All language subtitles for The.Bouncer.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,445 --> 00:00:11,657 - Legenda Athomas - 2 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 Apenas me defendo. Ah! 3 00:04:00,145 --> 00:04:04,645 O GUARDA COSTAS 4 00:05:07,886 --> 00:05:09,578 E ... Huhuhu. 5 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 Dormiu bem? Mm. Sim. 6 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 Est� com fome? Um pouco, sim. 7 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 O que significa "Duplo B"? 8 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 Isso � um l�pis. N�o compre o errado, preciso dele. 9 00:05:36,800 --> 00:05:39,398 Realmente precisa de tudo isso? 10 00:05:41,360 --> 00:05:43,770 E ainda papel de "Canson" (papel de arte). 11 00:05:44,520 --> 00:05:46,200 Vou cuidar disso. 12 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 Vamos r�pido. Apresse-se, Sarah. Est� atrasada. 13 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Senhor ... Sim? 14 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 As taxas escolares do �ltimo m�s ainda n�o foram pagas. 15 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 Vou pagar esta semana. Esta semana, � a �ltima chance. 16 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 Tenha um bom dia, senhor. Bom dia, madame. 17 00:08:57,360 --> 00:08:58,969 Venha aqui. -Ah! 18 00:08:59,880 --> 00:09:02,371 Esse terno custou caro! 19 00:09:03,819 --> 00:09:05,734 Ah! Ei. Vamos embora. 20 00:09:05,960 --> 00:09:07,228 Vai. 21 00:09:07,366 --> 00:09:10,680 Vai. Vai embora, meu. Ah! Foda-se! 22 00:09:12,822 --> 00:09:16,600 Ela derramou uma bebida sobre mim. Vai. 23 00:09:22,355 --> 00:09:25,095 Ah! Foda-se! Acalme-se. Estou porra calmo. 24 00:09:25,400 --> 00:09:28,280 A puta derramou sua bebida sobre mim. 25 00:09:28,600 --> 00:09:32,183 Mas � t�o est�pido que me arrasta aqui por toda a pista porra at� o fundo. 26 00:09:32,360 --> 00:09:35,683 N�o porra me toque, cara! Sabe quem porra sou? 27 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 Seu rabo vai ter um monte de problemas. Por nada. 28 00:09:40,920 --> 00:09:43,302 Ela � s� uma puta. Como voc�. 29 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 Merda, cara. 30 00:10:00,560 --> 00:10:03,720 Lukas? Ei, Lukas? Sai fora. 31 00:10:42,320 --> 00:10:44,640 Os policiais estavam l�. 32 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 Eu disse que ele atacou a gar�onete. 33 00:10:49,060 --> 00:10:52,840 Isso n�o importou para eles, voc� foi demitido. 34 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 Me desculpe. 35 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 Espero que n�o tenha problemas por causa disso. 36 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 O que quer fazer? 37 00:11:09,440 --> 00:11:11,320 Tenho que arrumar trabalho. 38 00:11:14,000 --> 00:11:18,040 Talvez consiga algo l�. H� um clube de strip em Ixelles. 39 00:11:19,040 --> 00:11:23,040 Eles procuram por um seguran�a. Eu poderia lidar com isso. 40 00:12:23,120 --> 00:12:26,380 Temos que preparar cerveja. 41 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 Vou anotar isso e depois ligo. 42 00:12:38,222 --> 00:12:39,960 N�o falo flamengo. 43 00:12:40,080 --> 00:12:41,560 Siga-me. 44 00:12:49,080 --> 00:12:51,040 Estamos abertos de quarta a domingo. 45 00:12:51,200 --> 00:12:56,000 Mantenha o foco. Temos garotas nuas. Pode rapidamente dar porra errado. 46 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 N�o fume, nem beba. Ser� pago todas as noites. 47 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 � simples. O �ltimo em p� tem o trabalho. 48 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 Ele fala ingl�s. 49 00:16:04,680 --> 00:16:07,882 Qual o seu nome? Lukas. 