Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,636 --> 00:00:53,426
(CAR HORNS HONKING)
3
00:01:07,152 --> 00:01:08,652
(INDISTINCT CHATTERING)
4
00:01:11,990 --> 00:01:13,450
(HONKING CONTINUES)
5
00:01:16,161 --> 00:01:19,081
Listen, listen. No.
6
00:01:19,247 --> 00:01:21,877
Greg, no! I need
those files this morning.
7
00:01:22,375 --> 00:01:24,915
(CHUCKLES) Come on, man.
You can't be that lazy.
8
00:01:25,044 --> 00:01:26,054
(BOY GIGGLES)
9
00:01:26,379 --> 00:01:27,379
GREG: It's not my fault.
10
00:01:28,006 --> 00:01:30,006
(GREG CONTINUES INDISTINCTLY)
11
00:01:34,637 --> 00:01:35,637
(GASPS)
12
00:01:36,681 --> 00:01:38,851
Made myself!
Made myself!
13
00:01:39,225 --> 00:01:41,015
Yeah, made yourself.
14
00:01:41,186 --> 00:01:42,936
That's great. Very impressive.
Made myself!
15
00:02:07,378 --> 00:02:08,628
(SNIFFING)
16
00:02:09,297 --> 00:02:11,297
Come on, man!
17
00:02:12,759 --> 00:02:15,219
What's going on?
Is there a bomb threat or something?
18
00:02:16,763 --> 00:02:18,433
Who are you?
Where's Wilmar?
19
00:02:18,723 --> 00:02:19,773
ID, please.
20
00:02:20,225 --> 00:02:21,225
You're kidding?
21
00:02:24,479 --> 00:02:25,769
Here you go.
22
00:02:25,897 --> 00:02:27,567
(MEN ARGUING IN SPANISH)
23
00:02:31,778 --> 00:02:33,488
Why are they
sending that man home?
24
00:02:33,655 --> 00:02:34,655
Open the trunk, please.
25
00:02:40,245 --> 00:02:41,575
(ENGINE IDLING)
26
00:02:44,082 --> 00:02:46,882
(MUSIC PLAYING ON CAR STEREO)
27
00:02:46,960 --> 00:02:47,960
(SIGHS)
28
00:02:55,593 --> 00:02:56,853
(VOLUME INCREASES)
29
00:03:00,098 --> 00:03:02,178
(MAN SINGING IN SPANISH)
30
00:03:30,545 --> 00:03:31,585
(INAUDIBLE)
31
00:04:27,018 --> 00:04:28,018
(INAUDIBLE)
32
00:04:53,294 --> 00:04:54,634
(BEEPING)
33
00:05:19,112 --> 00:05:20,412
VINCE: Okay.
34
00:05:20,905 --> 00:05:22,155
Here's your company ID.
35
00:05:22,240 --> 00:05:23,884
Make sure they spelled
everything correctly.
36
00:05:23,908 --> 00:05:26,158
Mmm-hmm.
Company credit card.
37
00:05:26,661 --> 00:05:29,331
Company telephone.
Keys to your company car.
38
00:05:29,497 --> 00:05:32,537
It's a Honda, in Section H,
westside of the lot.
39
00:05:32,709 --> 00:05:35,959
And, last but not least,
keys to your new apartment.
40
00:05:36,129 --> 00:05:37,259
(SOFTLY)
I got you a corner.
41
00:05:38,589 --> 00:05:40,129
You have the address,
correct?
42
00:05:40,299 --> 00:05:41,379
Yeah. Yes.
43
00:05:41,551 --> 00:05:43,971
Okay, and you saw
the doctor yesterday?
44
00:05:44,846 --> 00:05:46,756
For the tracer,
you mean?
45
00:05:46,931 --> 00:05:48,221
It's for your
own protection.
46
00:05:49,392 --> 00:05:51,692
There's dozens of kidnappings
every year here in Colombia,
47
00:05:51,853 --> 00:05:53,523
usually from
companies like ours.
48
00:05:53,688 --> 00:05:58,478
But, with that sucker, they can locate
you anywhere, anytime, no problem.
49
00:05:58,609 --> 00:05:59,609
Hmm.
50
00:06:00,528 --> 00:06:02,408
Bogotรก treating
you good so far?
51
00:06:03,281 --> 00:06:04,741
Yeah.
(CHUCKLES)
52
00:06:05,616 --> 00:06:06,866
Don't be scared, Dany.
53
00:06:07,160 --> 00:06:08,540
Belko likes the transition
54
00:06:08,703 --> 00:06:10,873
of its homespun employees
to go as smooth as possible.
55
00:06:11,039 --> 00:06:13,039
So, if you have any
questions whatsoever,
56
00:06:13,207 --> 00:06:15,207
just come to me
or Raziya here, okay?
57
00:06:16,377 --> 00:06:17,627
Hi.
58
00:06:17,754 --> 00:06:19,344
(MAN SPEAKING DUTCH)
59
00:06:20,673 --> 00:06:21,803
(SPEAKING INDISTINCTLY)
60
00:06:23,092 --> 00:06:24,472
(SPEAKING DUTCH)
61
00:06:26,971 --> 00:06:28,851
(SPEAKS SPANISH)
MAN: In English? Sure.
62
00:06:28,973 --> 00:06:31,353
Belko is
a non-profit organization
63
00:06:31,517 --> 00:06:34,767
that facilitates American
companies in South America
64
00:06:34,937 --> 00:06:36,727
in the hiring of
American workers.
65
00:06:45,656 --> 00:06:46,986
(KEYBOARD CLACKING)
66
00:06:47,658 --> 00:06:48,658
(COMPUTER CHIMES)
67
00:07:02,340 --> 00:07:03,340
(CHUCKLES)
68
00:07:05,343 --> 00:07:06,553
What the fuck is that?
69
00:07:06,719 --> 00:07:08,719
It's a little corn cob dude.
70
00:07:08,888 --> 00:07:10,365
Mike, it looks like
someone's eaten off of it.
71
00:07:10,389 --> 00:07:12,019
It's a gift for you.
No.
72
00:07:12,183 --> 00:07:13,523
Here.
Let's put him right here.
73
00:07:14,018 --> 00:07:16,188
Ew! That's disgusting.
I don't want it.
74
00:07:16,354 --> 00:07:18,194
It's good luck.
He wards off werewolves.
75
00:07:19,524 --> 00:07:20,734
Maybe it'll work on Wendell.
76
00:07:24,529 --> 00:07:26,029
(MUFFLED) Asshole.
77
00:07:27,115 --> 00:07:28,115
(SOFTLY) My God!
78
00:07:28,282 --> 00:07:30,542
The man just
does not get it.
79
00:07:46,384 --> 00:07:47,724
Hey, what?
80
00:07:47,885 --> 00:07:49,165
Maybe we should
slow things down.
81
00:07:50,555 --> 00:07:52,215
Mike, I'm barely divorced.
82
00:07:52,390 --> 00:07:54,060
Got married too young.
83
00:07:54,225 --> 00:07:57,645
No, I got married too stupid.
And I'm not any smarter.
84
00:07:57,812 --> 00:07:59,732
Oh, that's great
for me then!
85
00:08:01,149 --> 00:08:02,669
Mr. Norris. (CLEARS THROAT)
Hey, Barry.
86
00:08:03,234 --> 00:08:04,234
Mike.
87
00:08:04,277 --> 00:08:06,317
Leandra, will you set up
that Caracas call for 2:00?
88
00:08:06,445 --> 00:08:07,445
I'll put it through.
89
00:08:12,952 --> 00:08:14,412
(BOTH LAUGH)
90
00:08:18,249 --> 00:08:19,249
(SIGHS)
91
00:08:23,004 --> 00:08:24,731
PowerPoint files from these
documents in two hours, please.
92
00:08:24,755 --> 00:08:25,755
All right?
93
00:08:26,215 --> 00:08:28,215
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
94
00:08:32,638 --> 00:08:33,678
What?
95
00:08:34,182 --> 00:08:36,932
Uh, yes.
Okay. Two hours.
96
00:08:42,273 --> 00:08:43,483
I'm Roberto.
97
00:08:44,525 --> 00:08:45,605
I'm Dany.
98
00:08:46,652 --> 00:08:49,162
Leota, will you stop being a
bitch and introduce yourself?
99
00:08:49,822 --> 00:08:52,742
You're an ass, Roberto.
I've already introduced myself.
100
00:08:52,825 --> 00:08:53,865
Yeah.
101
00:08:53,951 --> 00:08:55,451
And we're going
to be friends
102
00:08:55,536 --> 00:08:57,536
and we're going to ostracize you.
(LIPS SMACKS)
103
00:08:57,663 --> 00:09:00,123
(LEOTA CHUCKLES) She doesn't
even know to spell "ostracize."
104
00:09:01,250 --> 00:09:02,250
(LEOTA CHUCKLES)
105
00:09:07,965 --> 00:09:08,965
LEOTA: Oh!
106
00:09:09,091 --> 00:09:10,091
Cute, no?
107
00:09:10,968 --> 00:09:12,768
I don't know.
He's a little too normal for me.
108
00:09:12,845 --> 00:09:17,675
(SCOFFS) Honey, normal
people do not work at Belko.
109
00:09:24,523 --> 00:09:25,823
Oh, Keith.
110
00:09:25,983 --> 00:09:26,983
One's loose.
111
00:09:28,110 --> 00:09:30,860
Oh, shit. Okay,
all right, here I come. (LAUGHING)
112
00:09:31,030 --> 00:09:33,120
Tickles.
Oh, yeah.
113
00:09:33,282 --> 00:09:34,782
Obviously, that's John.
114
00:09:35,952 --> 00:09:37,792
Oh, although,
he prefers to be called Jake.
115
00:09:37,870 --> 00:09:39,620
He thinks it makes
him sound tough.
116
00:09:39,830 --> 00:09:43,040
(LAUGHS) Well, he looks
very, very tough.
117
00:09:43,960 --> 00:09:45,340
He thinks
you're very pretty.
118
00:09:45,503 --> 00:09:48,713
Honey, believe me.
One more bad date, and I am there.
119
00:09:48,881 --> 00:09:50,171
Oh, guard your heart.
120
00:09:50,258 --> 00:09:52,218
He's a total "love 'em and leave 'em"
kind of guy.
121
00:09:52,677 --> 00:09:54,112
Just 'cause he has
a very short lifespan.
122
00:09:54,136 --> 00:09:56,216
He doesn't have commitment issues.
(LAUGHING)
123
00:09:56,764 --> 00:09:57,814
Hi, Mike.
124
00:09:57,890 --> 00:09:59,310
Hey, how are you?
125
00:10:02,645 --> 00:10:04,055
Terry, where is everybody?
126
00:10:04,230 --> 00:10:06,980
I don't know, mate. They sent all
the locals home at the gate.
127
00:10:08,526 --> 00:10:12,356
Mmm, Mike. Next time, you got to
come with us to the rain forest.
128
00:10:12,530 --> 00:10:13,530
Check it out.
129
00:10:13,698 --> 00:10:16,498
The bats let you come right up and
stroke 'em. The kids were in heaven.
130
00:10:16,575 --> 00:10:17,865
Wow.
(CHUCKLES)
131
00:10:18,244 --> 00:10:20,084
Next time, buddy, yeah?
Yeah, totally.
132
00:10:21,330 --> 00:10:22,580
Looks like fun.
133
00:10:45,604 --> 00:10:47,024
(PHONE RINGING)
134
00:10:48,899 --> 00:10:49,899
Security.
135
00:10:50,067 --> 00:10:52,067
Hey, Evan,
it's, uh, Mike Milch up in systems.
136
00:10:52,236 --> 00:10:53,396
Yes, sir.
137
00:10:53,571 --> 00:10:55,871
Hey, uh, who sent all
the Colombian nationals home?
138
00:10:56,032 --> 00:10:57,912
Central. They sent me
an email this morning
139
00:10:58,075 --> 00:11:01,195
saying there was some kind of
security concerns.
140
00:11:01,370 --> 00:11:02,931
I figure somebody made
some threats somewhere
141
00:11:02,955 --> 00:11:04,415
and got 'em
all worked up.
142
00:11:04,582 --> 00:11:05,752
Who are those new guards?
143
00:11:05,916 --> 00:11:08,956
I don't know. They ain't friendly, though.
They got some big-ass dogs.
144
00:11:09,128 --> 00:11:10,458
Yeah.
145
00:11:10,629 --> 00:11:12,129
You have any idea
why they would be
146
00:11:12,214 --> 00:11:14,434
heading into that
old hangar next door?
147
00:11:14,592 --> 00:11:16,932
I don't know, man.
I'll check it out.
148
00:11:18,054 --> 00:11:19,174
(MICROPHONE FEEDBACK WHINES)
149
00:11:19,805 --> 00:11:21,265
THE VOICE ON PA:
All employees,
150
00:11:21,474 --> 00:11:22,934
no matter what you're doing,
151
00:11:23,100 --> 00:11:25,390
please stop and lend me
your full attention.
152
00:11:25,561 --> 00:11:26,771
Hey, it's Jesus!
153
00:11:26,896 --> 00:11:27,896
Shh!
154
00:11:28,147 --> 00:11:30,607
There are currently 80 of you
in the building.
155
00:11:30,775 --> 00:11:31,775
MIKE: What is that?
156
00:11:31,942 --> 00:11:33,782
Intercom?
Do we have an intercom?
157
00:11:33,944 --> 00:11:35,984
THE VOICE: In eight hours,
most of you will be dead.
158
00:11:37,406 --> 00:11:42,286
Your chance of survival increases
by following my orders,
159
00:11:42,453 --> 00:11:45,163
and excelling at the tasks
I place before you.
160
00:11:45,748 --> 00:11:48,418
Your first task
is simply this.
161
00:11:49,001 --> 00:11:53,671
Murder any two of your fellow
employees within the next half hour.
