All language subtitles for The Yellow Mountain (1954)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,537 --> 00:01:44,974 Whoa! Thanks. 2 00:01:45,017 --> 00:01:47,585 Menlo's place is right down the street and around the corner. 3 00:01:51,198 --> 00:01:53,287 It's called the Fandango. 4 00:01:53,330 --> 00:01:55,593 Giddyap! Hup! Giddyap! Giddyap there! 5 00:02:06,387 --> 00:02:08,693 [ People Chattering, Shouting ] 6 00:02:25,449 --> 00:02:28,017 ♪♪ [ Honky-tonk Piano ] 7 00:02:48,951 --> 00:02:51,432 ♪♪ [ Piano Continues ] 8 00:03:02,269 --> 00:03:04,314 [ Laughter ] 9 00:03:19,329 --> 00:03:21,418 I'm sorry, mister. You can't go up there. 10 00:03:32,212 --> 00:03:33,648 Sam? 11 00:03:35,998 --> 00:03:37,391 [ Clicks ] 12 00:03:39,784 --> 00:03:41,046 Andy! 13 00:03:45,790 --> 00:03:47,575 You tried this before, Andy. 14 00:03:50,969 --> 00:03:52,406 You never tried thatbefore.Progress. 15 00:03:59,282 --> 00:04:01,241 Are you sore because of the blonde? 16 00:04:02,416 --> 00:04:04,026 Or was it the redhead? 17 00:04:06,507 --> 00:04:09,379 That champagne and gold dust gets 'em every time. 18 00:04:14,645 --> 00:04:16,081 [ Loud Crash ] 19 00:04:27,789 --> 00:04:29,181 Get outta here! 20 00:04:40,845 --> 00:04:43,021 This is private. Get out. 21 00:04:45,154 --> 00:04:46,590 Go on! 22 00:04:49,506 --> 00:04:51,116 [ Door Closes ]Now, where were we? 23 00:04:58,863 --> 00:05:00,387 Why don't we just talk? 24 00:05:02,693 --> 00:05:05,130 I came 600 miles to beat your head off. 25 00:05:11,267 --> 00:05:12,921 [ Panting ] Progress. 26 00:05:21,886 --> 00:05:24,324 Sam? Sam! 27 00:05:33,855 --> 00:05:36,597 Clean up this mess. Who is he? 28 00:05:36,640 --> 00:05:38,729 I told him he couldn't come up here. 29 00:05:38,773 --> 00:05:41,776 He's just an old friend that came to call. Friend? 30 00:05:41,819 --> 00:05:44,256 We haven't seen each other for a couple of years. 31 00:05:44,300 --> 00:05:46,128 It's a good thing you weren't strangers. 32 00:05:54,049 --> 00:05:55,877 I'll clean that up myself. 33 00:06:01,273 --> 00:06:02,666 [ Door Closes ] 34 00:06:06,191 --> 00:06:07,541 [ Muffled Groan ] 35 00:06:13,721 --> 00:06:15,723 Before you finish trying to knock my head off, 36 00:06:15,766 --> 00:06:17,507 would you tell me what this is all about? 37 00:06:17,551 --> 00:06:20,423 I came for my $1,200.Is that all? 38 00:06:20,467 --> 00:06:23,426 I thought it was something serious.1,200, Pete. 39 00:06:23,470 --> 00:06:26,429 Any way you want to pay me-- except a check. 40 00:06:26,473 --> 00:06:29,693 What do we do now-- waltz around again? That's up to you. 41 00:06:29,737 --> 00:06:33,044 I got a dozen boys downstairs that will knock your head off for nothing. 42 00:06:33,088 --> 00:06:36,091 Call 'em. Can't do that to an old friend. 43 00:06:36,134 --> 00:06:38,876 You're mypigeon. Come on downstairs. I'll buy you a drink. 44 00:06:38,920 --> 00:06:42,445 All I want is $1,200-- my half of our claim you sold. 45 00:06:42,489 --> 00:06:44,839 What do you mean? I only got 2,200. 46 00:06:44,882 --> 00:06:47,450 I'm counting the hundred you took out of my pocket. 47 00:06:47,494 --> 00:06:49,147 [ Snaps Fingers ]Oh, yeah. I almost forgot. 48 00:06:49,191 --> 00:06:52,499 I was in a hurry to leave, and I put on your trousers. [ Chuckles ] 49 00:06:52,542 --> 00:06:56,503 You see, Andy, I got tired of your conscience. It held me back. 50 00:06:56,546 --> 00:06:59,070 Every time I dreamed up something good, you chilled it. 51 00:06:59,114 --> 00:07:01,899 Tell you what, Pete. Give me my money, and I'll leave, 52 00:07:01,943 --> 00:07:03,771 take my conscience with me. 53 00:07:03,814 --> 00:07:06,121 Still got it, huh? [ Chuckles ] 54 00:07:08,079 --> 00:07:11,474 How'd you like to parlay that 1,200 into a few million? 55 00:07:11,518 --> 00:07:13,737 What'll we do with the widows and orphans? 56 00:07:13,781 --> 00:07:16,044 Same old honest Andy, huh? 57 00:07:16,087 --> 00:07:18,176 All right. You'll get your money. 58 00:07:18,220 --> 00:07:20,048 I'm running a little short, but I guess I can make it. 59 00:07:21,615 --> 00:07:23,878 Bannon's downstairs, and I think he's coming up. 60 00:07:23,921 --> 00:07:26,315 I want to talk to you, Menlo. 61 00:07:26,358 --> 00:07:29,884 Go ahead. I see you brought your interpreter. 62 00:07:29,927 --> 00:07:32,060 I want to talk to you alone. 63 00:07:32,103 --> 00:07:34,366 It's all right. He's a friend of mine-- Andy Martin. 