Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,445 --> 00:00:11,657
- Legenda Athomas -
2
00:03:28,560 --> 00:03:31,120
Apenas me defendo. Ah!
3
00:04:00,145 --> 00:04:04,645
O GUARDA COSTAS
4
00:05:07,886 --> 00:05:09,578
E ... Huhuhu.
5
00:05:13,960 --> 00:05:16,280
Dormiu bem?
Mm. Sim.
6
00:05:17,240 --> 00:05:21,320
Est� com fome?
Um pouco, sim.
7
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
O que significa "Duplo B"?
8
00:05:31,320 --> 00:05:35,400
Isso � um l�pis. N�o compre
o errado, preciso dele.
9
00:05:36,800 --> 00:05:39,398
Realmente precisa
de tudo isso?
10
00:05:41,360 --> 00:05:43,770
E ainda papel de
"Canson" (papel de arte).
11
00:05:44,520 --> 00:05:46,200
Vou cuidar disso.
12
00:05:53,320 --> 00:05:56,600
Vamos r�pido.
Apresse-se, Sarah. Est� atrasada.
13
00:05:58,680 --> 00:06:00,920
Senhor ...
Sim?
14
00:06:01,080 --> 00:06:04,880
As taxas escolares do �ltimo
m�s ainda n�o foram pagas.
15
00:06:07,200 --> 00:06:12,080
Vou pagar esta semana.
Esta semana, � a �ltima chance.
16
00:06:14,320 --> 00:06:18,720
Tenha um bom dia, senhor.
Bom dia, madame.
17
00:08:57,360 --> 00:08:58,969
Venha aqui.
-Ah!
18
00:08:59,880 --> 00:09:02,371
Esse terno custou caro!
19
00:09:03,819 --> 00:09:05,734
Ah! Ei.
Vamos embora.
20
00:09:05,960 --> 00:09:07,228
Vai.
21
00:09:07,366 --> 00:09:10,680
Vai. Vai embora, meu.
Ah! Foda-se!
22
00:09:12,822 --> 00:09:16,600
Ela derramou uma bebida sobre mim.
Vai.
23
00:09:22,355 --> 00:09:25,095
Ah! Foda-se!
Acalme-se. Estou porra calmo.
24
00:09:25,400 --> 00:09:28,280
A puta derramou sua
bebida sobre mim.
25
00:09:28,600 --> 00:09:32,183
Mas � t�o est�pido que me arrasta
aqui por toda a pista porra at� o fundo.
26
00:09:32,360 --> 00:09:35,683
N�o porra me toque, cara!
Sabe quem porra sou?
27
00:09:37,200 --> 00:09:40,600
Seu rabo vai ter um monte
de problemas. Por nada.
28
00:09:40,920 --> 00:09:43,302
Ela � s� uma puta.
Como voc�.
29
00:09:58,280 --> 00:10:00,240
Merda, cara.
30
00:10:00,560 --> 00:10:03,720
Lukas? Ei, Lukas?
Sai fora.
31
00:10:42,320 --> 00:10:44,640
Os policiais estavam l�.
32
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
Eu disse que ele
atacou a gar�onete.
33
00:10:49,060 --> 00:10:52,840
Isso n�o importou para eles,
voc� foi demitido.
34
00:10:53,640 --> 00:10:55,120
Me desculpe.
35
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
Espero que n�o tenha
problemas por causa disso.
36
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
O que quer fazer?
37
00:11:09,440 --> 00:11:11,320
Tenho que arrumar trabalho.
38
00:11:14,000 --> 00:11:18,040
Talvez consiga algo l�.
H� um clube de strip em Ixelles.
39
00:11:19,040 --> 00:11:23,040
Eles procuram por um seguran�a.
Eu poderia lidar com isso.
40
00:12:23,120 --> 00:12:26,380
Temos que preparar cerveja.
41
00:12:26,640 --> 00:12:28,920
Vou anotar isso
e depois ligo.
42
00:12:38,222 --> 00:12:39,960
N�o falo flamengo.
43
00:12:40,080 --> 00:12:41,560
Siga-me.
44
00:12:49,080 --> 00:12:51,040
Estamos abertos
de quarta a domingo.
45
00:12:51,200 --> 00:12:56,000
Mantenha o foco. Temos garotas nuas.
Pode rapidamente dar porra errado.
46
00:12:56,160 --> 00:13:00,440
N�o fume, nem beba.
Ser� pago todas as noites.
47
00:13:11,960 --> 00:13:15,640
� simples.
O �ltimo em p� tem o trabalho.
48
00:16:02,640 --> 00:16:04,520
Ele fala ingl�s.
49
00:16:04,680 --> 00:16:07,882
Qual o seu nome?
Lukas.
50
00:16:08,680 --> 00:16:10,440
Come�a na sexta-feira.
51
00:16:49,560 --> 00:16:51,200
Quem fez isso?
52
00:16:52,320 --> 00:16:54,240
Um cara no trabalho.
53
00:16:55,240 --> 00:16:56,840
Isso machucou?
54
00:16:58,360 --> 00:17:00,280
Um pouquinho.
55
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
Foi com o cotovelo?
56
00:17:10,520 --> 00:17:13,240
Sabe o que � bom nisso?
N�o?
57
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
Ficarei em casa
hoje � noite.
58
00:17:18,800 --> 00:17:23,680
Isso � dif�cil.