50 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 Come�a na sexta-feira. 51 00:16:49,560 --> 00:16:51,200 Quem fez isso? 52 00:16:52,320 --> 00:16:54,240 Um cara no trabalho. 53 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 Isso machucou? 54 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 Um pouquinho. 55 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 Foi com o cotovelo? 56 00:17:10,520 --> 00:17:13,240 Sabe o que � bom nisso? N�o? 57 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 Ficarei em casa hoje � noite. 58 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 Isso � dif�cil. Espere. Segure sua m�o assim ... 59 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 Agora um pouco de press�o. 60 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 O pr�ximo faz sozinha. Cuide dos seus dedos. 61 00:17:36,636 --> 00:17:37,800 Muito bom. 62 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Todos eles v�o estar dentro. 63 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Cuidado. 64 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 At� esta noite. Ol�! 65 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 Perdoe o atraso. 66 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 Tudo bem? Sim, tudo bem. 67 00:18:20,360 --> 00:18:24,946 Pol�cia. Temos algumas perguntas sobre o incidente na boate. 68 00:18:25,081 --> 00:18:26,800 Poderia por favor vir junto? 69 00:18:47,593 --> 00:18:49,920 Ent�o diz que n�o bateu nele? 70 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 Isso est� correto? 71 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 Sabe ...tenho um filho de 16 anos. 72 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 Costumo falar com ele. 73 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 Ele vem com teorias sobre justi�a ... 74 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 O mundo, humanidade. Eu poderia dar-lhe uma lisonja. 75 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 Ent�o ele tem que conhecer a realidade. 76 00:19:22,860 --> 00:19:26,700 E tamb�m, para ver se ele tem a mesma opini�o depois. 77 00:19:26,860 --> 00:19:31,300 O pai do tipo que derrubou � um membro do Parlamento Europeu. 78 00:19:31,620 --> 00:19:35,031 Ele quer que fa�amos alguma investiga��o. 79 00:19:40,780 --> 00:19:44,340 A empresa em que trabalhou n�o conhece nada sobre voc�. 80 00:19:44,500 --> 00:19:46,300 Voc� mora com sua filha. 81 00:19:46,460 --> 00:19:49,700 Na escola ela vai sob um falso sobrenome. 82 00:19:49,860 --> 00:19:52,460 Quem � voc�? Por que est� se escondendo? 83 00:19:52,620 --> 00:19:56,220 At� agora, sei o seguinte. Voc� tem o nome de Lukas. 84 00:19:56,380 --> 00:20:00,020 Voc�s s�o seguran�as e quase mataram um cara. 85 00:20:03,980 --> 00:20:08,420 O que quer de mim? N�o quero uma coisa. Te deixar com raiva. 86 00:20:09,380 --> 00:20:13,060 Qualquer estupidez anterior n�o dou a m�nima. 87 00:20:14,340 --> 00:20:16,460 Trabalhe para mim. 88 00:20:18,100 --> 00:20:21,260 Se me ajudar, cuido do seu problema. 89 00:20:24,100 --> 00:20:27,300 Ei, n�o trabalho para a pol�cia belga. 90 00:20:27,460 --> 00:20:31,500 As pessoas me ligam quando h� grandes problemas em algum lugar da Europa. 91 00:20:31,660 --> 00:20:35,880 Devo investigar um Fleming que est� aqui para fazer neg�cios. 92 00:20:36,540 --> 00:20:41,740 Ele provavelmente tem rela��o com dinheiro falso. 20 pa�ses querem que o levemos. 93 00:20:44,300 --> 00:20:46,060 O que tenho a ver com isso? 94 00:20:46,220 --> 00:20:49,340 O cara de que falo se chama Jan Dekkers. 95 00:20:49,500 --> 00:20:52,260 Voc� foi contratado em seu clube de strip. 96 00:20:52,580 --> 00:20:56,500 Apenas fique de olhos abertos e, se vir alguma coisa, me ligue. 