64 00:07:34,410 --> 00:07:37,152 You bought up some claims on the south face of Columbia Mountain. 65 00:07:37,195 --> 00:07:39,502 That's right. When you knew I had two shafts sunk there. 66 00:07:39,546 --> 00:07:41,373 Yep. Maybe you didn't know... 67 00:07:41,417 --> 00:07:43,375 I figured on buying up them claims myself. 68 00:07:43,419 --> 00:07:46,944 I got there first, Bannon. They were there for anybody to buy. 69 00:07:46,988 --> 00:07:49,425 But you've been running Goldfield so long, 70 00:07:49,469 --> 00:07:52,297 you figured nobody else had guts enough to horn in on the south face. 71 00:07:52,341 --> 00:07:54,038 I did. 72 00:07:54,082 --> 00:07:58,956 All right. You have the claims, Menlo. 73 00:07:59,000 --> 00:08:02,351 Between the two of us, you and me control that south face. 74 00:08:02,394 --> 00:08:05,441 So? So we throw in together-- the works. 75 00:08:05,485 --> 00:08:08,662 The two places, the claims-- everything. 76 00:08:08,705 --> 00:08:12,274 Something big, huh? Real big. 77 00:08:12,317 --> 00:08:14,406 Partners? Sure. 78 00:08:14,450 --> 00:08:18,585 That way, we freeze everybody else out.50-50? 79 00:08:18,628 --> 00:08:22,371 75-25. The 25's you. 80 00:08:22,414 --> 00:08:24,852 Talk's over. So long, Bannon. 81 00:08:27,985 --> 00:08:29,813 Better change your mind, Menlo, 82 00:08:31,989 --> 00:08:33,513 or you're through. 83 00:08:39,083 --> 00:08:40,607 Looks like we got trouble, Andy. 84 00:08:42,522 --> 00:08:44,132 Looks like you've got trouble. 85 00:08:46,221 --> 00:08:47,614 [ Gunshot ] 86 00:08:49,659 --> 00:08:51,661 [ Gunshot ] 87 00:08:51,705 --> 00:08:53,707 Put that away before I make you eat it. 88 00:09:00,148 --> 00:09:02,542 So you got yourself a gunslinger, eh? 89 00:09:02,585 --> 00:09:04,500 Not a gunslinger, Bannon. 90 00:09:04,544 --> 00:09:06,154 I'm Pete's partner. 91 00:09:09,157 --> 00:09:10,680 It was a nice talk, Bannon. 92 00:09:19,123 --> 00:09:20,908 [ Laughing ][ Door Closes ] 93 00:09:20,951 --> 00:09:22,692 Thanks, Andy. 94 00:09:22,736 --> 00:09:25,260 You know, I think they wanted to kill me. Well, who doesn't? 95 00:09:27,131 --> 00:09:28,959 All right, I'll get you your 1,200. 96 00:09:29,003 --> 00:09:31,614 Let it ride, Pete. I wouldn't want to short us. 97 00:09:31,658 --> 00:09:33,790 Like you said, it must be something big. 98 00:09:33,834 --> 00:09:35,923 Bigger than 1,200, eh, partner? 99 00:09:35,966 --> 00:09:39,622 Well, what do you know? You learned something from me after all. 100 00:09:39,666 --> 00:09:41,493 You mean you're cutting yourself in? 101 00:09:41,537 --> 00:09:44,148 Any argument? 50-50? 102 00:09:44,192 --> 00:09:46,063 What else? 103 00:09:48,109 --> 00:09:50,546 [ Drawer Closes ]All right. 104 00:09:50,590 --> 00:09:53,593 - It'll be just like old times. - Even better. 105 00:09:53,636 --> 00:09:56,421 It won'tbe like old times. [ Laughs ] 106 00:09:56,465 --> 00:09:58,162 Come on. I'll buy you that drink. 107 00:09:58,206 --> 00:09:59,642 [ Both Laughing ] 108 00:10:00,991 --> 00:10:03,820 ♪♪ [ Honky-tonk Piano ] 109 00:10:05,213 --> 00:10:07,084 Oh, Sam, put these away, will you? 110 00:10:07,128 --> 00:10:08,433 Right. 111 00:10:28,802 --> 00:10:30,238 [ Laughter ] 112 00:10:40,422 --> 00:10:41,858 You got anything you're proud of? 113 00:10:41,902 --> 00:10:45,253 Real proud, Jackpot. Fifty bucks' worth. 114 00:10:49,649 --> 00:10:53,000 Guess I got more to be proud of. Hundred more. 115 00:10:53,043 --> 00:10:56,699 Like the Good Book says, "Pride goeth before a fall." 116 00:10:56,743 --> 00:10:59,310 Your hundred and a hundred more. 117 00:11:02,923 --> 00:11:04,446 I'm calling you. 118 00:11:04,489 --> 00:11:07,841 That there's the deed to my 50-50 Mine. 119 00:11:07,884 --> 00:11:09,930 It ain't worth a bobtail flush. 120 00:11:09,973 --> 00:11:12,410 Now wait a minute. Wait a minute. 121 00:11:12,454 --> 00:11:15,283 There's dust. Real dust. 122 00:11:16,588 --> 00:11:18,155 I want some chips for it. 123 00:11:20,767 --> 00:11:22,203 Sam. 124 00:11:24,292 --> 00:11:26,250 Look, mister, I dug that dust myself. 125 00:11:26,294 --> 00:11:27,556 It's real good. 126 00:11:27,599 --> 00:11:29,384 All right, old-timer. All right. 127 00:11:30,646 --> 00:11:32,604 Get him some chips for it. 128 00:11:32,648 --> 00:11:34,128 In a minute, we're gonna see what you-- 129 00:11:47,184 --> 00:11:48,403 Hello, honey. 