Espere. Segure sua m�o assim ...
59
00:17:24,640 --> 00:17:26,760
Agora um pouco de press�o.
60
00:17:31,360 --> 00:17:34,640
O pr�ximo faz sozinha.
Cuide dos seus dedos.
61
00:17:36,636 --> 00:17:37,800
Muito bom.
62
00:17:38,120 --> 00:17:40,000
Todos eles v�o estar dentro.
63
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
Cuidado.
64
00:18:01,960 --> 00:18:04,600
At� esta noite. Ol�!
65
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
Perdoe o atraso.
66
00:18:07,120 --> 00:18:09,920
Tudo bem?
Sim, tudo bem.
67
00:18:20,360 --> 00:18:24,946
Pol�cia. Temos algumas
perguntas sobre o incidente na boate.
68
00:18:25,081 --> 00:18:26,800
Poderia por favor vir junto?
69
00:18:47,593 --> 00:18:49,920
Ent�o diz
que n�o bateu nele?
70
00:18:51,560 --> 00:18:53,040
Isso est� correto?
71
00:19:05,120 --> 00:19:08,120
Sabe ...tenho um
filho de 16 anos.
72
00:19:08,280 --> 00:19:10,480
Costumo falar com ele.
73
00:19:11,640 --> 00:19:14,640
Ele vem com
teorias sobre justi�a ...
74
00:19:14,960 --> 00:19:19,080
O mundo, humanidade.
Eu poderia dar-lhe uma lisonja.
75
00:19:20,040 --> 00:19:22,640
Ent�o ele tem
que conhecer a realidade.
76
00:19:22,860 --> 00:19:26,700
E tamb�m, para ver se ele
tem a mesma opini�o depois.
77
00:19:26,860 --> 00:19:31,300
O pai do tipo que derrubou
� um membro do Parlamento Europeu.
78
00:19:31,620 --> 00:19:35,031
Ele quer que fa�amos
alguma investiga��o.
79
00:19:40,780 --> 00:19:44,340
A empresa em que trabalhou
n�o conhece nada sobre voc�.
80
00:19:44,500 --> 00:19:46,300
Voc� mora com sua filha.
81
00:19:46,460 --> 00:19:49,700
Na escola ela vai
sob um falso sobrenome.
82
00:19:49,860 --> 00:19:52,460
Quem � voc�?
Por que est� se escondendo?
83
00:19:52,620 --> 00:19:56,220
At� agora, sei o seguinte.
Voc� tem o nome de Lukas.
84
00:19:56,380 --> 00:20:00,020
Voc�s s�o seguran�as
e quase mataram um cara.
85
00:20:03,980 --> 00:20:08,420
O que quer de mim?
N�o quero uma coisa. Te deixar com raiva.
86
00:20:09,380 --> 00:20:13,060
Qualquer estupidez anterior
n�o dou a m�nima.
87
00:20:14,340 --> 00:20:16,460
Trabalhe para mim.
88
00:20:18,100 --> 00:20:21,260
Se me ajudar,
cuido do seu problema.
89
00:20:24,100 --> 00:20:27,300
Ei, n�o trabalho
para a pol�cia belga.
90
00:20:27,460 --> 00:20:31,500
As pessoas me ligam quando h�
grandes problemas em algum lugar da Europa.
91
00:20:31,660 --> 00:20:35,880
Devo investigar um Fleming
que est� aqui para fazer neg�cios.
92
00:20:36,540 --> 00:20:41,740
Ele provavelmente tem rela��o com dinheiro falso.
20 pa�ses querem que o levemos.
93
00:20:44,300 --> 00:20:46,060
O que tenho a ver com isso?
94
00:20:46,220 --> 00:20:49,340
O cara de que falo
se chama Jan Dekkers.
95
00:20:49,500 --> 00:20:52,260
Voc� foi contratado
em seu clube de strip.
96
00:20:52,580 --> 00:20:56,500
Apenas fique de olhos abertos
e, se vir alguma coisa, me ligue.
97
00:20:56,660 --> 00:20:59,060
Mas eu n�o me importo.
98
00:21:05,900 --> 00:21:10,620
J� disse isso ...
Deixe-me um lugar para manobrar.
99
00:21:11,580 --> 00:21:14,540
Posso te salvar da justi�a
100
00:21:14,700 --> 00:21:17,380
ou posso agir de
maneira diferente.
101
00:21:17,540 --> 00:21:19,940
Ent�o sua filha termina
em uma fam�lia adotiva
102
00:21:20,100 --> 00:21:22,460
e tudo seria registrado.
103
00:21:33,900 --> 00:21:36,500
Esse � o meu n�mero,
memorize ele.
104
00:21:45,500 --> 00:21:47,420
Se ver alguma coisa,
ent�o ligue.
105
00:22:56,100 --> 00:22:58,540
Onde est� o Jan?
Ele est� ocupado.
106
00:23:41,460 --> 00:23:47,421
Acha que vou esperar por Jan
a noite toda bebendo apenas �gua?
107
00:23:48,740 --> 00:23:51,700
Ele n�o pode fazer
hoje a noite, sinto muito.
108
00:23:51,860 --> 00:23:54,420
Diga-lhe a ele
que v� se foder.
109
00:24:07,340 --> 00:24:12,060
A garota sentada l� ...
leve-a de volta ao hotel.