97 00:20:56,660 --> 00:20:59,060 Mas eu n�o me importo. 98 00:21:05,900 --> 00:21:10,620 J� disse isso ... Deixe-me um lugar para manobrar. 99 00:21:11,580 --> 00:21:14,540 Posso te salvar da justi�a 100 00:21:14,700 --> 00:21:17,380 ou posso agir de maneira diferente. 101 00:21:17,540 --> 00:21:19,940 Ent�o sua filha termina em uma fam�lia adotiva 102 00:21:20,100 --> 00:21:22,460 e tudo seria registrado. 103 00:21:33,900 --> 00:21:36,500 Esse � o meu n�mero, memorize ele. 104 00:21:45,500 --> 00:21:47,420 Se ver alguma coisa, ent�o ligue. 105 00:22:56,100 --> 00:22:58,540 Onde est� o Jan? Ele est� ocupado. 106 00:23:41,460 --> 00:23:47,421 Acha que vou esperar por Jan a noite toda bebendo apenas �gua? 107 00:23:48,740 --> 00:23:51,700 Ele n�o pode fazer hoje a noite, sinto muito. 108 00:23:51,860 --> 00:23:54,420 Diga-lhe a ele que v� se foder. 109 00:24:07,340 --> 00:24:12,060 A garota sentada l� ... leve-a de volta ao hotel. 110 00:24:13,020 --> 00:24:15,580 N�o a deixe sozinha por um segundo. 111 00:24:15,740 --> 00:24:18,420 Certifique-se de que est� segura. Ok. 112 00:24:20,780 --> 00:24:23,257 E ent�o volte aqui. 113 00:24:34,580 --> 00:24:36,060 Qual � o seu nome? 114 00:24:37,620 --> 00:24:39,100 Lukas. 115 00:24:42,940 --> 00:24:47,100 Faz tudo o que eles dizem? � seu cachorrinho? 116 00:25:01,380 --> 00:25:02,860 Eu sou Lisa. 117 00:25:09,260 --> 00:25:11,500 Mesmo que n�o pergunte, digo assim mesmo. 118 00:25:22,140 --> 00:25:25,900 Do jeito que olha, provavelmente 119 00:25:27,740 --> 00:25:29,860 � melhor que conduzir uma conversa. 120 00:25:39,940 --> 00:25:43,180 Tudo bem. Tudo bem. Foi s� uma brincadeira. 121 00:26:56,380 --> 00:26:57,459 Chega! 122 00:27:12,580 --> 00:27:16,060 Ela � italiana. Isso n�o me diz nada. 123 00:27:16,220 --> 00:27:19,220 Quantos anos ela tem? 30, 35? 124 00:27:19,380 --> 00:27:23,780 Fica no clube e n�o paga nada. E sobre o novo amante dela? 125 00:27:24,780 --> 00:27:28,500 Eu n�o tenho ideia. Ok, vamos atr�s disso. 126 00:27:28,820 --> 00:27:33,180 Bem, ele come�a a confiar em voc�. Essas pessoas n�o confiam em ningu�m. 127 00:27:33,340 --> 00:27:36,100 At� o diabo precisa de ajudantes. 128 00:27:59,140 --> 00:28:02,300 Delicadamente. N�o me toque t�o forte. 129 00:28:02,626 --> 00:28:03,583 Delicadamente. 130 00:28:06,376 --> 00:28:08,380 Ol�. O que quer de mim? 131 00:28:20,460 --> 00:28:25,140 Foi uma boa noite. Jan quer te ver. Lado de fora. 132 00:29:21,340 --> 00:29:23,020 O que quer de mim? 133 00:29:24,260 --> 00:29:25,980 N�s queremos saber quem voc� �. 134 00:29:28,580 --> 00:29:31,060 O seguran�a no clube de strip. 135 00:29:44,980 --> 00:29:47,660 Voc� tem apenas um n�mero dentro. 136 00:29:58,540 --> 00:30:01,500 Al�, papai? 137 00:30:01,820 --> 00:30:03,420 Al�? 138 00:30:11,557 --> 00:30:15,541 Geert, ... volte para dentro. 139 00:30:28,580 --> 00:30:30,340 Ligue o carro. 140 00:30:45,700 --> 00:30:47,300 De onde voc� �? 141 00:30:49,980 --> 00:30:51,460 Daqui. 142 00:30:54,260 --> 00:30:58,100 Ningu�m te conhece. Por qu�? 143 00:30:59,620 --> 00:31:02,100 Era guarda-costas ... no exterior. 144 00:31:03,060 --> 00:31:06,500 Onde? �frica do Sul. 145 00:31:09,380 --> 00:31:13,500 Isso � legal Por que voltou? 146 00:31:14,460 --> 00:31:17,060 Perdi minha esposa. 147 00:31:19,540 --> 00:31:21,420 Para a direita. 148 00:31:32,449 --> 00:31:33,460 Venha. 149 00:31:35,060 --> 00:31:37,380 � guarda-costas, certo? 150 00:32:23,590 --> 00:32:25,240 Ele est� ok. 151 00:32:27,540 --> 00:32:29,940 Tem boas not�cias para mim? 152 00:32:30,900 --> 00:32:33,480 Eles n�o querem fazer neg�cios com voc�. 153 00:32:33,940 --> 00:32:35,460 Por qu�? 154 00:32:36,420 --> 00:32:39,660 Voc� j� tem parceiros de neg�cios na Holanda. 155 00:32:39,820 --> 00:32:42,020 E eles n�o confiam em voc�. 