130 00:11:51,232 --> 00:11:53,190 Nevada! I hit an inside straight! 131 00:11:53,234 --> 00:11:56,498 You come on. Just came to 200, Jackpot. 132 00:11:56,541 --> 00:11:59,109 You sold the dust? Yeah. 133 00:12:01,677 --> 00:12:03,548 Nevada! It ain't ladylike to bust up a game! 134 00:12:03,592 --> 00:12:05,463 That'll be all, miss. 135 00:12:05,507 --> 00:12:08,205 Don't be too sure! Maybe you'd better go. 136 00:12:08,249 --> 00:12:10,642 Not before I see Pete Menlo. Come on. 137 00:12:11,556 --> 00:12:12,906 [ Laughter ] 138 00:12:12,949 --> 00:12:15,386 Where's Pete Menlo? 139 00:12:15,430 --> 00:12:17,040 In his office. 140 00:12:19,129 --> 00:12:21,479 Sam, clean up the mess. 141 00:12:21,523 --> 00:12:22,611 [ Mutters ] 142 00:12:22,654 --> 00:12:25,048 I filled a inside straight. 143 00:12:26,223 --> 00:12:28,704 I filled a inside straight! 144 00:12:35,537 --> 00:12:36,930 Allow me. 145 00:12:43,110 --> 00:12:45,068 You said he was here. 146 00:12:45,112 --> 00:12:47,810 I had to say something. You were beginning to take the place apart. 147 00:12:47,854 --> 00:12:51,031 Why not tell me what it's all about? I'm Pete's partner. 148 00:12:54,164 --> 00:12:57,994 My father gambles away every penny. 149 00:12:58,038 --> 00:13:00,605 I asked Pete Menlo to keep him out of here. 150 00:13:00,649 --> 00:13:02,869 If he doesn't come in here, he goes across the street to Bannon's. 151 00:13:02,912 --> 00:13:05,349 No, he wouldn't. He hates Bannon. 152 00:13:05,393 --> 00:13:07,787 Now, look, miss. Miss-- 153 00:13:08,744 --> 00:13:11,834 Wray. Nevada Wray. 154 00:13:11,878 --> 00:13:14,532 All right, Nevada. Let's look at it this way. 155 00:13:14,576 --> 00:13:16,839 There's no law to keep your father out of here. 156 00:13:16,883 --> 00:13:18,623 If we shut him out of the Fandango, 157 00:13:18,667 --> 00:13:21,322 he'll find a game somewhere else. 158 00:13:21,365 --> 00:13:23,324 The dust was worth 200. 159 00:13:25,587 --> 00:13:27,328 This squares it. 160 00:13:29,983 --> 00:13:33,856 I like the idea, but, uh, isn't it a little expensive? 161 00:13:33,900 --> 00:13:36,467 Hello, Nevada. How's Jackpot? 162 00:13:36,511 --> 00:13:38,905 You promised to keep him out of here. 163 00:13:38,948 --> 00:13:41,821 He was here? You know he was. 164 00:13:41,864 --> 00:13:44,519 You shouldn't blame me for your father's weakness, Nevada. 165 00:13:44,562 --> 00:13:47,565 I'm blaming you for taking advantage of his weakness. 166 00:13:47,609 --> 00:13:49,959 Please keep him out of here. Give him a chance. 167 00:13:50,003 --> 00:13:52,440 Nevada, the boys must have slipped up or misunderstood. 168 00:13:52,483 --> 00:13:55,095 I gave you my word. I wouldn't break it. You know that. 169 00:13:55,138 --> 00:13:58,489 And you won't ever let him come in here again? Never. 170 00:13:58,533 --> 00:14:00,491 He won't get past the front door. 171 00:14:01,884 --> 00:14:03,364 Fine. 172 00:14:03,407 --> 00:14:05,757 I'm sorry if I caused you any trouble. 173 00:14:05,801 --> 00:14:07,324 Forget it. 174 00:14:12,199 --> 00:14:13,896 [ Chuckling ] 175 00:14:13,940 --> 00:14:16,029 It's all in knowing how to handle 'em, Andy. 176 00:14:16,072 --> 00:14:18,248 Her old man still trying to fill an inside straight? 177 00:14:18,292 --> 00:14:21,773 You never gave any orders to keep him out of here. Why should I? 178 00:14:21,817 --> 00:14:23,906 Sooner or later, he's gonna build up such a big tab, 179 00:14:23,950 --> 00:14:26,126 she's gonna have to be very nice to me. 180 00:14:26,169 --> 00:14:29,738 You never make an investment unless it pays a return, do you, Pete? 181 00:14:29,781 --> 00:14:32,523 I didn't know it showed. Anyway, I got something more important. 182 00:14:32,567 --> 00:14:36,571 Geraghty, spread out the map. Geraghty's my lawyer. 183 00:14:36,614 --> 00:14:39,443 He just picked up some new claims for me this morning. 184 00:14:39,487 --> 00:14:41,358 Now look. 185 00:14:41,402 --> 00:14:44,448 These are the claims I had up to this morning. 186 00:14:44,492 --> 00:14:45,928 These are Bannon's. 187 00:14:45,972 --> 00:14:47,495 This morning, they discovered a 20-foot ledge... 188 00:14:47,538 --> 00:14:50,106 in the Bobtail Horse Mine. 189 00:14:50,150 --> 00:14:52,282 Here's the Bobtail. 190 00:14:52,326 --> 00:14:54,676 These are my new claims. 191 00:14:54,719 --> 00:14:58,114 I'm betting that Bobtail ledge runs right into my new claims. 