110
00:24:13,020 --> 00:24:15,580
N�o a deixe sozinha
por um segundo.
111
00:24:15,740 --> 00:24:18,420
Certifique-se de
que est� segura. Ok.
112
00:24:20,780 --> 00:24:23,257
E ent�o volte aqui.
113
00:24:34,580 --> 00:24:36,060
Qual � o seu nome?
114
00:24:37,620 --> 00:24:39,100
Lukas.
115
00:24:42,940 --> 00:24:47,100
Faz tudo o que eles dizem?
� seu cachorrinho?
116
00:25:01,380 --> 00:25:02,860
Eu sou Lisa.
117
00:25:09,260 --> 00:25:11,500
Mesmo que n�o pergunte,
digo assim mesmo.
118
00:25:22,140 --> 00:25:25,900
Do jeito que olha,
provavelmente
119
00:25:27,740 --> 00:25:29,860
� melhor que
conduzir uma conversa.
120
00:25:39,940 --> 00:25:43,180
Tudo bem. Tudo bem.
Foi s� uma brincadeira.
121
00:26:56,380 --> 00:26:57,459
Chega!
122
00:27:12,580 --> 00:27:16,060
Ela � italiana.
Isso n�o me diz nada.
123
00:27:16,220 --> 00:27:19,220
Quantos anos ela tem?
30, 35?
124
00:27:19,380 --> 00:27:23,780
Fica no clube e n�o paga nada.
E sobre o novo amante dela?
125
00:27:24,780 --> 00:27:28,500
Eu n�o tenho ideia.
Ok, vamos atr�s disso.
126
00:27:28,820 --> 00:27:33,180
Bem, ele come�a a confiar em voc�.
Essas pessoas n�o confiam em ningu�m.
127
00:27:33,340 --> 00:27:36,100
At� o diabo
precisa de ajudantes.
128
00:27:59,140 --> 00:28:02,300
Delicadamente.
N�o me toque t�o forte.
129
00:28:02,626 --> 00:28:03,583
Delicadamente.
130
00:28:06,376 --> 00:28:08,380
Ol�.
O que quer de mim?
131
00:28:20,460 --> 00:28:25,140
Foi uma boa noite.
Jan quer te ver. Lado de fora.
132
00:29:21,340 --> 00:29:23,020
O que quer de mim?
133
00:29:24,260 --> 00:29:25,980
N�s queremos
saber quem voc� �.
134
00:29:28,580 --> 00:29:31,060
O seguran�a no clube de strip.
135
00:29:44,980 --> 00:29:47,660
Voc� tem apenas
um n�mero dentro.
136
00:29:58,540 --> 00:30:01,500
Al�, papai?
137
00:30:01,820 --> 00:30:03,420
Al�?
138
00:30:11,557 --> 00:30:15,541
Geert, ...
volte para dentro.
139
00:30:28,580 --> 00:30:30,340
Ligue o carro.
140
00:30:45,700 --> 00:30:47,300
De onde voc� �?
141
00:30:49,980 --> 00:30:51,460
Daqui.
142
00:30:54,260 --> 00:30:58,100
Ningu�m te conhece.
Por qu�?
143
00:30:59,620 --> 00:31:02,100
Era guarda-costas ... no exterior.
144
00:31:03,060 --> 00:31:06,500
Onde?
�frica do Sul.
145
00:31:09,380 --> 00:31:13,500
Isso � legal
Por que voltou?
146
00:31:14,460 --> 00:31:17,060
Perdi minha esposa.
147
00:31:19,540 --> 00:31:21,420
Para a direita.
148
00:31:32,449 --> 00:31:33,460
Venha.
149
00:31:35,060 --> 00:31:37,380
� guarda-costas, certo?
150
00:32:23,590 --> 00:32:25,240
Ele est� ok.
151
00:32:27,540 --> 00:32:29,940
Tem boas not�cias para mim?
152
00:32:30,900 --> 00:32:33,480
Eles n�o querem
fazer neg�cios com voc�.
153
00:32:33,940 --> 00:32:35,460
Por qu�?
154
00:32:36,420 --> 00:32:39,660
Voc� j� tem parceiros
de neg�cios na Holanda.
155
00:32:39,820 --> 00:32:42,020
E eles n�o confiam em voc�.
156
00:32:42,340 --> 00:32:44,460
Ou�a aqui.
157
00:32:46,440 --> 00:32:48,700
Eu coloquei tudo em jogo
158
00:32:48,856 --> 00:32:53,740
e agora n�o posso negociar
por causa de um holand�s fodido?
159
00:32:54,700 --> 00:32:57,780
N�o me culpe.
E tamb�m a culpa � minha?
160
00:32:57,940 --> 00:33:00,540
Disse que
n�o haveria problemas.
161
00:33:06,220 --> 00:33:09,860
Os holandeses s�o
nossos malditos vizinhos.
162
00:33:10,020 --> 00:33:14,327
Sabe o qu�?
Pergunte o que eles querem.
163
00:33:15,380 --> 00:33:20,340
Vou conseguir, qualquer coisa.
Ent�o eles sabem que podem confiar em mim.
164
00:33:21,940 --> 00:33:26,940
Vou trabalhar nisso tamb�m.
Sim, espero que resolva.
165
00:33:32,540 --> 00:33:34,060
Vamos.