156 00:32:42,340 --> 00:32:44,460 Ou�a aqui. 157 00:32:46,440 --> 00:32:48,700 Eu coloquei tudo em jogo 158 00:32:48,856 --> 00:32:53,740 e agora n�o posso negociar por causa de um holand�s fodido? 159 00:32:54,700 --> 00:32:57,780 N�o me culpe. E tamb�m a culpa � minha? 160 00:32:57,940 --> 00:33:00,540 Disse que n�o haveria problemas. 161 00:33:06,220 --> 00:33:09,860 Os holandeses s�o nossos malditos vizinhos. 162 00:33:10,020 --> 00:33:14,327 Sabe o qu�? Pergunte o que eles querem. 163 00:33:15,380 --> 00:33:20,340 Vou conseguir, qualquer coisa. Ent�o eles sabem que podem confiar em mim. 164 00:33:21,940 --> 00:33:26,940 Vou trabalhar nisso tamb�m. Sim, espero que resolva. 165 00:33:32,540 --> 00:33:34,060 Vamos. 166 00:33:44,940 --> 00:33:46,860 Voc� mora aqui? 167 00:33:49,180 --> 00:33:50,687 Sim. 168 00:33:50,788 --> 00:33:54,204 Qual � o nome da sua filha? 169 00:33:56,940 --> 00:33:59,140 Sarah. 170 00:34:00,940 --> 00:34:03,580 Deixa ela sozinha enquanto trabalha? 171 00:34:05,260 --> 00:34:06,740 Sim. 172 00:34:08,340 --> 00:34:11,260 � melhor ir ver isso. Mm. 173 00:34:12,940 --> 00:34:14,420 Ei, Espere. 174 00:34:16,260 --> 00:34:18,180 Permane�a com o carro. 175 00:34:21,140 --> 00:34:24,860 N�o, n�o preciso. Volto com o Geert. 176 00:34:25,020 --> 00:34:28,020 Diga que � propriet�rio. � o meu truque. 177 00:34:32,260 --> 00:34:34,900 Aproveite o tempo com sua filha. 178 00:35:21,100 --> 00:35:23,020 Eles sabem onde eu moro. 179 00:35:23,340 --> 00:35:27,100 Eles est�o me observando. Mas eles confiam em voc�. 180 00:35:28,260 --> 00:35:30,580 Jan se encontrou com um intermedi�rio. 181 00:35:30,900 --> 00:35:33,260 Antiqu�rios com galeria em Ixelles. 182 00:35:33,580 --> 00:35:36,940 Ele deve entrar em contato com um holand�s. Por qu�? 183 00:35:37,260 --> 00:35:40,220 N�o sei disso. Eles t�m algo que ele quer. 184 00:35:40,540 --> 00:35:44,500 E ele quer urgentemente. Tente descobrir mais. 185 00:35:46,740 --> 00:35:50,420 Agora sabemos que a italiana � Lisa Zaccherini. 186 00:35:50,580 --> 00:35:53,740 Ela foi condenada por falsifica��o. 187 00:35:53,900 --> 00:35:58,780 � por isso que Jan a trouxe. Quero que fique de olho nela. 188 00:36:13,580 --> 00:36:16,780 Al�? Voc� levou Lisa ao hotel no outro dia. 189 00:36:17,100 --> 00:36:20,284 Sim. Leve ela pra l�. 190 00:36:20,900 --> 00:36:23,260 Quando? Agora. 191 00:36:25,380 --> 00:36:26,860 Ok. 192 00:36:35,621 --> 00:36:38,640 Foi divertido. Podemos fazer isso de novo amanh�? 193 00:36:38,860 --> 00:36:41,240 Sim, se poss�vel. 194 00:36:54,300 --> 00:36:56,420 Ol�. Ol�! 195 00:36:57,420 --> 00:36:59,985 Qual o seu nome? Sarah. 196 00:37:01,300 --> 00:37:06,620 Voc� � muito linda, Sarah. E certamente mais bonita que seu pai . 197 00:37:08,300 --> 00:37:11,980 Para onde vamos? Dirija na avenida ... 198 00:37:12,140 --> 00:37:14,700 Eu vou te contar depois. 199 00:37:56,020 --> 00:37:59,100 Est� feito. Ok. 200 00:37:59,260 --> 00:38:03,020 Enviarei um endere�o onde nos encontraremos. 201 00:38:07,140 --> 00:38:09,260 Com quem est� falando? 202 00:38:47,620 --> 00:38:49,820 Eu j� volto. 203 00:38:59,780 --> 00:39:02,363 Entre, Geert est� esperando por voc�. 204 00:39:43,020 --> 00:39:45,300 Temos que conseguir alguma coisa. 205 00:39:48,180 --> 00:39:52,080 Isso � tudo que precisa saber. Quando? 206 00:39:53,340 --> 00:39:55,786 Agora. Papai! 207 00:40:16,684 --> 00:40:17,424 Ei. 208 00:40:22,500 --> 00:40:25,380 Diga a ele para traz�-la de volta imediatamente. 209 00:40:28,020 --> 00:40:32,180 Fa�a isso ... Ent�o nunca mais ver� sua filha. 210 00:40:42,420 --> 00:40:45,220 Se algo acontecer com ela, vou te matar. 211 00:40:46,180 --> 00:40:47,860 Voc� e seu chefe. 