
429
00:19:57,120 --> 00:19:58,758
There's a whole chapter
of that in my book.
430
00:19:58,760 --> 00:20:01,593
I only got six more days.
431
00:20:01,600 --> 00:20:04,512
Well, really almost five.
432
00:20:04,520 --> 00:20:05,919
I'm leaving town.
433
00:20:08,560 --> 00:20:10,391
Only five more days?
434
00:20:14,120 --> 00:20:17,271
Then we shouldn't waste any more time.
435
00:20:18,800 --> 00:20:21,633
You want to go back to your place?
436
00:20:27,840 --> 00:20:29,068
If this is...
437
00:20:30,440 --> 00:20:32,590
I'm not sure I can afford,
438
00:20:34,400 --> 00:20:35,276
I can't afford to--
439
00:20:35,280 --> 00:20:36,110
Christ.
440
00:20:37,360 --> 00:20:39,794
Oh, God, I'm sorry.
441
00:20:39,800 --> 00:20:41,711
Wait, I didn't mean it.
442
00:20:44,400 --> 00:20:45,628
See, this is what I'm talking about.
443
00:20:45,640 --> 00:20:47,517
I've gone and cooled the damn table.
444
00:20:47,520 --> 00:20:49,795
Shut up, Bernie, shut up.
445
00:20:51,640 --> 00:20:55,110
You haven't gone and cooled anything.
446
00:20:55,120 --> 00:20:56,712
Not by a long shot.
447
00:21:02,880 --> 00:21:03,710
Oh, God.
448
00:21:05,480 --> 00:21:10,235
You know, once they're dead,
they don't really grow back.
449
00:21:12,840 --> 00:21:16,037
In case that's what you were waiting for.
450
00:21:16,040 --> 00:21:18,190
Oh, my God, you got a cat?
451
00:21:26,360 --> 00:21:28,191
So, you got any music?
452
00:21:43,160 --> 00:21:44,718
[record scratches]
453
00:21:44,720 --> 00:21:46,995
[laughing]
454
00:21:52,160 --> 00:21:52,990
Hey.
455
00:21:55,000 --> 00:21:55,830
Come here.
456
00:22:04,760 --> 00:22:06,478
Relax, Bernie, relax.
457
00:22:14,520 --> 00:22:15,589
I assure you
458
00:22:16,520 --> 00:22:19,080
at least one of us has done this before.
459
00:22:19,080 --> 00:22:20,479
[Bernie] This is not the
first time I've ever--
460
00:22:20,480 --> 00:22:23,233
[Natalie hushes]
461
00:22:24,120 --> 00:22:26,429
[Natalie] Surprise me.
462
00:22:26,440 --> 00:22:29,352
J” I can do is rain J”
463
00:22:30,200 --> 00:22:31,269
[lively music]
464
00:22:31,280 --> 00:22:32,429
I like this.
465
00:22:40,720 --> 00:22:45,714
J” Luck, be a lady tonight J”
466
00:22:46,800 --> 00:22:51,794
J” Luck, be a lady tonight J”
467
00:22:52,360 --> 00:22:57,354
J” Luck, if you've ever
been a lady to begin with J”
468
00:22:58,360 --> 00:23:03,354
J” Luck, be a lady tonight J”
469
00:23:06,320 --> 00:23:11,314
J” Luck, let a gentleman see J”
470
00:23:12,280 --> 00:23:17,274
J” How nice a girl you can be J”
471
00:23:17,920 --> 00:23:22,914
J” I know the way you've treated
other guys you've been with J”
472
00:23:23,440 --> 00:23:24,555
J” Luck, be a lady J”
473
00:23:24,560 --> 00:23:26,073
They're snaps.
474
00:23:26,080 --> 00:23:28,435
[Bernie] I think I can get it.
475
00:23:28,440 --> 00:23:30,431
Wait, pull down some.
476
00:23:30,440 --> 00:23:31,236
[Bernie] Okay.
477
00:23:31,240 --> 00:23:32,070
Ouch!
478
00:23:32,080 --> 00:23:32,910
Fuck, I'm sorry.
479
00:23:32,920 --> 00:23:33,750
It's okay.
480
00:23:33,760 --> 00:23:34,590
It's okay.
481
00:23:36,680 --> 00:23:39,558
J” It isn't fair J”
482
00:23:39,560 --> 00:23:40,356
[Bernie] Oh, God.
483
00:23:40,360 --> 00:23:42,555
Oh, God, oh, God.
484
00:23:42,560 --> 00:23:43,390
Oh, shit.
485
00:23:43,400 --> 00:23:48,394
J” A lady doesn't wander
all over the room J”
486
00:23:49,200 --> 00:23:54,149
J” And blow on some other guy's dice J”
487
00:23:54,160 --> 00:23:59,154
J” So let's keep this party polite J”
488
00:24:00,520 --> 00:24:05,514
J” Never get out of my sight J”
489
00:24:05,960 --> 00:24:08,428
J” Stick with me, baby J”
490
00:24:08,440 --> 00:24:11,671
J” I'm the fella you came in with J”
491
00:24:11,680 --> 00:24:15,275
J” Luck, be a lady tonight J”
492
00:24:21,480 --> 00:24:24,040
[moaning]
493
00:24:24,040 --> 00:24:26,190
[yelling]
494
00:24:34,600 --> 00:24:35,430
Sorry.
495
00:24:40,440 --> 00:24:44,274
J” Luck, let a gentleman see J”
496
00:24:46,000 --> 00:24:47,672
It's okay, Bernie.
497
00:24:49,360 --> 00:24:50,634
I've had worse.
498
00:24:52,320 --> 00:24:53,469
Oh, shit.
499
00:24:53,480 --> 00:24:54,310
Oh, God.
500
00:24:57,440 --> 00:24:59,908
I know I'm gonna pay for this, I just.
501
00:24:59,920 --> 00:25:02,957
I don't know who you are or what, I don't.
502
00:25:02,960 --> 00:25:06,396
This was good and I'm glad, I don't care.
503
00:25:12,360 --> 00:25:14,510
You've got a great cock.
504
00:25:20,160 --> 00:25:21,070
You've...
505
00:25:22,440 --> 00:25:23,270
Thank you.
506
00:25:56,800 --> 00:25:57,630
So?
507
00:25:59,560 --> 00:26:02,074
Want to go get some breakfast?
508
00:26:05,440 --> 00:26:09,149
They've got these rules
about casinos hiring felons,
509
00:26:09,160 --> 00:26:12,152
so he got me a gig in telemarketing.
510
00:26:13,480 --> 00:26:14,629
We were scamming pensioners
511
00:26:14,640 --> 00:26:16,232
out of their retirement money.
512
00:26:16,240 --> 00:26:17,832
I lasted two weeks.
513
00:26:19,200 --> 00:26:20,110
[Waitress] Here you go.
514
00:26:20,120 --> 00:26:22,953
By that time, l was
really getting in deep.
515
00:26:22,960 --> 00:26:26,236
I owed one of the casinos
over a hundred grand.
516
00:26:26,240 --> 00:26:28,800
I put Shelly in a really awkward position.
517
00:26:28,800 --> 00:26:31,234
I don't blame him for what he did.
518
00:26:31,240 --> 00:26:32,070
What?
519
00:26:33,280 --> 00:26:34,110
Your leg?
520
00:26:35,520 --> 00:26:37,795
He did that to you?
521
00:26:37,800 --> 00:26:38,994
He shot you?
522
00:26:39,000 --> 00:26:40,479
No, baseball bat.
523
00:26:40,480 --> 00:26:41,390
I got off easy.
524
00:26:41,400 --> 00:26:43,311
What do you mean you got off easy?
525
00:26:43,320 --> 00:26:44,309
l was out of control.
526
00:26:44,320 --> 00:26:47,278
He maimed you, for fuck's sake!
527
00:26:47,280 --> 00:26:48,633
Listen to me.
528
00:26:48,640 --> 00:26:50,278
I'm grateful for what he did.
529
00:26:50,280 --> 00:26:52,714
I am absolutely serious.
530
00:26:52,720 --> 00:26:54,711
Anytime I get an urge
to play off the clock
531
00:26:54,720 --> 00:26:56,756
or so much as drop a quarter in a slot,
532
00:26:56,760 --> 00:26:59,832
I just reach down and feel
what's left of my cartilage.
533
00:26:59,840 --> 00:27:02,434
It's an excellent reminder.
534
00:27:02,440 --> 00:27:03,668
Jesus Christ.
535
00:27:04,720 --> 00:27:08,156
I thought shit like that
only happened in the movies.
536
00:27:08,160 --> 00:27:11,596
Anyway, Shelly and I worked
out a repayment plan.
537
00:27:11,600 --> 00:27:13,830
Six years off the books at
the Shangri-La cooling tables
538
00:27:13,840 --> 00:27:15,114
and in five days--
539
00:27:15,120 --> 00:27:16,075
Three.
540
00:27:16,080 --> 00:27:17,877
Oh, shit.
541
00:27:17,880 --> 00:27:19,313
[Mikey] Oh, my God, now?
542
00:27:19,320 --> 00:27:20,150
Are you sure?
543
00:27:20,160 --> 00:27:20,990
I'm going into labor.
544
00:27:21,000 --> 00:27:22,353
Yeah, I'm going into labor.
545
00:27:22,360 --> 00:27:23,190
Okay.
546
00:27:23,200 --> 00:27:24,838
-Ow, ow!
-Deep breaths,
547
00:27:24,840 --> 00:27:25,670
deep breaths.
548
00:27:25,680 --> 00:27:26,749
Stay very calm.
549
00:27:26,760 --> 00:27:29,194
Okay, everybody, we're having
a baby, we're having a baby.
550
00:27:29,200 --> 00:27:31,395
[screams]
551
00:27:31,400 --> 00:27:33,311
You fucking cocksucker!
552
00:27:33,320 --> 00:27:35,470
Who puts their bag in the
middle of the fucking thing
553
00:27:35,480 --> 00:27:40,349
so a pregnant woman can
trip over it? [shrieks]
554
00:27:40,360 --> 00:27:41,793
Mikey?
555
00:27:41,800 --> 00:27:42,755
Bernie.
556
00:27:42,760 --> 00:27:45,194
I guess you're gonna be
a grandfather, Bernie.
557
00:27:45,200 --> 00:27:46,030
Huh.
558
00:27:46,880 --> 00:27:47,915
Is this you?
559
00:27:47,920 --> 00:27:50,388
Hey, what the fuck, it runs.
560
00:27:51,840 --> 00:27:53,717
[Natalie] Here, sit down.
561
00:27:53,720 --> 00:27:54,550
You all right?
562
00:27:54,560 --> 00:27:55,390
Yeah.
563
00:27:55,400 --> 00:27:56,230
Anyway, we've got to get out of here.
564
00:27:56,240 --> 00:27:57,912
Hey, Mikey.
565
00:27:57,920 --> 00:27:59,672
How's your mom doing?
566
00:28:00,840 --> 00:28:02,831
I'm gonna pretend like you give a shit
567
00:28:02,840 --> 00:28:07,152
and tell you she's getting
by as long as she's high.
568
00:28:10,400 --> 00:28:15,235
Her name is Charlene, in
case you were wondering.
569
00:28:15,240 --> 00:28:17,595
Hey, when's the last
time you saw a doctor?
570
00:28:17,600 --> 00:28:20,114
About six months ago, back in Jersey.
571
00:28:20,120 --> 00:28:21,155
I wasn't about to go back there
572
00:28:21,160 --> 00:28:22,832
after they treated me like cattle.
573
00:28:22,840 --> 00:28:25,877
Just 'cause I had no insurance, you know?
574
00:28:25,880 --> 00:28:30,351
All those places are crawling
with TB from them spics.
575
00:28:31,600 --> 00:28:33,795
Listen, Mikey, if you want to,
576
00:28:33,800 --> 00:28:35,950
why don't you drop by
the Bettor Life Motel,
577
00:28:35,960 --> 00:28:39,032
give us a chance to catch up?
578
00:28:39,040 --> 00:28:41,793
Yeah, yeah, yeah, maybe we'll do that.
579
00:28:41,800 --> 00:28:44,633
Play catch up, for the kid's sake.
580
00:28:46,040 --> 00:28:49,032
[heavy metal music]
581
00:29:00,160 --> 00:29:00,990
Thanks.
582
00:29:01,000 --> 00:29:01,989
[Bernie] Don't mention it.
583
00:29:02,000 --> 00:29:05,072
[Croupier] $100 minimum table, sir.
584
00:29:07,240 --> 00:29:09,993
No offense, pal but there's
20 other tables here.
585
00:29:10,000 --> 00:29:11,831
What do you want to
come sit on my head for?
586
00:29:11,840 --> 00:29:13,876
I'm just gonna play one hand.
587
00:29:13,880 --> 00:29:15,393
I'm feeling lucky tonight.
588
00:29:15,400 --> 00:29:19,757
I've got this voice in my head
that says, this is the table.
589
00:29:19,760 --> 00:29:21,398
Insurance?
590
00:29:21,400 --> 00:29:22,230
No.