192 00:15:00,073 --> 00:15:01,944 How come Bannon didn't snap up the claims? 193 00:15:01,988 --> 00:15:03,903 Mm, couple of reasons. 194 00:15:03,946 --> 00:15:06,209 First, he thought he could force me in with him. 195 00:15:06,253 --> 00:15:08,255 Second, he doesn't know about the Bobtail ledge. 196 00:15:08,298 --> 00:15:11,258 That doesn't make sense. You knew. 197 00:15:11,301 --> 00:15:13,434 The Bobtail outfit kept it a big secret. 198 00:15:13,477 --> 00:15:16,045 They were gonna buy the claims themselves. 199 00:15:16,089 --> 00:15:19,309 Mr. Geraghty used to work for the Bobtail outfit-- until tonight. 200 00:15:19,353 --> 00:15:23,966 You see, Mr. Geraghty lost a considerable sum of money at my tables. 201 00:15:24,010 --> 00:15:26,142 Now he's square. 202 00:15:26,186 --> 00:15:28,188 Right, Mr. Geraghty? 203 00:15:30,016 --> 00:15:33,671 Tomorrow morning, I'm gonna start sinking the Menlo number 1. 204 00:15:33,715 --> 00:15:38,720 - And you're gonna manage it. - And have Bannon try and kill me too? 205 00:15:38,763 --> 00:15:41,636 It's legal. I just got a tip. That's all. 206 00:15:41,679 --> 00:15:44,987 I'm very happy right here at the Fandango counting our money. 207 00:15:45,031 --> 00:15:47,337 But you know mining. I need you, Andy. 208 00:15:47,381 --> 00:15:50,340 We'll hire a manager.No. This is too important. 209 00:15:50,384 --> 00:15:52,908 I'm gambling every cent I've got on this ledge. 210 00:15:52,952 --> 00:15:55,128 You're the only one around here that can be trusted. 211 00:15:57,913 --> 00:16:00,263 You're so right. 212 00:16:00,307 --> 00:16:02,700 I'd almost forgotten. 213 00:16:02,744 --> 00:16:04,746 All right, I'll manage our mine. 214 00:16:07,053 --> 00:16:10,317 You mean you're cutting yourself in on the mine too? 215 00:16:10,360 --> 00:16:12,580 I'm cutting myself in on everything. 216 00:16:12,623 --> 00:16:14,886 [ Chuckles ] 217 00:16:14,930 --> 00:16:16,932 This man is dishonest. 218 00:16:16,976 --> 00:16:18,325 [ All Laughing ] 219 00:16:28,074 --> 00:16:30,076 Whoa! Whoa! 220 00:16:30,119 --> 00:16:31,555 Whoa now! 221 00:16:47,484 --> 00:16:48,624 You're just in time, Pete. 222 00:16:48,991 --> 00:16:51,793 We're gonna blast again. Nothing showing yet, huh? 223 00:16:51,836 --> 00:16:54,317 Nothing to get excited about, but you never can tell. 224 00:16:54,361 --> 00:16:56,015 This might do it. 225 00:16:58,060 --> 00:17:00,671 Here. Let me try it. Might change our luck. 226 00:17:11,204 --> 00:17:12,944 You gonna stay here? 227 00:17:12,988 --> 00:17:14,033 No! 228 00:17:34,270 --> 00:17:36,055 Andy, look! 229 00:17:36,098 --> 00:17:39,058 We own us a gold mine. Well, if it's gonna make you unhappy, 230 00:17:39,101 --> 00:17:40,972 I'll keep the gold, you can have the mine. 231 00:17:41,016 --> 00:17:43,497 [ Laughs ] I got a hunch it'll get richer. 232 00:17:43,540 --> 00:17:46,456 We'll steepen the angle and take on full crews. Right now. 233 00:17:46,500 --> 00:17:48,893 Right now, I'd better get some of this stuff to that assay office. 234 00:17:48,937 --> 00:17:50,634 Coming? Not me. 235 00:17:50,678 --> 00:17:52,636 I'm gonna stay right here and rub this stuff into my hair. 236 00:17:52,680 --> 00:17:54,160 [ Laughing ] 237 00:18:29,151 --> 00:18:30,805 Anybody here? What do you think-- 238 00:18:30,848 --> 00:18:33,112 Oh, I'm sorry. I didn't see you. You! 239 00:18:34,678 --> 00:18:37,464 You get out of here! Not before I see the assayer. 240 00:18:37,507 --> 00:18:40,162 I'm the assayer. You? 241 00:18:40,206 --> 00:18:42,164 Why not? 242 00:18:42,208 --> 00:18:45,124 I could think of a reason, but I'd better keep it to myself. 243 00:18:46,473 --> 00:18:48,301 What do you want? 244 00:18:48,344 --> 00:18:50,259 Uh, an assay on this ore. 245 00:18:56,091 --> 00:18:58,702 Name? Andrew Martin. 246 00:18:58,746 --> 00:19:01,096 But I'd like you to call me Andy. 247 00:19:01,140 --> 00:19:03,490 What's the name of the mine, Mr. Martin? 248 00:19:03,533 --> 00:19:05,405 Menlo 1. 249 00:19:05,448 --> 00:19:08,016 Menlo? My partner. Remember? 250 00:19:08,059 --> 00:19:10,453 Gonna hold it against me? Why should I? 251 00:19:10,497 --> 00:19:13,587 Had a funny idea you didn't like Pete. 252 00:19:13,630 --> 00:19:16,851 Now, what gave you the funny idea I didn't like him? 253 00:19:16,894 --> 00:19:18,940 His letting your father gamble in the Fandango. 