212 00:40:49,500 --> 00:40:50,980 Ok? 213 00:41:26,500 --> 00:41:30,880 Devemos pegar o cara. Por que devemos fazer isso? 214 00:41:31,700 --> 00:41:35,517 Os holandeses s� v�o agir se viermos com ele. 215 00:41:35,671 --> 00:41:39,500 O melhor cozinheiro de crack da Europa. Trabalhou para eles anteriormente. 216 00:41:40,281 --> 00:41:43,260 Ele se tornou aut�nomo. Qual � o plano? 217 00:41:43,580 --> 00:41:47,500 O que quer dizer com plano? N�s entramos e tiramos ele. 218 00:41:57,300 --> 00:41:59,620 Quantas pessoas s�o? N�o fa�o ideia. 219 00:42:00,620 --> 00:42:05,940 Ent�o quer entrar, pegar o cara e atirar em qualquer coisa que se move? 220 00:42:07,140 --> 00:42:08,963 Voc� tem uma porra id�ia melhor? 221 00:42:11,020 --> 00:42:12,620 Espere aqui. 222 00:44:09,060 --> 00:44:11,820 Sim, termino a entrega. 223 00:44:16,940 --> 00:44:19,980 N�s s� devemos verificar isso. 224 00:44:20,675 --> 00:44:25,175 N�s temos que voltar. 225 00:44:45,474 --> 00:44:47,474 Ei! 226 00:46:10,568 --> 00:46:12,068 N�o, ah. 227 00:46:18,260 --> 00:46:20,089 Jogue a arma! 228 00:46:21,340 --> 00:46:23,420 N�o atire! 229 00:46:30,733 --> 00:46:33,140 Ele est� armado! 230 00:46:34,100 --> 00:46:37,460 Encontre-o. Onde eles est�o? 231 00:46:38,420 --> 00:46:41,300 Apresse-se! 232 00:46:58,020 --> 00:46:59,380 Porra! 233 00:47:10,180 --> 00:47:14,860 Cad� minha filha? Fique calmo. Ela est� segura. 234 00:47:29,740 --> 00:47:32,099 � legal aqui com voc�. 235 00:47:33,780 --> 00:47:36,129 N�o moro aqui de verdade. 236 00:47:38,820 --> 00:47:42,140 Trabalha com o papai? Mas voc� � curiosa. 237 00:47:44,860 --> 00:47:46,460 O que est� fazendo ent�o? 238 00:47:51,140 --> 00:47:53,300 E o que seu pai est� fazendo? 239 00:47:53,460 --> 00:47:57,100 Ele era ... um guarda de seguran�a, protegia pessoas. 240 00:47:57,420 --> 00:47:59,580 Um guarda-costas? Sim, certo. 241 00:47:59,740 --> 00:48:03,420 Ele estava protegendo ao meu av� quando mor�vamos na �frica do Sul. 242 00:48:03,580 --> 00:48:06,660 Foi assim que eles se conheceram. Uau! 243 00:48:09,660 --> 00:48:11,780 E onde est� sua m�e agora? 244 00:48:12,740 --> 00:48:16,140 Ela sofreu um acidente quando est�vamos na �frica. 245 00:48:17,060 --> 00:48:18,580 Um acidente? 246 00:48:20,500 --> 00:48:23,500 Pessoas a mataram para pegar o carro. 247 00:48:29,900 --> 00:48:31,820 Me desculpe. 248 00:48:33,220 --> 00:48:35,200 N�o precisa. 249 00:48:47,980 --> 00:48:50,100 Onde ela est�? Ela est� bem. 250 00:48:56,860 --> 00:48:59,300 Veja o que fizemos. 251 00:49:01,180 --> 00:49:03,240 Arrume as coisas, tudo bem? 252 00:49:06,658 --> 00:49:08,220 Apresse-se. 253 00:49:29,160 --> 00:49:31,940 Voc� me for�ou a vir. 254 00:49:32,900 --> 00:49:36,660 N�o liga nem responde. O que h� de errado? 255 00:49:36,820 --> 00:49:40,820 Eles levaram minha filha e me obrigaram a fazer alguma coisa. 256 00:49:41,780 --> 00:49:44,860 E o qu�? N�s raptamos algu�m por Jan. 257 00:49:45,180 --> 00:49:47,260 Quando? Por qu�? 258 00:49:47,580 --> 00:49:51,420 Ele estaria acostumado a negociar com os holandeses. 259 00:49:52,120 --> 00:49:54,580 O que est� acontecendo? Eu n�o sei. 260 00:49:54,900 --> 00:49:58,020 Ent�o descubra. N�o. Eu p�ro. 261 00:49:58,180 --> 00:50:01,460 Eles seq�estraram minha filha, isso foi longe demais. 262 00:50:02,420 --> 00:50:03,940 Ok. 263 00:50:05,940 --> 00:50:08,540 Sei o que fez na �frica do Sul. 264 00:50:08,700 --> 00:50:10,500 Sabe o que isso significa? 265 00:50:11,500 --> 00:50:15,100 Se n�o continuar a cooperar, te enviarei de volta. 266 00:50:15,260 --> 00:50:17,380 Ei! Entendeu? 267 00:50:19,740 --> 00:50:23,780 Bom. N�o � um bom momento, precisamos de voc�. 268 00:50:25,260 --> 00:50:27,020 Tem sua filha tamb�m. 269 00:50:47,820 --> 00:50:50,940 Ah. Voc� est� de volta. 