166
00:33:44,940 --> 00:33:46,860
Voc� mora aqui?
167
00:33:49,180 --> 00:33:50,687
Sim.
168
00:33:50,788 --> 00:33:54,204
Qual � o nome da sua filha?
169
00:33:56,940 --> 00:33:59,140
Sarah.
170
00:34:00,940 --> 00:34:03,580
Deixa ela sozinha
enquanto trabalha?
171
00:34:05,260 --> 00:34:06,740
Sim.
172
00:34:08,340 --> 00:34:11,260
� melhor ir ver isso.
Mm.
173
00:34:12,940 --> 00:34:14,420
Ei, Espere.
174
00:34:16,260 --> 00:34:18,180
Permane�a com o carro.
175
00:34:21,140 --> 00:34:24,860
N�o, n�o preciso.
Volto com o Geert.
176
00:34:25,020 --> 00:34:28,020
Diga que � propriet�rio.
� o meu truque.
177
00:34:32,260 --> 00:34:34,900
Aproveite o tempo
com sua filha.
178
00:35:21,100 --> 00:35:23,020
Eles sabem onde eu moro.
179
00:35:23,340 --> 00:35:27,100
Eles est�o me observando.
Mas eles confiam em voc�.
180
00:35:28,260 --> 00:35:30,580
Jan se encontrou
com um intermedi�rio.
181
00:35:30,900 --> 00:35:33,260
Antiqu�rios com
galeria em Ixelles.
182
00:35:33,580 --> 00:35:36,940
Ele deve entrar em contato
com um holand�s. Por qu�?
183
00:35:37,260 --> 00:35:40,220
N�o sei disso.
Eles t�m algo que ele quer.
184
00:35:40,540 --> 00:35:44,500
E ele quer urgentemente.
Tente descobrir mais.
185
00:35:46,740 --> 00:35:50,420
Agora sabemos que
a italiana � Lisa Zaccherini.
186
00:35:50,580 --> 00:35:53,740
Ela foi condenada
por falsifica��o.
187
00:35:53,900 --> 00:35:58,780
� por isso que Jan a trouxe.
Quero que fique de olho nela.
188
00:36:13,580 --> 00:36:16,780
Al�? Voc� levou Lisa
ao hotel no outro dia.
189
00:36:17,100 --> 00:36:20,284
Sim.
Leve ela pra l�.
190
00:36:20,900 --> 00:36:23,260
Quando?
Agora.
191
00:36:25,380 --> 00:36:26,860
Ok.
192
00:36:35,621 --> 00:36:38,640
Foi divertido. Podemos
fazer isso de novo amanh�?
193
00:36:38,860 --> 00:36:41,240
Sim, se poss�vel.
194
00:36:54,300 --> 00:36:56,420
Ol�.
Ol�!
195
00:36:57,420 --> 00:36:59,985
Qual o seu nome?
Sarah.
196
00:37:01,300 --> 00:37:06,620
Voc� � muito linda, Sarah.
E certamente mais bonita que seu pai .
197
00:37:08,300 --> 00:37:11,980
Para onde vamos?
Dirija na avenida ...
198
00:37:12,140 --> 00:37:14,700
Eu vou te contar depois.
199
00:37:56,020 --> 00:37:59,100
Est� feito.
Ok.
200
00:37:59,260 --> 00:38:03,020
Enviarei um endere�o
onde nos encontraremos.
201
00:38:07,140 --> 00:38:09,260
Com quem est� falando?
202
00:38:47,620 --> 00:38:49,820
Eu j� volto.
203
00:38:59,780 --> 00:39:02,363
Entre, Geert est�
esperando por voc�.
204
00:39:43,020 --> 00:39:45,300
Temos que
conseguir alguma coisa.
205
00:39:48,180 --> 00:39:52,080
Isso � tudo que precisa saber.
Quando?
206
00:39:53,340 --> 00:39:55,786
Agora.
Papai!
207
00:40:16,684 --> 00:40:17,424
Ei.
208
00:40:22,500 --> 00:40:25,380
Diga a ele para traz�-la
de volta imediatamente.
209
00:40:28,020 --> 00:40:32,180
Fa�a isso ... Ent�o
nunca mais ver� sua filha.
210
00:40:42,420 --> 00:40:45,220
Se algo acontecer
com ela, vou te matar.
211
00:40:46,180 --> 00:40:47,860
Voc� e seu chefe.
212
00:40:49,500 --> 00:40:50,980
Ok?
213
00:41:26,500 --> 00:41:30,880
Devemos pegar o cara.
Por que devemos fazer isso?
214
00:41:31,700 --> 00:41:35,517
Os holandeses s� v�o
agir se viermos com ele.
215
00:41:35,671 --> 00:41:39,500
O melhor cozinheiro de crack da Europa.
Trabalhou para eles anteriormente.
216
00:41:40,281 --> 00:41:43,260
Ele se tornou aut�nomo.
Qual � o plano?
217
00:41:43,580 --> 00:41:47,500
O que quer dizer com plano?
N�s entramos e tiramos ele.
218
00:41:57,300 --> 00:41:59,620
Quantas pessoas s�o?
N�o fa�o ideia.
219
00:42:00,620 --> 00:42:05,940
Ent�o quer entrar, pegar o cara
e atirar em qualquer coisa que se move?
220
00:42:07,140 --> 00:42:08,963
Voc� tem uma
porra id�ia melhor?