591
00:29:30,080 --> 00:29:30,910
Oh, yes!
592
00:29:30,920 --> 00:29:31,750
Yes, yes!
593
00:29:38,280 --> 00:29:41,272
Busto, Mel, what's happening to you?
594
00:29:42,920 --> 00:29:45,912
[lively jazz music]
595
00:29:54,600 --> 00:29:57,319
Oh, yeah, welcome to Mel's house.
596
00:30:09,840 --> 00:30:10,750
Hey, where are you going?
597
00:30:10,760 --> 00:30:11,875
Stick around, pal.
598
00:30:11,880 --> 00:30:13,108
You and me, we make a great team.
599
00:30:13,120 --> 00:30:13,950
Hey!
600
00:30:17,600 --> 00:30:18,999
What was that?
601
00:30:19,000 --> 00:30:19,830
I mean, what the fuck gives?
602
00:30:19,840 --> 00:30:21,159
Is it McGann?
603
00:30:21,160 --> 00:30:22,309
The guy's been with me 12 years.
604
00:30:22,320 --> 00:30:24,515
He's as stand-up as my fucking dick.
605
00:30:24,520 --> 00:30:26,272
Maybe he‘s having money
problems, I'm gonna pull him.
606
00:30:26,280 --> 00:30:27,110
No, no, no.
607
00:30:27,120 --> 00:30:27,950
[Shelly] Was he counting them?
608
00:30:27,960 --> 00:30:29,552
The mook with the streak?
609
00:30:29,560 --> 00:30:30,436
Is there a problem?
610
00:30:30,440 --> 00:30:31,270
No, there's no problem.
611
00:30:31,280 --> 00:30:33,271
Fella's on a streak, is all.
612
00:30:33,280 --> 00:30:36,716
Let me guess, this is one of your coolers?
613
00:30:36,720 --> 00:30:38,233
Why don't you announce it
to the whole fucking joint
614
00:30:38,240 --> 00:30:40,071
while you're at it?
615
00:30:40,080 --> 00:30:41,308
They told me that you were a sticker
616
00:30:41,320 --> 00:30:43,993
for the old ways, but coolers?
617
00:30:44,000 --> 00:30:44,830
What is this guy, really?
618
00:30:44,840 --> 00:30:45,670
A car mechanic?
619
00:30:45,680 --> 00:30:46,954
Some kind of shill?
620
00:30:46,960 --> 00:30:50,555
'Cause he doesn't look
too effective to me.
621
00:30:51,400 --> 00:30:52,628
He's the best.
622
00:30:52,640 --> 00:30:53,550
Take it from me.
623
00:30:53,560 --> 00:30:55,869
All right, sure, whatever.
624
00:30:55,880 --> 00:30:58,235
There are ways, subtle ways,
625
00:30:58,240 --> 00:31:00,674
that we can keep the odds in our favor.
626
00:31:00,680 --> 00:31:03,353
But I'm talking about more
fonNard-thinking methods.
627
00:31:03,360 --> 00:31:05,510
Well, I'm sure you've
got a whole prospectus
628
00:31:05,520 --> 00:31:06,999
on the subject, right?
629
00:31:07,000 --> 00:31:10,197
Well, as a matter of fact, yeah, I do.
630
00:31:10,200 --> 00:31:11,792
For instance, I can tell
you right off the bat,
631
00:31:11,800 --> 00:31:13,950
the wallpaper's not gonna cut it.
632
00:31:13,960 --> 00:31:15,791
It's too uplifting.
633
00:31:15,800 --> 00:31:18,268
I would suggest going with
some more muted tones.
634
00:31:18,280 --> 00:31:19,110
Wallpaper?
635
00:31:19,120 --> 00:31:21,031
Yeah, and personally, I
think the cocktail waitresses
636
00:31:21,040 --> 00:31:23,235
could pop another button or two.
637
00:31:23,240 --> 00:31:27,597
Myself, I wouldn't hire
anything less than a C cup.
638
00:31:27,600 --> 00:31:28,749
You know what that is?
639
00:31:28,760 --> 00:31:29,556
[Shelly] No.
640
00:31:29,560 --> 00:31:30,390
It's music to be sure.
641
00:31:30,400 --> 00:31:32,311
It's pleasant, not intrusive
642
00:31:32,320 --> 00:31:35,869
but recorded at a subsonic
level is a mantra.
643
00:31:35,880 --> 00:31:37,313
Lose, lose, lose.
644
00:31:40,520 --> 00:31:42,750
We're just skimming the surface, Shelly.
645
00:31:42,760 --> 00:31:44,671
We really need to talk.
646
00:31:46,480 --> 00:31:47,310
Shelly.
647
00:31:49,960 --> 00:31:51,791
You better come quick.
648
00:32:06,400 --> 00:32:09,392
[melancholic music]
649
00:32:18,640 --> 00:32:20,631
Contact his daughter and
assist with the arrangements.
650
00:32:20,640 --> 00:32:23,200
The Shangri-La will cover all expenses.
651
00:32:23,200 --> 00:32:25,236
What about the Paradise?
652
00:32:25,240 --> 00:32:26,992
She's going dark tonight.
653
00:32:27,000 --> 00:32:29,150
That won't be necessary.
654
00:32:31,400 --> 00:32:33,994
[lively music]
655
00:32:35,600 --> 00:32:39,195
J” Can I steal a little love J”
656
00:32:39,200 --> 00:32:42,875
J” Can I steal a little love J”
657
00:32:42,880 --> 00:32:46,589
J” Cool me honey, I'm on fire J”
658
00:32:46,600 --> 00:32:50,388
J” To steal your love is my desire J”
659
00:32:50,400 --> 00:32:54,188
J” Hug me, squeeze me, till I'm red J”
660
00:32:54,200 --> 00:32:58,079
J” Till my eyes bug out my head J”
661
00:32:58,080 --> 00:33:01,709
J” Coo me, woo me, turtledove J”
662
00:33:01,720 --> 00:33:05,793
J” Can I steal a little love J”
663
00:33:05,800 --> 00:33:10,476
J” Please tell me, why are
you driving me crazy J”
664
00:33:10,480 --> 00:33:14,109
J” Why do I dig you like I do J”
665
00:33:14,120 --> 00:33:15,838
J” If I should steal a little kiss J”
666
00:33:15,840 --> 00:33:18,195
J” And you can prove that it was wrong J”
667
00:33:18,200 --> 00:33:20,873
J” Then I'll give it back to you J”
668
00:33:20,880 --> 00:33:24,429
J” Honey, baby with a smile J”
669
00:33:24,440 --> 00:33:28,194
J” I can walk you down the aisle J”
670
00:33:28,200 --> 00:33:31,954
J” I won't even need a shove J”
671
00:33:31,960 --> 00:33:35,635
J” Can I steal a little love J”
672
00:33:38,560 --> 00:33:39,754
Young lady, over here.
673
00:33:39,760 --> 00:33:41,318
You want to give it a shot?
674
00:33:41,320 --> 00:33:43,356
Yeah, come here.
675
00:33:43,360 --> 00:33:45,032
Five for a dollar.
676
00:33:46,240 --> 00:33:47,389
Thanks, Bernie.
677
00:33:47,400 --> 00:33:48,355
Good luck.
678
00:33:48,360 --> 00:33:49,679
Are you ready?
679
00:33:51,000 --> 00:33:51,796
Shit.
680
00:33:53,360 --> 00:33:55,430
All right, double fisted.
681
00:33:57,480 --> 00:33:58,276
Damn!
682
00:33:58,280 --> 00:33:59,110
Too bad.
683
00:33:59,120 --> 00:33:59,950
Better luck next time.
684
00:33:59,960 --> 00:34:00,790
You want to try again?
685
00:34:00,800 --> 00:34:02,677
-Yes.
-No, no, no.
686
00:34:02,680 --> 00:34:03,635
Thank you.
687
00:34:03,640 --> 00:34:05,073
Thanks.
688
00:34:05,080 --> 00:34:06,354
[Man] Come on!
689
00:34:06,360 --> 00:34:07,190
What?
690
00:34:07,200 --> 00:34:07,996
Nothing.
691
00:34:08,960 --> 00:34:10,154
What?
692
00:34:10,160 --> 00:34:12,230
You're an easy mark, is all.
693
00:34:12,240 --> 00:34:13,958
I'm an easy mark?
694
00:34:13,960 --> 00:34:14,790
You know where that comes from?
695
00:34:14,800 --> 00:34:15,630
No.
696
00:34:16,640 --> 00:34:18,358
Years ago, Shelly and me were working
697
00:34:18,360 --> 00:34:20,191
Coney Island for the summer
698
00:34:20,200 --> 00:34:22,714
and when I'd see a guy
who had a full wallet
699
00:34:22,720 --> 00:34:26,429
and was willing to open it
up, I'd mark him with chalk.
700
00:34:26,440 --> 00:34:28,032
I'd put it on my hand
and go something like,
701
00:34:28,040 --> 00:34:31,112
hey, man, good work or
hey, buddy, how you doing?
702
00:34:31,120 --> 00:34:33,076
What the guy didn't realize
703
00:34:33,080 --> 00:34:34,991
was that when he walked down the way,
704
00:34:35,000 --> 00:34:37,639
Shelly could spot him a mile off.
705
00:34:37,640 --> 00:34:38,709
An easy mark.
706
00:34:40,160 --> 00:34:42,674
Thanks a lot, Bernie.
707
00:34:42,680 --> 00:34:43,999
I've got to sit.
708
00:34:59,920 --> 00:35:00,750
Hi.
709
00:35:04,240 --> 00:35:07,312
[light mellow music]
710
00:35:12,200 --> 00:35:13,679
You okay?
711
00:35:13,680 --> 00:35:14,510
Yeah.
712
00:35:19,880 --> 00:35:23,839
Did you notice, last night,
that tattoo on my butt?
713
00:35:23,840 --> 00:35:24,670
Little Joe?
714
00:35:24,680 --> 00:35:25,749
Yeah.
715
00:35:25,760 --> 00:35:28,149
Yeah, two twos, Little Joe.
716
00:35:34,120 --> 00:35:35,109
I had a son.
717
00:35:36,640 --> 00:35:38,039
His name was Joe.
718
00:35:39,800 --> 00:35:42,633
I was his mother for one year.
719
00:35:42,640 --> 00:35:43,595
You don't have to tell me this.
720
00:35:43,600 --> 00:35:45,591
No, I want to, Bernie.
721
00:35:48,720 --> 00:35:51,188
I gave my son up for adoption.
722
00:35:56,400 --> 00:35:58,675
I just wanted my life back.
723
00:36:01,120 --> 00:36:05,272
I was 17 going on 18 and
l was so fucking selfish.
724
00:36:08,400 --> 00:36:10,391
My family didn't want nothing
to do with me after that
725
00:36:10,400 --> 00:36:12,834
so I hitched a ride out here
726
00:36:12,840 --> 00:36:15,991
and thought I'd make it as a showgirl.
727
00:36:17,360 --> 00:36:18,588
10 years later,
728
00:36:21,560 --> 00:36:25,269
I'd like to think that if
it happened when I was older
729
00:36:25,280 --> 00:36:27,794
with a guy that I cared about,
730
00:36:29,240 --> 00:36:32,915
that it would have been
different, you know?
731
00:36:34,040 --> 00:36:35,871
I think about my little Joe sometimes
732
00:36:35,880 --> 00:36:37,950
and I do know I did the right thing.
733
00:36:37,960 --> 00:36:39,791
I'm convinced of that.
734
00:36:43,920 --> 00:36:46,912
[melancholic music]
735
00:36:53,360 --> 00:36:54,190
Natalie.
736
00:37:00,880 --> 00:37:01,710
I think,
737
00:37:03,280 --> 00:37:07,193
I think I could kick your
ass at the dime toss.
738
00:37:25,840 --> 00:37:28,752
[breathing deeply]
739
00:37:53,680 --> 00:37:58,674
J” You may not be an angel J”
740
00:38:01,400 --> 00:38:06,394
J” 'Cause angels are so few J”
741
00:38:09,000 --> 00:38:13,994
J” But until the day that one comes along J”
742
00:38:14,360 --> 00:38:16,157
Would you do something for me?
743
00:38:16,160 --> 00:38:18,913
J” I'll string along with you J”
744
00:38:18,920 --> 00:38:20,672
[Bernie] Yeah!
745
00:38:20,680 --> 00:38:22,033
Yeah!
746
00:38:22,040 --> 00:38:22,870
Yeah!
747
00:38:22,880 --> 00:38:23,710
[Natalie] Bernie!
748
00:38:23,720 --> 00:38:24,516
[Bernie] Yes!
749
00:38:24,520 --> 00:38:26,670
[Natalie] Oh, yeah.
750
00:38:26,680 --> 00:38:27,510
Oh, yeah.
751
00:38:28,520 --> 00:38:30,112
[Bernie] Ow, ow!
752
00:38:30,120 --> 00:38:31,269
Jesus, ow.
753
00:38:31,280 --> 00:38:32,190
Oh, yeah!
754
00:38:33,120 --> 00:38:34,758
Bernie, let's do it up the ass.