270 00:50:58,460 --> 00:50:59,940 Voc� sabe... 271 00:51:01,980 --> 00:51:04,180 me desculpe pelo outro dia. 272 00:51:07,540 --> 00:51:10,564 A equipe mal est� dispon�vel no momento. 273 00:51:12,380 --> 00:51:14,820 Sabia que estava fazendo bem o seu trabalho. 274 00:51:16,940 --> 00:51:19,020 Isso � um elogio. 275 00:51:20,020 --> 00:51:21,620 Confio em voc�. 276 00:51:24,340 --> 00:51:27,060 Nunca toque na minha filha novamente. 277 00:51:29,500 --> 00:51:31,020 Eu prometo. 278 00:51:48,380 --> 00:51:50,580 Pelo inconveniente. 279 00:51:59,620 --> 00:52:01,980 Eu gostaria de continuar. 280 00:52:02,300 --> 00:52:04,900 Estamos abertos de segunda a domingo. 281 00:52:07,860 --> 00:52:09,580 Eu quero mais. 282 00:52:17,380 --> 00:52:20,657 Amanh� n�s trocamos o cozinheiro do crack. 283 00:52:22,660 --> 00:52:25,620 Voc� conseguiu isso junto com Geert? 284 00:52:27,060 --> 00:52:28,540 Sim. 285 00:53:08,100 --> 00:53:09,949 Voc� pode ir. 286 00:54:00,740 --> 00:54:02,652 Est� ok. 287 00:54:20,980 --> 00:54:24,620 N�o sabe o que est� fazendo. Cale a boca. 288 00:54:29,460 --> 00:54:31,700 N�o vai sair vivo daqui. 289 00:54:34,260 --> 00:54:37,700 Primeiro eles me matam. Ent�o matam voc�. 290 00:54:43,454 --> 00:54:46,100 Est� ok. N�o, n�o... 291 00:54:47,620 --> 00:54:49,220 N�o! 292 00:54:53,779 --> 00:54:54,980 N�o! 293 00:54:57,780 --> 00:55:00,740 Atire! Dispare! Dispare! 294 00:55:03,980 --> 00:55:06,300 Porra! Vai, vai! 295 00:58:32,060 --> 00:58:33,540 V� para dentro. 296 00:58:34,940 --> 00:58:36,460 Vai. 297 00:58:40,460 --> 00:58:44,180 O que diabos aconteceu? O cara que levamos ... 298 00:58:44,340 --> 00:58:48,740 Ele tentou escapar. Eles come�aram a atirar. 299 00:58:49,060 --> 00:58:51,020 Geert atirou de volta. 300 00:58:55,500 --> 00:58:56,980 Droga! 301 00:59:37,020 --> 00:59:39,020 Sarah, venha junto. 302 00:59:42,660 --> 00:59:44,980 Adeus. Adeus. 303 00:59:57,580 --> 00:59:59,060 Sou eu. 304 00:59:59,220 --> 01:00:01,980 Voc� estava na garagem? Eles queriam uma troca. 305 01:00:02,980 --> 01:00:06,100 O que eles queriam trocar? Uma marca d'�gua. 306 01:00:07,100 --> 01:00:09,780 Isso significa ter uma nova op��o. 307 01:00:09,940 --> 01:00:13,380 Eles mudaram a localiza��o, n�o podemos peg�-los. 308 01:00:14,080 --> 01:00:16,327 Eles duvidam de voc�? 309 01:00:18,020 --> 01:00:21,380 N�o. J� dei minha vida por eles. 310 01:00:22,340 --> 01:00:25,441 Ok. Ent�o continuamos. 311 01:00:37,024 --> 01:00:39,465 Pegue os l�pis de cera, querida. 312 01:01:02,500 --> 01:01:04,978 Vai embora por muito tempo? 313 01:01:05,660 --> 01:01:07,300 Eu n�o sei. 314 01:01:10,820 --> 01:01:14,420 Ei. Nada mal aqui, certo? Omar � muito legal ... 315 01:01:16,580 --> 01:01:19,540 E voc� se d� bem com Moussa. Hm? 316 01:01:21,460 --> 01:01:24,660 Ou�a, tenho que fazer algumas coisas e ... 317 01:01:27,580 --> 01:01:30,580 Te prometo, vou te pegar de volta, certo? 318 01:01:32,100 --> 01:01:33,580 Papai? 319 01:01:34,460 --> 01:01:35,940 Voc� est� com medo? 320 01:01:37,500 --> 01:01:38,980 Um pouquinho. 321 01:01:40,900 --> 01:01:42,940 N�o estou preocupada com voc�. 322 01:02:05,700 --> 01:02:08,380 Isso � tudo que precisa? Sim. 323 01:02:08,540 --> 01:02:11,460 Pode contar comigo. 324 01:02:13,534 --> 01:02:15,323 Eu fa�o sozinho. 325 01:02:35,820 --> 01:02:39,580 Pinta desenhos muito legais. Tem talento. 326 01:02:59,260 --> 01:03:03,900 A primeira vez que te vi, bateu em caras de meia idade. 327 01:03:04,060 --> 01:03:06,502 Sabe o que pensei? 328 01:03:07,340 --> 01:03:10,340 Ou ele est� completamente fodido ... 329 01:03:10,500 --> 01:03:14,500 ... ou um sobrevivente que possa lidar com tudo. 330 01:03:15,420 --> 01:03:16,900 O que acha? 331 01:03:17,860 --> 01:03:21,802 Eu n�o sei. Algo dos dois. 332 01:03:23,020 --> 01:03:24,860 Os dois se encaixam. 