162
00:11:54,548 --> 00:11:56,048
(LAUGHING)
163
00:11:56,300 --> 00:11:59,140
How they are killed, or how
they are chosen to be killed,
164
00:11:59,220 --> 00:12:01,310
is of no consequence.
165
00:12:01,472 --> 00:12:03,472
But if there are
not two dead bodies
166
00:12:03,557 --> 00:12:05,177
in the building
within 30 minutes,
167
00:12:05,684 --> 00:12:07,774
you will face repercussions.
168
00:12:07,937 --> 00:12:09,307
What the...
169
00:12:10,815 --> 00:12:11,815
Not a clue.
170
00:12:12,483 --> 00:12:13,653
Hey, all the lines
are dead.
171
00:12:13,818 --> 00:12:15,148
AGNES: What did that man say?
172
00:12:15,319 --> 00:12:16,919
(SHOUTS) He wanted us
to kill each other?
173
00:12:17,029 --> 00:12:18,465
Panicking is not gonna
help anybody, Agnes.
174
00:12:18,489 --> 00:12:20,449
Calm down, it's okay.
175
00:12:20,658 --> 00:12:22,828
Anything?
No. Nothing.
176
00:12:22,952 --> 00:12:25,162
Calmly, we need to
evacuate the floor.
177
00:12:25,830 --> 00:12:27,160
Mikey, come on.
It's a joke, man.
178
00:12:27,331 --> 00:12:30,671
Yeah, probably, yeah.
But still.
179
00:12:32,711 --> 00:12:34,051
Okay.
Break time.
180
00:12:34,880 --> 00:12:36,840
Hey, let's not take
the elevator, okay?
181
00:12:37,007 --> 00:12:38,337
Let's use the stairs.
Why?
182
00:12:38,509 --> 00:12:39,679
It's less risky.
183
00:12:40,344 --> 00:12:41,974
We're all gonna die.
184
00:12:42,054 --> 00:12:43,064
(CHUCKLING)
185
00:12:47,017 --> 00:12:48,057
Hey,
where you going?
186
00:13:16,881 --> 00:13:17,881
(BEEPS)
187
00:13:25,181 --> 00:13:26,891
(GASPING)
188
00:13:29,393 --> 00:13:30,393
WOMAN: What was that?
189
00:13:30,853 --> 00:13:31,903
What's that noise?
190
00:13:32,062 --> 00:13:33,312
Just go.
Head on down, okay?
191
00:13:33,481 --> 00:13:34,841
Mike, come on.
I'll be right there.
192
00:13:38,402 --> 00:13:39,602
Hey, are you
trying the police?
193
00:13:39,695 --> 00:13:41,485
Yeah. Reception's
usually fine here.
194
00:13:47,244 --> 00:13:48,504
What in bloody hell?
195
00:14:07,932 --> 00:14:09,602
(GRUNTING)
VINCE: Wendell!
196
00:14:09,767 --> 00:14:12,897
Wendell? Wendell,
you're gonna break your foot.
197
00:14:13,479 --> 00:14:15,269
(ALL CLAMORING)
198
00:14:18,108 --> 00:14:21,108
No! How is this connected to the
security check this morning?
199
00:14:21,278 --> 00:14:22,278
I don't know, sir!
200
00:14:22,446 --> 00:14:23,606
God damn it!
201
00:14:23,697 --> 00:14:24,697
(ELEVATOR BELL DINGS)
202
00:14:26,784 --> 00:14:28,414
I just validate, okay?
203
00:14:30,788 --> 00:14:32,578
Hey, Bud.
204
00:14:32,748 --> 00:14:34,748
What do you think, Mikey?
What's this all about?
205
00:14:34,917 --> 00:14:37,117
I don't know. You think you
got a way to get through it?
206
00:14:37,211 --> 00:14:40,801
Blowtorch could do the job,
but I don't know how thick it is.
207
00:14:40,965 --> 00:14:42,415
It could take a while.
208
00:14:43,300 --> 00:14:45,403
What if we try cutting through
one of the walls first?
209
00:14:45,427 --> 00:14:47,197
Wouldn't it be easier to
try to get through cement
210
00:14:47,221 --> 00:14:49,221
than get through whatever that is?
No, no, no.
211
00:14:49,390 --> 00:14:52,230
This metal surrounds
the entire building.
212
00:14:53,644 --> 00:14:55,444
So the whole building's covered?
Yeah.
213
00:14:58,816 --> 00:15:01,896
It's worth a shot, though, right?
The blowtorch?
214
00:15:03,112 --> 00:15:04,112
It's worth a try.
215
00:15:06,115 --> 00:15:07,115
I'll make a call.
216
00:15:08,242 --> 00:15:09,662
Hey, where you guys going?
217
00:15:10,452 --> 00:15:12,832
Roof. See if we can get
someone's attention.
218
00:15:14,623 --> 00:15:16,253
Got anything?
Still nothing.
219
00:15:16,417 --> 00:15:18,311
Thought we'd get a shot here
in the lobby, but...
220
00:15:18,335 --> 00:15:20,245
Can you guys
stick around for me?
221
00:15:20,796 --> 00:15:23,836
Oh, that's great. Like I didn't
already feel trapped in this job.
222
00:15:24,592 --> 00:15:26,012
Hey, listen up,
everybody, okay?
223
00:15:27,845 --> 00:15:30,595
I'm Barry Norris, the COO here,
for people who don't know.
224
00:15:31,015 --> 00:15:32,015
Listen,
225
00:15:32,600 --> 00:15:35,310
I'm aware that
this is a very...
226
00:15:35,853 --> 00:15:38,193
Hell, to say the least,
a very strange situation here.
227
00:15:38,355 --> 00:15:40,315
But I don't believe
there's any cause for panic.
228
00:15:40,482 --> 00:15:44,152
All right? We're still trying to figure
out exactly what the situation is,
229
00:15:44,486 --> 00:15:46,526
but I'm certain there's
a rational explanation.
230
00:15:46,697 --> 00:15:48,367
This is
a government building.
231
00:15:48,532 --> 00:15:50,532
We think maybe somebody
put precautions in place
232
00:15:50,618 --> 00:15:51,698
in case of
a military event.
233
00:15:51,869 --> 00:15:53,659
Obviously these walls.
234
00:15:53,829 --> 00:15:57,959
Now, someone has clearly
discovered this feature,
235
00:15:58,167 --> 00:16:00,457
and they're having
a little fun at our expense.
236
00:16:00,628 --> 00:16:01,628
Okay?
237
00:16:04,173 --> 00:16:08,053
Whoever's doing this, the object
is to get all of you upset.
238
00:16:08,218 --> 00:16:09,798
So let's not play
into that, okay?
239
00:16:09,970 --> 00:16:11,850
Let's just remain calm,
chill out,
240
00:16:12,014 --> 00:16:13,408
and take a few minutes
to figure out
241
00:16:13,432 --> 00:16:14,732
exactly what's happening,
okay?
242
00:16:14,892 --> 00:16:16,522
So, thank you.
I'm gonna go work on that.
243
00:16:16,685 --> 00:16:18,895
And I'll circle back
to you as soon as I can.
244
00:16:19,063 --> 00:16:20,363
Thanks, everybody.
245
00:16:21,899 --> 00:16:24,989
So, someone's just
taking the piss. Right?
246
00:16:32,743 --> 00:16:33,743
(COUGHS)
247
00:16:33,869 --> 00:16:34,869
(SNIFFS)
248
00:16:35,704 --> 00:16:36,714
Hey, what's up?
249
00:16:36,872 --> 00:16:37,922
Are you smoking pot?
250
00:16:38,082 --> 00:16:39,082
What?
251
00:16:39,249 --> 00:16:41,749
We just had our lives threatened
and you come up to hang out?
252
00:16:41,919 --> 00:16:43,339
That dude on the speakers?
Please.
253
00:16:43,837 --> 00:16:44,917
That shit's hilarious.
254
00:16:45,089 --> 00:16:47,219
You guys are insane
for smoking pot at Belko.
255
00:16:47,383 --> 00:16:49,093
They test here.
They'll fire you, you know.
256
00:16:49,259 --> 00:16:51,679
It's from Panama, man.
It's not that strong.
257
00:16:51,887 --> 00:16:53,177
(LAUGHS)
258
00:16:53,764 --> 00:16:55,274
It isn't.
I know.
259
00:17:18,288 --> 00:17:20,458
It ain't melting
at all, Bud.
260
00:17:21,208 --> 00:17:23,038
No, no, look.
It ain't even hot.
261
00:17:23,210 --> 00:17:25,340
What?
Feel it. Feel it.
262
00:17:29,550 --> 00:17:31,640
I've never seen
anything like that.
263
00:17:32,553 --> 00:17:34,223
Do you know what
kind of metal this is?
264
00:17:34,847 --> 00:17:35,847
BUD: Mmm.
265
00:17:36,974 --> 00:17:38,734
I don't really know.
266
00:17:44,648 --> 00:17:45,648
MIKE: Barry.
267
00:17:46,442 --> 00:17:48,492
Sorry, this is rude.
268
00:17:48,652 --> 00:17:50,532
Damn hot with
all these bodies.
269
00:17:50,738 --> 00:17:54,318
Yeah. Um, I think that they
turned the air conditioning off.
270
00:17:54,491 --> 00:17:55,661
Hey, Wendell.
Yo!
271
00:17:55,826 --> 00:17:57,156
Can I get one of those?
100%.
272
00:17:59,121 --> 00:18:00,251
Hey, listen.
273
00:18:01,832 --> 00:18:04,632
It's great that you
calmed everybody down,
274
00:18:05,711 --> 00:18:07,301
but, um, I don't
think this is a prank.
275
00:18:07,463 --> 00:18:09,013
No?
276
00:18:09,173 --> 00:18:11,183
No, I mean,
these walls,
277
00:18:11,341 --> 00:18:14,851
they seem designed to keep
people in just as much as out.
278
00:18:15,012 --> 00:18:17,722
There's no cell reception.
That's not an easy thing to accomplish.
279
00:18:17,890 --> 00:18:20,230
(SOFTLY) Those new
guards this morning?
280
00:18:20,392 --> 00:18:21,852
I saw one of them
heading over
281
00:18:21,935 --> 00:18:23,435
to that old hangar
that's next door.
282
00:18:23,604 --> 00:18:26,404
So my guess is that is
where they're set up.
283
00:18:29,818 --> 00:18:30,988
So what are you saying?
284
00:18:31,737 --> 00:18:33,377
We should pick out
a couple folks to kill?
285
00:18:33,530 --> 00:18:34,950
No, no.
Not at all.
286
00:18:35,115 --> 00:18:37,325
That was a joke, Mike.
287
00:18:37,493 --> 00:18:38,833
Yeah. (CHUCKLES)
288
00:18:38,994 --> 00:18:40,294
I mean, I know.
289
00:18:40,954 --> 00:18:43,964
Um, but I'm not sure how much
people are gonna be joking
290
00:18:44,124 --> 00:18:45,384
if something else
happens.
291
00:18:45,542 --> 00:18:46,962
Something like what?
292
00:18:49,588 --> 00:18:51,548
Something.
Listen, Mike.
293
00:18:51,715 --> 00:18:52,795
In a situation like this,
294
00:18:52,883 --> 00:18:55,223
it's normal for a handful of
folks to panic and overreact.
295
00:18:55,385 --> 00:18:57,175
Would you agree with that?
Sure.
296
00:18:57,346 --> 00:19:00,516
So why don't you consider that you
might be one of those people?
297
00:19:00,682 --> 00:19:01,682
All right?
298
00:19:03,268 --> 00:19:05,148
I brought some bottled water
from the cafeteria.
299
00:19:05,270 --> 00:19:06,830
Why don't you guys
grab yourselves some?
300
00:19:13,904 --> 00:19:16,664
Not getting jack up here, either.
God damn it.
301
00:19:16,824 --> 00:19:17,954
Keith!
302
00:19:18,158 --> 00:19:20,288
I see one!
Who?
303
00:19:20,494 --> 00:19:21,624
Right there! Look!
304
00:19:21,787 --> 00:19:24,117
In the window.
The security guard from this morning.
305
00:19:24,289 --> 00:19:26,079
Hey! Hey!
306
00:19:26,250 --> 00:19:28,130
KEITH: Hello!
LEOTA: Help us!
307
00:19:28,293 --> 00:19:29,803
We're stuck!
We're trapped!
308
00:19:29,962 --> 00:19:32,012
ROBERTO: Help us, please!
KEITH: Come on, man!
309
00:19:32,214 --> 00:19:34,014
(ALL SHOUTING)
310
00:19:35,384 --> 00:19:36,384
Hey!
311
00:19:36,426 --> 00:19:37,506
Hey!
Hey!
312
00:19:37,678 --> 00:19:38,928
What the fuck?
313
00:19:39,096 --> 00:19:42,266
You guys,
quit getting so worked up.
314
00:19:43,684 --> 00:19:44,984
I'm sorry.
What, man?
315
00:19:45,143 --> 00:19:47,603
Bro, did you even happen
to read what you signed
316
00:19:47,771 --> 00:19:49,441
when you started
working for this place?
317
00:19:49,940 --> 00:19:52,320
We gave these fuckers
the right to do
318
00:19:52,484 --> 00:19:54,420
practically whatever the fuck
they wanted to do to us.
319
00:19:54,444 --> 00:19:55,494
Oh, kill us?
320
00:19:55,654 --> 00:19:56,864
No, dude.
321
00:19:57,030 --> 00:19:59,780
It's a psychological
fucking test, man.
322
00:19:59,950 --> 00:20:02,330
They wanna see how we'll
react to this bullshit.
323
00:20:02,494 --> 00:20:04,624
Look at me.
Look how fucking chill I am.
324
00:20:04,788 --> 00:20:06,708
They lose, man.
I fucking win.
325
00:20:06,874 --> 00:20:07,964
So just relax
326
00:20:08,125 --> 00:20:09,665
and take the day off, man.
327
00:20:09,835 --> 00:20:12,165
Consider it a present from
corporate fucking America.