755
00:38:34,760 --> 00:38:35,590
[Bernie] Okay.
756
00:38:35,600 --> 00:38:37,716
-Please, please?
-Okay, okay.
757
00:38:37,720 --> 00:38:38,755
No, my ass!
758
00:38:38,760 --> 00:38:40,193
[Bernie] Oh!
759
00:38:40,200 --> 00:38:42,794
J” And until the day that one comes along J”
760
00:38:42,800 --> 00:38:43,630
[Natalie laughing]
761
00:38:43,640 --> 00:38:44,868
[Bernie] Yes!
762
00:38:47,280 --> 00:38:48,110
Yeah!
763
00:38:50,920 --> 00:38:54,469
[Man] Shut the fuck up in there!
764
00:38:54,480 --> 00:38:55,674
[Bernie] Did we wake you?
765
00:38:55,680 --> 00:39:00,674
J” For every little fault that you have J”
766
00:39:02,120 --> 00:39:07,114
J” See, I've got three or four J”
767
00:39:10,200 --> 00:39:15,194
J” The human little faults you do have J”
768
00:39:17,880 --> 00:39:21,714
J” Just make me love you more J”
769
00:39:42,200 --> 00:39:43,838
I have to pee.
770
00:39:43,840 --> 00:39:45,319
I'm always peeing.
771
00:39:52,360 --> 00:39:53,190
Hey.
772
00:39:55,640 --> 00:39:57,915
How did you get in here?
773
00:39:57,920 --> 00:40:00,070
I told the desk clerk
Bernie was my old man.
774
00:40:00,080 --> 00:40:01,308
He let us wait inside.
775
00:40:01,320 --> 00:40:03,276
Is that cool with you?
776
00:40:03,280 --> 00:40:06,795
Bernie is out looking for a parking space.
777
00:40:06,800 --> 00:40:09,553
I must have taken the last one.
778
00:40:11,280 --> 00:40:12,190
I didn't get your name.
779
00:40:12,200 --> 00:40:13,633
Natalie, Mikey.
780
00:40:17,960 --> 00:40:21,873
Tell me something,
Natalie, is he paying you?
781
00:40:23,480 --> 00:40:25,152
Excuse me?
782
00:40:25,160 --> 00:40:28,391
My old man, is he renting your ass?
783
00:40:28,400 --> 00:40:29,799
Because, othenNise, I just don't get it.
784
00:40:29,800 --> 00:40:32,360
I mean, a loser like my pops
785
00:40:32,360 --> 00:40:34,999
in the company of some primo tits and ass?
786
00:40:35,000 --> 00:40:37,150
It just, it don't compute.
787
00:40:45,880 --> 00:40:50,032
Is this enough to get me a little taste?
788
00:40:50,040 --> 00:40:51,359
Family discount?
789
00:40:54,280 --> 00:40:55,713
Are you kidding me?
790
00:40:55,720 --> 00:40:56,630
No, baby.
791
00:40:57,600 --> 00:40:58,510
Mikey!
792
00:40:58,520 --> 00:40:59,669
Hey, Bernie.
793
00:41:00,720 --> 00:41:02,039
I told you we was gonna stop by.
794
00:41:02,040 --> 00:41:04,235
I thought you'd call ahead first.
795
00:41:04,240 --> 00:41:05,434
We were at breakfast.
796
00:41:05,440 --> 00:41:06,919
Hey.
797
00:41:06,920 --> 00:41:08,069
[Mikey] Hey.
798
00:41:09,440 --> 00:41:11,112
Yeah, that's a lot of love there.
799
00:41:11,120 --> 00:41:13,111
You missed some.
800
00:41:13,120 --> 00:41:14,951
Hey, that's nice.
801
00:41:14,960 --> 00:41:15,756
Hi.
802
00:41:15,760 --> 00:41:16,590
[Bernie] Hi.
803
00:41:16,600 --> 00:41:17,953
[Charlene] Hi.
804
00:41:23,360 --> 00:41:25,954
You see, Bernie, the thing is
805
00:41:28,720 --> 00:41:30,631
we're kind of strapped.
806
00:41:30,640 --> 00:41:34,394
I mean, Charly here is
expecting like yesterday.
807
00:41:34,400 --> 00:41:35,389
And we don't have the dough
808
00:41:35,400 --> 00:41:38,119
to make with the right
nutrition for her and all.
809
00:41:38,120 --> 00:41:41,556
So I was wondering if you
would like to invest a little
810
00:41:41,560 --> 00:41:45,758
maybe in your grandchild's
future, his well-being.
811
00:42:04,880 --> 00:42:07,075
It's almost three grand.
812
00:42:07,080 --> 00:42:08,069
That's all I got.
813
00:42:08,080 --> 00:42:10,435
That's very generous.
814
00:42:10,440 --> 00:42:12,715
Bless you, Bernie.
815
00:42:12,720 --> 00:42:13,914
You want to feel it?
816
00:42:13,920 --> 00:42:15,558
Oh, you know, I really, I don't think--
817
00:42:15,560 --> 00:42:18,028
Oh, ljust felt a kick.
818
00:42:18,040 --> 00:42:21,669
Come on, Bernie, give me your hand.
819
00:42:21,680 --> 00:42:22,874
You feel that?
820
00:42:23,760 --> 00:42:24,988
I don't know, I think so.
821
00:42:25,000 --> 00:42:27,150
Hey, we'll catch you later, Bernie.
822
00:42:27,160 --> 00:42:28,115
Okay.
823
00:42:28,120 --> 00:42:28,950
Thanks.
824
00:42:31,280 --> 00:42:32,679
Take care, Dad.
825
00:42:35,000 --> 00:42:36,911
New Shangri-La Hotel and Casino.
826
00:42:36,920 --> 00:42:38,592
We break ground on her in six months.
827
00:42:38,600 --> 00:42:40,033
She's perfect.
828
00:42:40,040 --> 00:42:41,439
Three floors of gaming,
829
00:42:41,440 --> 00:42:43,749
IMAX theater, entertainment center,
830
00:42:43,760 --> 00:42:46,718
boutiques, restaurants, roller coaster.
831
00:42:46,720 --> 00:42:48,039
You name it, we've got it.
832
00:42:48,040 --> 00:42:49,519
She pays for herself in three years.
833
00:42:49,520 --> 00:42:51,317
After that, it's easy money.
834
00:42:51,320 --> 00:42:53,390
Isn't she great, Shell?
835
00:42:58,560 --> 00:42:59,754
In Lost Horizon, these people,
836
00:42:59,760 --> 00:43:03,548
their plane crashes in the
Himalayas and they get rescued,
837
00:43:03,560 --> 00:43:07,758
taken to this Utopia in
the mountains, Shangri-La.
838
00:43:09,440 --> 00:43:10,714
It's beautiful.
839
00:43:11,720 --> 00:43:15,474
Totally isolated, untouched
by the outside world.
840
00:43:15,480 --> 00:43:17,994
No war, no greed, no bullshit.
841
00:43:18,880 --> 00:43:21,314
Time has slowed down.
842
00:43:21,320 --> 00:43:23,038
You never age.
843
00:43:23,040 --> 00:43:24,189
It's paradise.
844
00:43:26,880 --> 00:43:30,111
You see, that's what Shangri-La is.
845
00:43:30,120 --> 00:43:31,189
It's paradise.
846
00:43:31,200 --> 00:43:32,428
Yeah, we've seen the movie, Shelly.
847
00:43:32,440 --> 00:43:33,589
What's your point?
848
00:43:33,600 --> 00:43:36,353
My point is, you don't fuck with paradise.
849
00:43:36,360 --> 00:43:37,270
Come on, Jesus, Shelly.
850
00:43:37,280 --> 00:43:39,794
Hey, we're not trying to fuck with it.
851
00:43:39,800 --> 00:43:40,869
We're trying to make it better.
852
00:43:40,880 --> 00:43:42,552
How, how?
853
00:43:42,560 --> 00:43:43,629
Nicky, how you gonna make it better?
854
00:43:43,640 --> 00:43:45,198
It's perfect just the way it is.
855
00:43:45,200 --> 00:43:47,350
It's the last of its kind, it's pure.
856
00:43:47,360 --> 00:43:50,193
This is a fucking mockery.
857
00:43:50,200 --> 00:43:51,918
How is it a mockery, Shelly?
858
00:43:51,920 --> 00:43:53,672
It's right out of the movie.
859
00:43:53,680 --> 00:43:55,750
Who's talking about a movie?
860
00:43:55,760 --> 00:43:56,556
This is not a movie.
861
00:43:56,560 --> 00:43:58,551
This is my fucking life.
862
00:43:59,880 --> 00:44:01,472
Let me ask you one question,
where are you gonna be
863
00:44:01,480 --> 00:44:03,914
when they decide to change it back?
864
00:44:03,920 --> 00:44:05,751
When people want the real Vegas again,
865
00:44:05,760 --> 00:44:07,830
before all this Epcot Center bullshit?
866
00:44:07,840 --> 00:44:09,398
Who's gonna give it to them, you?
867
00:44:09,400 --> 00:44:11,231
I don't think so.
868
00:44:11,240 --> 00:44:12,355
You know who?
869
00:44:12,360 --> 00:44:14,476
The same fucks who
started this whole thing
870
00:44:14,480 --> 00:44:15,310
in the first place.
871
00:44:15,320 --> 00:44:16,150
You know what's gonna happen?
872
00:44:16,160 --> 00:44:16,990
It's gonna come around full circle
873
00:44:17,000 --> 00:44:20,879
and bite you on the fucking
ass, take my words for it.
874
00:44:20,880 --> 00:44:24,077
Shelly, you make some good points, huh?
875
00:44:24,080 --> 00:44:26,036
Maybe we'll swing back
the other way someday.
876
00:44:26,040 --> 00:44:28,190
Who the hell knows?
877
00:44:28,200 --> 00:44:32,239
But for now, this moment, I
suggest we shoot the dice.
878
00:44:32,240 --> 00:44:35,471
My friend, I think you
should take some time
879
00:44:35,480 --> 00:44:37,869
just to think things through.
880
00:44:37,880 --> 00:44:41,555
I know this is a lot
to digest, I know that.
881
00:44:48,160 --> 00:44:51,311
[people chattering]
882
00:44:51,320 --> 00:44:52,719
Wait up a second.
883
00:44:53,720 --> 00:44:55,233
What do you say?
884
00:44:55,240 --> 00:44:57,993
I thought we were gonna go eat.
885
00:45:00,720 --> 00:45:01,516
Why don't you try this table over here?
886
00:45:01,520 --> 00:45:02,999
It's a little less crowded.
887
00:45:03,000 --> 00:45:04,035
[Nicky] No, let's play here.
888
00:45:04,040 --> 00:45:04,870
It's my lucky table.
889
00:45:04,880 --> 00:45:05,710
I always play here.
890
00:45:05,720 --> 00:45:08,359
[Shelly] Come on, it's
more private over here.
891
00:45:08,360 --> 00:45:09,190
Shelly, I'm a big guy.
892
00:45:09,200 --> 00:45:09,996
I know how to take care of myself.
893
00:45:10,000 --> 00:45:12,275
Go ahead, I know how to find you.
894
00:45:12,280 --> 00:45:13,713
Go ahead, go eat.
895
00:45:16,640 --> 00:45:18,471
Here we go, come on.
896
00:45:20,640 --> 00:45:22,710
[Croupier] Out, seven, line away.
897
00:45:22,720 --> 00:45:23,550
What the fuck?
898
00:45:23,560 --> 00:45:24,788
Come on, pops, what the hell?
899
00:45:24,800 --> 00:45:27,155
I could have paid my mortgage
with the money I just lost.
900
00:45:27,160 --> 00:45:28,593
File a grievance, all right?
901
00:45:28,600 --> 00:45:29,510
Shit head.
902
00:45:29,520 --> 00:45:32,512
Come on, give me two hot ones.
903
00:45:32,520 --> 00:45:34,750
[Man] Come on, new shooter.
904
00:45:34,760 --> 00:45:37,752
Give me 100 on right, 100 big yellow.
905
00:45:37,760 --> 00:45:40,069
[Woman] All right, shooter, come on.
906
00:45:40,080 --> 00:45:42,071
[Man] Hey, hurry up, gramps!
907
00:45:42,080 --> 00:45:46,119
Come on, your soup's getting cold, huh?
908
00:45:46,120 --> 00:45:47,473
[Croupier] Four, hard four.
909
00:45:47,480 --> 00:45:49,436
Give me $25 yellow.
910
00:45:49,440 --> 00:45:50,509
[Man] It was all right, it was all right.
911
00:45:50,520 --> 00:45:51,999
[Spectator] I'm with him.
912
00:45:52,000 --> 00:45:54,309
Hey, Uncle Palsy.
913
00:45:54,320 --> 00:45:55,799
Come on, throw them before
you fucking keel over
914
00:45:55,800 --> 00:45:57,199
and die, old man.
915
00:45:59,880 --> 00:46:01,438
Beat it!
916
00:46:01,440 --> 00:46:03,556
[Croupier] Seven, out, line away.