333 01:03:25,180 --> 01:03:29,060 Entende o que tem que fazer agora? Com Lisa? 334 01:03:32,020 --> 01:03:34,940 Isso n�o � da minha conta. Sim, isso �. 335 01:03:35,100 --> 01:03:39,778 Depois do que fez por mim. Goste ou n�o. 336 01:03:43,700 --> 01:03:47,380 N�s logo imprimimos notas. E eu preciso de voc� l�. 337 01:03:50,180 --> 01:03:53,097 Voc� deve cuidar de Lisa. 338 01:03:53,780 --> 01:03:56,684 Ela � fr�gil. 339 01:03:57,660 --> 01:03:59,980 Especialmente depois do que aconteceu. 340 01:04:02,260 --> 01:04:07,460 Se ela fraqueja ... N�o imprimirei uma �nica nota. 341 01:04:08,460 --> 01:04:13,180 Sem ela estou morto. Entende o que quero dizer? 342 01:05:24,340 --> 01:05:28,740 Morava perto de Crotone. Sabe disso? 343 01:05:31,060 --> 01:05:34,900 � no sul da It�lia. Uma �rea pobre. 344 01:05:35,500 --> 01:05:37,380 Mas � pelo mar. 345 01:05:39,420 --> 01:05:42,060 Frequentemente ficava na loja do meu pai. 346 01:05:42,740 --> 01:05:44,700 Ela era sua primeira e �nica. 347 01:05:45,940 --> 01:05:49,500 Quando ele morreu, minha m�e e eu est�vamos na merda. 348 01:05:50,460 --> 01:05:55,580 Quando precis�vamos de dinheiro, comecei a imprimir notas falsas. 349 01:05:55,740 --> 01:05:58,820 Para pagar a d�vida do meu pai. 350 01:05:59,780 --> 01:06:01,820 Mas ent�o eu continuei. 351 01:06:03,660 --> 01:06:08,298 Sabe o que isso significa? Isso significa a vida toda. 352 01:06:10,660 --> 01:06:15,620 Falsifica��o de dinheiro para a Justi�a � pior do que matar uma crian�a. 353 01:06:17,340 --> 01:06:21,820 Podemos ajudar o Geert? N�o. 354 01:06:22,820 --> 01:06:26,960 Quando acaba envolvido numa coisa desta, acaba sempre mal. 355 01:06:26,780 --> 01:06:28,620 Isso tamb�m se aplica a voc�. 356 01:06:33,380 --> 01:06:35,460 O que aconteceu com sua esposa? 357 01:06:37,940 --> 01:06:42,380 Um seq�estro de carro deu errado. Eles a mataram. 358 01:06:44,540 --> 01:06:47,100 E voc� encontrou os culpados? 359 01:06:48,100 --> 01:06:50,340 A Justi�a n�o. 360 01:06:51,340 --> 01:06:52,900 Mas eu encontrei. 361 01:07:07,340 --> 01:07:09,340 Voc� pode me dirigir? 362 01:08:28,420 --> 01:08:30,500 Nada, o cont�iner estava vazio. 363 01:08:30,820 --> 01:08:33,580 Jan foi emborar, sabe que estamos procurando por ele. 364 01:08:34,620 --> 01:08:37,380 Ainda temos uma chance. Qual? 365 01:08:38,340 --> 01:08:42,740 Jan precisa se apressar com a entrega. Ei! 366 01:08:43,260 --> 01:08:45,580 Ele prometeu pagar. 367 01:08:45,740 --> 01:08:49,580 Acha que ele vai roubar um banco para liquidar? 368 01:08:51,220 --> 01:08:56,260 Deixe a garota sair disso. N�o, n�o posso deixar ela ir. 369 01:08:57,580 --> 01:08:59,140 Eu falo com ela. 370 01:09:03,820 --> 01:09:05,300 Ok, bom. 371 01:09:33,620 --> 01:09:36,580 Filho da puta. 372 01:09:36,740 --> 01:09:41,020 Por que fez isso? Por Sarah, eles me t�m nas m�os. 373 01:09:41,180 --> 01:09:44,060 N�o cague. Essa � a verdade. 374 01:09:45,620 --> 01:09:48,180 Eles v�o te liberar se imprimir bem. 375 01:09:48,340 --> 01:09:51,060 Eles n�o t�m nada contra mim � m�o! 376 01:09:52,020 --> 01:09:56,340 Eles sabem tudo que faz. Eles n�o v�o desistir. 377 01:09:58,020 --> 01:10:01,180 Voc� confia neles? N�o tenho escolha. 378 01:10:07,180 --> 01:10:09,020 Eu queria te proteger. 379 01:10:09,980 --> 01:10:13,620 N�o ... n�o. Apenas tentava se proteger. 380 01:10:13,780 --> 01:10:17,660 Voc� e sua fam�lia. Voc� me sacrificou por isso. 381 01:10:34,940 --> 01:10:37,500 Quer acabar como Geert? 382 01:10:38,780 --> 01:10:42,300 Voc� quer isso? Honestamente? 383 01:10:42,460 --> 01:10:44,740 Eu n�o sei. Olhe para mim. 384 01:10:46,740 --> 01:10:48,220 Lisa. 385 01:10:54,020 --> 01:10:55,780 Podemos lidar com isso. 386 01:10:58,580 --> 01:11:00,500 Podemos lidar com isso. 387 01:11:01,460 --> 01:11:03,940 Ok? Ok. 388 01:11:34,220 --> 01:11:36,140 O que est� fazendo aqui? 389 01:11:39,340 --> 01:11:41,500 Quero falar com voc�. 