254 00:19:18,983 --> 00:19:23,031 That wasn't his fault. He gave strict orders to keep Dad out. 255 00:19:23,074 --> 00:19:25,164 Then you don't dislike him. 256 00:19:25,207 --> 00:19:27,296 Of course not. 257 00:19:27,340 --> 00:19:30,604 It's a little hard to do that.Yeah. I found that out too. 258 00:19:30,647 --> 00:19:34,085 Pete's got his good side, but you have to keep turning him to find it. 259 00:19:34,129 --> 00:19:36,175 That should make it interesting. 260 00:19:36,218 --> 00:19:38,916 Interesting for who? 261 00:19:38,960 --> 00:19:40,918 Just what are you trying to find out, Mr. Martin-- 262 00:19:40,962 --> 00:19:43,443 what your ore will assay... 263 00:19:43,486 --> 00:19:46,315 or how I feel about Pete Menlo? 264 00:19:46,359 --> 00:19:49,231 Maybe both. 265 00:19:49,275 --> 00:19:52,191 You can find out about your ore in an hour. 266 00:19:52,234 --> 00:19:54,932 And the other? 267 00:19:54,976 --> 00:19:56,760 Work on it, Mr. Martin. 268 00:20:55,341 --> 00:20:57,299 I'll go on ahead. 269 00:20:57,343 --> 00:20:59,475 When the supply wagon's loaded, send it out to the mine. 270 00:20:59,519 --> 00:21:00,868 Sure thing, Andy. 271 00:21:00,911 --> 00:21:04,219 You better check this.Right. 272 00:21:04,263 --> 00:21:07,048 Mr. Martin. 273 00:21:07,091 --> 00:21:10,399 I thought you'd be anxious about this report. It's not quite an hour. 274 00:21:10,443 --> 00:21:13,837 You're a very lucky man, Mr. Martin, and you're going to be a rich one. 275 00:21:13,881 --> 00:21:16,362 This right? Yes! 276 00:21:16,405 --> 00:21:18,886 Most men would turn handsprings at that. 277 00:21:18,929 --> 00:21:21,192 Maybe I'd better wait for the second assay. 278 00:21:21,236 --> 00:21:23,151 I think you've got a real strike, Andy. 279 00:21:24,544 --> 00:21:27,373 Now I'm sure of it. 280 00:21:27,416 --> 00:21:30,854 How about the other half of the report-- Pete Menlo? 281 00:21:30,898 --> 00:21:34,684 Maybe you'd better wait for your second assay on that too. 282 00:21:34,728 --> 00:21:37,252 Well, uh, I'd better get back to work. 283 00:21:37,296 --> 00:21:39,341 How about riding out to the mine with me? 284 00:21:39,385 --> 00:21:41,387 Look, I got work to do. 285 00:21:41,430 --> 00:21:43,345 Come on. Take the day off. 286 00:21:43,389 --> 00:21:46,827 It'll be good for you. Some other time. 287 00:22:02,669 --> 00:22:04,105 Giddap! 288 00:22:11,373 --> 00:22:12,809 Whoa! 289 00:22:21,514 --> 00:22:23,167 I expected another excuse. 290 00:22:23,211 --> 00:22:24,865 I expected to think of one. 291 00:22:24,908 --> 00:22:26,301 [ Laughs ] 292 00:22:26,345 --> 00:22:28,521 Ho! Come on! [ Sharp Whistle ] 293 00:22:47,975 --> 00:22:49,193 [ Andy ] Whoa. 294 00:22:54,938 --> 00:22:56,810 Well, Nevada. 295 00:22:56,853 --> 00:22:59,726 All this and a gold mine too. It's a special service. 296 00:22:59,769 --> 00:23:01,554 Maybe you'd like to see this. 297 00:23:03,469 --> 00:23:05,906 It's pretty wonderful, isn't it? 298 00:23:05,949 --> 00:23:09,388 Now I'm gonna have to figure how to spend my second million. 299 00:23:09,431 --> 00:23:11,607 [ Laughs ]Better not get too excited, Pete. 300 00:23:11,651 --> 00:23:13,740 The next assay might not be as high. 301 00:23:13,783 --> 00:23:17,178 Andy, any way you look at it, it's still gold. 302 00:23:17,221 --> 00:23:19,093 Well, excuse us. 303 00:23:19,136 --> 00:23:21,051 I promised Nevada I'd show her the mine. 304 00:23:22,966 --> 00:23:25,708 What about the supplies? They're on their way. 305 00:23:25,752 --> 00:23:27,536 Keep an eye out for them, will ya, Pete? 306 00:23:37,633 --> 00:23:39,069 Joe. 307 00:23:42,377 --> 00:23:44,379 Anybody check on that last batch of powder? 308 00:23:44,423 --> 00:23:47,687 Sure. Andy did. Better recheck it. 309 00:23:47,730 --> 00:23:50,037 Why? Andy knows what he's doin'. 310 00:23:50,080 --> 00:23:53,867 That's the trouble. Have him check it again. Now? 311 00:23:53,910 --> 00:23:56,130 In a couple of minutes, it might be too late. Go on. 312 00:24:01,701 --> 00:24:04,617 Should have this section cleaned up in a week. 313 00:24:04,660 --> 00:24:06,532 That vein looks like it'll hold. 314 00:24:06,575 --> 00:24:08,708 It should. 