917
00:46:03,560 --> 00:46:04,959
Thanks for the bets, folks.
918
00:46:04,960 --> 00:46:06,279
Don't take it so hard, pops.
919
00:46:06,280 --> 00:46:07,918
Everybody craps out.
920
00:46:13,560 --> 00:46:16,472
Now go fucking change your Depends.
921
00:46:20,960 --> 00:46:23,599
[laughing]
922
00:46:23,600 --> 00:46:24,794
That's good.
923
00:46:26,400 --> 00:46:27,913
Come on.
924
00:46:27,920 --> 00:46:29,911
flhuds]
925
00:46:29,920 --> 00:46:30,716
Who's laughing now?
926
00:46:30,720 --> 00:46:33,473
Crack wise now, you
fucking, cool as a Ken doll,
927
00:46:33,480 --> 00:46:36,392
no dick, suburbanite, fucking scum.
928
00:46:37,240 --> 00:46:38,673
Huh, huh?
929
00:46:38,680 --> 00:46:39,510
Now how's that for a game?
930
00:46:39,520 --> 00:46:40,350
Hey, Nicky.
931
00:46:40,360 --> 00:46:41,873
Nicky, Nicky, hey, it's all right.
932
00:46:41,880 --> 00:46:43,438
Get the fuck out of here!
933
00:46:43,440 --> 00:46:45,192
Disrespectful cocksucker!
934
00:46:45,200 --> 00:46:46,030
[punch thuds]
935
00:46:46,040 --> 00:46:46,870
-Hey!
-How do you like
936
00:46:46,880 --> 00:46:48,199
the game so far?
937
00:46:51,520 --> 00:46:53,158
Get on your feet.
938
00:46:53,160 --> 00:46:54,752
[Shelly] Nicky, Nicky, take it easy.
939
00:46:54,760 --> 00:46:57,035
Come on, come on, come on!
940
00:46:57,040 --> 00:46:58,314
That ain't right!
941
00:46:58,320 --> 00:46:59,435
The guy fucked up my whole game.
942
00:46:59,440 --> 00:47:00,839
Who the fuck does he think he is?
943
00:47:00,840 --> 00:47:01,670
You're absolutely right.
944
00:47:01,680 --> 00:47:02,795
Forget about him, he's
just a piece of shit.
945
00:47:02,800 --> 00:47:03,949
Let me see your hand.
946
00:47:03,960 --> 00:47:05,439
My hand is all right,
my hand is all right.
947
00:47:05,440 --> 00:47:06,509
I got news for you.
948
00:47:06,520 --> 00:47:08,954
I thought this joint had
more fucking class, okay?
949
00:47:08,960 --> 00:47:11,599
It used to be we didn't
let a burn like that in
950
00:47:11,600 --> 00:47:13,431
in this fucking place.
951
00:47:15,440 --> 00:47:16,270
Come on.
952
00:47:18,960 --> 00:47:23,351
[Woman] Could we get some
pops over here, please?
953
00:47:23,360 --> 00:47:25,920
[mellow music]
954
00:47:28,160 --> 00:47:29,149
This town,
955
00:47:30,280 --> 00:47:31,952
this town, you know,
956
00:47:34,880 --> 00:47:37,474
all I wanna do is go some place
957
00:47:37,480 --> 00:47:39,232
where I can tell night from day
958
00:47:39,240 --> 00:47:40,878
where they've got clocks on the walls.
959
00:47:40,880 --> 00:47:43,314
I can't breathe here anymore.
960
00:47:44,720 --> 00:47:45,835
Four days and I'm gone.
961
00:47:45,840 --> 00:47:47,876
I don't even know if I
can hold out that long.
962
00:47:47,880 --> 00:47:51,031
So where does that leave us, Bernie?
963
00:47:53,920 --> 00:47:56,275
A week ago, I couldn't even remember
964
00:47:56,280 --> 00:48:00,432
what it was like to have
a woman's hands on me.
965
00:48:00,440 --> 00:48:01,634
I still pinch myself.
966
00:48:01,640 --> 00:48:04,029
I'm afraid I'm gonna wake up.
967
00:48:05,360 --> 00:48:06,759
Come with me.
968
00:48:06,760 --> 00:48:08,273
Natalie, I want you to come with me.
969
00:48:08,280 --> 00:48:09,315
[Natalie] God, Bernie.
970
00:48:09,320 --> 00:48:10,150
I'm sorry.
971
00:48:10,160 --> 00:48:11,479
I didn't mean to spring it on you.
972
00:48:11,480 --> 00:48:14,438
I've been working on this
compatibility chart, okay?
973
00:48:14,440 --> 00:48:18,069
And it looks good, really it does.
974
00:48:18,080 --> 00:48:19,399
So, what's the problem?
975
00:48:19,400 --> 00:48:23,439
The problem is it's
only good here in Vegas.
976
00:48:23,440 --> 00:48:25,635
But that‘s just for now,
for the immediate future.
977
00:48:25,640 --> 00:48:29,030
You know, when the planets
realign, maybe next year--
978
00:48:29,040 --> 00:48:29,870
A year?
979
00:48:29,880 --> 00:48:31,359
Natalie, I can‘t wait another year.
980
00:48:31,360 --> 00:48:32,190
I can't.
981
00:48:32,200 --> 00:48:35,112
[deep tense music]
982
00:48:44,680 --> 00:48:46,432
I can't go, Bernie.
983
00:48:50,280 --> 00:48:53,113
[slow jazz music]
984
00:48:57,600 --> 00:48:59,318
Hi, Doris.
985
00:48:59,320 --> 00:49:00,150
Hey.
986
00:49:14,320 --> 00:49:15,799
Oh, shit.
987
00:49:15,800 --> 00:49:17,028
Just a second.
988
00:49:17,040 --> 00:49:20,237
[Pa] Chang, party of
15, your table is ready.
989
00:49:20,240 --> 00:49:22,390
Chang, party of 15.
990
00:49:22,400 --> 00:49:25,039
[crowd cheering]
991
00:49:25,040 --> 00:49:27,270
[Man] We're gonna win it!
992
00:49:29,080 --> 00:49:30,115
[Woman] All right.
993
00:49:30,120 --> 00:49:30,950
[Man] Come on, papa-to-be!
994
00:49:30,960 --> 00:49:31,790
[Woman] Come on, y'all.
995
00:49:31,800 --> 00:49:32,994
I want to send my baby to college.
996
00:49:33,000 --> 00:49:35,992
Six and a three, five
and a four, let's go.
997
00:49:36,000 --> 00:49:38,594
[spectators cheering]
998
00:49:38,600 --> 00:49:40,511
[Charlene] This is for our baby's future.
999
00:49:40,520 --> 00:49:41,669
Don't blow it.
1000
00:49:42,560 --> 00:49:44,790
This is for you.
1001
00:49:44,800 --> 00:49:47,951
This one's on the line
for the guys with bowties,
1002
00:49:47,960 --> 00:49:48,790
with shoes.
1003
00:49:48,800 --> 00:49:50,279
Oh, yeah.
1004
00:49:50,280 --> 00:49:51,474
Dealer's got shoes.
1005
00:49:51,480 --> 00:49:53,675
The point's nine.
1006
00:49:53,680 --> 00:49:54,510
Let's get that.
1007
00:49:54,520 --> 00:49:55,350
[Charlene] Come on, guys.
1008
00:49:55,360 --> 00:49:56,634
A six and a three, a five
and a four, let's do it.
1009
00:49:56,640 --> 00:49:57,470
Can we get it?
1010
00:49:57,480 --> 00:49:58,310
Can we get it?
1011
00:49:58,320 --> 00:49:59,116
Come on.
1012
00:49:59,120 --> 00:49:59,950
We got a shooter.
1013
00:49:59,960 --> 00:50:02,554
[cheering]
1014
00:50:02,560 --> 00:50:03,390
Hi, Bernie.
1015
00:50:03,400 --> 00:50:04,753
[Charlene] Oh yeah, I'm gonna
send this baby to college.
1016
00:50:04,760 --> 00:50:06,876
Fucking rock star!
1017
00:50:06,880 --> 00:50:09,440
Give me them dice back.
1018
00:50:09,440 --> 00:50:11,715
Okay, pay me, moron, pay me, come on!
1019
00:50:13,240 --> 00:50:14,753
Give him $9,000.
1020
00:50:14,760 --> 00:50:15,715
[Mikey] We're on a streak here.
1021
00:50:15,720 --> 00:50:16,550
Move it, move it, move it.
1022
00:50:16,560 --> 00:50:18,551
[Charlene] God bless you all.
1023
00:50:18,560 --> 00:50:21,313
Point is nine, point is nine.
1024
00:50:21,320 --> 00:50:25,359
Let me get all the hard ways
for team moron here, okay?
1025
00:50:25,360 --> 00:50:26,190
All right.
1026
00:50:26,200 --> 00:50:27,997
This is great!
1027
00:50:28,000 --> 00:50:29,718
For you guys, all right?
1028
00:50:29,720 --> 00:50:30,550
Here we go.
1029
00:50:30,560 --> 00:50:31,390
[Charlene] Come on.
1030
00:50:31,400 --> 00:50:32,719
Six and three.
1031
00:50:32,720 --> 00:50:33,550
-Five and four.
-This is for the baby.
1032
00:50:33,560 --> 00:50:34,390
Come on.
1033
00:50:36,200 --> 00:50:38,430
[cheering]
1034
00:50:42,520 --> 00:50:44,511
[Charlene] Oh, oh, careful!
1035
00:50:44,520 --> 00:50:45,475
Come on, guys, with the cigarettes.
1036
00:50:45,480 --> 00:50:46,629
We've got a pregnant woman here.
1037
00:50:46,640 --> 00:50:47,470
Put them out.
1038
00:50:47,480 --> 00:50:49,710
I'm winning you guys money, come on!
1039
00:50:49,720 --> 00:50:50,550
Come on.
1040
00:50:50,560 --> 00:50:51,390
All right.
1041
00:50:53,360 --> 00:50:54,839
What gives?
1042
00:50:54,840 --> 00:50:56,717
He's up 18,000 since I
stepped up to the table.
1043
00:50:56,720 --> 00:50:59,029
[Charlene] We got all
you guys your energy.
1044
00:50:59,040 --> 00:51:01,110
Sorry, Shelly, I'm kind
of hit or miss these days.
1045
00:51:01,120 --> 00:51:03,680
9,000, 9,000, oh, baby.
1046
00:51:03,680 --> 00:51:04,749
Oh, my God.
1047
00:51:04,760 --> 00:51:07,228
Oh, my God, I can feel a kick.
1048
00:51:08,920 --> 00:51:11,559
[Shelly] Fucking amateurs.
1049
00:51:11,560 --> 00:51:13,676
Let's get it, let's get it!
1050
00:51:13,680 --> 00:51:14,510
[Players] Aw!
1051
00:51:14,520 --> 00:51:15,555
[Croupier] Nope, that's it, line away.
1052
00:51:15,560 --> 00:51:17,152
Don't you get paid.
1053
00:51:18,680 --> 00:51:20,318
Guys, I thank you.
1054
00:51:20,320 --> 00:51:22,436
My pregnant wife thanks you.
1055
00:51:22,440 --> 00:51:26,149
My unborn child thanks
you very much, okay?
1056
00:51:26,160 --> 00:51:27,673
Color me up, will you?
1057
00:51:27,680 --> 00:51:30,353
And keep one of these little
blue ones for yourself.
1058
00:51:30,360 --> 00:51:31,793
Thank you very much.
1059
00:51:31,800 --> 00:51:32,869
[Woman] All right!
1060
00:51:32,880 --> 00:51:35,872
[people chattering]
1061
00:51:38,200 --> 00:51:39,269
[Man] Okay!
1062
00:51:42,880 --> 00:51:45,348
That's quite a run you had there, champ.
1063
00:51:45,360 --> 00:51:47,555
Yeah, yeah, lucky!
1064
00:51:47,560 --> 00:51:48,834
Lucky night, I guess, huh?
1065
00:51:48,840 --> 00:51:50,910
It's so exciting to watch, too.
1066
00:51:50,920 --> 00:51:51,750
If you don't mind,
1067
00:51:51,760 --> 00:51:53,318
I'd like to settle this in my office.
1068
00:51:53,320 --> 00:51:56,517
I don't like to lay out that
kind of cash on the floor.
1069
00:51:58,080 --> 00:51:59,433
have a drink, name your poison,
1070
00:51:59,440 --> 00:52:03,353
a little apple juice for
the mother-to-be here.
1071
00:52:05,960 --> 00:52:06,949
Seriously?
1072
00:52:07,920 --> 00:52:08,716
Yeah.
1073
00:52:11,040 --> 00:52:13,076
Should I take this stuff with me?
1074
00:52:13,080 --> 00:52:13,910
No.
1075
00:52:19,760 --> 00:52:20,590
Yeah.
1076
00:52:27,920 --> 00:52:31,515
Okay, that is not how I
propose we handle this.
1077
00:52:31,520 --> 00:52:33,829
We turn this matter
over to the authorities.