221
00:42:11,020 --> 00:42:12,620
Espere aqui.
222
00:44:09,060 --> 00:44:11,820
Sim, termino a entrega.
223
00:44:16,940 --> 00:44:19,980
N�s s� devemos
verificar isso.
224
00:44:20,675 --> 00:44:25,175
N�s temos que voltar.
225
00:44:45,474 --> 00:44:47,474
Ei!
226
00:46:10,568 --> 00:46:12,068
N�o, ah.
227
00:46:18,260 --> 00:46:20,089
Jogue a arma!
228
00:46:21,340 --> 00:46:23,420
N�o atire!
229
00:46:30,733 --> 00:46:33,140
Ele est� armado!
230
00:46:34,100 --> 00:46:37,460
Encontre-o.
Onde eles est�o?
231
00:46:38,420 --> 00:46:41,300
Apresse-se!
232
00:46:58,020 --> 00:46:59,380
Porra!
233
00:47:10,180 --> 00:47:14,860
Cad� minha filha?
Fique calmo. Ela est� segura.
234
00:47:29,740 --> 00:47:32,099
� legal aqui com voc�.
235
00:47:33,780 --> 00:47:36,129
N�o moro aqui de verdade.
236
00:47:38,820 --> 00:47:42,140
Trabalha com o papai?
Mas voc� � curiosa.
237
00:47:44,860 --> 00:47:46,460
O que est� fazendo ent�o?
238
00:47:51,140 --> 00:47:53,300
E o que seu pai est� fazendo?
239
00:47:53,460 --> 00:47:57,100
Ele era ... um guarda de
seguran�a, protegia pessoas.
240
00:47:57,420 --> 00:47:59,580
Um guarda-costas?
Sim, certo.
241
00:47:59,740 --> 00:48:03,420
Ele estava protegendo ao meu av�
quando mor�vamos na �frica do Sul.
242
00:48:03,580 --> 00:48:06,660
Foi assim que
eles se conheceram. Uau!
243
00:48:09,660 --> 00:48:11,780
E onde est� sua m�e agora?
244
00:48:12,740 --> 00:48:16,140
Ela sofreu um acidente
quando est�vamos na �frica.
245
00:48:17,060 --> 00:48:18,580
Um acidente?
246
00:48:20,500 --> 00:48:23,500
Pessoas a mataram
para pegar o carro.
247
00:48:29,900 --> 00:48:31,820
Me desculpe.
248
00:48:33,220 --> 00:48:35,200
N�o precisa.
249
00:48:47,980 --> 00:48:50,100
Onde ela est�?
Ela est� bem.
250
00:48:56,860 --> 00:48:59,300
Veja o que fizemos.
251
00:49:01,180 --> 00:49:03,240
Arrume as coisas, tudo bem?
252
00:49:06,658 --> 00:49:08,220
Apresse-se.
253
00:49:29,160 --> 00:49:31,940
Voc� me for�ou a vir.
254
00:49:32,900 --> 00:49:36,660
N�o liga nem responde.
O que h� de errado?
255
00:49:36,820 --> 00:49:40,820
Eles levaram minha filha e
me obrigaram a fazer alguma coisa.
256
00:49:41,780 --> 00:49:44,860
E o qu�?
N�s raptamos algu�m por Jan.
257
00:49:45,180 --> 00:49:47,260
Quando? Por qu�?
258
00:49:47,580 --> 00:49:51,420
Ele estaria acostumado
a negociar com os holandeses.
259
00:49:52,120 --> 00:49:54,580
O que est� acontecendo?
Eu n�o sei.
260
00:49:54,900 --> 00:49:58,020
Ent�o descubra.
N�o. Eu p�ro.
261
00:49:58,180 --> 00:50:01,460
Eles seq�estraram minha filha,
isso foi longe demais.
262
00:50:02,420 --> 00:50:03,940
Ok.
263
00:50:05,940 --> 00:50:08,540
Sei o que fez
na �frica do Sul.
264
00:50:08,700 --> 00:50:10,500
Sabe o que isso significa?
265
00:50:11,500 --> 00:50:15,100
Se n�o continuar a cooperar,
te enviarei de volta.
266
00:50:15,260 --> 00:50:17,380
Ei! Entendeu?
267
00:50:19,740 --> 00:50:23,780
Bom. N�o � um bom momento,
precisamos de voc�.
268
00:50:25,260 --> 00:50:27,020
Tem sua filha tamb�m.
269
00:50:47,820 --> 00:50:50,940
Ah. Voc� est� de volta.
270
00:50:58,460 --> 00:50:59,940
Voc� sabe...
271
00:51:01,980 --> 00:51:04,180
me desculpe pelo outro dia.
272
00:51:07,540 --> 00:51:10,564
A equipe mal est�
dispon�vel no momento.
273
00:51:12,380 --> 00:51:14,820
Sabia que estava
fazendo bem o seu trabalho.
274
00:51:16,940 --> 00:51:19,020
Isso � um elogio.
275
00:51:20,020 --> 00:51:21,620
Confio em voc�.
276
00:51:24,340 --> 00:51:27,060
Nunca toque na
minha filha novamente.
277
00:51:29,500 --> 00:51:31,020
Eu prometo.
278
00:51:48,380 --> 00:51:50,580
Pelo inconveniente.