328
00:20:12,337 --> 00:20:13,337
(GUNSHOT)
329
00:20:13,630 --> 00:20:14,880
(ALL SCREAMING)
330
00:20:15,007 --> 00:20:16,167
Oh, my God!
What the fuck?
331
00:20:23,557 --> 00:20:25,177
(INDISTINCT CHATTERING)
332
00:20:30,856 --> 00:20:31,896
(GUNSHOT)
333
00:20:31,982 --> 00:20:33,232
Somebody's shooting!
334
00:20:33,483 --> 00:20:35,533
(ALL SCREAMING)
335
00:20:38,238 --> 00:20:39,238
Get down.
336
00:20:43,702 --> 00:20:45,082
(GUNSHOT)
Jesus!
337
00:20:45,996 --> 00:20:47,036
Shit!
338
00:20:47,623 --> 00:20:49,293
(SCREAMING)
339
00:20:53,587 --> 00:20:54,587
(GUNSHOT)
340
00:20:59,968 --> 00:21:01,008
(ELEVATOR BELL DINGS)
341
00:21:05,182 --> 00:21:06,222
No, Mr. Norris.
Be careful!
342
00:21:08,685 --> 00:21:09,725
No.
It's okay.
343
00:21:11,521 --> 00:21:12,691
What the hell?
344
00:21:22,699 --> 00:21:24,119
That's not a bullet wound.
345
00:21:35,045 --> 00:21:36,955
What are you doing?
346
00:21:43,553 --> 00:21:44,723
What the...
347
00:21:47,265 --> 00:21:48,515
The bone...
348
00:21:50,227 --> 00:21:51,437
Jesus.
349
00:21:54,690 --> 00:21:57,440
His head exploded
from the inside.
350
00:22:01,863 --> 00:22:02,863
What?
351
00:22:03,031 --> 00:22:04,031
The tags.
352
00:22:04,741 --> 00:22:07,241
(STUTTERS) When we start working
here, they put tracers.
353
00:22:07,411 --> 00:22:08,930
They implanted them
in the back of our heads.
354
00:22:08,954 --> 00:22:10,294
For insurance.
355
00:22:10,455 --> 00:22:12,375
What if they're rigged to explode?
LEANDRA: What?
356
00:22:14,751 --> 00:22:17,071
That's why the locals were sent home.
They don't have them.
357
00:22:19,798 --> 00:22:21,048
LEANDRA: Wait, Mike!
358
00:22:28,974 --> 00:22:30,144
Lonny...
(BREATH TREMBLING)
359
00:22:31,768 --> 00:22:34,148
Hey, stop.
Don't cry. Okay?
360
00:22:34,604 --> 00:22:35,734
Take this.
361
00:22:36,273 --> 00:22:37,773
Watch my back, yeah?
362
00:22:37,941 --> 00:22:38,941
Mmm-hmm.
363
00:22:39,443 --> 00:22:40,573
Give me a duke.
364
00:22:41,611 --> 00:22:43,361
Okay. Come on, let's go.
365
00:22:44,823 --> 00:22:45,953
Mike.
366
00:22:46,116 --> 00:22:47,906
Mike, where are you going?
367
00:22:50,787 --> 00:22:51,787
Mike!
368
00:22:55,459 --> 00:22:56,669
What are you doing, Mike?
369
00:22:56,835 --> 00:22:58,665
What's happening?
Is it okay? (CLATTERING)
370
00:22:58,837 --> 00:23:00,757
Please. I can help you
look for something.
371
00:23:02,841 --> 00:23:04,971
PEGGY: What's happening?
What are you doing?
372
00:23:07,804 --> 00:23:09,104
LEANDRA: Mike.
373
00:23:09,514 --> 00:23:10,524
What's happening?
374
00:23:10,682 --> 00:23:12,432
What's going on?
375
00:23:12,601 --> 00:23:14,021
Did they catch him?
I don't know.
376
00:23:19,024 --> 00:23:20,574
(BREATHING HEAVILY)
377
00:23:25,030 --> 00:23:26,030
Fuck.
378
00:23:31,703 --> 00:23:32,753
Mike.
379
00:23:33,789 --> 00:23:34,959
(KNOCKING ON DOOR)
380
00:23:35,707 --> 00:23:37,127
Mike, open the door!
381
00:23:37,334 --> 00:23:38,844
(BREATHING HEAVILY)
382
00:23:40,378 --> 00:23:41,378
Mike!
383
00:23:45,258 --> 00:23:46,798
(GROANS)
Mike!
384
00:23:47,469 --> 00:23:48,849
THE VOICE ON PA:
Michael Milch,
385
00:23:49,012 --> 00:23:50,812
set down
the knife immediately,
386
00:23:50,889 --> 00:23:52,679
or we will
detonate the explosive.
387
00:23:56,645 --> 00:23:59,015
Mike! Mike, please!
388
00:23:59,189 --> 00:24:00,979
Mr. Milch,
we will give you 10 seconds
389
00:24:01,066 --> 00:24:02,356
to cease and desist.
(GROANS)
390
00:24:02,943 --> 00:24:04,193
LEANDRA: Open the door, Mike!
391
00:24:04,319 --> 00:24:05,319
Ten.
392
00:24:05,862 --> 00:24:06,912
Nine.
393
00:24:07,364 --> 00:24:09,034
Eight.
Mike, open the door!
394
00:24:09,199 --> 00:24:10,239
Seven.
395
00:24:10,992 --> 00:24:12,952
Six.
(GRUNTING)
396
00:24:13,036 --> 00:24:14,826
Five. Four.
397
00:24:14,996 --> 00:24:15,996
Mike!
(DOORKNOB RATTLES)
398
00:24:17,040 --> 00:24:18,880
Three. Two.
(GRUNTS)
399
00:24:19,042 --> 00:24:21,212
(PANTING)
400
00:24:33,056 --> 00:24:34,096
Fuck.
401
00:24:35,183 --> 00:24:38,523
Oh, my God, Mike! What in
God's name is wrong with you?
402
00:24:41,898 --> 00:24:42,898
(MIKE GROANS)
403
00:24:51,783 --> 00:24:53,033
MIKE: Shit!
404
00:24:53,869 --> 00:24:54,869
PEGGY: It's okay, honey.
405
00:24:55,912 --> 00:24:57,372
Okay, okay, okay.
406
00:25:03,003 --> 00:25:04,093
Hey.
407
00:25:04,921 --> 00:25:06,721
What's the ice for?
408
00:25:06,882 --> 00:25:08,932
You gonna build
a snowman or what?
409
00:25:09,092 --> 00:25:10,692
It dulls the pain as
he gets stitched up.
410
00:25:12,679 --> 00:25:13,679
WENDELL: Oh...
411
00:25:15,265 --> 00:25:17,015
What is that?
412
00:25:17,184 --> 00:25:19,394
Is that your boyfriend?
This Mike guy?
413
00:25:19,895 --> 00:25:21,765
Because, obviously, Leandra,
414
00:25:21,938 --> 00:25:24,584
your parents never had a conversation
with you about mixed messages.
415
00:25:24,608 --> 00:25:25,608
What?
416
00:25:27,444 --> 00:25:29,284
Leandra, admit it.
417
00:25:29,446 --> 00:25:30,446
Don't you understand?
418
00:25:30,614 --> 00:25:33,534
I've clocked every single one
of the looks that you give me.
419
00:25:33,617 --> 00:25:34,657
Looks?
420
00:25:34,743 --> 00:25:36,543
Yeah, the flirtatious emails,
421
00:25:36,953 --> 00:25:37,953
I come.
422
00:25:44,044 --> 00:25:45,384
Fuck off!
423
00:25:50,884 --> 00:25:52,304
You can do it, Mike.
424
00:25:52,969 --> 00:25:55,389
The fucking world
is falling apart.
425
00:25:55,931 --> 00:25:56,931
Seriously, Mike,
426
00:25:57,098 --> 00:25:58,638
what were you thinking?
427
00:26:00,310 --> 00:26:01,650
Here.
428
00:26:01,811 --> 00:26:02,941
Are you okay?
429
00:26:03,104 --> 00:26:04,114
Yeah.
430
00:26:10,403 --> 00:26:11,403
(GRUNTING)
431
00:26:20,163 --> 00:26:21,163
(PANTING)
432
00:26:22,332 --> 00:26:23,809
There's three cameras
in the bathroom alone.
433
00:26:23,833 --> 00:26:25,645
They've been watching
every bloody thing that we do.
434
00:26:25,669 --> 00:26:27,799
(BREATHES HEAVILY)
435
00:26:33,760 --> 00:26:34,760
(SIGHS)
436
00:26:41,810 --> 00:26:42,890
BARRY: Hey, Evan.
437
00:26:43,061 --> 00:26:44,851
Here, man, have some water.
438
00:26:49,734 --> 00:26:52,654
Me and Lawrence,
we came over here together, man.
439
00:26:53,822 --> 00:26:56,662
He never did nothing to nobody.
Just a dumbass kid, man.
440
00:26:56,825 --> 00:26:59,195
Every time he got pussy,
he thought he was in love.
441
00:26:59,327 --> 00:27:00,327
(CHUCKLES)
442
00:27:01,037 --> 00:27:02,497
I'm sorry about your friend.
443
00:27:03,999 --> 00:27:05,209
Hey, listen.
444
00:27:10,046 --> 00:27:11,190
You have the key to
that armory, right?
445
00:27:11,214 --> 00:27:12,614
Where the guards
keep their weapons?
446
00:27:14,384 --> 00:27:16,054
Anybody else have
keys besides you?
447
00:27:16,511 --> 00:27:19,061
No. I mean,
maybe them ones outside.
448
00:27:19,139 --> 00:27:20,139
Mmm.
449
00:27:21,057 --> 00:27:22,927
I think I should
hold on to those keys.
450
00:27:26,813 --> 00:27:28,323
You think you should what?
451
00:27:28,481 --> 00:27:30,721
I think I should hold on to them.
Make sure they're safe.
452
00:27:30,859 --> 00:27:32,399
Come on, you know
I can't do that, sir.
453
00:27:32,861 --> 00:27:34,321
I'm your boss, Evan.
454
00:27:39,242 --> 00:27:40,912
Okay, then I quit.
455
00:27:42,203 --> 00:27:44,253
All right. I think it's best
I hold on to these keys
456
00:27:44,414 --> 00:27:46,834
until somebody lets me out
of that fucking door.
457
00:27:48,251 --> 00:27:50,591
Don't worry, I ain't gonna
give them to nobody.
458
00:27:52,839 --> 00:27:54,379
Thanks for the water.
459
00:28:03,433 --> 00:28:04,683
MARTY: Did you get it all off?
460
00:28:04,851 --> 00:28:06,101
Is it all off of me?
461
00:28:06,269 --> 00:28:07,769
Hold on, doll.
462
00:28:21,576 --> 00:28:22,576
(DOOR OPENS)
463
00:28:24,329 --> 00:28:25,329
(DOOR CLOSES)
464
00:28:30,794 --> 00:28:34,924
They're trying to freak us out by
shutting down the air-co, man.
465
00:28:37,467 --> 00:28:39,677
That's their plan,
right, Bud?
466
00:28:40,470 --> 00:28:41,470
Right, Bud?
467
00:28:42,472 --> 00:28:43,472
Hmm?
468
00:28:45,517 --> 00:28:47,517
Do you think it is, Bud?
469
00:28:47,685 --> 00:28:49,145
Do you think
that's their plan?
470
00:28:49,312 --> 00:28:51,312
I don't know, Lonny.
471
00:28:53,900 --> 00:28:54,900
(BUD GRUNTS)
472
00:28:56,653 --> 00:28:58,493
She's down, all right.
473
00:28:58,655 --> 00:28:59,815
LONNY: How can you tell?
474
00:28:59,989 --> 00:29:01,699
BUD: I can hear it, man.
475
00:29:02,200 --> 00:29:04,540
The pilot's off. Everything.
476
00:29:05,120 --> 00:29:06,160
Did they do it?
477
00:29:06,329 --> 00:29:08,709
I don't know if
they did it or not.
478
00:29:10,250 --> 00:29:11,460
(SWITCH CLICKING)
479
00:29:11,543 --> 00:29:12,793
But we're gonna fix it.
480
00:29:12,961 --> 00:29:14,421
They're trying
to break us down
481
00:29:14,504 --> 00:29:16,174
so that we start
killing each other, Bud.
482
00:29:17,382 --> 00:29:20,432
You just need to relax,
all right? Hmm?
483
00:29:20,593 --> 00:29:22,183
(FEEDBACK WHINES)
484
00:29:23,721 --> 00:29:25,721
THE VOICE: I hope by now
we've demonstrated
485
00:29:25,807 --> 00:29:27,847
that we aren't
blindly bluffing.
486
00:29:28,017 --> 00:29:29,977
This game's a real one.
487
00:29:30,145 --> 00:29:33,145
Each of you are
deep inside it.
488
00:29:33,314 --> 00:29:37,034
You can choose to follow
our directives, or not.
489
00:29:37,235 --> 00:29:40,655
Either way, you'll be giving us
the results we're looking for.
490
00:29:40,989 --> 00:29:42,029
Fuck you, man!
491
00:29:42,198 --> 00:29:45,028
You are mostly free
to do as you please.
492
00:29:45,201 --> 00:29:47,911
However, you must not
dismantle any more cameras.
493
00:29:49,873 --> 00:29:52,883
And you must not remove
the tag from your body.
494
00:29:53,543 --> 00:29:57,053
Next time we will not provide a
countdown as we did Mr. Milch.
495
00:29:57,672 --> 00:30:02,762
If you break either of these rules,
your life will abruptly end.
496
00:30:04,220 --> 00:30:07,560
There are currently 76 of you
left in the building.
497
00:30:07,724 --> 00:30:10,894
The time is now 12:47 pm.
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
498
00:30:11,019 --> 00:30:12,019
Listen!