315 00:24:08,751 --> 00:24:10,884 Then you'll have all the gold you want. 316 00:24:10,927 --> 00:24:12,929 I'm not sure I'll know how to act like a rich man. 317 00:24:12,973 --> 00:24:15,584 You'll get used to it. 318 00:24:15,628 --> 00:24:19,806 I wonder how a rich man would tell a girl he'd like to call on her. 319 00:24:19,849 --> 00:24:23,070 Maybe the same way a girl tells a rich man to make it real soon, 320 00:24:23,113 --> 00:24:26,116 if he should ask her. 321 00:24:26,160 --> 00:24:28,205 Nevada, I'd--[ Joe ] Andy! 322 00:24:28,249 --> 00:24:30,164 What's the trouble? Uh, excuse me. 323 00:24:30,207 --> 00:24:32,035 Thought we oughta check that second batch of powder. 324 00:24:32,079 --> 00:24:34,647 Why? It's good. That's what I tried to tell Pete. 325 00:24:34,690 --> 00:24:38,389 Pete? Yeah. He sent me in here to tell you to recheck it. 326 00:24:38,433 --> 00:24:41,567 It must be wonderful to have such a conscientious partner. 327 00:24:43,960 --> 00:24:45,962 Believe me, it's a new development. 328 00:24:46,006 --> 00:24:48,312 Well, I've got to go home anyway. 329 00:24:56,190 --> 00:24:58,584 How was the tour? Interesting. 330 00:24:58,627 --> 00:25:01,456 We didn't quite finish. Where were we? 331 00:25:01,500 --> 00:25:03,458 Like I said, I have to go home. 332 00:25:03,502 --> 00:25:06,505 Tomorrow's another day, Andy, but I wouldn't count on it. 333 00:25:06,548 --> 00:25:08,811 Come on, Nevada. I'll drive you into town. 334 00:25:12,336 --> 00:25:15,731 I expect to have that second report for you very soon now. 335 00:25:15,775 --> 00:25:17,211 I hope so. 336 00:25:17,254 --> 00:25:20,214 Oh, Andy, keep an eye out for the supplies, will ya? 337 00:25:20,257 --> 00:25:22,172 Giddyap. 338 00:25:22,216 --> 00:25:23,826 [ Nevada ] Good-bye, Andy. 339 00:25:30,964 --> 00:25:32,661 All right. Take it up, boys. 340 00:25:50,723 --> 00:25:52,594 You could get dusty in here. 341 00:25:52,638 --> 00:25:54,857 This kind of dust I like. 342 00:25:54,901 --> 00:25:57,381 Pretty steep angle, isn't it? Yes, it is. 343 00:25:57,425 --> 00:25:59,340 Bannon's level is right below us. 344 00:25:59,383 --> 00:26:01,298 So we'll be walking on his head. 345 00:26:01,342 --> 00:26:03,213 It could get dangerous. 346 00:26:03,257 --> 00:26:05,564 Don't worry about it. Just keep following that vein. 347 00:26:05,607 --> 00:26:08,436 [ Jackpot ] Hello! [ Laughing ] 348 00:26:08,479 --> 00:26:11,004 Just put cream on it, and I'll eat it for breakfast. 349 00:26:11,047 --> 00:26:15,617 Hello, Jackpot. If my 50-50 Mine had three feet of this ore, 350 00:26:15,661 --> 00:26:18,664 I'd buy me a roulette wheel just to spin around on. 351 00:26:18,707 --> 00:26:20,361 Depends on the second assay. 352 00:26:20,404 --> 00:26:22,363 Oh, yeah, that's something else. 353 00:26:22,406 --> 00:26:23,625 What about it? 354 00:26:23,669 --> 00:26:26,236 Nevada. She's outside with it. 355 00:26:26,280 --> 00:26:30,110 Oh, for 25 years, I've been trying to get this-- 356 00:26:37,552 --> 00:26:39,380 Hello. 357 00:26:39,423 --> 00:26:41,600 I'm afraid this isn't what you expected. 358 00:26:41,643 --> 00:26:43,079 What do you mean? 359 00:26:45,908 --> 00:26:48,650 You own the richest mine in all of Goldfield. 360 00:26:48,694 --> 00:26:52,306 - I was just teasing you. - You still are. 361 00:26:54,438 --> 00:26:56,876 - [ Pete ] Hello. - Look. 362 00:27:01,097 --> 00:27:03,665 - Nevada, where are you from? - St. Louis. 363 00:27:03,709 --> 00:27:06,407 Did you like it? Yes. Why? 364 00:27:06,450 --> 00:27:09,410 I'm gonna buy it for you. And he will. 365 00:27:09,453 --> 00:27:12,326 Hey, Jackpot, stick it in your pocket. 366 00:27:12,369 --> 00:27:14,328 Might be the only pay ore you'll ever see. 367 00:27:14,371 --> 00:27:16,591 Yeah? Now let me tell you something. 368 00:27:16,635 --> 00:27:19,159 I was panning, mucking and hard-rock mining... 369 00:27:19,202 --> 00:27:21,901 when you gophers were soft-bottomed brats! 370 00:27:21,944 --> 00:27:23,729 Yeah? What do ya got to show for it? 371 00:27:23,772 --> 00:27:25,818 The 50-50 Mine. That's what! 372 00:27:25,861 --> 00:27:28,559 I'll give you 15 cents for it-- hard cash. 373 00:27:28,603 --> 00:27:30,997 [ Mutters ]I'll make it a quarter. 374 00:27:31,040 --> 00:27:32,781 Take it or leave it.[ All Laughing ] 375 00:27:35,175 --> 00:27:37,481 All right, men, let's get back to work. 376 00:27:49,580 --> 00:27:52,540 Them mud-diggin' gophers! Someday they're gonna split a seam... 377 00:27:52,583 --> 00:27:54,542 laughin' on the other side of their faces. 378 00:27:54,585 --> 00:27:56,805 Just wait till I hit with the 50-50. 379 00:27:56,849 --> 00:27:58,981 Sure, Dad. Someday. You bet. 380 00:27:59,025 --> 00:28:02,332 Listen, this calls for a celebration tonight at the Fandango. 