390 01:11:42,580 --> 01:11:45,900 Temos um grande problema. Quanto grande? 391 01:11:46,540 --> 01:11:48,820 Como num ataque policial. 392 01:11:50,700 --> 01:11:52,340 Eles t�m Lisa. 393 01:11:53,300 --> 01:11:56,340 N�o se preocupe. Falei com o advogado. 394 01:11:56,500 --> 01:11:58,940 Eles n�o t�m nada contra eles � m�o. 395 01:11:59,260 --> 01:12:04,080 Ent�o n�o temos problema. Sim, n�s temos. 396 01:12:05,740 --> 01:12:08,101 N�s temos muita press�o. 397 01:12:09,980 --> 01:12:13,940 Isso significa que quer parar? Eu n�o posso. 398 01:12:15,460 --> 01:12:20,940 Temos que imprimir o dinheiro. As pessoas para quem trabalho pagaram. 399 01:12:22,900 --> 01:12:25,860 Venha ... Vamos dar uma volta. 400 01:13:11,540 --> 01:13:13,220 Voc� � louco. 401 01:13:14,140 --> 01:13:18,980 A pol�cia estava comigo e prendeu a garota que trabalha para mim. 402 01:13:19,140 --> 01:13:23,020 O que essa coisa toda tem a ver comigo? Eu n�o apitei para a pol�cia. 403 01:13:24,020 --> 01:13:27,860 Foram esses holandeses com quem trabalhou. 404 01:13:28,180 --> 01:13:30,020 N�o, eles nunca fariam isso. 405 01:13:30,340 --> 01:13:32,522 Eu vejo assim ... 406 01:13:33,580 --> 01:13:35,540 A transa��o deu errado - 407 01:13:35,700 --> 01:13:38,620 e os holandeses queriam se vingar de mim. 408 01:13:38,940 --> 01:13:42,660 Se eles quisessem isso, eles n�o enviariam nenhum policial. 409 01:13:43,620 --> 01:13:45,580 Espere, espere! Aguarde ... 410 01:13:47,020 --> 01:13:49,580 Talvez tenha sido a garota tamb�m. 411 01:13:52,780 --> 01:13:55,500 N�o. Como sabe? 412 01:13:56,140 --> 01:13:59,900 Ela sabe que n�s mudamos nesta porcaria. 413 01:14:00,220 --> 01:14:02,180 Talvez fosse ele? 414 01:14:03,580 --> 01:14:09,175 Aquele cavalheiro l� ... tem as m�os sujas por mim. 415 01:14:21,020 --> 01:14:25,580 Voc� v�? Assim que houver d�vida ... acabou. 416 01:14:31,044 --> 01:14:33,060 Papai, vamos pra casa? 417 01:14:35,460 --> 01:14:38,340 Eu n�o sei. Quando vem? 418 01:14:39,460 --> 01:14:40,940 Muito em breve. 419 01:14:42,820 --> 01:14:44,766 Eu prometo isso. 420 01:14:48,860 --> 01:14:50,340 Sarah? 421 01:14:53,980 --> 01:14:55,740 Eu te amo pai. 422 01:16:08,100 --> 01:16:10,660 Vamos, Lisa. Com cabe�a fria. 423 01:16:17,980 --> 01:16:21,420 Tenha sucesso com as folhas. Foda-se. 424 01:17:11,100 --> 01:17:13,841 Est� ok. Est� ok? 425 01:17:18,521 --> 01:17:19,706 Obrigado. 426 01:17:20,740 --> 01:17:22,220 V� em frente. 427 01:18:19,740 --> 01:18:22,007 Coloque isso no carro. 428 01:18:41,500 --> 01:18:44,223 Compre algo de bom para sua filha. 429 01:18:44,860 --> 01:18:45,964 Pol�cia! 430 01:18:49,880 --> 01:18:52,900 N�o se mexam, n�o se mexam. Largue a baixo. 431 01:18:53,160 --> 01:18:56,540 De joelhos. De joelhos, eu digo. 432 01:19:02,780 --> 01:19:04,260 De joelhos. 433 01:19:51,300 --> 01:19:54,140 Vamos, vamos pegar tudo. 434 01:19:54,260 --> 01:19:56,700 Hoje � dia de pagamento. 435 01:19:58,631 --> 01:20:00,608 Merda, boa sensa��o. 436 01:20:05,980 --> 01:20:08,532 O que estamos esperando? 437 01:20:11,243 --> 01:20:12,817 Venha, vamos embora. 438 01:20:31,060 --> 01:20:33,243 Voc� ainda n�o est� morto? 439 01:20:54,041 --> 01:20:55,443 Nico! 440 01:20:56,460 --> 01:20:57,940 Nico! 441 01:20:58,780 --> 01:21:00,708 Nico! Para o inferno ... 442 01:21:04,500 --> 01:21:06,180 Nico! 443 01:21:52,460 --> 01:21:54,140 Merda. 444 01:21:56,500 --> 01:21:59,191 Merda. 445 01:21:59,521 --> 01:22:01,468 Ei! Ei! 446 01:25:06,420 --> 01:25:09,220 Al�? Papai? 447 01:25:10,180 --> 01:25:12,660 Tudo bem? Sim. 448 01:25:13,620 --> 01:25:15,540 Estou indo. 449 01:25:40,471 --> 01:25:47,987 - Legenda Athomas - 32661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.