499
00:30:12,061 --> 00:30:17,031
By 2:47 pm, in two hours,
we want 30 of you dead
500
00:30:17,192 --> 00:30:18,742
through whatever
means necessary.
501
00:30:20,403 --> 00:30:22,913
If 30 of you are not dead,
502
00:30:23,072 --> 00:30:24,622
we will end 60 of your lives
503
00:30:24,782 --> 00:30:26,622
through our own methods.
504
00:30:27,243 --> 00:30:28,373
Christ!
505
00:30:28,578 --> 00:30:29,618
Begin.
506
00:30:29,787 --> 00:30:31,827
Fuck you! Fuck you!
507
00:30:32,373 --> 00:30:33,883
Calm down!
(ALL CLAMORING)
508
00:30:34,584 --> 00:30:36,424
Everybody calm down!
509
00:30:36,794 --> 00:30:37,924
Slow down, everybody.
510
00:30:38,213 --> 00:30:39,513
(SOBBING)
511
00:30:40,256 --> 00:30:42,086
Hey, hey,
Lonny, it's gonna be okay...
512
00:30:42,258 --> 00:30:44,048
Get back off me!
Whoa!
513
00:30:46,638 --> 00:30:48,258
Don't look at me
like that, man.
514
00:30:50,308 --> 00:30:51,388
WENDELL: Move.
515
00:30:53,436 --> 00:30:55,606
Wendell, what are you...
Wendell, stop.
516
00:30:57,148 --> 00:30:58,148
(CLATTERS)
517
00:30:58,274 --> 00:30:59,654
TERRY: Guys, guys, please.
518
00:30:59,984 --> 00:31:01,194
(INDISTINCT TALKING)
519
00:31:01,277 --> 00:31:02,317
What are you guys doing?
520
00:31:03,446 --> 00:31:04,986
Why are you getting those?
521
00:31:05,156 --> 00:31:06,776
Listen, asshole!
522
00:31:07,575 --> 00:31:09,575
(INDISTINCT SHOUTING)
523
00:31:12,539 --> 00:31:13,869
(WHIMPERING)
524
00:31:16,626 --> 00:31:17,626
Where are you going?
525
00:31:17,961 --> 00:31:20,001
I'm just going to find
a quiet place to hide.
526
00:31:20,713 --> 00:31:21,713
Come on!
527
00:31:24,551 --> 00:31:25,891
(ALARM RINGING)
Ah!
528
00:31:25,969 --> 00:31:28,179
Jesus!
What did you do that for?
529
00:31:28,346 --> 00:31:30,806
This shit is hooked up
to the fire department, Chet.
530
00:31:31,891 --> 00:31:33,731
They'll hear it
and come get us.
531
00:31:38,022 --> 00:31:39,652
Everybody calm down!
532
00:31:39,857 --> 00:31:42,107
The last thing we need
to do is lose our cool.
533
00:31:42,193 --> 00:31:44,363
(INDISTINCT SHOUTING)
534
00:31:46,322 --> 00:31:47,912
Knock it off!
535
00:31:49,033 --> 00:31:50,163
Come on!
536
00:31:50,827 --> 00:31:52,287
(ALARM CONTINUES RINGING)
537
00:31:52,370 --> 00:31:53,410
Dickhead!
538
00:31:53,496 --> 00:31:55,496
BARRY: Now come on out here
and let's discuss this.
539
00:31:58,167 --> 00:31:59,207
Raven, what are you doing?
540
00:31:59,377 --> 00:32:00,837
I'm protecting myself,
Michael.
541
00:32:01,421 --> 00:32:02,421
(STAMMERS) Guys, come on!
542
00:32:02,589 --> 00:32:04,049
Cut it out, please!
543
00:32:05,842 --> 00:32:07,592
Evan, does the fire
alarm alert the station
544
00:32:07,677 --> 00:32:09,347
or is it
a self-enclosed system?
545
00:32:09,512 --> 00:32:10,512
It's just us.
546
00:32:10,597 --> 00:32:12,347
Can you turn it off?
547
00:32:12,515 --> 00:32:13,595
What is that?
548
00:32:13,766 --> 00:32:16,266
Lonny, calm down, man!
It's just a fire alarm.
549
00:32:16,436 --> 00:32:18,686
No, it's not. They're trying
to make us kill each other.
550
00:32:18,855 --> 00:32:20,105
Easy, cowboy.
551
00:32:20,273 --> 00:32:21,943
Chill out, man!
Hey, come here.
552
00:32:22,108 --> 00:32:23,398
Get back!
553
00:32:24,694 --> 00:32:25,704
(GROANS)
554
00:32:28,281 --> 00:32:29,571
Whoa!
555
00:32:33,036 --> 00:32:34,366
Wait a second.
556
00:32:37,707 --> 00:32:39,127
What just happened?
557
00:32:41,210 --> 00:32:42,250
Hold on.
558
00:32:43,046 --> 00:32:44,796
Uh... Wait, wait.
559
00:32:47,091 --> 00:32:49,931
(SOFTLY)
Something is happening.
560
00:32:58,061 --> 00:32:59,901
(SOBS) I'm so sorry, Bud!
561
00:33:03,316 --> 00:33:04,776
(ALARM STOPS RINGING)
562
00:33:07,236 --> 00:33:08,236
(CLANGING)
563
00:33:09,238 --> 00:33:10,238
(LONNY GRUNTS)
564
00:33:11,074 --> 00:33:12,334
I didn't see anything.
565
00:33:12,992 --> 00:33:14,242
Okay?
Stop!
566
00:33:14,827 --> 00:33:16,577
I'm just gonna go, okay?
567
00:33:17,080 --> 00:33:19,250
Bud, he fell down
and he hit his head.
568
00:33:19,415 --> 00:33:21,575
It's okay. I should go.
He tried to grab me. Shh!
569
00:33:21,751 --> 00:33:23,171
Wait, wait!
570
00:33:25,296 --> 00:33:27,006
(SHUSHING)
(WHIMPERING)
571
00:33:27,507 --> 00:33:28,507
(SCREAMS)
572
00:33:29,258 --> 00:33:31,298
(SOBS)
573
00:33:31,386 --> 00:33:32,386
(SCREAMS)
574
00:33:47,985 --> 00:33:48,985
BARRY: God damn it!
575
00:33:49,153 --> 00:33:51,613
Now, please, stop putting
words in my mouth.
576
00:33:51,781 --> 00:33:53,121
I'm sorry,
but that sounds to me
577
00:33:53,282 --> 00:33:55,094
like you're saying you wanna
kill innocent people.
578
00:33:55,118 --> 00:33:56,448
No, I am not
saying that at all.
579
00:33:57,203 --> 00:34:00,463
I'm saying that we need
to discuss all our options.
580
00:34:00,957 --> 00:34:02,127
MIKE: We understand.
581
00:34:02,542 --> 00:34:05,132
But we are not going to entertain
the option of killing people.
582
00:34:05,294 --> 00:34:07,964
We? What? Do you got a mouse
in your pocket there, Milch?
583
00:34:08,131 --> 00:34:10,025
Mr. Norris has a point.
TERRY: Absolutely he does.
584
00:34:10,049 --> 00:34:12,409
But we have to think about what
is best for the whole group.
585
00:34:12,468 --> 00:34:14,780
All right, look. I know no one
wants to actually think about
586
00:34:14,804 --> 00:34:17,524
sacrificing 30 lives.
But if it means saving the lives...
587
00:34:17,682 --> 00:34:18,732
No, uh-uh, fuck that.
588
00:34:18,850 --> 00:34:19,980
(ALL ARGUING)
589
00:34:20,059 --> 00:34:21,299
Consider it as
a fucking option.
590
00:34:21,394 --> 00:34:23,314
It does not matter
what the circumstances are.
591
00:34:23,479 --> 00:34:26,979
We do not have the right
to take innocent human lives.
592
00:34:27,108 --> 00:34:28,318
(ALL AGREEING)
593
00:34:28,401 --> 00:34:29,962
And besides that,
there are practical reasons.
594
00:34:29,986 --> 00:34:30,986
Like what?
595
00:34:31,904 --> 00:34:34,204
You can't really
think that they're gonna
596
00:34:34,282 --> 00:34:36,492
let anybody live
to tell about this.
597
00:34:36,659 --> 00:34:39,499
This is not going to stop
after we kill 30 people.
598
00:34:42,915 --> 00:34:44,535
Maybe not,
but it would buy us time
599
00:34:44,625 --> 00:34:45,835
to figure out
another solution.
600
00:34:46,002 --> 00:34:47,646
I can't even believe you're
considering this, Barry.
601
00:34:47,670 --> 00:34:50,420
Vince, we cannot pretend
602
00:34:50,590 --> 00:34:52,220
things aren't what they are.
603
00:34:52,383 --> 00:34:54,013
(STAMMERS)
I might have an idea.
604
00:34:54,177 --> 00:34:55,217
We can...
605
00:34:55,511 --> 00:34:57,156
We can go up to the roof
and put banners up there
606
00:34:57,180 --> 00:34:59,600
letting every car that comes
by know that we're in here.
607
00:34:59,766 --> 00:35:01,346
That way, nobody gets hurt.
608
00:35:01,434 --> 00:35:02,444
We should try that.
609
00:35:02,518 --> 00:35:03,518
Leandra,
610
00:35:03,686 --> 00:35:05,096
this isn't a pep rally.
611
00:35:05,271 --> 00:35:06,771
We are in
the middle of nowhere,
612
00:35:06,856 --> 00:35:08,516
the road traffic
is next to nothing.
613
00:35:08,691 --> 00:35:11,111
The driveway's,
like, half a mile long.
614
00:35:11,277 --> 00:35:12,337
People need to see
these banners.
615
00:35:12,361 --> 00:35:13,422
Then they have
to call the cops,
616
00:35:13,446 --> 00:35:15,906
who have to then get here,
all in less than two hours.
617
00:35:16,073 --> 00:35:17,123
Do you have a better idea?
618
00:35:17,283 --> 00:35:19,913
Yeah, jerking off into a cup
is a better goddamn idea.
619
00:35:20,077 --> 00:35:21,327
Oh, there's something
I can do.
620
00:35:21,496 --> 00:35:24,416
75% of us will die
if it doesn't work.
621
00:35:24,582 --> 00:35:26,672
Okay, no disrespect
intended, Barry,
622
00:35:26,834 --> 00:35:28,964
but some would fare
better than others
623
00:35:29,045 --> 00:35:30,875
if this was turned
into a cage match.
624
00:35:31,047 --> 00:35:32,467
What the hell does that mean?
625
00:35:33,049 --> 00:35:36,589
That means not all of us are
Special Forces trained to kill.
626
00:35:36,719 --> 00:35:39,039
(ALL MURMUR IN AGREEMENT)
Are you questioning my integrity?
627
00:35:39,138 --> 00:35:40,428
I've read both your files.
628
00:35:41,974 --> 00:35:43,144
MIKE: Hey, hey! Come on!
629
00:35:43,309 --> 00:35:45,979
Nobody is
questioning anything.
630
00:35:46,145 --> 00:35:49,105
But we need to work together to
get the hell out of here, right?
631
00:35:50,024 --> 00:35:52,404
I suggest we try the banners, okay?
See if it works.
632
00:35:52,693 --> 00:35:54,073
In the meantime,
633
00:35:54,237 --> 00:35:56,840
if anybody else comes up with anything
better, then we'll go for that.
634
00:35:56,864 --> 00:35:57,925
And how long will that take?
635
00:35:57,949 --> 00:35:59,029
We can do it in 30 minutes.
636
00:35:59,116 --> 00:36:00,236
It's worth trying, Norris.
637
00:36:00,409 --> 00:36:01,539
Come on, let's go.
638
00:36:01,702 --> 00:36:03,555
We won't know unless we try.
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
639
00:36:03,579 --> 00:36:05,140
BARRY: Can we sit in
and talk about this?
640
00:36:05,164 --> 00:36:07,334
People!
We got to live in reality.
641
00:36:07,500 --> 00:36:09,000
We're just wasting time.
642
00:36:10,378 --> 00:36:12,128
We don't have time.
643
00:36:12,588 --> 00:36:15,088
There was no...
I can't fucking...
644
00:36:16,968 --> 00:36:18,218
God damn it!
645
00:36:19,428 --> 00:36:20,428
(GLASS SHATTERS)
646
00:36:24,475 --> 00:36:25,515
Terry.
647
00:36:25,685 --> 00:36:26,685
What?
648
00:36:29,188 --> 00:36:30,478
You have kids, right?
649
00:36:30,982 --> 00:36:32,152
Yes.
650
00:36:32,441 --> 00:36:34,281
What's your conscience
telling you here?
651
00:36:35,278 --> 00:36:36,278
What?
652
00:36:36,696 --> 00:36:39,066
Who are you beholden to
first and foremost?
653
00:36:39,240 --> 00:36:41,370
I mean, these people,
they're our friends, right?
654
00:36:41,826 --> 00:36:43,196
Right.
655
00:36:44,161 --> 00:36:46,411
But if you're like me...
656
00:36:47,206 --> 00:36:48,826
My wife and kids need me.
657
00:36:51,168 --> 00:36:53,088
I don't know what
they'll do without me.
658
00:36:56,215 --> 00:36:57,255
Yeah.
659
00:36:58,217 --> 00:37:00,677
We have to be bold here.
660
00:37:01,304 --> 00:37:03,894
This isn't
the time for timidity.
661
00:37:06,142 --> 00:37:07,392
You agree?
662
00:37:10,980 --> 00:37:12,150
Yes.
663
00:37:16,944 --> 00:37:18,204
(WATER RUNNING)
664
00:37:21,115 --> 00:37:22,155
Hey!
665
00:37:22,241 --> 00:37:23,871
It's in
the fucking water, man.
666
00:37:24,035 --> 00:37:25,035
What is?
667
00:37:25,202 --> 00:37:26,502
Some sort of
fucking psychotropic
668
00:37:26,579 --> 00:37:27,931
fucking chemical
or something, man!