381 00:28:02,376 --> 00:28:05,161 I'll throw open the whole place. Free drinks for everybody. 382 00:28:05,205 --> 00:28:08,077 And a special party in my office for special friends. 383 00:28:08,121 --> 00:28:12,168 - What do you say? - Well, I-- 384 00:28:12,212 --> 00:28:15,084 Then we can talk about staking Jackpot in the 50-50. 385 00:28:15,128 --> 00:28:17,696 - You will? - Why not? 386 00:28:17,739 --> 00:28:21,395 I think you should be told that the ore only runs seven dollars a ton. 387 00:28:21,438 --> 00:28:24,920 7.50. And it'll run higher once I get her going. 388 00:28:24,964 --> 00:28:27,749 We'll be there with bells on, Mr. Menlo. 389 00:28:27,793 --> 00:28:29,620 Won't we, Nevada? 390 00:28:29,664 --> 00:28:31,710 All right, Dad. 391 00:28:31,753 --> 00:28:35,148 I'll show them moles in there what a real mine looks like. 392 00:28:35,191 --> 00:28:36,932 See ya tonight, Mr. Menlo. 393 00:28:39,761 --> 00:28:42,111 Giddap! Good-bye.Bye. 394 00:28:50,816 --> 00:28:53,644 Real charm boy, hey, Pete? 395 00:28:53,688 --> 00:28:55,429 What's the matter with you? 396 00:28:55,472 --> 00:28:57,344 Champagne and gold dust. 397 00:28:57,387 --> 00:28:59,738 [ Chuckles ] Gets 'em every time. 398 00:29:05,700 --> 00:29:07,876 [ All Laughing ]♪♪ [ Honky-Tonk Piano ] 399 00:29:10,052 --> 00:29:14,230 You'll like this, Nevada. Came all the way around the Horn. 400 00:29:14,274 --> 00:29:16,232 To Menlo number 1, 401 00:29:16,276 --> 00:29:17,930 my partner... 402 00:29:17,973 --> 00:29:19,583 and a very lovely lady-- 403 00:29:19,627 --> 00:29:21,498 not necessarily in the order of their importance. 404 00:29:23,849 --> 00:29:26,590 - [ People Laughing, Shouting ] - ♪♪ [ Piano Continues ] 405 00:29:34,860 --> 00:29:37,427 Sam. Clean up that mess. 406 00:29:37,471 --> 00:29:39,647 "Clean up that mess." 407 00:29:39,690 --> 00:29:42,215 The story of my life. "Clean up that mess." 408 00:29:42,258 --> 00:29:44,086 Well, come on, come on. 409 00:29:48,961 --> 00:29:51,790 Good night, Mr. Geraghty, wherever you are. 410 00:29:51,833 --> 00:29:54,531 Now let's have a nice little family party. 411 00:29:58,448 --> 00:30:00,886 About the 50-50 Mine, Mr. Menlo. 412 00:30:00,929 --> 00:30:03,192 I've been working this mine for close on--Sure. Sure, Jackpot. 413 00:30:03,236 --> 00:30:05,238 We'll talk about that tomorrow, huh? 414 00:30:05,281 --> 00:30:07,762 Business is business, Pete. No time like the present. 415 00:30:07,806 --> 00:30:10,330 - We'd better leave them alone. - It'll wait until morning. 416 00:30:10,373 --> 00:30:12,071 But you promised, Mr. Menlo. 417 00:30:12,114 --> 00:30:15,465 Why, the 50-50 Mine's just waiting for somebody to tap her. 418 00:30:15,509 --> 00:30:17,511 Dad will give you all the details, Pete. Yeah! 419 00:30:17,554 --> 00:30:19,165 Come on, Nevada. 420 00:30:22,037 --> 00:30:25,301 [ Jackpot ] Mr. Menlo, all I need's $2,000-- maybe $3,000... 421 00:30:25,345 --> 00:30:27,913 to work the 50-50 so she'll produce. 422 00:30:27,956 --> 00:30:30,654 The reason I ain't been able to pull real ore out... 423 00:30:30,698 --> 00:30:32,787 is because I been workin' her myself. 424 00:30:32,831 --> 00:30:34,615 Why, give me a couple of muckers... 425 00:30:34,658 --> 00:30:36,747 and stake me to some powder, and-and-- 426 00:30:38,793 --> 00:30:42,057 You'd like to get in on the claim, wouldn't you, Mr. Menlo? 427 00:30:42,101 --> 00:30:44,538 Oh, yeah, Jackpot. 428 00:30:44,581 --> 00:30:47,541 I just wouldn't want anybody to jump it. Jump it? 429 00:30:47,584 --> 00:30:49,369 Poor Dad. 430 00:30:49,412 --> 00:30:53,025 The mine's worthless, but he keeps looking for someone to stake him. 431 00:30:53,068 --> 00:30:55,505 Do you really believe Pete wants to help him? 432 00:30:55,549 --> 00:30:57,464 Shouldn't I? 433 00:30:57,507 --> 00:30:59,901 Well, sometimes Pete's promises are a little misleading. 434 00:31:01,294 --> 00:31:03,339 I thought you were a friend of his. 435 00:31:03,383 --> 00:31:07,343 I am, but not because of his promises. 436 00:31:07,387 --> 00:31:09,128 I just don't want to see anyone get hurt. 437 00:31:10,956 --> 00:31:13,523 Dad doesn't hurt very easy. 438 00:31:13,567 --> 00:31:15,525 I was thinking of you. 439 00:31:17,397 --> 00:31:20,269 How can he hurt me? 440 00:31:20,313 --> 00:31:22,141 Well, that's some encouragement. 