1078
00:52:33,840 --> 00:52:35,796
They'll be blacklisted,
their credit ruined--
1079
00:52:35,800 --> 00:52:36,869
Then, I suppose I should stick
1080
00:52:36,880 --> 00:52:39,917
a fucking lollipop in their
mouths for the ride home, huh?
1081
00:52:39,920 --> 00:52:41,035
Let me tell you something, Harvard,
1082
00:52:41,040 --> 00:52:42,393
come upstairs with me in my office,
1083
00:52:42,400 --> 00:52:45,358
you watch and learn how to
protect your investments
1084
00:52:45,360 --> 00:52:46,918
the old school way.
1085
00:52:52,080 --> 00:52:54,913
[slow jazz music]
1086
00:53:06,000 --> 00:53:06,796
[fence banging]
1087
00:53:06,800 --> 00:53:08,199
Ow, ow, ow, ow!
1088
00:53:08,200 --> 00:53:10,156
[Shelly] All right, here
we go everybody, let's go.
1089
00:53:10,160 --> 00:53:11,434
Shelly?
1090
00:53:11,440 --> 00:53:12,236
Shelly!
1091
00:53:13,160 --> 00:53:14,752
Shelly, wait a second.
1092
00:53:14,760 --> 00:53:16,876
[Charlene] Get off me, no!
1093
00:53:16,880 --> 00:53:18,438
[Bernie] Shelly, wait, wait!
1094
00:53:18,440 --> 00:53:19,793
Don't, don‘t, don't do this.
1095
00:53:19,800 --> 00:53:20,630
[Shelly] Stay out of this, Bernie.
1096
00:53:20,640 --> 00:53:21,470
It's got nothing to do with you.
1097
00:53:21,480 --> 00:53:22,356
It's got everything to do with me.
1098
00:53:22,360 --> 00:53:23,349
He's my son.
1099
00:53:23,360 --> 00:53:24,713
Him?
1100
00:53:24,720 --> 00:53:26,392
This little prick is your son?
1101
00:53:26,400 --> 00:53:27,833
Pop, you've got to help me out here.
1102
00:53:27,840 --> 00:53:29,114
Shut up!
1103
00:53:29,120 --> 00:53:30,838
What are you talking about?
1104
00:53:30,840 --> 00:53:31,636
Wait, wait, wait.
1105
00:53:31,640 --> 00:53:33,198
Are you in on this, huh?
1106
00:53:33,200 --> 00:53:34,030
What?
1107
00:53:34,040 --> 00:53:34,870
I asked you a fucking question.
1108
00:53:34,880 --> 00:53:35,835
You come clean with me now.
1109
00:53:35,840 --> 00:53:38,229
No, for God's sake, what's
the matter with you?
1110
00:53:38,240 --> 00:53:40,993
I didn't know nothing about this!
1111
00:53:43,720 --> 00:53:46,154
Shit head here is your son?
1112
00:53:51,920 --> 00:53:53,638
Let me ask you a question.
1113
00:53:53,640 --> 00:53:56,154
How much you think their
two lives are worth?
1114
00:53:56,160 --> 00:53:57,434
Myself, I don't think they're worth piss,
1115
00:53:57,440 --> 00:53:59,510
but hey, he ain't my kid.
1116
00:53:59,520 --> 00:54:01,715
This shit head was up 150 Gs down there.
1117
00:54:01,720 --> 00:54:05,030
That's 150 grand that
somebody's got to account for.
1118
00:54:05,040 --> 00:54:08,510
What do you say you cover
them both, 75 apiece, huh?
1119
00:54:08,520 --> 00:54:09,714
Come on, Shelly.
1120
00:54:09,720 --> 00:54:11,039
They didn't get away with the money.
1121
00:54:11,040 --> 00:54:12,519
You haven't lost nothing.
1122
00:54:12,520 --> 00:54:13,350
Go to work.
1123
00:54:13,360 --> 00:54:14,190
[Charlene] No!
1124
00:54:14,200 --> 00:54:15,758
-Pop, Pop!
-No, wait, come on!
1125
00:54:15,760 --> 00:54:16,590
[punch thuds]
1126
00:54:16,600 --> 00:54:17,999
Jesus!
1127
00:54:18,000 --> 00:54:18,830
Wait.
1128
00:54:19,920 --> 00:54:21,035
All right, all right.
1129
00:54:21,040 --> 00:54:21,950
God damn it.
1130
00:54:21,960 --> 00:54:23,234
All right, all right, all right.
1131
00:54:23,240 --> 00:54:25,629
I'm good for it, 150 Gs.
1132
00:54:25,640 --> 00:54:26,436
I'm good for it.
1133
00:54:26,440 --> 00:54:28,635
[Charlene] Oh, oh!
1134
00:54:28,640 --> 00:54:30,073
[Natalie] It's all right, honey.
1135
00:54:30,080 --> 00:54:30,910
Oh, my God, the contractions.
1136
00:54:30,920 --> 00:54:32,399
I need to go to the hospital.
1137
00:54:32,400 --> 00:54:33,230
Come on, Shelly.
1138
00:54:33,240 --> 00:54:35,117
Oh, for God's sake, Shelly.
1139
00:54:35,120 --> 00:54:36,712
Will you help her out?
1140
00:54:36,720 --> 00:54:38,312
That's my grandkid.
1141
00:54:39,640 --> 00:54:40,470
Oh, my God, that's right.
1142
00:54:40,480 --> 00:54:41,310
That's Bernie's grandchild in there.
1143
00:54:41,320 --> 00:54:43,038
You all right, sweetheart?
1144
00:54:43,040 --> 00:54:44,234
You need to go to the hospital, huh?
1145
00:54:44,240 --> 00:54:45,070
Uh-huh.
1146
00:54:45,080 --> 00:54:46,149
I'll bet you fucking do.
1147
00:54:46,160 --> 00:54:48,037
[all screaming]
1148
00:54:48,040 --> 00:54:48,836
Jesus!
1149
00:54:48,840 --> 00:54:49,750
Charlene!
1150
00:54:54,040 --> 00:54:56,076
Hey, everybody look, it'S a boy!
1151
00:54:56,080 --> 00:54:58,275
Oh, can you believe this?
1152
00:55:04,040 --> 00:55:06,793
Bernie's got a little grandson!
1153
00:55:06,800 --> 00:55:08,677
Isn't he cute?
1154
00:55:08,680 --> 00:55:09,715
Isn't he cute?
1155
00:55:09,720 --> 00:55:11,711
I think he looks like you, Bernie.
1156
00:55:11,720 --> 00:55:13,233
What do you think?
1157
00:55:13,240 --> 00:55:15,800
[men laughing]
1158
00:55:22,840 --> 00:55:24,239
A nice healthy grandson.
1159
00:55:24,240 --> 00:55:27,198
You wanna hold your grandson, Bernie, huh?
1160
00:55:27,200 --> 00:55:28,792
Break out the champagne, everybody.
1161
00:55:28,800 --> 00:55:30,711
Bernie's a grandfather.
1162
00:55:34,920 --> 00:55:36,911
Are you still want to make good on this?
1163
00:55:36,920 --> 00:55:41,152
If you want to change your
mind, I don't blame you.
1164
00:55:43,720 --> 00:55:46,951
I'll make it up to you, Pop, I swear.
1165
00:55:53,520 --> 00:55:55,033
I'm good for it.
1166
00:55:59,320 --> 00:56:00,719
All right, up on the table, right now!
1167
00:56:00,720 --> 00:56:02,119
[Mikey] Whoa, whoa whoa, hold on!
1168
00:56:02,120 --> 00:56:02,916
Wait a second.
1169
00:56:02,920 --> 00:56:03,909
Shelly, we had a deal!
1170
00:56:03,920 --> 00:56:06,798
150 Gs buys their lives.
1171
00:56:06,800 --> 00:56:07,915
This is a little slap on
the wrist to remember me by.
1172
00:56:07,920 --> 00:56:09,717
[Natalie] Shelly, no!
1173
00:56:09,720 --> 00:56:11,233
-Wait, wait.
-No, no, no!
1174
00:56:11,240 --> 00:56:12,070
[Charlene screaming]
1175
00:56:12,080 --> 00:56:13,195
Jesus, Shelly, no!
1176
00:56:13,200 --> 00:56:14,030
[screaming]
1177
00:56:14,040 --> 00:56:14,870
[Shelly] I said shut up!
1178
00:56:14,880 --> 00:56:15,710
[strikes thudding]
1179
00:56:15,720 --> 00:56:17,039
Come on.
1180
00:56:17,040 --> 00:56:19,349
[screaming]
1181
00:56:29,760 --> 00:56:30,590
Fuck!
1182
00:56:30,600 --> 00:56:33,433
I brought this on myself.
1183
00:56:33,440 --> 00:56:35,112
I planted the seeds.
1184
00:56:37,560 --> 00:56:41,235
When Angela had run off
with Mikey, I didn't,
1185
00:56:41,240 --> 00:56:42,309
I never made,
1186
00:56:43,880 --> 00:56:47,077
I never made an effort
to get back in his life.
1187
00:56:47,080 --> 00:56:47,910
I figured
1188
00:56:50,160 --> 00:56:53,596
the kid don't need a
fucking loser for a father.
1189
00:56:53,600 --> 00:56:56,034
And now it's come full circle.
1190
00:56:56,040 --> 00:56:58,474
I give him the money, |
open the door to all this.
1191
00:56:58,480 --> 00:57:00,198
I got this coming to me.
1192
00:57:00,200 --> 00:57:01,519
This is payback.
1193
00:57:04,560 --> 00:57:07,358
[slow jazz music]
1194
00:57:16,680 --> 00:57:20,912
Are you done beating yourself up, Bernie?
1195
00:57:20,920 --> 00:57:25,914
J” My funny Valentine J”
1196
00:57:26,960 --> 00:57:31,954
J” Sweet comic Valentine J”
1197
00:57:35,960 --> 00:57:40,192
J” You make me smile with my heart J”
1198
00:57:46,080 --> 00:57:51,074
J” Your looks are laughable J”
1199
00:57:54,160 --> 00:57:59,154
J” Unphotographable J”
1200
00:57:59,840 --> 00:58:04,391
J” Yet, you're my favorite work of art J”
1201
00:58:05,880 --> 00:58:07,871
Bernie, are you awake?
1202
00:58:16,480 --> 00:58:17,469
I think that
1203
00:58:20,440 --> 00:58:21,350
I love you.
1204
00:58:24,160 --> 00:58:24,956
No.
1205
00:58:27,240 --> 00:58:28,389
I don't think.
1206
00:58:30,600 --> 00:58:32,431
I'm pretty sure of it.
1207
00:58:36,560 --> 00:58:39,199
You blindsided me, Bernie Lootz.
1208
00:58:40,920 --> 00:58:42,751
I never saw it coming.
1209
00:58:43,840 --> 00:58:46,479
You shouldn't do that to a girl.
1210
00:58:49,680 --> 00:58:54,674
There's so many things you don't
know, that you Should know.
1211
00:58:55,920 --> 00:58:58,753
Oh, fuck, I don't wanna ruin this.
1212
00:59:02,320 --> 00:59:03,673
It don't matter.
1213
00:59:05,840 --> 00:59:07,558
It don't matter what you come clean about,
1214
00:59:07,560 --> 00:59:11,235
it's not gonna change
the way I feel about you.
1215
00:59:11,240 --> 00:59:12,070
It's not.
1216
00:59:15,200 --> 00:59:16,030
Natalie,
1217
00:59:18,560 --> 00:59:19,993
I'd say it, but--
1218
00:59:20,000 --> 00:59:21,513
Say it, just say it.
1219
00:59:21,520 --> 00:59:22,635
No, with my rotten luck--
1220
00:59:22,640 --> 00:59:25,473
Don't, fuck rotten luck, Bernie.
1221
00:59:26,520 --> 00:59:27,509
That's over.
1222
00:59:32,560 --> 00:59:34,391
I love you, Natalie.
1223
00:59:39,480 --> 00:59:41,630
I really, really love you.
1224
00:59:44,040 --> 00:59:47,112
[mellow piano music]
1225
00:59:57,800 --> 00:59:59,950
[meowing]
1226
01:00:03,960 --> 01:00:04,790
Trixie?
1227
01:00:09,920 --> 01:00:11,069
You came back?
1228
01:00:30,440 --> 01:00:33,034
[lively music]
1229
01:00:42,280 --> 01:00:45,158
J” What a day this has been J”
1230
01:00:45,160 --> 01:00:48,038
J” What a rare mood I'm in J”
1231
01:00:48,040 --> 01:00:53,034
J” Why, it's almost like being in love J”
1232
01:00:53,640 --> 01:00:57,030
J” There's a smile on my face J”
1233
01:00:57,040 --> 01:00:59,952
J” For the whole human race J”
1234
01:00:59,960 --> 01:01:04,954
J” I would swear I am falling in love J”
1235
01:01:05,680 --> 01:01:06,669
J” All the music of life J”
1236
01:01:06,680 --> 01:01:08,238
Tell Bernie to go to table six.