669
00:37:27,955 --> 00:37:29,365
It's making us
all on fucking edge.
670
00:37:29,540 --> 00:37:32,170
We're on edge because they just
killed four people, Marty!
671
00:37:34,253 --> 00:37:35,803
Dude! Dude!
672
00:37:37,924 --> 00:37:39,684
I'm protecting us,
motherfucker.
673
00:37:40,885 --> 00:37:42,595
That's gonna get moldy.
674
00:38:01,322 --> 00:38:02,492
Mike.
675
00:38:03,574 --> 00:38:04,664
Mike.
676
00:38:06,786 --> 00:38:07,826
Mike!
677
00:38:08,204 --> 00:38:09,214
God, Mike, enough!
678
00:38:09,372 --> 00:38:10,622
Enough what?
679
00:38:10,790 --> 00:38:13,330
Listen.
Don't be fucking mad at me
680
00:38:13,417 --> 00:38:15,020
just because I thought that
we should have an open mind.
681
00:38:15,044 --> 00:38:17,424
Oh, an open mind?
An open mind about killing people?
682
00:38:17,922 --> 00:38:19,733
I did not want to kill people,
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
683
00:38:19,757 --> 00:38:21,087
but we need to discuss things.
684
00:38:21,258 --> 00:38:22,258
It is not a discussion.
685
00:38:22,426 --> 00:38:24,863
It is needling each other into
these bullshit rationalizations.
686
00:38:24,887 --> 00:38:26,807
And the circumstances
do not alter
687
00:38:26,889 --> 00:38:28,389
what is right
and what is wrong.
688
00:38:28,557 --> 00:38:31,767
Evan, would you give me
a hand with this, please?
689
00:38:32,311 --> 00:38:33,311
(SIGHS)
690
00:38:35,481 --> 00:38:36,571
Thanks.
691
00:38:40,611 --> 00:38:42,071
Evan?
692
00:38:42,780 --> 00:38:44,530
Where's that blowtorch
that was here?
693
00:38:44,699 --> 00:38:45,989
It's not there anymore.
694
00:38:46,993 --> 00:38:47,993
(EVAN SIGHS)
695
00:38:48,411 --> 00:38:50,041
(BLOWTORCH HISSING)
696
00:38:58,754 --> 00:38:59,764
Hey.
697
00:39:03,134 --> 00:39:04,144
Hey!
698
00:39:06,345 --> 00:39:07,385
Wendell!
699
00:39:08,264 --> 00:39:09,684
Hold up. Milch?
700
00:39:09,849 --> 00:39:10,929
What are you doing?
701
00:39:11,392 --> 00:39:13,022
This is where security
keeps the weapons.
702
00:39:13,185 --> 00:39:15,185
MIKE: Yeah, I know.
We're getting them out of here.
703
00:39:15,479 --> 00:39:16,479
Why?
704
00:39:16,564 --> 00:39:18,194
Because it's important
we keep them safe.
705
00:39:18,357 --> 00:39:19,607
All right?
We don't want someone
706
00:39:19,692 --> 00:39:21,572
coming in here
and just breaking in.
707
00:39:22,028 --> 00:39:23,528
Evan here won't
give us the keys.
708
00:39:23,696 --> 00:39:24,696
So.
709
00:39:24,864 --> 00:39:26,374
Go ahead, Wendell.
710
00:39:26,782 --> 00:39:28,202
(BLOWTORCH HISSING)
711
00:39:28,284 --> 00:39:30,494
I don't think that's wise.
712
00:39:34,915 --> 00:39:37,375
I think the weapons are safe to
stay exactly where they are.
713
00:39:37,543 --> 00:39:41,173
Quite honestly, Mike, I don't
give a fuck what you think.
714
00:39:48,888 --> 00:39:49,928
That was foolish.
715
00:39:50,097 --> 00:39:51,137
Look, man, he's right.
716
00:39:51,307 --> 00:39:53,452
Y'all can't do this. You don't
need no more weapons in here.
717
00:39:53,476 --> 00:39:55,186
I'm gonna shove this
down your goddamn...
718
00:39:55,394 --> 00:39:56,904
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
719
00:39:57,188 --> 00:39:58,228
Whoa!
720
00:39:58,314 --> 00:40:00,292
Hey, chill, man. Lower your gun.
Lower that gun, man. Come on.
721
00:40:00,316 --> 00:40:01,626
Who the hell do
you think you are?
722
00:40:01,650 --> 00:40:04,400
Not much, man, but don't try me,
I'm on fucking edge!
723
00:40:04,570 --> 00:40:05,714
Listen, son, we just
wanna make sure
724
00:40:05,738 --> 00:40:06,923
these weapons are safe,
all right?
725
00:40:06,947 --> 00:40:09,777
Shut the fuck up! I swear to God,
I'm two seconds away
726
00:40:09,950 --> 00:40:12,030
from blowing a hole in your ugly,
motherfucking face!
727
00:40:12,119 --> 00:40:14,209
Hey, look at me, man.
Look at me! (BREATHING SHAKILY)
728
00:40:17,208 --> 00:40:20,038
You had a hard day, right?
729
00:40:20,211 --> 00:40:21,801
You saw your friend
get killed.
730
00:40:21,962 --> 00:40:23,012
Come on, man.
731
00:40:23,172 --> 00:40:24,262
I know, I know.
732
00:40:24,715 --> 00:40:27,795
But you don't wanna do this, okay?
You don't wanna do this.
733
00:40:28,177 --> 00:40:29,177
LEANDRA: Put it down.
734
00:40:29,345 --> 00:40:30,675
It's gonna be okay, man.
735
00:40:31,222 --> 00:40:32,812
Just let me
handle it, okay?
736
00:40:32,973 --> 00:40:34,733
It's okay.
It's okay, it's okay.
737
00:40:38,771 --> 00:40:40,231
(GAS HISSING)
738
00:40:44,360 --> 00:40:45,360
Let's go.
739
00:40:52,910 --> 00:40:53,910
(GUNSHOTS)
740
00:41:02,628 --> 00:41:03,918
Well, there.
741
00:41:05,798 --> 00:41:07,468
Jesus, Mike!
742
00:41:11,011 --> 00:41:12,641
Let's go.
Yeah.
743
00:41:23,190 --> 00:41:24,280
You know what, Mike?
744
00:41:24,567 --> 00:41:25,567
(ELEVATOR BELL DINGS)
745
00:41:25,693 --> 00:41:27,573
That was
a stupid fucking move.
746
00:41:31,657 --> 00:41:34,077
We're gonna need help.
747
00:41:35,744 --> 00:41:37,714
(MUZAK PLAYING)
748
00:41:44,628 --> 00:41:46,588
That was hardcore, bro.
749
00:41:48,257 --> 00:41:51,637
(CHUCKLES) Oh, shit!
They know who they fucking with now!
750
00:41:51,802 --> 00:41:54,682
Evan, you wanna just blow
him and get it over with?
751
00:41:55,890 --> 00:41:56,890
Damn.
752
00:42:01,103 --> 00:42:02,103
What?
753
00:42:03,689 --> 00:42:04,689
What?
754
00:42:05,441 --> 00:42:08,901
PEGGY: Yeah, and then we attach
with those and stuff like that.
755
00:42:09,069 --> 00:42:11,029
Mike, where have you been?
756
00:42:11,197 --> 00:42:13,527
Uh, we ran into some problems.
Hey, everybody.
757
00:42:14,617 --> 00:42:16,077
Listen up, okay?
758
00:42:16,702 --> 00:42:18,622
You need to look
out for Norris,
759
00:42:18,704 --> 00:42:20,584
Terry and Wendell Dukes,
all right?
760
00:42:21,123 --> 00:42:23,133
Um, they're working
against us here, okay?
761
00:42:23,292 --> 00:42:24,882
Yeah, now especially.
762
00:42:25,628 --> 00:42:27,731
Hey, we need that rope.
We're gonna be done here in 20 seconds.
763
00:42:27,755 --> 00:42:29,733
It's not really up to the
standards I'd like but...
764
00:42:29,757 --> 00:42:31,957
It's beautiful, it's not a contest.
Come on. Here we go.
765
00:42:32,092 --> 00:42:33,361
Really? I'm trying to
make these things pop.
766
00:42:33,385 --> 00:42:34,487
You want us to
be saved, right?
767
00:42:34,511 --> 00:42:35,572
KEITH: You can put
the finishing touches
768
00:42:35,596 --> 00:42:36,823
when they're hanging
on the side of the building.
769
00:42:36,847 --> 00:42:39,477
The fuck are you doing,
Mike? Hmm?
770
00:42:39,934 --> 00:42:41,234
Are you trying to get killed?
771
00:42:41,393 --> 00:42:43,273
What? (SCOFFS)
What?
772
00:42:43,437 --> 00:42:46,317
Mike, you don't antagonize
those types of people.
773
00:42:46,482 --> 00:42:48,942
Seriously, I'm just starting
to think you're stupid.
774
00:42:49,109 --> 00:42:50,279
Hey, hey, hey.
Fuck you!
775
00:42:50,444 --> 00:42:52,204
What? For saying,
"Hey, hey, hey"?
776
00:42:52,363 --> 00:42:54,493
No, because you need
to be realistic, Mike.
777
00:42:54,657 --> 00:42:56,657
Everyone here is
afraid for their lives.
778
00:42:56,825 --> 00:42:58,803
And at that point, whatever
you think is right or wrong
779
00:42:58,827 --> 00:43:00,697
goes out the fucking window.
780
00:43:00,871 --> 00:43:03,371
It's human nature.
781
00:43:03,540 --> 00:43:06,840
At the end of the day,
people are out for themselves.
782
00:43:16,762 --> 00:43:18,222
You're driving me crazy.
783
00:43:25,688 --> 00:43:28,068
Let's just go take
care of this, okay?
784
00:43:29,233 --> 00:43:30,533
Okay.
785
00:43:35,239 --> 00:43:36,279
Hey, Mike.
786
00:43:36,448 --> 00:43:37,528
We're ready now.
787
00:43:40,202 --> 00:43:43,252
And, uh, obviously, we all just
heard your whole conversation.
788
00:43:43,914 --> 00:43:45,214
Just so you know.
789
00:43:45,374 --> 00:43:47,714
You know it's not a separate room,
it's just a cubicle.
790
00:43:47,876 --> 00:43:48,916
Maybe we'll
just get going.
791
00:43:49,086 --> 00:43:50,746
Yeah, (CLEARS THROAT)
let's go.
792
00:43:50,921 --> 00:43:52,649
For what it's worth, I thought
he was totally out of line
793
00:43:52,673 --> 00:43:53,973
saying "hey" like that.
794
00:43:55,551 --> 00:43:57,391
(INDISTINCT CHATTERING)
(MAN SOBBING)
795
00:43:58,637 --> 00:44:00,397
(MARTY SPEAKS INDISTINCTLY)
(WOMEN SCREAMING)
796
00:44:08,731 --> 00:44:09,941
Did you drink any?
797
00:44:12,234 --> 00:44:13,574
We're doing you a favor.
798
00:44:14,403 --> 00:44:15,653
Move, assholes!
799
00:44:16,155 --> 00:44:18,275
(SOBBING)
800
00:44:22,286 --> 00:44:23,286
(DOOR OPENS)
801
00:44:28,667 --> 00:44:29,837
Shit!
802
00:44:33,756 --> 00:44:35,416
We can hang them from here.
Roll them out.
803
00:44:36,800 --> 00:44:38,970
Tie the corners in knots.
Tie the ropes to the corners.
804
00:44:39,136 --> 00:44:40,426
LEANDRA: Got it.
805
00:44:47,019 --> 00:44:48,269
Yeah?
806
00:44:52,274 --> 00:44:53,324
Oh, fuck.
807
00:44:57,112 --> 00:44:58,702
Keith, don't stop.
Keep going, come on!
808
00:44:58,864 --> 00:45:00,284
No, Keith, don't!
Come on! Help me!
809
00:45:00,449 --> 00:45:02,409
Mike, stop! Mike!
MIKE: Come on! We almost got it!
810
00:45:05,496 --> 00:45:06,826
(KEITH GRUNTS)
811
00:45:06,914 --> 00:45:08,044
KEITH: Oh, shit!
812
00:45:08,123 --> 00:45:09,293
Oh, fuck!
813
00:45:09,458 --> 00:45:11,128
Watch it!
Look out!
814
00:45:12,836 --> 00:45:15,296
Jesus Christ!
Misspelled "hangar."
815
00:45:17,007 --> 00:45:18,007
Mike, what are you doing?
816
00:45:18,175 --> 00:45:19,295
We have to try again.
817
00:45:19,468 --> 00:45:21,388
What and get shot?
(FEEDBACK WHINES)
818
00:45:21,553 --> 00:45:23,223
THE VOICE ON PA:
Please cease and desist
819
00:45:23,305 --> 00:45:25,225
hanging the notices
off the side of the building.
820
00:45:25,391 --> 00:45:26,931
If another attempt is made,
821
00:45:27,101 --> 00:45:29,271
the explosive in the offender's
head will be detonated.
822
00:45:29,436 --> 00:45:30,476
Fuck!
823
00:45:31,021 --> 00:45:32,651
VINCE: Mike, look out!
Mike, stop!
824
00:45:34,149 --> 00:45:35,319
Mike, stop it!
825
00:45:35,401 --> 00:45:36,401
(ALL SHOUTING)
826
00:45:38,487 --> 00:45:39,987
Get down.
Mike, what the hell?
827
00:45:40,155 --> 00:45:41,525
MIKE: No, we can do it!
828
00:45:41,698 --> 00:45:42,828
I can. Come on!
829
00:45:42,991 --> 00:45:44,661
LEANDRA: Stop!
Can you hear me? Stop it!
830
00:45:44,827 --> 00:45:46,287
Do you hear me?
Do you hear me?
831
00:45:46,453 --> 00:45:47,833
What is wrong with you?
832
00:45:47,996 --> 00:45:49,956
Do you hear me? Come on.