279
00:51:59,620 --> 00:52:01,980
Eu gostaria de continuar.
280
00:52:02,300 --> 00:52:04,900
Estamos abertos
de segunda a domingo.
281
00:52:07,860 --> 00:52:09,580
Eu quero mais.
282
00:52:17,380 --> 00:52:20,657
Amanh� n�s trocamos
o cozinheiro do crack.
283
00:52:22,660 --> 00:52:25,620
Voc� conseguiu
isso junto com Geert?
284
00:52:27,060 --> 00:52:28,540
Sim.
285
00:53:08,100 --> 00:53:09,949
Voc� pode ir.
286
00:54:00,740 --> 00:54:02,652
Est� ok.
287
00:54:20,980 --> 00:54:24,620
N�o sabe o que est� fazendo.
Cale a boca.
288
00:54:29,460 --> 00:54:31,700
N�o vai sair vivo daqui.
289
00:54:34,260 --> 00:54:37,700
Primeiro eles me matam.
Ent�o matam voc�.
290
00:54:43,454 --> 00:54:46,100
Est� ok.
N�o, n�o...
291
00:54:47,620 --> 00:54:49,220
N�o!
292
00:54:53,779 --> 00:54:54,980
N�o!
293
00:54:57,780 --> 00:55:00,740
Atire!
Dispare! Dispare!
294
00:55:03,980 --> 00:55:06,300
Porra! Vai, vai!
295
00:58:32,060 --> 00:58:33,540
V� para dentro.
296
00:58:34,940 --> 00:58:36,460
Vai.
297
00:58:40,460 --> 00:58:44,180
O que diabos aconteceu?
O cara que levamos ...
298
00:58:44,340 --> 00:58:48,740
Ele tentou escapar.
Eles come�aram a atirar.
299
00:58:49,060 --> 00:58:51,020
Geert atirou de volta.
300
00:58:55,500 --> 00:58:56,980
Droga!
301
00:59:37,020 --> 00:59:39,020
Sarah, venha junto.
302
00:59:42,660 --> 00:59:44,980
Adeus.
Adeus.
303
00:59:57,580 --> 00:59:59,060
Sou eu.
304
00:59:59,220 --> 01:00:01,980
Voc� estava na garagem?
Eles queriam uma troca.
305
01:00:02,980 --> 01:00:06,100
O que eles queriam trocar?
Uma marca d'�gua.
306
01:00:07,100 --> 01:00:09,780
Isso significa
ter uma nova op��o.
307
01:00:09,940 --> 01:00:13,380
Eles mudaram a localiza��o,
n�o podemos peg�-los.
308
01:00:14,080 --> 01:00:16,327
Eles duvidam de voc�?
309
01:00:18,020 --> 01:00:21,380
N�o. J� dei minha
vida por eles.
310
01:00:22,340 --> 01:00:25,441
Ok. Ent�o continuamos.
311
01:00:37,024 --> 01:00:39,465
Pegue os l�pis de cera, querida.
312
01:01:02,500 --> 01:01:04,978
Vai embora
por muito tempo?
313
01:01:05,660 --> 01:01:07,300
Eu n�o sei.
314
01:01:10,820 --> 01:01:14,420
Ei. Nada mal aqui, certo?
Omar � muito legal ...
315
01:01:16,580 --> 01:01:19,540
E voc� se d� bem
com Moussa. Hm?
316
01:01:21,460 --> 01:01:24,660
Ou�a, tenho que
fazer algumas coisas e ...
317
01:01:27,580 --> 01:01:30,580
Te prometo, vou te
pegar de volta, certo?
318
01:01:32,100 --> 01:01:33,580
Papai?
319
01:01:34,460 --> 01:01:35,940
Voc� est� com medo?
320
01:01:37,500 --> 01:01:38,980
Um pouquinho.
321
01:01:40,900 --> 01:01:42,940
N�o estou
preocupada com voc�.
322
01:02:05,700 --> 01:02:08,380
Isso � tudo que precisa?
Sim.
323
01:02:08,540 --> 01:02:11,460
Pode contar comigo.
324
01:02:13,534 --> 01:02:15,323
Eu fa�o sozinho.
325
01:02:35,820 --> 01:02:39,580
Pinta desenhos muito legais.
Tem talento.
326
01:02:59,260 --> 01:03:03,900
A primeira vez que te vi,
bateu em caras de meia idade.
327
01:03:04,060 --> 01:03:06,502
Sabe o que pensei?
328
01:03:07,340 --> 01:03:10,340
Ou ele est� completamente fodido ...
329
01:03:10,500 --> 01:03:14,500
... ou um sobrevivente
que possa lidar com tudo.
330
01:03:15,420 --> 01:03:16,900
O que acha?
331
01:03:17,860 --> 01:03:21,802
Eu n�o sei.
Algo dos dois.
332
01:03:23,020 --> 01:03:24,860
Os dois se encaixam.
333
01:03:25,180 --> 01:03:29,060
Entende o que tem que fazer agora?
Com Lisa?
334
01:03:32,020 --> 01:03:34,940
Isso n�o � da minha conta.
Sim, isso �.
335
01:03:35,100 --> 01:03:39,778
Depois do que fez por mim.
Goste ou n�o.
336
01:03:43,700 --> 01:03:47,380
N�s logo imprimimos notas.
E eu preciso de voc� l�.