1237
01:01:08,240 --> 01:01:11,550
J” Seems to be J”
1238
01:01:11,560 --> 01:01:16,554
J” Like a bell that is ringing for me J”
1239
01:01:16,960 --> 01:01:20,555
J” And from the way that I feel J”
1240
01:01:20,560 --> 01:01:23,393
J” When the bells start to peal J”
1241
01:01:23,400 --> 01:01:26,358
J” I would swear I am falling J”
1242
01:01:26,360 --> 01:01:29,318
J” I can swear that I'm falling J”
1243
01:01:29,320 --> 01:01:33,996
J” Well, it's almost like being in love J”
1244
01:01:42,800 --> 01:01:47,430
[PA] Lovett, party of
six, your table is ready.
1245
01:01:47,440 --> 01:01:48,509
Duty calls.
1246
01:01:51,040 --> 01:01:51,870
Bye.
1247
01:01:53,960 --> 01:01:55,188
[Couple] Yes!
1248
01:01:58,240 --> 01:02:00,470
[cheering]
1249
01:02:11,160 --> 01:02:16,154
J” All the music of life seems to be J”
1250
01:02:17,200 --> 01:02:22,194
J” Like a bell that is ringing for me J”
1251
01:02:22,720 --> 01:02:25,871
J” And from the way that I feel J”
1252
01:02:25,880 --> 01:02:28,792
J” When the bells start to peal J”
1253
01:02:28,800 --> 01:02:31,678
J” I would swear I am falling J”
1254
01:02:31,680 --> 01:02:34,478
J” I can swear that I'm falling J”
1255
01:02:34,480 --> 01:02:39,474
J” Well, it's almost like being J”
1256
01:02:40,440 --> 01:02:44,991
J” Well, it's almost like being in love J”
1257
01:02:51,080 --> 01:02:52,354
Hey, Shelly, check it out.
1258
01:02:52,360 --> 01:02:53,713
The new Mega Million.
1259
01:02:53,720 --> 01:02:55,517
I call her Marnie.
1260
01:02:55,520 --> 01:02:58,671
You know, 'cause she's one frigid broad.
1261
01:02:58,680 --> 01:03:01,240
You want to tell me
what's going on out there?
1262
01:03:01,240 --> 01:03:02,070
I don't know.
1263
01:03:02,080 --> 01:03:03,513
What do you mean you don't know?
1264
01:03:03,520 --> 01:03:05,192
We're down almost a mi! out there.
1265
01:03:05,200 --> 01:03:07,350
Doesn't that seem strange to you?
1266
01:03:07,360 --> 01:03:09,715
I guess I'm having an off day.
1267
01:03:09,720 --> 01:03:11,119
No, no, no.
1268
01:03:11,120 --> 01:03:12,633
You don't have off days, Lootz.
1269
01:03:12,640 --> 01:03:14,232
You're Shitty luck incarnate.
1270
01:03:14,240 --> 01:03:15,275
What's wrong?
1271
01:03:15,280 --> 01:03:16,110
You coming down with something?
1272
01:03:16,120 --> 01:03:17,109
You have this look about you.
1273
01:03:17,120 --> 01:03:18,155
No, no, I'm fine.
1274
01:03:18,160 --> 01:03:20,833
As a matter of fact,
I've never been better.
1275
01:03:20,840 --> 01:03:22,910
Give it a shot.
1276
01:03:22,920 --> 01:03:24,194
What's that supposed to mean?
1277
01:03:24,200 --> 01:03:25,997
She loves me, Shelly.
1278
01:03:26,000 --> 01:03:28,639
She told me last night, Natalie.
1279
01:03:29,840 --> 01:03:32,070
Should I get her flowers or candy?
1280
01:03:32,080 --> 01:03:34,719
What is happening to you?
1281
01:03:34,720 --> 01:03:36,711
I think flowers.
1282
01:03:36,720 --> 01:03:38,233
Sweet Jesus!
1283
01:03:38,240 --> 01:03:39,719
You popped her cherries!
1284
01:03:39,720 --> 01:03:41,153
Shut the fuck up!
1285
01:03:41,160 --> 01:03:41,990
[Player] I'll stay.
1286
01:03:42,000 --> 01:03:42,830
[Natalie] Scotch on the rocks.
1287
01:03:42,840 --> 01:03:43,636
[Player] Here you go, babe.
1288
01:03:43,640 --> 01:03:45,232
Thanks.
1289
01:03:45,240 --> 01:03:46,036
Hi, Tone.
1290
01:03:52,320 --> 01:03:55,232
[knocking on door]
1291
01:03:56,160 --> 01:03:56,990
Hi, Shell.
1292
01:03:59,160 --> 01:04:01,390
Do you believe those
fucking kids yesterday?
1293
01:04:01,400 --> 01:04:02,276
Don't worry about them
1294
01:04:02,280 --> 01:04:04,794
because you and I have other problems now.
1295
01:04:04,800 --> 01:04:08,156
You have really fucked things
up big time, let me tell you.
1296
01:04:08,160 --> 01:04:10,993
I hired you to be his cooze' companion,
1297
01:04:11,000 --> 01:04:14,231
not the true love of his fucking life.
1298
01:04:14,240 --> 01:04:17,232
But no, you have to go
and get all profound
1299
01:04:17,240 --> 01:04:18,514
on the poor schmuck.
1300
01:04:18,520 --> 01:04:20,431
I love you, Bernie.
1301
01:04:20,440 --> 01:04:22,351
What the hell were you thinking?
1302
01:04:22,360 --> 01:04:25,113
Those four words of endearment
have cost this casino
1303
01:04:25,120 --> 01:04:27,714
one million and counting today.
1304
01:04:29,800 --> 01:04:32,872
I don‘t understand what that means.
1305
01:04:34,600 --> 01:04:36,192
Lady Luck.
1306
01:04:36,200 --> 01:04:39,237
You've heard of Lady Luck, haven't you?
1307
01:04:39,240 --> 01:04:40,070
Yeah.
1308
01:04:40,080 --> 01:04:42,196
That's what's going on out there.
1309
01:04:42,200 --> 01:04:44,156
Lootz is Kryptonite on a stick.
1310
01:04:44,160 --> 01:04:46,116
He should have them
throwing ice cubes right now
1311
01:04:46,120 --> 01:04:49,351
but instead, I've got
a meltdown on my hands.
1312
01:04:49,360 --> 01:04:50,156
So here's the situation.
1313
01:04:50,160 --> 01:04:53,277
You are out of his life,
before he even gets home.
1314
01:04:53,280 --> 01:04:54,759
Don't even tell him to his face.
1315
01:04:54,760 --> 01:04:55,875
Leave him a note.
1316
01:04:55,880 --> 01:04:56,949
I'm gonna make some calls
1317
01:04:56,960 --> 01:05:00,794
and you‘re gonna be
situated at another joint.
1318
01:05:08,320 --> 01:05:11,710
I don't think I can do that, Shell.
1319
01:05:11,720 --> 01:05:12,709
Excuse me?
1320
01:05:14,560 --> 01:05:18,473
I said I don't think I can do that, Shell.
1321
01:05:18,480 --> 01:05:19,879
It wasn't an act.
1322
01:05:21,120 --> 01:05:21,996
I meant it.
1323
01:05:23,160 --> 01:05:23,990
You love him?
1324
01:05:24,000 --> 01:05:24,796
Yeah.
1325
01:05:26,200 --> 01:05:27,758
I love the schmuck.
1326
01:05:28,840 --> 01:05:31,752
What the fuck is there to love?
1327
01:05:31,760 --> 01:05:32,829
He's a loser.
1328
01:05:32,840 --> 01:05:35,149
Always has been, always will be.
1329
01:05:35,160 --> 01:05:40,154
I thought you were a smart
cookie when I picked you out.
1330
01:05:40,600 --> 01:05:43,831
You do not want to fuck with me.
1331
01:05:43,840 --> 01:05:46,070
Because if you do, your next john
1332
01:05:46,080 --> 01:05:49,709
is going to be a fucking
rattlesnake in the fucking desert.
1333
01:05:49,720 --> 01:05:50,550
Do you understand me?
1334
01:05:50,560 --> 01:05:51,834
Yeah.
1335
01:05:51,840 --> 01:05:53,353
Get out of here.
1336
01:06:00,160 --> 01:06:02,993
[slow jazz music]
1337
01:06:09,960 --> 01:06:11,188
Hey, Natalie.
1338
01:06:52,520 --> 01:06:54,033
It doesn't matter.
1339
01:07:14,560 --> 01:07:16,630
[Man] Look, a Six-card 21?
1340
01:07:16,640 --> 01:07:18,358
Look what got me here.
1341
01:07:18,360 --> 01:07:19,190
Please!
1342
01:07:40,640 --> 01:07:42,915
J” Can I steal a little love J”
1343
01:07:42,920 --> 01:07:47,072
J” Yeah, let me raid a little love J”
1344
01:07:52,880 --> 01:07:54,518
Thank you, thank you.
1345
01:07:54,520 --> 01:07:55,953
You guys are too kind.
1346
01:07:55,960 --> 01:07:57,234
This next song I'd like
to do for you, guys,
1347
01:07:57,240 --> 01:07:58,832
is dedicated to a friend over there.
1348
01:07:58,840 --> 01:08:01,957
Brianna, this one's for you.
1349
01:08:01,960 --> 01:08:04,076
[Brianna] I love you, Johnny!
1350
01:08:04,080 --> 01:08:06,753
I want you to tell me the truth, Shelly.
1351
01:08:06,760 --> 01:08:08,751
Did you say something to Natalie?
1352
01:08:08,760 --> 01:08:09,749
Did you muscle her?
1353
01:08:09,760 --> 01:08:11,318
Jesus, Bernie, is that what you think?
1354
01:08:11,320 --> 01:08:14,551
That I would fuck with your happiness?
1355
01:08:14,560 --> 01:08:15,709
That hurts me.
1356
01:08:17,960 --> 01:08:19,188
I don't know.
1357
01:08:23,480 --> 01:08:25,710
This guy is all flash.
1358
01:08:25,720 --> 01:08:26,550
No soul.
1359
01:08:26,560 --> 01:08:27,356
I miss Buddy.
1360
01:08:27,360 --> 01:08:30,033
It's just not the same around here.
1361
01:08:30,040 --> 01:08:32,076
Buddy was tired.
1362
01:08:32,080 --> 01:08:33,308
I gave him the easy way out.
1363
01:08:33,320 --> 01:08:36,232
Things could have been so much worse.
1364
01:08:36,240 --> 01:08:37,070
Gave him the easy way out?
1365
01:08:37,080 --> 01:08:37,910
What are you talking about?
1366
01:08:37,920 --> 01:08:38,750
He.
1367
01:08:44,440 --> 01:08:45,998
Buddy never would have taken the buyout.
1368
01:08:46,000 --> 01:08:47,672
He would have stuck to
his guns right to the end.
1369
01:08:47,680 --> 01:08:48,669
They would have ended up hurting him.
1370
01:08:48,680 --> 01:08:50,113
I could not allow that to happen.
1371
01:08:50,120 --> 01:08:51,109
Jesus.
1372
01:08:51,120 --> 01:08:53,793
You sit here and you justify it
1373
01:08:54,720 --> 01:08:56,358
like you're Dr. Kevorkian or something?
1374
01:08:56,360 --> 01:08:58,078
Hey, listen to me.
1375
01:08:58,080 --> 01:09:00,230
I loved that son of a
bitch, but his time was up.
1376
01:09:00,240 --> 01:09:01,116
What was I supposed to do,
1377
01:09:01,120 --> 01:09:02,758
leave him to those
corporate fucking scumbags?
1378
01:09:02,760 --> 01:09:04,876
What I did was a humanitarian thing
1379
01:09:04,880 --> 01:09:07,838
that I have no doubt about.
1380
01:09:07,840 --> 01:09:09,159
And aftenNardS I held him in my arms
1381
01:09:09,160 --> 01:09:11,833
and I cried like a fucking baby.
1382
01:09:15,960 --> 01:09:17,473
What?
1383
01:09:17,480 --> 01:09:19,038
What is this fucking look
you're giving me now?
1384
01:09:19,040 --> 01:09:20,553
What is that, huh?
1385
01:09:27,240 --> 01:09:30,232
There are the Sins of the flesh.
1386
01:09:30,240 --> 01:09:33,073
There are the sins of the gambling halls
1387
01:09:33,080 --> 01:09:35,071
be it dice or in some cases,
1388
01:09:35,080 --> 01:09:36,957
[knocking on door]
1389
01:09:36,960 --> 01:09:39,030
the devil's thumb papers.
1390
01:09:42,640 --> 01:09:45,438
[slow jazz music]
1391
01:10:09,280 --> 01:10:11,350
Let's take off tonight.
1392
01:10:13,640 --> 01:10:14,470
I can't do that.
1393
01:10:14,480 --> 01:10:16,311
I have an obligation to Shelly.
1394
01:10:16,320 --> 01:10:17,230
He--
1395
01:10:17,240 --> 01:10:18,389
Fuck Shelly.
1396
01:10:20,520 --> 01:10:23,910
He doesn't give a Shit about you, Bernie.