Yeah.
833
00:46:00,676 --> 00:46:01,836
(ROBERTO COUGHS)
834
00:46:04,221 --> 00:46:06,011
Mike, are you okay?
835
00:46:09,685 --> 00:46:11,685
You can't save everyone,
Mike.
836
00:46:14,022 --> 00:46:16,652
So what are you saying? Hmm?
837
00:46:16,733 --> 00:46:18,823
That we just do what they say?
838
00:46:20,154 --> 00:46:21,534
I don't know.
839
00:46:21,697 --> 00:46:24,197
Who the fuck
are these people?
840
00:46:25,492 --> 00:46:26,492
(MIKE SIGHS)
841
00:46:27,202 --> 00:46:29,082
I don't know, Leandra.
842
00:46:31,165 --> 00:46:33,245
I've been thinking.
843
00:46:33,709 --> 00:46:35,169
(SOFTLY) This job...
844
00:46:35,502 --> 00:46:36,712
What is it?
845
00:46:38,714 --> 00:46:40,191
(IN NORMAL VOICE)
I mean, this location.
846
00:46:40,215 --> 00:46:43,545
Out in the middle of nowhere.
That never made any sense.
847
00:46:44,219 --> 00:46:47,889
This building, it's like it was
designed for just this purpose.
848
00:46:48,056 --> 00:46:51,556
They've had these tags in us
for over a year.
849
00:46:52,603 --> 00:46:55,283
Mike, you're saying that the
government's the one that's doing this?
850
00:46:55,397 --> 00:46:56,897
That's who we work for.
No.
851
00:46:57,065 --> 00:46:59,043
Think about it. They've never
seemed to give a shit
852
00:46:59,067 --> 00:47:00,427
about the work
that we actually do.
853
00:47:00,527 --> 00:47:02,357
For the past year,
they've just had us
854
00:47:02,529 --> 00:47:04,257
running in circles like hamsters
on a fucking treadmill.
855
00:47:04,281 --> 00:47:06,071
There's no way, Mike.
There's no way.
856
00:47:10,537 --> 00:47:11,764
(SOFTLY)
What if the only reason
857
00:47:11,788 --> 00:47:16,458
that we've been here
all along, because of this?
858
00:47:19,129 --> 00:47:21,049
I don't know, some kind of
human experiment.
859
00:47:21,215 --> 00:47:25,045
Mike, listen to me. Do you hear me?
That's impossible, okay?
860
00:47:25,219 --> 00:47:26,599
Impossible.
861
00:47:28,138 --> 00:47:29,718
(SCOFFS)
Look at me.
862
00:47:29,890 --> 00:47:31,600
We're gonna be okay.
863
00:47:31,767 --> 00:47:33,267
Now we should go.
864
00:47:38,774 --> 00:47:40,154
Let's go.
865
00:47:45,113 --> 00:47:46,203
Hey.
866
00:47:46,281 --> 00:47:49,161
Just was looking out,
in case them ones come back.
867
00:47:49,326 --> 00:47:50,326
Yeah.
868
00:47:52,829 --> 00:47:55,069
My mother never wanted me to
move to Bogotรก for this job.
869
00:47:55,165 --> 00:47:56,495
Back of my head
will be blown off
870
00:47:56,583 --> 00:47:58,228
and the first thing
she'll say is, "I told you."
871
00:47:58,252 --> 00:47:59,252
Mike!
872
00:47:59,294 --> 00:48:00,384
(EVAN EXCLAIMS)
873
00:48:00,462 --> 00:48:01,802
You stay!
You stay!
874
00:48:05,634 --> 00:48:06,974
Norris,
what are you doing?
875
00:48:07,135 --> 00:48:09,805
Leandra,
you listen to me, all right?
876
00:48:10,305 --> 00:48:11,805
This guy is
putting us all in danger.
877
00:48:11,974 --> 00:48:13,454
He's gonna get
a lot of people killed.
878
00:48:13,517 --> 00:48:14,847
Terry.
879
00:48:14,935 --> 00:48:15,935
Terry, come on,
880
00:48:16,103 --> 00:48:17,103
he's your friend.
881
00:48:17,604 --> 00:48:19,457
(STAMMERS) Yes, I know.
That's part of the reason why.
882
00:48:19,481 --> 00:48:20,821
He's not being rational,
is he?
883
00:48:22,651 --> 00:48:23,651
Keys.
884
00:48:25,320 --> 00:48:27,450
You want the fucking keys?
885
00:48:27,864 --> 00:48:28,874
(SCREAMS)
886
00:48:29,116 --> 00:48:30,885
What the fuck are you doing?
He threw the keys!
887
00:48:30,909 --> 00:48:33,137
What, stabbing him is going to make
them fly up the fucking stairs?
888
00:48:33,161 --> 00:48:35,211
You shut up.
He had to get it anyway.
889
00:48:36,665 --> 00:48:38,245
(GROANING)
890
00:48:38,500 --> 00:48:40,460
What do I do?
What do I do?
891
00:48:41,628 --> 00:48:42,878
She can't stay here.
892
00:48:44,631 --> 00:48:45,801
Fuck!
893
00:48:46,174 --> 00:48:48,514
Get the fuck off of me,
you pin-eyed pervert!
894
00:48:50,721 --> 00:48:53,641
Don't you call me a pervert!
I'm not a pervert.
895
00:48:54,182 --> 00:48:55,352
BARRY: Chill out, Wendell.
896
00:48:55,517 --> 00:48:56,807
Come on.
897
00:48:58,895 --> 00:48:59,975
I said, come on!
898
00:49:02,024 --> 00:49:03,534
(WHIMPERING)
899
00:49:07,863 --> 00:49:09,623
(GROANING)
900
00:49:14,369 --> 00:49:15,829
(INAUDIBLE)
901
00:49:17,372 --> 00:49:18,542
(MUFFLED) I'm sorry, Evan.
902
00:49:20,250 --> 00:49:22,290
(INAUDIBLE)
903
00:49:29,718 --> 00:49:30,718
(SIGHS)
904
00:49:52,908 --> 00:49:54,238
Give them one mag a piece.
905
00:49:57,704 --> 00:49:59,084
Why do you keep
the rest?
906
00:50:00,040 --> 00:50:01,880
Because I'm the one
that's gonna do this.
907
00:50:02,292 --> 00:50:03,292
Do what?
908
00:50:03,460 --> 00:50:04,500
Isn't that
what we decided?
909
00:50:04,628 --> 00:50:05,708
Do what?
910
00:50:05,879 --> 00:50:08,089
There's too many guns.
It doesn't make sense.
911
00:50:08,965 --> 00:50:10,085
He put them here.
912
00:50:10,258 --> 00:50:11,298
Who put them here?
913
00:50:12,636 --> 00:50:14,046
Our new god.
914
00:50:14,888 --> 00:50:16,218
Okay, like we discussed.
915
00:50:16,390 --> 00:50:18,430
Everybody down
in the lobby.
916
00:50:21,436 --> 00:50:23,106
And then what?
917
00:50:24,398 --> 00:50:26,838
VINCE: Calm down, calm down.
Look, come on, use your brains...
918
00:50:27,109 --> 00:50:29,069
Somebody grab the keys.
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
919
00:50:29,986 --> 00:50:32,106
Everybody, stay where you are!
920
00:50:33,448 --> 00:50:34,618
Don't fucking move!
921
00:50:34,991 --> 00:50:36,871
(ALL SCREAM)
What the fuck!
922
00:50:37,285 --> 00:50:39,955
MAN: Come on, let's move!
Come on, let's go!
923
00:50:40,122 --> 00:50:41,872
Fucking move, man.
924
00:50:42,040 --> 00:50:43,630
Let's go!
925
00:50:44,042 --> 00:50:45,462
Guys, come on!
926
00:50:45,794 --> 00:50:47,054
Come on, man.
927
00:50:47,796 --> 00:50:48,796
Fucking move!
928
00:51:00,308 --> 00:51:01,638
(SIGHS)
929
00:51:03,770 --> 00:51:04,770
(GRUNTS SOFTLY)
930
00:51:13,071 --> 00:51:14,071
(GROANS)
931
00:51:26,084 --> 00:51:27,094
(DOOR OPENS)
932
00:51:27,753 --> 00:51:30,173
WENDELL: I'm not babysitting here.
Don't worry about it.
933
00:51:30,338 --> 00:51:32,088
You'll find out
when we get there.
934
00:51:32,257 --> 00:51:33,837
Just get your ass
down the stairs.
935
00:51:45,020 --> 00:51:47,150
(OPERATIC SONG PLAYING)
936
00:52:16,259 --> 00:52:17,509
(INAUDIBLE)
937
00:53:15,652 --> 00:53:18,152
Can I have your attention,
please?
938
00:53:20,991 --> 00:53:23,201
I'm gonna need
everyone with children
939
00:53:23,285 --> 00:53:25,445
under the age of 18
to step forward.
940
00:53:25,620 --> 00:53:27,620
Why?
Barry, you can't do that!
941
00:53:27,747 --> 00:53:28,917
(WOMEN SCREAMING)
942
00:53:31,167 --> 00:53:33,297
BARRY:
Quickly, quickly, quickly.
943
00:53:34,212 --> 00:53:35,842
Excuse me, sir.
944
00:53:36,006 --> 00:53:37,296
Sir, sir.
945
00:53:37,716 --> 00:53:41,216
I send money home
to my, uh, parents
946
00:53:41,303 --> 00:53:42,530
every month for
my little brother.
947
00:53:42,554 --> 00:53:45,474
Is your little brother made out
of your sperm, cocksucker?
948
00:53:46,099 --> 00:53:47,139
No.
949
00:53:47,225 --> 00:53:49,095
Then shut the fuck up!
Get back!
950
00:53:49,185 --> 00:53:50,288
Everybody, back!
(WOMEN SCREAM)
951
00:53:50,312 --> 00:53:52,812
Everybody, step back.
It's gonna help us a lot.
952
00:53:52,981 --> 00:53:55,531
We don't have a lot of time.
So this will make this easier.
953
00:53:55,692 --> 00:53:57,992
Just step back.
Good. Thank you.
954
00:53:58,361 --> 00:54:01,821
If this group would please stand
by that wall, the west wall.
955
00:54:01,990 --> 00:54:03,490
Okay, good. Come on.
956
00:54:03,658 --> 00:54:04,868
Up against the wall.
957
00:54:05,035 --> 00:54:06,035
All right.
958
00:54:06,202 --> 00:54:09,212
Now I'm gonna need everybody
over the age of 60
959
00:54:09,372 --> 00:54:10,672
to please step forward.
960
00:54:13,043 --> 00:54:14,923
WENDELL: You.
Come on, let's go.
961
00:54:16,504 --> 00:54:18,504
Perhaps you should consider
this differently, yeah?
962
00:54:18,590 --> 00:54:20,180
We could do a lottery.
963
00:54:20,342 --> 00:54:22,486
People just can write their
names on a scrap of paper...
964
00:54:22,510 --> 00:54:25,600
Don't undermine me again.
965
00:54:26,431 --> 00:54:27,891
Are we clear?
966
00:54:28,058 --> 00:54:29,428
Clear.
967
00:54:29,893 --> 00:54:30,893
WENDELL: How about you?
968
00:54:31,061 --> 00:54:32,851
Are you over 60?
Let's go, come on!
969
00:54:33,104 --> 00:54:34,524
Hey, you're only
doing this
970
00:54:34,606 --> 00:54:36,516
because of the fucking
chemicals in your system.
971
00:54:36,691 --> 00:54:37,821
Everybody, listen up!
972
00:54:38,985 --> 00:54:43,945
Now I realize that
this is very difficult.
973
00:54:44,115 --> 00:54:45,115
But it's...
974
00:54:46,117 --> 00:54:48,287
This is the right thing.
975
00:54:48,370 --> 00:54:49,750
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
976
00:54:49,829 --> 00:54:53,379
This is the only
choice we have.
977
00:54:53,667 --> 00:54:54,747
All right?
978
00:54:54,918 --> 00:54:56,338
In less than 20 minutes,
979
00:54:56,962 --> 00:54:59,342
they are going to kill
60 of the people in this room.
980
00:55:01,132 --> 00:55:02,882
So we need order.
981
00:55:03,677 --> 00:55:05,677
Now the next person
who speaks up,
982
00:55:06,888 --> 00:55:08,768
who says a single word,
983
00:55:09,432 --> 00:55:12,192
we are unfortunately gonna
put a bullet in your head.
984
00:55:15,063 --> 00:55:18,273
Now if this group will kindly
go stand against the east wall.
985
00:55:18,858 --> 00:55:19,898
Go.
986
00:55:19,985 --> 00:55:21,395
Go, go, go.
987
00:55:27,242 --> 00:55:28,792
Seven people.
988
00:55:30,328 --> 00:55:31,328
Fuck!
989
00:55:34,249 --> 00:55:35,329
Okay.
990
00:55:42,257 --> 00:55:43,377
Him.
991
00:55:44,759 --> 00:55:45,889
Let's go.
992
00:55:48,304 --> 00:55:49,354
Her.
993
00:55:49,431 --> 00:55:50,681
No.
994
00:55:50,849 --> 00:55:52,099
Go.
995
00:55:52,267 --> 00:55:53,267
(SHUSHING)
996
00:55:55,145 --> 00:55:56,225
Her.
997
00:55:56,396 --> 00:55:58,436
Go.
Don't touch me!
998
00:56:05,155 --> 00:56:06,235
BARRY: Him.
999
00:56:06,614 --> 00:56:08,074
WENDELL: You, let's go.
(WHIMPERS)
1000
00:56:08,241 --> 00:56:10,541
No, I'm not going!
I'm not going!
1001
00:56:10,910 --> 00:56:12,370
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1002
00:56:13,413 --> 00:56:14,963
Let him go.