337
01:03:50,180 --> 01:03:53,097
Voc� deve cuidar de Lisa.
338
01:03:53,780 --> 01:03:56,684
Ela � fr�gil.
339
01:03:57,660 --> 01:03:59,980
Especialmente depois
do que aconteceu.
340
01:04:02,260 --> 01:04:07,460
Se ela fraqueja ...
N�o imprimirei uma �nica nota.
341
01:04:08,460 --> 01:04:13,180
Sem ela estou morto.
Entende o que quero dizer?
342
01:05:24,340 --> 01:05:28,740
Morava perto de Crotone.
Sabe disso?
343
01:05:31,060 --> 01:05:34,900
� no sul da It�lia.
Uma �rea pobre.
344
01:05:35,500 --> 01:05:37,380
Mas � pelo mar.
345
01:05:39,420 --> 01:05:42,060
Frequentemente ficava
na loja do meu pai.
346
01:05:42,740 --> 01:05:44,700
Ela era sua primeira e �nica.
347
01:05:45,940 --> 01:05:49,500
Quando ele morreu, minha m�e
e eu est�vamos na merda.
348
01:05:50,460 --> 01:05:55,580
Quando precis�vamos de dinheiro,
comecei a imprimir notas falsas.
349
01:05:55,740 --> 01:05:58,820
Para pagar a
d�vida do meu pai.
350
01:05:59,780 --> 01:06:01,820
Mas ent�o eu continuei.
351
01:06:03,660 --> 01:06:08,298
Sabe o que isso significa?
Isso significa a vida toda.
352
01:06:10,660 --> 01:06:15,620
Falsifica��o de dinheiro para a Justi�a
� pior do que matar uma crian�a.
353
01:06:17,340 --> 01:06:21,820
Podemos ajudar o Geert?
N�o.
354
01:06:22,820 --> 01:06:26,960
Quando acaba envolvido numa
coisa desta, acaba sempre mal.
355
01:06:26,780 --> 01:06:28,620
Isso tamb�m se aplica a voc�.
356
01:06:33,380 --> 01:06:35,460
O que aconteceu
com sua esposa?
357
01:06:37,940 --> 01:06:42,380
Um seq�estro de carro deu errado.
Eles a mataram.
358
01:06:44,540 --> 01:06:47,100
E voc� encontrou os culpados?
359
01:06:48,100 --> 01:06:50,340
A Justi�a n�o.
360
01:06:51,340 --> 01:06:52,900
Mas eu encontrei.
361
01:07:07,340 --> 01:07:09,340
Voc� pode me dirigir?
362
01:08:28,420 --> 01:08:30,500
Nada, o cont�iner estava vazio.
363
01:08:30,820 --> 01:08:33,580
Jan foi emborar, sabe que
estamos procurando por ele.
364
01:08:34,620 --> 01:08:37,380
Ainda temos uma chance.
Qual?
365
01:08:38,340 --> 01:08:42,740
Jan precisa se apressar
com a entrega. Ei!
366
01:08:43,260 --> 01:08:45,580
Ele prometeu pagar.
367
01:08:45,740 --> 01:08:49,580
Acha que ele vai roubar
um banco para liquidar?
368
01:08:51,220 --> 01:08:56,260
Deixe a garota sair disso.
N�o, n�o posso deixar ela ir.
369
01:08:57,580 --> 01:08:59,140
Eu falo com ela.
370
01:09:03,820 --> 01:09:05,300
Ok, bom.
371
01:09:33,620 --> 01:09:36,580
Filho da puta.
372
01:09:36,740 --> 01:09:41,020
Por que fez isso?
Por Sarah, eles me t�m nas m�os.
373
01:09:41,180 --> 01:09:44,060
N�o cague.
Essa � a verdade.
374
01:09:45,620 --> 01:09:48,180
Eles v�o te liberar
se imprimir bem.
375
01:09:48,340 --> 01:09:51,060
Eles n�o t�m nada
contra mim � m�o!
376
01:09:52,020 --> 01:09:56,340
Eles sabem tudo que faz.
Eles n�o v�o desistir.
377
01:09:58,020 --> 01:10:01,180
Voc� confia neles?
N�o tenho escolha.
378
01:10:07,180 --> 01:10:09,020
Eu queria te proteger.
379
01:10:09,980 --> 01:10:13,620
N�o ... n�o. Apenas
tentava se proteger.
380
01:10:13,780 --> 01:10:17,660
Voc� e sua fam�lia.
Voc� me sacrificou por isso.
381
01:10:34,940 --> 01:10:37,500
Quer acabar como Geert?
382
01:10:38,780 --> 01:10:42,300
Voc� quer isso?
Honestamente?
383
01:10:42,460 --> 01:10:44,740
Eu n�o sei.
Olhe para mim.
384
01:10:46,740 --> 01:10:48,220
Lisa.
385
01:10:54,020 --> 01:10:55,780
Podemos lidar com isso.
386
01:10:58,580 --> 01:11:00,500
Podemos lidar com isso.
387
01:11:01,460 --> 01:11:03,940
Ok?
Ok.
388
01:11:34,220 --> 01:11:36,140
O que est� fazendo aqui?
389
01:11:39,340 --> 01:11:41,500
Quero falar com voc�.
390
01:11:42,580 --> 01:11:45,900
Temos um grande problema.
Quanto grande?