1397
01:10:28,160 --> 01:10:30,276
Let's just climb in your car
1398
01:10:30,280 --> 01:10:33,556
and drive the hell out of here tonight.
1399
01:10:36,760 --> 01:10:39,069
I can't do that, Natalie.
1400
01:10:39,080 --> 01:10:42,550
He'd come after me because you're with me.
1401
01:10:45,360 --> 01:10:47,351
I can't have that on me.
1402
01:11:02,200 --> 01:11:03,030
Okay.
1403
01:11:05,280 --> 01:11:06,076
Okay.
1404
01:11:10,200 --> 01:11:11,155
[lively music]
1405
01:11:11,160 --> 01:11:12,639
[Croupier] Winner!
1406
01:11:12,640 --> 01:11:15,552
[players cheering]
1407
01:11:30,440 --> 01:11:32,112
[Croupier] Winner!
1408
01:11:54,160 --> 01:11:58,756
[Natalie grunting and yelling]
1409
01:11:58,760 --> 01:11:59,749
Shelly!
1410
01:11:59,760 --> 01:12:01,318
Shelly!
1411
01:12:01,320 --> 01:12:04,153
You have no fucking right, Shelly!
1412
01:12:05,560 --> 01:12:07,630
You got no fucking right!
1413
01:12:08,760 --> 01:12:12,196
Shelly, I tried. I couldn't do it.
1414
01:12:12,200 --> 01:12:13,792
Shelly.
1415
01:12:13,800 --> 01:12:17,031
Shelly, I can't leave, Shell.
1416
01:12:17,040 --> 01:12:18,189
Shell, I love him.
1417
01:12:18,200 --> 01:12:20,475
Doesn't that mean anything to you?
1418
01:12:20,480 --> 01:12:22,072
You heartless fuck.
1419
01:12:25,160 --> 01:12:26,149
I thought...
1420
01:12:30,160 --> 01:12:33,311
Bastard, I thought he was your friend.
1421
01:12:35,040 --> 01:12:37,031
Who do you think you are?
1422
01:12:37,040 --> 01:12:39,395
Who the fuck do you think you are?
1423
01:12:39,400 --> 01:12:40,549
You're nobody!
1424
01:12:42,120 --> 01:12:43,758
I could make you disappear like that
1425
01:12:43,760 --> 01:12:45,716
and not one fucking person would miss you.
1426
01:12:45,720 --> 01:12:47,312
Not one fucking person!
1427
01:12:47,320 --> 01:12:48,548
Bernie would!
1428
01:12:50,240 --> 01:12:51,229
He loves me.
1429
01:12:53,080 --> 01:12:55,640
He loves me and that killS you,
1430
01:12:57,160 --> 01:12:58,673
doesn't it, Shell?
1431
01:12:59,520 --> 01:13:00,919
That kills you!
1432
01:13:00,920 --> 01:13:02,831
That kills you, doesn't it?
1433
01:13:02,840 --> 01:13:07,311
He was your only friend
and you crippled him.
1434
01:13:07,320 --> 01:13:08,912
You crippled him
1435
01:13:08,920 --> 01:13:12,515
and he still stood by
you, but no more, Shell.
1436
01:13:12,520 --> 01:13:13,794
The only friends you've got now
1437
01:13:13,800 --> 01:13:17,315
are the fucking guys on your payroll.
1438
01:13:17,320 --> 01:13:22,075
You don't own me anymore,
Shelly, and you don't own Bernie.
1439
01:13:22,080 --> 01:13:23,832
We're leaving here tonight.
1440
01:13:23,840 --> 01:13:26,877
I am taking him and there is not a fucking
1441
01:13:26,880 --> 01:13:28,677
thing that you can do about it!
1442
01:13:28,680 --> 01:13:30,750
And you will be all alone!
1443
01:13:30,760 --> 01:13:32,159
Is that right?
1444
01:13:32,160 --> 01:13:35,311
[Natalie shrieks]
1445
01:13:35,320 --> 01:13:37,550
[groaning]
1446
01:14:18,000 --> 01:14:19,069
I love him.
1447
01:14:27,840 --> 01:14:28,670
Come on.
1448
01:14:37,680 --> 01:14:39,830
[sobbing]
1449
01:15:00,080 --> 01:15:01,672
[Bernie] Natalie?
1450
01:15:03,360 --> 01:15:05,112
[Natalie] Don't turn the light on.
1451
01:15:05,120 --> 01:15:06,951
I got a headache.
1452
01:15:06,960 --> 01:15:08,871
Did you take something?
1453
01:15:08,880 --> 01:15:10,029
I've got aspirin, I've got--
1454
01:15:10,040 --> 01:15:13,589
[Natalie] Yeah, I already took something.
1455
01:15:14,560 --> 01:15:15,390
What?
1456
01:15:17,040 --> 01:15:17,870
Oh, Shit.
1457
01:15:20,480 --> 01:15:23,552
Natalie, what happened to the mirror?
1458
01:15:29,120 --> 01:15:29,950
Natalie?
1459
01:15:30,960 --> 01:15:31,949
No, Bernie, don't.
1460
01:15:31,960 --> 01:15:33,393
Oh, shit, Bernie!
1461
01:15:34,640 --> 01:15:36,676
Jesus Christ.
1462
01:15:36,680 --> 01:15:37,635
Natalie, who did this to you?
1463
01:15:37,640 --> 01:15:39,392
We've got to call the police.
1464
01:15:39,400 --> 01:15:41,231
I thought, easy money.
1465
01:15:42,240 --> 01:15:43,514
What are you talking about?
1466
01:15:43,520 --> 01:15:44,316
Shelly.
1467
01:15:48,640 --> 01:15:52,918
He paid me to get close to
you, to keep you around.
1468
01:16:05,920 --> 01:16:06,750
Shelly?
1469
01:16:08,880 --> 01:16:09,710
Yeah.
1470
01:16:10,680 --> 01:16:11,510
Shelly.
1471
01:16:14,360 --> 01:16:17,033
You were right that first night.
1472
01:16:18,040 --> 01:16:19,268
I was for sale.
1473
01:16:22,240 --> 01:16:23,912
Bought and paid for.
1474
01:16:26,000 --> 01:16:28,560
You were the easy mark, Bernie.
1475
01:16:33,360 --> 01:16:36,511
At first I thought that you were just
1476
01:16:36,520 --> 01:16:40,115
another way to make a
quick buck, you know?
1477
01:16:41,480 --> 01:16:44,916
And then I started to take a closer look.
1478
01:16:47,240 --> 01:16:49,151
And for the first time,
1479
01:16:50,280 --> 01:16:54,796
you were somebody who
wasn't trying to hustle me,
1480
01:16:54,800 --> 01:16:56,199
somebody who wasn't trying to pretend
1481
01:16:56,200 --> 01:16:57,679
he was someone he wasn't.
1482
01:16:57,680 --> 01:17:01,593
Just a decent guy, trying
to get back on track.
1483
01:17:05,000 --> 01:17:08,675
And it didn't hurt any that
you put me up on a pedestal.
1484
01:17:08,680 --> 01:17:11,911
It sure puts the gutter in perspective.
1485
01:17:13,800 --> 01:17:15,279
Shelly paid you?
1486
01:17:18,960 --> 01:17:20,871
Shelly wants me gone.
1487
01:17:24,600 --> 01:17:26,670
He says I bring you luck.
1488
01:17:28,520 --> 01:17:29,316
Lady Luck.
1489
01:17:33,040 --> 01:17:35,873
I stayed to tell you to your face
1490
01:17:37,040 --> 01:17:42,034
and I knew you wouldn't want
me no more and I could just go.
1491
01:17:46,400 --> 01:17:47,628
[Bernie] We've got to
get you to the hospital.
1492
01:17:47,640 --> 01:17:50,677
We‘ll talk about this later.
1493
01:17:50,680 --> 01:17:53,513
[slow jazz music]
1494
01:17:58,440 --> 01:18:00,032
[PA] Dr. Collins.
1495
01:18:37,840 --> 01:18:40,912
[mellow piano music]
1496
01:18:48,320 --> 01:18:50,311
Tell me again, Bernie.
1497
01:18:50,320 --> 01:18:53,232
Tell me everything's gonna be okay.
1498
01:18:54,360 --> 01:18:56,237
Everything's gonna be fine.
1499
01:18:56,240 --> 01:18:57,195
This is our time.
1500
01:18:57,200 --> 01:18:59,430
This is you and me and we're going for it.
1501
01:18:59,440 --> 01:19:01,351
[Natalie] Oh, my God.
1502
01:19:04,840 --> 01:19:07,434
Hey, you look in the mirror,
1503
01:19:07,440 --> 01:19:11,035
you don't like what you
see, don't believe it.
1504
01:19:11,040 --> 01:19:11,995
Look in my eyes.
1505
01:19:12,000 --> 01:19:14,958
I am the only mirror
you're ever gonna need.
1506
01:19:14,960 --> 01:19:17,554
You look into my eyes, Natalie.
1507
01:19:27,360 --> 01:19:29,874
Bernie, Bernie, wait, wait.
1508
01:19:29,880 --> 01:19:32,075
Your chart that first night,
1509
01:19:32,080 --> 01:19:33,195
I wasn't being straight with you.
1510
01:19:33,200 --> 01:19:35,634
It is the worst chart I've ever seen.
1511
01:19:35,640 --> 01:19:37,756
There's nothing in the cards
for you, I'm telling you.
1512
01:19:37,760 --> 01:19:39,398
No, don't you see?
1513
01:19:39,400 --> 01:19:40,719
That was before.
1514
01:19:40,720 --> 01:19:43,188
That was before you opened
up your heart to me.
1515
01:19:43,200 --> 01:19:44,997
Everything‘s different now.
1516
01:19:45,000 --> 01:19:47,230
I got Lady Luck on my side.
1517
01:19:47,240 --> 01:19:49,959
Nothing's gonna happen to me.
1518
01:19:49,960 --> 01:19:51,029
Wait.
1519
01:19:51,040 --> 01:19:54,874
Here, look, I got $3,000 he paid me.
1520
01:19:54,880 --> 01:19:56,836
Maybe Shelly will take
it as a down payment,
1521
01:19:56,840 --> 01:19:59,035
and we can pay in installments,
when we get settled, okay?
1522
01:19:59,040 --> 01:20:00,155
I don't think $3,000--
1523
01:20:00,160 --> 01:20:02,390
Come on, take it, Bernie!
1524
01:20:11,960 --> 01:20:14,554
[slow jazz music]
1525
01:20:14,560 --> 01:20:16,152
[Shelly] Every hour, street
vendors in your face.
1526
01:20:16,160 --> 01:20:18,799
I walk up there, I'd want to shoot myself.
1527
01:20:18,800 --> 01:20:20,711
I suppose you'd like that
freak Show, huh, Harvard?
1528
01:20:20,720 --> 01:20:22,358
[Larry] Yeah, I do.
1529
01:20:22,360 --> 01:20:24,271
It brings people downtown into the casino
1530
01:20:24,280 --> 01:20:26,794
and that is good for business.
1531
01:20:32,040 --> 01:20:33,109
[Shelly grunts]
1532
01:20:33,120 --> 01:20:34,553
[Bodyguard] Hey, hey, hey!
1533
01:20:34,560 --> 01:20:35,595
You lay another finger on her,
1534
01:20:35,600 --> 01:20:37,477
I swear to God, I'll kill you.
1535
01:20:37,480 --> 01:20:38,708
Are you listening to me?
1536
01:20:38,720 --> 01:20:40,711
I will fucking kill you.
1537
01:20:48,760 --> 01:20:49,749
Why, Shelly?
1538
01:20:53,520 --> 01:20:55,909
How could you do that to her?
1539
01:20:56,800 --> 01:20:58,711
Because I never let go
of a good thing, Bernie,
1540
01:20:58,720 --> 01:21:01,075
and you are a very, very good thing.
1541
01:21:01,080 --> 01:21:04,550
The best cooler there ever
was and I need him back.
1542
01:21:04,560 --> 01:21:06,471
He ain't never coming back.
1543
01:21:06,480 --> 01:21:08,914
That is a dead man talking.
1544
01:21:13,160 --> 01:21:13,990
Shelly.
1545
01:21:16,840 --> 01:21:19,638
I'm done with this joint, Natalie and me.
1546
01:21:19,640 --> 01:21:20,834
We are out of here.
1547
01:21:20,840 --> 01:21:22,432
I'll get a job out in the world.
1548
01:21:22,440 --> 01:21:24,351
I'll send you half my
paycheck every month.
1549
01:21:24,360 --> 01:21:25,793
I'll make good on my commitment.
1550
01:21:25,800 --> 01:21:26,994
Bernie, if you bail on me,
1551
01:21:27,000 --> 01:21:28,194
they're gonna throw your fucking ass
1552
01:21:28,200 --> 01:21:29,918
off the roof of this
building snatch the broad
1553
01:21:29,920 --> 01:21:33,469
and throw her right
the fuck on top of you.