1003
00:56:15,957 --> 00:56:17,747
(ALL SCREAMING)
1004
00:56:19,502 --> 00:56:21,422
(SCREAMING IN THE DISTANCE)
1005
00:56:27,427 --> 00:56:29,427
(INDISTINCT SHOUTING)
1006
00:56:32,057 --> 00:56:33,057
Her.
1007
00:56:38,730 --> 00:56:40,190
Please don't kill us.
1008
00:56:45,111 --> 00:56:46,281
Him.
1009
00:57:00,835 --> 00:57:02,205
(WOMEN SOBBING)
1010
00:57:02,295 --> 00:57:05,295
Everyone, shut the fuck up!
1011
00:57:07,050 --> 00:57:08,590
Turn on some
music or something.
1012
00:57:14,224 --> 00:57:16,234
(MAN SPEAKING
SPANISH ON RADIO)
1013
00:57:25,026 --> 00:57:27,026
(SPANISH SONG
PLAYING ON RADIO)
1014
00:57:33,910 --> 00:57:34,910
Barry?
1015
00:57:37,163 --> 00:57:38,163
What are we doing?
1016
00:57:38,331 --> 00:57:40,381
WOMAN: You motherfucker!
1017
00:57:40,542 --> 00:57:43,632
Who the fuck are you to decide
who lives and dies?
1018
00:57:43,795 --> 00:57:45,205
You will rot in hell for...
1019
00:57:45,630 --> 00:57:46,970
(SCREAMING)
1020
00:57:48,383 --> 00:57:49,723
That's five.
1021
00:57:53,847 --> 00:57:55,057
Six.
1022
00:57:57,851 --> 00:57:59,391
Turn up the fucking music!
1023
00:57:59,561 --> 00:58:01,481
Please. Please.
(VOLUME INCREASES)
1024
00:58:03,439 --> 00:58:04,729
(SOBS)
1025
00:58:05,108 --> 00:58:06,188
Seven.
1026
00:58:22,458 --> 00:58:23,458
(GUNSHOT)
1027
00:58:26,629 --> 00:58:27,629
(GUNSHOT)
1028
00:58:27,797 --> 00:58:28,917
(MAN SCREAMS)
1029
00:58:30,925 --> 00:58:31,925
(WHISPERS) Hey, Terry.
1030
00:58:33,428 --> 00:58:34,638
Terry, give me the gun.
1031
00:58:34,762 --> 00:58:36,182
(GUNSHOTS CONTINUE)
1032
00:58:37,432 --> 00:58:39,892
Terry, it's not too late, man.
I forgive you, okay?
1033
00:58:40,059 --> 00:58:41,099
Just give me that gun.
1034
00:58:44,189 --> 00:58:46,609
Mike Milch is trying to get
me to give him my gun, Barry.
1035
00:58:47,609 --> 00:58:48,649
I didn't do it.
1036
00:58:48,818 --> 00:58:50,278
Bully for you.
Shoot him.
1037
00:58:50,945 --> 00:58:52,025
No, no, Terry!
1038
00:58:56,034 --> 00:58:57,954
Listen, to me.
Look at me, Terry.
1039
00:58:58,119 --> 00:58:59,449
No, no, no, Terry, don't!
1040
00:58:59,746 --> 00:59:00,746
(YELLS)
1041
00:59:03,166 --> 00:59:04,326
MIKE: Go, go, go!
1042
00:59:04,500 --> 00:59:06,090
(ALL SCREAMING)
1043
00:59:15,803 --> 00:59:16,803
(ELEVATOR BELL DINGS)
1044
00:59:21,434 --> 00:59:22,854
(GUNSHOTS CONTINUE)
1045
00:59:22,936 --> 00:59:23,936
Peggy!
1046
00:59:25,271 --> 00:59:26,471
Look out. Watch out. Look out.
1047
00:59:27,649 --> 00:59:28,979
You okay?
Come on, let's go.
1048
00:59:32,820 --> 00:59:33,950
(PEOPLE SCREAMING)
1049
00:59:38,284 --> 00:59:39,294
(ELEVATOR BELL DINGS)
1050
00:59:44,666 --> 00:59:45,996
(PANTING) Dany!
1051
00:59:46,167 --> 00:59:47,997
Get in, get in.
1052
00:59:54,592 --> 00:59:55,682
MAN: Come on, come on!
1053
00:59:58,096 --> 00:59:59,176
Let's go. Come on, come on.
1054
01:00:02,100 --> 01:00:03,100
(ROBERTO GRUNTS)
1055
01:00:08,356 --> 01:00:09,516
Let's go.
1056
01:00:09,857 --> 01:00:10,897
(WOMAN SCREAMS)
1057
01:00:16,447 --> 01:00:17,447
(YELLING)
1058
01:00:21,077 --> 01:00:22,747
(GRUNTING)
1059
01:00:31,045 --> 01:00:32,045
(CHOKES)
1060
01:00:33,715 --> 01:00:34,715
(YELLS)
1061
01:00:35,883 --> 01:00:37,513
(ALL GRUNTING)
1062
01:00:41,556 --> 01:00:42,766
Stop!
1063
01:00:48,062 --> 01:00:49,232
I count four more dead.
1064
01:00:49,397 --> 01:00:51,767
Don't count, just go.
Get as many as you can.
1065
01:00:55,653 --> 01:00:58,073
Let's go, let's go.
Come on.
1066
01:01:02,910 --> 01:01:03,910
(CLATTERING)
1067
01:01:20,762 --> 01:01:22,602
Whoever's there,
show yourself.
1068
01:01:25,725 --> 01:01:27,015
(BREATHING HEAVILY)
1069
01:01:29,228 --> 01:01:30,228
(FEEDBACK WHINES)
1070
01:01:32,648 --> 01:01:35,738
THE VOICE: So far,
you've killed 29 people.
1071
01:01:35,902 --> 01:01:36,902
That's one short.
1072
01:01:38,112 --> 01:01:40,452
You have two minutes
remaining.
1073
01:01:41,157 --> 01:01:44,577
If you don't kill one more
person in the next 120 seconds,
1074
01:01:45,745 --> 01:01:47,655
30 more of you will die.
1075
01:01:59,133 --> 01:02:00,133
Hello?
1076
01:02:17,527 --> 01:02:18,607
(LEANDRA YELLS)
(GROANS)
1077
01:02:21,823 --> 01:02:22,823
(SCREAMS)
1078
01:02:26,327 --> 01:02:29,617
No! Leandra, please, no!
1079
01:02:30,832 --> 01:02:32,672
I was just doing what
Norris told me to do.
1080
01:02:32,834 --> 01:02:34,634
Please, I swear!
I'm no danger to you, please.
1081
01:02:34,794 --> 01:02:36,344
(SOBS) I'm sorry, please.
1082
01:02:36,504 --> 01:02:38,054
I beg you.
1083
01:02:38,214 --> 01:02:39,224
Please.
1084
01:02:41,509 --> 01:02:42,509
Please.
1085
01:02:43,678 --> 01:02:44,678
Please.
1086
01:02:54,689 --> 01:02:55,689
(CLATTERS)
1087
01:02:57,859 --> 01:02:59,239
I'm not gonna hurt you.
1088
01:02:59,360 --> 01:03:00,860
(SOBBING)
1089
01:03:05,867 --> 01:03:06,867
I'm sorry.
1090
01:03:07,326 --> 01:03:08,326
(FEEDBACK WHINES)
1091
01:03:08,703 --> 01:03:10,543
THE VOICE:
You've come one body short.
1092
01:03:10,913 --> 01:03:13,673
We're sorry to inform you
that 31 employees
1093
01:03:14,375 --> 01:03:15,745
will now be eliminated.
1094
01:03:15,918 --> 01:03:18,798
No!
1095
01:03:30,725 --> 01:03:31,725
(SCREAMS)
1096
01:03:33,186 --> 01:03:34,186
(ALL SCREAM)
1097
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
(YELLING)
1098
01:03:40,485 --> 01:03:41,485
(BEEPS)
1099
01:03:46,991 --> 01:03:48,241
It's all in my mind.
1100
01:03:48,409 --> 01:03:50,079
Dude, get the fuck down.
1101
01:03:52,747 --> 01:03:53,917
It's all in my mind.
1102
01:03:54,332 --> 01:03:55,372
It's all in...
1103
01:04:01,172 --> 01:04:02,592
(SOBS) It's all in my mind.
1104
01:04:04,425 --> 01:04:05,425
(SCREAMING)
1105
01:04:05,927 --> 01:04:07,347
(EXPLOSIONS CONTINUE)
1106
01:04:13,684 --> 01:04:14,694
(GASPS)
1107
01:04:21,108 --> 01:04:22,108
(EXPLOSIONS STOP)
1108
01:04:29,909 --> 01:04:30,909
It stopped!
1109
01:04:31,118 --> 01:04:32,288
(BREATH TREMBLING)
1110
01:04:32,620 --> 01:04:33,620
They stopped!
1111
01:04:33,788 --> 01:04:34,788
(SCREAMS)
1112
01:04:41,796 --> 01:04:42,796
(SNIFFS)
1113
01:04:44,465 --> 01:04:45,465
(URINATES)
1114
01:04:52,682 --> 01:04:54,392
(ELECTRICITY CRACKLING)
1115
01:05:08,281 --> 01:05:09,531
(SHIVERING)
1116
01:05:13,244 --> 01:05:14,834
(ROBERTO BREATH TREMBLING)
1117
01:05:30,136 --> 01:05:31,136
(FEEDBACK WHINES)
1118
01:05:32,179 --> 01:05:35,099
THE VOICE: The last stage
of the game is quite simple.
1119
01:05:35,266 --> 01:05:36,266
In one hour,
1120
01:05:36,434 --> 01:05:39,654
whoever has killed the most
people will be allowed to live.
1121
01:05:41,147 --> 01:05:44,107
The current tally is as follows.
(COCKS GUN)
1122
01:05:44,275 --> 01:05:47,565
Barry Norris, 11 kills.
1123
01:05:48,070 --> 01:05:50,360
Wendell Dukes, seven kills.
1124
01:05:51,949 --> 01:05:53,239
Vincent Agostino,
1125
01:05:53,868 --> 01:05:54,868
one kill.
1126
01:05:56,120 --> 01:05:59,290
Daniele Wilkins, one kill.
1127
01:06:03,002 --> 01:06:04,002
Begin.
1128
01:06:04,045 --> 01:06:05,125
Hmm.
1129
01:06:05,212 --> 01:06:06,212
(SCREAMS)
1130
01:06:07,214 --> 01:06:08,764
MAN: No! Don't!
1131
01:06:09,842 --> 01:06:11,302
(WOMAN SCREAMING)
1132
01:06:11,969 --> 01:06:13,719
Wait! (SOBS)
1133
01:06:13,804 --> 01:06:14,894
Vince, it's me.
1134
01:06:15,264 --> 01:06:16,894
(SOBS) I'm sorry, Raziya.
1135
01:06:18,225 --> 01:06:19,225
(MAN GASPS)
1136
01:06:19,602 --> 01:06:20,902
No, no, don't shoot.
1137
01:06:26,984 --> 01:06:28,284
Mr. Norris.
1138
01:06:29,236 --> 01:06:30,316
Please.
1139
01:06:30,488 --> 01:06:31,988
Don't hurt me.
1140
01:06:32,490 --> 01:06:34,030
(SOBS)
1141
01:06:34,200 --> 01:06:35,660
I know what you want.
1142
01:06:36,869 --> 01:06:38,249
Look, Mr. Norris.
1143
01:06:38,412 --> 01:06:40,162
You can have me
if you want.
1144
01:06:40,539 --> 01:06:41,539
Stop.
1145
01:06:42,041 --> 01:06:43,171
Come here.
1146
01:06:44,377 --> 01:06:45,917
Can't waste a bullet.
1147
01:06:46,420 --> 01:06:47,420
(BARRY GRUNTS)
1148
01:06:47,505 --> 01:06:48,705
(SCREAMING)
1149
01:07:03,270 --> 01:07:04,690
(DANY GASPS)
(ELEVATOR WHIRRING)
1150
01:07:08,401 --> 01:07:09,491
We have to get down.
No!
1151
01:07:09,652 --> 01:07:11,152
We don't know
who it is.
1152
01:07:23,082 --> 01:07:24,132
Oh, my God!
1153
01:07:26,961 --> 01:07:28,001
Oh, my God!
1154
01:07:33,259 --> 01:07:34,389
He works
on the top floor.
1155
01:07:36,929 --> 01:07:38,389
(DANY SCREAMS)
1156
01:07:42,935 --> 01:07:44,555
(ROBERTO SCREAMING)
1157
01:07:52,611 --> 01:07:54,451
(ELEVATOR POWERS DOWN)
1158
01:07:54,947 --> 01:07:56,487
Fuck me!
1159
01:08:04,832 --> 01:08:06,172
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
1160
01:08:17,011 --> 01:08:18,011
MARTY: Oh.
1161
01:08:23,601 --> 01:08:25,601
Don't get any closer, man.
1162
01:08:25,770 --> 01:08:27,150
I'll chop your
fucking head off!
1163
01:08:27,313 --> 01:08:28,693
I have a fucking gun!
1164
01:08:28,856 --> 01:08:31,526
Don't tell me I don't know
how to use an axe, man.
1165
01:08:32,985 --> 01:08:33,985
What are you doing?
1166
01:08:38,240 --> 01:08:40,240
I'm getting the bombs
out of their heads. See?
1167
01:08:41,285 --> 01:08:42,685
I'm gonna put them
on the wall, man.
1168
01:08:43,704 --> 01:08:47,174
And then I'll use them to blow
a fucking hole in the door.
1169
01:08:49,543 --> 01:08:51,343
Then we'll get out of here, man.
1170
01:08:52,797 --> 01:08:54,037
That ain't going
to work, Marty.
1171
01:08:54,089 --> 01:08:55,299
Why you saying that, man?
1172
01:08:55,466 --> 01:08:57,176
Fucking negative
thinking, man!
1173
01:08:57,343 --> 01:08:59,893
It's a good idea.
Right?