391
01:11:46,540 --> 01:11:48,820
Como num ataque policial.
392
01:11:50,700 --> 01:11:52,340
Eles t�m Lisa.
393
01:11:53,300 --> 01:11:56,340
N�o se preocupe.
Falei com o advogado.
394
01:11:56,500 --> 01:11:58,940
Eles n�o t�m nada
contra eles � m�o.
395
01:11:59,260 --> 01:12:04,080
Ent�o n�o temos problema.
Sim, n�s temos.
396
01:12:05,740 --> 01:12:08,101
N�s temos muita press�o.
397
01:12:09,980 --> 01:12:13,940
Isso significa que quer parar?
Eu n�o posso.
398
01:12:15,460 --> 01:12:20,940
Temos que imprimir o dinheiro.
As pessoas para quem trabalho pagaram.
399
01:12:22,900 --> 01:12:25,860
Venha ...
Vamos dar uma volta.
400
01:13:11,540 --> 01:13:13,220
Voc� � louco.
401
01:13:14,140 --> 01:13:18,980
A pol�cia estava comigo e prendeu
a garota que trabalha para mim.
402
01:13:19,140 --> 01:13:23,020
O que essa coisa toda tem a ver comigo?
Eu n�o apitei para a pol�cia.
403
01:13:24,020 --> 01:13:27,860
Foram esses holandeses
com quem trabalhou.
404
01:13:28,180 --> 01:13:30,020
N�o, eles nunca fariam isso.
405
01:13:30,340 --> 01:13:32,522
Eu vejo assim ...
406
01:13:33,580 --> 01:13:35,540
A transa��o deu errado -
407
01:13:35,700 --> 01:13:38,620
e os holandeses
queriam se vingar de mim.
408
01:13:38,940 --> 01:13:42,660
Se eles quisessem isso,
eles n�o enviariam nenhum policial.
409
01:13:43,620 --> 01:13:45,580
Espere, espere! Aguarde ...
410
01:13:47,020 --> 01:13:49,580
Talvez tenha sido
a garota tamb�m.
411
01:13:52,780 --> 01:13:55,500
N�o.
Como sabe?
412
01:13:56,140 --> 01:13:59,900
Ela sabe que
n�s mudamos nesta porcaria.
413
01:14:00,220 --> 01:14:02,180
Talvez fosse ele?
414
01:14:03,580 --> 01:14:09,175
Aquele cavalheiro l� ...
tem as m�os sujas por mim.
415
01:14:21,020 --> 01:14:25,580
Voc� v�?
Assim que houver d�vida ... acabou.
416
01:14:31,044 --> 01:14:33,060
Papai, vamos pra casa?
417
01:14:35,460 --> 01:14:38,340
Eu n�o sei.
Quando vem?
418
01:14:39,460 --> 01:14:40,940
Muito em breve.
419
01:14:42,820 --> 01:14:44,766
Eu prometo isso.
420
01:14:48,860 --> 01:14:50,340
Sarah?
421
01:14:53,980 --> 01:14:55,740
Eu te amo pai.
422
01:16:08,100 --> 01:16:10,660
Vamos, Lisa.
Com cabe�a fria.
423
01:16:17,980 --> 01:16:21,420
Tenha sucesso com as folhas.
Foda-se.
424
01:17:11,100 --> 01:17:13,841
Est� ok.
Est� ok?
425
01:17:18,521 --> 01:17:19,706
Obrigado.
426
01:17:20,740 --> 01:17:22,220
V� em frente.
427
01:18:19,740 --> 01:18:22,007
Coloque isso no carro.
428
01:18:41,500 --> 01:18:44,223
Compre algo de
bom para sua filha.
429
01:18:44,860 --> 01:18:45,964
Pol�cia!
430
01:18:49,880 --> 01:18:52,900
N�o se mexam, n�o se mexam.
Largue a baixo.
431
01:18:53,160 --> 01:18:56,540
De joelhos.
De joelhos, eu digo.
432
01:19:02,780 --> 01:19:04,260
De joelhos.
433
01:19:51,300 --> 01:19:54,140
Vamos, vamos pegar tudo.
434
01:19:54,260 --> 01:19:56,700
Hoje � dia de pagamento.
435
01:19:58,631 --> 01:20:00,608
Merda, boa sensa��o.
436
01:20:05,980 --> 01:20:08,532
O que estamos esperando?
437
01:20:11,243 --> 01:20:12,817
Venha, vamos embora.
438
01:20:31,060 --> 01:20:33,243
Voc� ainda
n�o est� morto?
439
01:20:54,041 --> 01:20:55,443
Nico!
440
01:20:56,460 --> 01:20:57,940
Nico!
441
01:20:58,780 --> 01:21:00,708
Nico! Para o inferno ...
442
01:21:04,500 --> 01:21:06,180
Nico!
443
01:21:52,460 --> 01:21:54,140
Merda.
444
01:21:56,500 --> 01:21:59,191
Merda.
445
01:21:59,521 --> 01:22:01,468
Ei! Ei!
446
01:25:06,420 --> 01:25:09,220
Al�? Papai?
447
01:25:10,180 --> 01:25:12,660
Tudo bem?
Sim.
448
01:25:13,620 --> 01:25:15,540
Estou indo.
449
01:25:40,471 --> 01:25:47,987
- Legenda Athomas -
32661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.