1554
01:21:35,320 --> 01:21:38,915
I don't think so, 'cause if you whack me,
1555
01:21:38,920 --> 01:21:40,353
then Bernie Lootz ain't the biggest loser
1556
01:21:40,360 --> 01:21:41,793
in the world no more.
1557
01:21:41,800 --> 01:21:44,872
That honor is gonna rest upon you, Shelly.
1558
01:21:44,880 --> 01:21:46,359
And maybe you had it all along.
1559
01:21:46,360 --> 01:21:47,349
I'm the loser?
1560
01:21:47,360 --> 01:21:49,351
What do you got, other than this joint?
1561
01:21:49,360 --> 01:21:50,918
What more do I need?
1562
01:21:50,920 --> 01:21:52,035
You got nothing.
1563
01:21:52,040 --> 01:21:55,191
This place, your legacy, it's a mirage.
1564
01:21:55,200 --> 01:21:57,395
You turn your back, it don't even exist.
1565
01:21:57,400 --> 01:21:58,992
There's no night, there's no day,
1566
01:21:59,000 --> 01:22:00,911
it's just one big fucking blur
1567
01:22:00,920 --> 01:22:03,229
and it don't count for nothing.
1568
01:22:03,240 --> 01:22:04,673
You believe this fucking guy?
1569
01:22:04,680 --> 01:22:05,556
[Tony] Yeah.
1570
01:22:05,560 --> 01:22:06,788
I feel sorry for you, Shelly.
1571
01:22:06,800 --> 01:22:09,234
You're the worst kind of gambler there is,
1572
01:22:09,240 --> 01:22:11,435
too scared to throw
his chips on the table.
1573
01:22:11,440 --> 01:22:13,954
Too scared to extend any
real kind of friendship.
1574
01:22:13,960 --> 01:22:17,669
Always scared he's gonna
end up out in the desert.
1575
01:22:17,680 --> 01:22:20,478
Well, sweet fucking dreams pal.
1576
01:22:20,480 --> 01:22:21,310
I'm out.
1577
01:22:22,200 --> 01:22:26,034
If that's where it ends,
that's where it ends.
1578
01:22:28,160 --> 01:22:29,070
Jesus Christ,
1579
01:22:29,080 --> 01:22:31,640
that's such a fucking
touching speech, Bernie.
1580
01:22:31,640 --> 01:22:32,914
All that Jimmy Stewart bullshit,
1581
01:22:32,920 --> 01:22:36,356
I got such a lump in my
throat, I can't tell you.
1582
01:22:36,360 --> 01:22:38,715
But it doesn't change a thing.
1583
01:22:38,720 --> 01:22:41,029
If you don't make good on my 150 Gs,
1584
01:22:41,040 --> 01:22:44,430
I'm gonna close the books on you.
1585
01:22:44,440 --> 01:22:46,431
You and the broad.
1586
01:22:46,440 --> 01:22:48,351
You leave me no choice.
1587
01:22:51,720 --> 01:22:54,553
[slow jazz music]
1588
01:22:59,080 --> 01:23:01,992
[players cheering]
1589
01:23:15,200 --> 01:23:16,349
Change only.
1590
01:23:22,760 --> 01:23:23,590
Change.
1591
01:23:27,920 --> 01:23:28,716
3,000.
1592
01:23:39,360 --> 01:23:42,193
[slow jazz music]
1593
01:23:45,880 --> 01:23:48,110
Yellow, 11, pay the line.
1594
01:23:53,680 --> 01:23:54,829
Winner, seven.
1595
01:24:10,320 --> 01:24:12,231
Six easy, easy way six.
1596
01:24:18,440 --> 01:24:20,635
Winner, front line.
1597
01:24:20,640 --> 01:24:23,552
[players cheering]
1598
01:24:36,880 --> 01:24:38,836
Hey, Shelly, take a look at number four.
1599
01:24:38,840 --> 01:24:41,479
[cheering]
1600
01:24:41,480 --> 01:24:42,276
Winner.
1601
01:24:50,440 --> 01:24:51,919
Okay, folks, we're coming out now.
1602
01:24:51,920 --> 01:24:55,117
Hold bets, curb checks, C and E is 11.
1603
01:24:56,160 --> 01:24:59,038
[players cheering]
1604
01:25:01,240 --> 01:25:04,676
[Man] Come on, man, make me some money.
1605
01:25:06,560 --> 01:25:07,356
[Croupier] Winner, seven.
1606
01:25:07,360 --> 01:25:08,588
What the fuck is going on here?
1607
01:25:08,600 --> 01:25:09,555
Where have you been?
1608
01:25:09,560 --> 01:25:10,390
Not now.
1609
01:25:10,400 --> 01:25:12,197
Bullshit, shut him down right now.
1610
01:25:12,200 --> 01:25:13,428
Shut him down or I will.
1611
01:25:13,440 --> 01:25:14,759
Not here.
1612
01:25:14,760 --> 01:25:16,830
Come take a walk with me.
1613
01:25:21,360 --> 01:25:22,873
What is your interest in this, Shelly?
1614
01:25:22,880 --> 01:25:23,835
Because you know what I see?
1615
01:25:23,840 --> 01:25:26,308
I see your guy taking us
to the fucking cleaners
1616
01:25:26,320 --> 01:25:27,639
and I'll tell you one thing.
1617
01:25:27,640 --> 01:25:30,154
He's not leaving here with a fucking dime.
1618
01:25:30,160 --> 01:25:35,154
-[strike thuds]
-[Larry groaning]
1619
01:25:38,080 --> 01:25:40,389
Now listen to me, you little Harvard turd.
1620
01:25:40,400 --> 01:25:42,630
Lootz is all right, so
he's walking out of here
1621
01:25:42,640 --> 01:25:44,551
with everything he's got coming to him.
1622
01:25:44,560 --> 01:25:46,312
If you so much as touch one fucking hair
1623
01:25:46,320 --> 01:25:47,753
on his fucking head,
1624
01:25:47,760 --> 01:25:49,990
I'm gonna fucking wallpaper
this fucking bathroom
1625
01:25:50,000 --> 01:25:52,036
with your fucking ass,
do you understand me?
1626
01:25:52,040 --> 01:25:54,554
Muted tones, isn't that
what you said, huh?
1627
01:25:54,560 --> 01:25:55,709
Huh?
1628
01:25:55,720 --> 01:25:57,119
I can't hear you.
1629
01:25:57,120 --> 01:25:58,553
Wait, wait a minute.
1630
01:25:58,560 --> 01:25:59,595
There it is.
1631
01:25:59,600 --> 01:26:04,276
Blended in, at a subsonic
level, like some kind of mantra,
1632
01:26:04,280 --> 01:26:05,713
pain, pain, pain.
1633
01:26:07,800 --> 01:26:10,189
[screaming]
1634
01:26:14,280 --> 01:26:15,110
Please.
1635
01:26:18,560 --> 01:26:20,039
[cheering]
1636
01:26:20,040 --> 01:26:22,873
[Man] Come on, come on.
1637
01:26:22,880 --> 01:26:25,030
Big roll, big roll, buddy.
1638
01:26:26,720 --> 01:26:27,516
Here we go.
1639
01:26:27,520 --> 01:26:30,353
[Player] Here we go, here we go.
1640
01:26:36,120 --> 01:26:38,509
[Man] He must be up over 100 grand!
1641
01:26:38,520 --> 01:26:40,112
[Player] Come on!
1642
01:26:41,120 --> 01:26:43,111
Gray craps, line away.
1643
01:26:59,120 --> 01:27:00,235
[Man] Here we go.
1644
01:27:00,240 --> 01:27:01,036
All right
1645
01:27:04,720 --> 01:27:05,994
[Woman] Okay.
1646
01:27:11,960 --> 01:27:13,154
Okay.
1647
01:27:13,160 --> 01:27:15,674
[Man] Hit it again, come on.
1648
01:27:17,640 --> 01:27:19,835
Win in, come on now, come on.
1649
01:27:19,840 --> 01:27:22,274
[Man] All right, all right.
1650
01:27:23,280 --> 01:27:26,875
[Croupier] 12 craps, line away, 12 craps.
1651
01:27:45,440 --> 01:27:46,270
[Man] What the fuck?
1652
01:27:46,280 --> 01:27:47,110
Not all of it!
1653
01:27:47,120 --> 01:27:48,269
$80,000.
1654
01:27:48,280 --> 01:27:49,110
On the field?
1655
01:27:49,120 --> 01:27:50,838
Is he fucking crazy?
1656
01:27:50,840 --> 01:27:52,831
Don't do it.
1657
01:27:52,840 --> 01:27:55,070
[cheering]
1658
01:28:22,640 --> 01:28:24,835
Thank you, God, thank
you, God, thank you, God.
1659
01:28:24,840 --> 01:28:26,831
It's all right, right?
1660
01:28:26,840 --> 01:28:29,195
You guys worked it out
and he took the money?
1661
01:28:29,200 --> 01:28:30,599
It's okay, right?
1662
01:28:32,840 --> 01:28:35,513
[phone ringing]
1663
01:28:41,840 --> 01:28:44,673
[slow jazz music]
1664
01:28:56,520 --> 01:28:58,795
[knocking]
1665
01:28:59,960 --> 01:29:02,793
You want me to get that, Shelly?
1666
01:29:15,840 --> 01:29:18,513
[deep thudding]
1667
01:29:30,200 --> 01:29:32,998
[slow jazz music]
1668
01:29:35,840 --> 01:29:39,150
Bernie, can you tell me what happened?
1669
01:29:41,080 --> 01:29:42,195
Yeah, yeah.
1670
01:29:51,440 --> 01:29:54,159
Why are we stopping, Bernie?
1671
01:29:54,160 --> 01:29:56,833
I think, I think, oh, goddamn.
1672
01:30:24,280 --> 01:30:27,113
What the fuck happened in there?
1673
01:30:33,080 --> 01:30:34,308
What?
1674
01:30:34,320 --> 01:30:35,355
What?
1675
01:30:35,360 --> 01:30:37,430
-What!
-Look, look.
1676
01:30:37,440 --> 01:30:39,795
Oh, my God, oh, my God!
1677
01:30:39,800 --> 01:30:40,710
Natalie, I won, I won.
1678
01:30:40,720 --> 01:30:41,869
Oh, my God, how much?
1679
01:30:41,880 --> 01:30:42,710
How much?
1680
01:30:42,720 --> 01:30:43,550
A lot.
1681
01:30:44,840 --> 01:30:46,671
Bahamas, here we come.
1682
01:30:48,160 --> 01:30:50,628
[siren waiIS]
1683
01:30:52,400 --> 01:30:56,393
[Officer] Step out of the car, please.
1684
01:30:56,400 --> 01:30:57,435
What's the problem, Officer?
1685
01:30:57,440 --> 01:31:00,989
Step out of the car, please, both of you.
1686
01:31:10,520 --> 01:31:13,034
Officer, my driving.
1687
01:31:13,040 --> 01:31:15,429
I'm sorry if we were
driving a little fast,
1688
01:31:15,440 --> 01:31:16,668
we‘re a bit excited.
1689
01:31:16,680 --> 01:31:20,593
We won a shitload of
money at the Shangri-La.
1690
01:31:20,600 --> 01:31:22,670
You didn't win nothing.
1691
01:31:26,680 --> 01:31:28,591
Now both of you, turn around.
1692
01:31:28,600 --> 01:31:30,955
Get down on your knees, now.
1693
01:31:36,640 --> 01:31:39,552
Jesus Christ, Bern, Jesus Christ.
1694
01:31:42,040 --> 01:31:45,112
The kid just wants you
should know, Shelly,
1695
01:31:45,120 --> 01:31:50,069
he's just protecting our
investment the old-school way.
1696
01:31:50,080 --> 01:31:51,513
I'll see you around, my friend.
1697
01:31:51,520 --> 01:31:54,159
[gunshot bangs]
1698
01:31:55,680 --> 01:31:58,672
I knew it was too good to be true.
1699
01:32:00,560 --> 01:32:02,232
Who were we kidding?
1700
01:32:06,120 --> 01:32:08,953
[slow jazz music]
1701
01:32:23,480 --> 01:32:26,040
[car crashing]
1702
01:32:49,360 --> 01:32:51,191
It's a drunk driver.
1703
01:32:52,240 --> 01:32:55,118
This is just freaky luck.
1704
01:32:55,120 --> 01:32:57,031
It was freaky accident.
1705
01:32:58,480 --> 01:33:01,552
[mellow piano music]
1706
01:33:17,520 --> 01:33:18,350
Gentlemen, I want to thank you
1707
01:33:18,360 --> 01:33:19,998
for your vote of confidence.
1708
01:33:20,000 --> 01:33:22,195
As the new director of casino operations,
1709
01:33:23,800 --> 01:33:25,677
to each and every one of you
1710
01:33:25,680 --> 01:33:27,830
that your investment in
the Golden Shangri-La
1711
01:33:27,840 --> 01:33:30,513
will be well looked after.
1712
01:33:30,520 --> 01:33:33,193
The future looks very bright, gentlemen.
1713
01:33:33,200 --> 01:33:34,679
Very, very bright.
1714
01:33:37,880 --> 01:33:40,792
[slow jazz music]
115668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.