1174
01:09:00,763 --> 01:09:02,973
Yeah. Yeah.
1175
01:09:03,390 --> 01:09:04,390
Right?
1176
01:09:05,017 --> 01:09:06,267
I think it's a good idea.
1177
01:09:08,145 --> 01:09:10,185
See? I told you, man.
1178
01:09:20,574 --> 01:09:21,624
What are you doing?
1179
01:09:21,784 --> 01:09:23,544
I want to find my friend.
1180
01:09:24,578 --> 01:09:26,658
Then people will know
where we are, man.
1181
01:09:26,831 --> 01:09:29,081
Some of these people
are total dicks.
1182
01:09:35,381 --> 01:09:36,421
LEANDRA ON PA: Hello?
1183
01:09:38,968 --> 01:09:40,138
Hello?
1184
01:09:40,302 --> 01:09:41,302
This is...
1185
01:09:42,346 --> 01:09:44,516
This is Leandra Florez.
1186
01:09:46,267 --> 01:09:47,517
Mike?
1187
01:09:49,186 --> 01:09:51,186
Mike, if you're still there,
(SOBS)
1188
01:09:53,148 --> 01:09:54,938
I'm on the first floor, okay?
1189
01:09:56,652 --> 01:09:57,952
Could you...
1190
01:09:58,112 --> 01:10:00,572
Could you please come?
1191
01:10:01,282 --> 01:10:03,282
Just come, okay?
1192
01:10:04,577 --> 01:10:06,577
If you can.
1193
01:10:15,629 --> 01:10:16,629
(GRUNTS)
1194
01:10:21,176 --> 01:10:22,176
(GRUNTS)
1195
01:10:33,439 --> 01:10:35,729
(YELLS)
Hey, don't move.
1196
01:10:35,900 --> 01:10:37,030
It's okay. It's okay.
1197
01:10:37,192 --> 01:10:38,242
Liezel, right?
1198
01:10:38,986 --> 01:10:40,776
It's not safe here,
we need to go.
1199
01:10:51,165 --> 01:10:53,455
(SQUEAKING)
(THUDS)
1200
01:10:56,754 --> 01:10:57,764
(GRUNTING)
1201
01:11:07,848 --> 01:11:08,848
(DOOR CLOSES)
1202
01:11:11,977 --> 01:11:13,177
WENDELL: Leandra...
(GUN COCKS)
1203
01:11:13,520 --> 01:11:14,520
That's not right.
1204
01:11:16,273 --> 01:11:17,693
Just put that down.
1205
01:11:17,858 --> 01:11:20,488
That's Tyson.
1206
01:11:20,653 --> 01:11:22,663
He was your friend,
and you killed him.
1207
01:11:23,030 --> 01:11:24,070
No.
1208
01:11:28,619 --> 01:11:29,869
Yes, Leandra.
1209
01:11:30,704 --> 01:11:32,084
It's Barry.
1210
01:11:32,247 --> 01:11:34,667
I don't know how many he has.
1211
01:11:34,833 --> 01:11:35,833
But I think...
1212
01:11:36,293 --> 01:11:37,293
I think I can...
1213
01:11:38,420 --> 01:11:40,510
Oh, God damn it!
1214
01:11:43,634 --> 01:11:45,304
(SCREAMS)
1215
01:11:45,386 --> 01:11:47,176
Push it.
Push the table!
1216
01:11:52,518 --> 01:11:55,018
(GROANS) God damn it.
1217
01:11:58,190 --> 01:11:59,980
No. No.
1218
01:12:00,901 --> 01:12:02,991
(YELLS)
(YELLING)
1219
01:12:18,836 --> 01:12:20,206
Oh, my God!
1220
01:12:23,424 --> 01:12:24,434
(GASPS)
1221
01:12:31,306 --> 01:12:32,306
Mike.
1222
01:12:38,355 --> 01:12:39,355
Are you okay?
1223
01:12:39,815 --> 01:12:41,315
Are you okay?
MIKE: Yes.
1224
01:12:47,781 --> 01:12:49,281
(LEANDRA SOBS)
1225
01:13:06,300 --> 01:13:07,800
(GRUNTING)
1226
01:13:40,709 --> 01:13:41,959
MIKE: What are these?
1227
01:13:42,127 --> 01:13:43,337
They're bombs.
1228
01:13:44,505 --> 01:13:47,145
One of the cafeteria guys was taking
it from out of people's heads.
1229
01:13:51,220 --> 01:13:52,390
Liezel?
1230
01:13:55,099 --> 01:13:56,099
(GRUNTS)
1231
01:13:58,644 --> 01:13:59,654
(LIEZEL SCREAMS)
1232
01:14:11,865 --> 01:14:13,825
(LEANDRA SHOUTS)
1233
01:14:21,041 --> 01:14:22,041
(GRUNTS)
1234
01:14:23,043 --> 01:14:24,043
(BOTTLE SHATTERS)
1235
01:14:32,761 --> 01:14:34,011
(MUFFLED SPEAKING)
1236
01:14:36,765 --> 01:14:38,385
Oh, God, no, no!
1237
01:14:45,399 --> 01:14:47,029
(MUZAK PLAYING)
1238
01:15:06,295 --> 01:15:07,335
(BUTTON BEEPS)
1239
01:15:07,421 --> 01:15:08,961
(ELEVATOR WHIRRING)
1240
01:15:12,926 --> 01:15:13,926
(ELEVATOR BELL DINGS)
1241
01:15:45,918 --> 01:15:47,418
MIKE: You're gonna be okay.
1242
01:15:47,586 --> 01:15:48,956
Yeah?
1243
01:15:49,296 --> 01:15:51,796
We're gonna get out of here.
1244
01:15:53,133 --> 01:15:54,473
I'm gonna get us out of here.
1245
01:15:54,635 --> 01:15:56,965
We're gonna go far, far away
from this place.
1246
01:15:57,262 --> 01:15:58,262
(CHUCKLES)
1247
01:15:58,972 --> 01:16:00,722
(BREATHING RAGGEDLY)
1248
01:16:01,141 --> 01:16:02,181
(SNIFFLES)
1249
01:16:02,267 --> 01:16:03,557
I love you.
1250
01:16:04,061 --> 01:16:05,561
I love you, too.
1251
01:16:05,979 --> 01:16:07,649
Okay?
1252
01:16:09,024 --> 01:16:10,074
(GRUNTS)
1253
01:16:10,150 --> 01:16:11,490
It's gonna be okay.
1254
01:16:12,986 --> 01:16:14,276
Keep your eyes open. Hey!
1255
01:16:14,446 --> 01:16:16,026
Hey, keep your eyes open.
1256
01:16:16,114 --> 01:16:17,124
Leandra?
1257
01:16:17,282 --> 01:16:18,622
Don't. Don't.
1258
01:16:18,992 --> 01:16:19,992
No.
1259
01:16:23,747 --> 01:16:25,327
Leandra!
1260
01:16:29,336 --> 01:16:30,836
(SOBBING)
1261
01:16:36,885 --> 01:16:37,885
(GUN CLICKS)
1262
01:16:46,353 --> 01:16:48,153
(ELECTRICITY CRACKLING)
1263
01:17:04,413 --> 01:17:05,413
(BREATHES HEAVILY)
1264
01:17:08,292 --> 01:17:09,332
Fuck!
1265
01:17:19,678 --> 01:17:21,468
Motherfucker! You killed her!
1266
01:17:23,223 --> 01:17:24,773
(BOTH GRUNTING)
1267
01:17:35,736 --> 01:17:37,816
MAN ON SPEAKERS: With offices
in over 40 countries,
1268
01:17:37,988 --> 01:17:39,358
the Belko Corporation
1269
01:17:39,531 --> 01:17:41,831
trains its employees
to face all the challenges
1270
01:17:41,992 --> 01:17:46,372
of modern office environment this
dynamic business landscape provides.
1271
01:17:47,080 --> 01:17:49,420
Not only do we bring the
world together, we bring...
1272
01:17:51,918 --> 01:17:54,338
There is no "I" in "team."
(MIKE COUGHS)
1273
01:17:54,504 --> 01:17:56,924
We want our employees...
1274
01:17:58,258 --> 01:17:59,718
(BOTH GRUNTING)
1275
01:18:01,178 --> 01:18:02,548
They're being paid well...
1276
01:18:04,598 --> 01:18:06,558
...be a part of
the Belko family.
1277
01:18:10,687 --> 01:18:12,267
(MAN CONTINUES INDISTINCTLY
ON SPEAKERS)
1278
01:18:14,191 --> 01:18:15,191
(YELLS)
1279
01:18:18,612 --> 01:18:22,322
...here to ensure that you become
master of your own destiny.
1280
01:18:22,491 --> 01:18:25,371
A winner, reaching
your highest potential.
1281
01:18:25,535 --> 01:18:28,115
The power to be your
best is in your hands.
1282
01:18:28,288 --> 01:18:29,578
The time is now.
1283
01:18:29,664 --> 01:18:30,674
(BARRY GAGS)
1284
01:18:30,791 --> 01:18:31,791
(BREATHING HEAVILY)
1285
01:18:34,044 --> 01:18:36,634
You didn't change
a damn thing.
1286
01:18:38,548 --> 01:18:40,008
Neither did you.
1287
01:19:07,244 --> 01:19:08,254
(FEEDBACK WHINES)
1288
01:19:09,246 --> 01:19:11,576
THE VOICE:
Congratulations, Mr. Milch.
1289
01:19:13,333 --> 01:19:16,293
You are the last remaining
employee of Belko Industries.
1290
01:20:22,068 --> 01:20:24,028
Mr. Milch.
1291
01:20:24,196 --> 01:20:25,606
You're the voice.
1292
01:20:28,241 --> 01:20:29,241
Why?
1293
01:20:30,076 --> 01:20:31,236
Why?
Mr. Milch.
1294
01:20:31,411 --> 01:20:32,661
(YELLS) Why?
1295
01:20:40,587 --> 01:20:44,627
Mr. Milch, we would like you
to answer a few questions.
1296
01:20:45,383 --> 01:20:46,593
What are you doing here?
1297
01:20:47,719 --> 01:20:48,849
What is this?
1298
01:20:49,012 --> 01:20:50,762
THE VOICE: I'm sorry,
we're not at liberty
1299
01:20:50,931 --> 01:20:53,771
to discuss the particulars
of the experiment, Mr. Milch.
1300
01:20:56,686 --> 01:20:58,356
Who are you?
1301
01:20:59,439 --> 01:21:03,649
We're part of an international
organization, Mr. Milch.
1302
01:21:04,528 --> 01:21:06,698
Some of the greatest
thinkers in the world,
1303
01:21:06,863 --> 01:21:10,163
who believe social scientists
must be allowed
1304
01:21:10,325 --> 01:21:14,745
to study human behavior
unfettered by
1305
01:21:14,913 --> 01:21:17,293
conventional concepts.
1306
01:21:18,166 --> 01:21:19,496
And believe me
1307
01:21:19,876 --> 01:21:21,876
we've learned
an incredible amount
1308
01:21:21,962 --> 01:21:23,842
about the human mind
and behavior
1309
01:21:24,005 --> 01:21:25,585
since we started
these experiments.
1310
01:21:25,757 --> 01:21:26,967
Why?
1311
01:21:28,593 --> 01:21:29,593
What for?
1312
01:21:33,807 --> 01:21:38,057
Well, perhaps someday the
world will be better built.
1313
01:21:39,729 --> 01:21:41,149
It's not my concern.
1314
01:21:41,940 --> 01:21:43,610
Science is method.
1315
01:21:43,775 --> 01:21:45,315
We're simply gathering data.
1316
01:21:45,485 --> 01:21:46,695
Data?
1317
01:21:47,320 --> 01:21:50,990
Just answer our questions,
and we'll let you be on your way, yes?
1318
01:21:51,908 --> 01:21:53,488
Now, which emotion
1319
01:21:53,660 --> 01:21:57,210
most accurately describes
how you feel in this moment?
1320
01:21:57,372 --> 01:21:59,872
A, sad.
1321
01:22:00,417 --> 01:22:01,787
B, relieved.
(COMPUTERS BEEPING)
1322
01:22:02,586 --> 01:22:05,586
C, confused. D...
1323
01:22:05,755 --> 01:22:08,255
So you've been watching
everything that we do in there.
1324
01:22:08,425 --> 01:22:11,385
We are not here to answer your questions.
You are here to answer ours.
1325
01:22:11,553 --> 01:22:14,513
Well, then I suppose you saw
me pick up those explosives?
1326
01:22:22,230 --> 01:22:24,480
And where are
these explosives now?
1327
01:22:25,233 --> 01:22:26,323
On you.
1328
01:22:28,153 --> 01:22:29,703
You fucking piece of shit.
1329
01:22:30,155 --> 01:22:31,235
I put them on all of you.
1330
01:22:33,033 --> 01:22:34,033
(INAUDIBLE)
1331
01:22:37,037 --> 01:22:38,077
(BEEPING)
1332
01:22:38,288 --> 01:22:40,208
(TRACERS EXPLODING)
1333
01:22:47,714 --> 01:22:48,724
(MAN SCREAMS)
1334
01:22:55,180 --> 01:22:57,850
THE VOICE:
Listen, please, Michael!
1335
01:22:58,475 --> 01:23:00,225
(GROANS) Please.
1336
01:23:01,269 --> 01:23:02,309
Michael
1337
01:23:02,479 --> 01:23:05,609
your actions today...
1338
01:23:10,236 --> 01:23:14,066
You believe life is sacred.
Yeah?
1339
01:23:18,244 --> 01:23:19,254
(GRUNTS)
1340
01:24:10,630 --> 01:24:11,630
(INAUDIBLE)
1341
01:24:13,633 --> 01:24:18,473
FEMALE VOICE ON SPEAKERS:
End Stage One, commence Stage Two.
1342
01:24:34,028 --> 01:24:35,778
(SPANISH SONG PLAYING)
1342
01:24:36,305 --> 01:24:42,915
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org90865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.