441 00:31:22,184 --> 00:31:24,883 How much do you need, Andy? 442 00:31:39,898 --> 00:31:42,248 - [ Door Opens ] - Hey! Nevada! 443 00:31:42,291 --> 00:31:45,033 Hey, honey! Honey, honey! He did it! 444 00:31:45,077 --> 00:31:46,556 Oh, he did! 445 00:31:46,600 --> 00:31:49,559 Mr. Menlo promised to stake me. In the 50-50? 446 00:31:49,603 --> 00:31:51,692 I'll get me some muckers and open up a new shaft-- 447 00:31:51,735 --> 00:31:53,433 But, Dad, you know there's nothing there. 448 00:31:53,476 --> 00:31:55,565 For 25 years, I've been digging. 449 00:31:55,609 --> 00:31:58,525 But now I got a feelin' that I'm gonna hit. Whoo! 450 00:31:58,568 --> 00:32:01,789 Maybe you were wrong. Wrong about what? 451 00:32:01,832 --> 00:32:03,660 Andy's never wrong. 452 00:32:03,704 --> 00:32:05,575 Just makes mistakes once in a while. 453 00:32:05,619 --> 00:32:08,230 You ain't gonna be sorry, Mr. Menlo, ever. 454 00:32:08,274 --> 00:32:09,623 I hope not. 455 00:32:09,666 --> 00:32:11,364 Why on earth did you do it, Pete? 456 00:32:11,407 --> 00:32:13,061 I promised Jackpot I would. 457 00:32:13,105 --> 00:32:15,150 It was a promise to you too. 458 00:32:15,194 --> 00:32:17,326 Now let's go back inside and celebrate. 459 00:32:17,370 --> 00:32:19,502 Getting chilly out here, don't you think, Andy? 460 00:32:19,546 --> 00:32:21,461 Downright cold. 461 00:32:21,504 --> 00:32:24,420 Andy, you're gonna see the best mine you ever saw in your life. 462 00:32:24,464 --> 00:32:26,770 Why, when that first explosion goes off-- 463 00:32:31,775 --> 00:32:34,604 Whoa! Whoa! 464 00:32:42,438 --> 00:32:44,223 Sam! 465 00:32:44,266 --> 00:32:47,182 Oh, they wrecked the place last night. Just wrecked it. 466 00:32:47,226 --> 00:32:49,184 Is Pete upstairs? Yeah, in bed. 467 00:32:52,492 --> 00:32:53,797 [ Grunts ] 468 00:32:54,973 --> 00:32:57,062 [ Murmuring ] 469 00:32:57,105 --> 00:32:59,020 Oh, quiet. 470 00:33:05,331 --> 00:33:06,462 Pete! Pete! 471 00:33:06,506 --> 00:33:08,638 Go on, get outta here! Leave me alone! 472 00:33:14,470 --> 00:33:17,169 Why, you--Listen to me! 473 00:33:17,212 --> 00:33:20,041 The mine. Cave-in? 474 00:33:20,085 --> 00:33:23,001 No. I got out there this morning, and there's no one working. 475 00:33:25,568 --> 00:33:27,483 Why, the drunken slobs. 476 00:33:27,527 --> 00:33:30,312 You give 'em some free liquor, and--You don't get it. 477 00:33:30,356 --> 00:33:33,054 - They won't come to work for us. - Why not? 478 00:33:33,098 --> 00:33:35,143 'Cause they're working for Bannon. 479 00:33:35,187 --> 00:33:36,840 Bannon? 480 00:33:36,884 --> 00:33:38,538 He's paying them more money. 481 00:33:40,931 --> 00:33:43,499 I'll go see him. I'll get out to the mine. 482 00:33:51,725 --> 00:33:55,076 So, you got no miners. 483 00:33:55,120 --> 00:33:57,383 All I did was offer them double pay. 484 00:33:57,426 --> 00:34:00,908 You ain't gonna blame the men for taking 60 a day instead of 30? 485 00:34:00,951 --> 00:34:03,954 All right, go ahead. Break yourself. 486 00:34:03,998 --> 00:34:06,870 Seems to me you'll go bust before I do. 487 00:34:06,914 --> 00:34:09,830 How long do you think you can go on paying double wages? 488 00:34:09,873 --> 00:34:14,878 Just as long as it takes to back you against the wall, Menlo. 489 00:34:14,922 --> 00:34:17,055 You hire a bunch of muckers and hard-rock miners, 490 00:34:17,098 --> 00:34:18,882 and I'll offer 'em double. 491 00:34:18,926 --> 00:34:21,320 And I'll match it. 492 00:34:21,363 --> 00:34:23,409 I got my claims producing. You're just starting. 493 00:34:23,452 --> 00:34:25,933 That's right. I'm just starting. 494 00:34:25,976 --> 00:34:27,587 And I'll finish. 495 00:34:28,544 --> 00:34:29,850 Uh, Pete. 496 00:34:31,721 --> 00:34:34,637 You know there's another way besides cutting each other's throat. 497 00:34:35,943 --> 00:34:37,858 You and me got that south face sewed up. 498 00:34:37,901 --> 00:34:40,469 That's where the ore is. 499 00:34:40,513 --> 00:34:42,776 Partners? Sure. 500 00:34:42,819 --> 00:34:44,517 Why not? 501 00:34:44,560 --> 00:34:46,649 I couldn't live long enough to give you all the reasons. 502 00:34:46,693 --> 00:34:50,523 I can arrange for just as long a life as you want. 503 00:34:59,488 --> 00:35:01,621 You'll get your chance. 504 00:35:26,428 --> 00:35:27,951 Case. Eddie Case. 505 00:35:31,216 --> 00:35:32,608 Jack Goodwin. 506 00:35:46,361 --> 00:35:48,363 Looks like you boys ain't gettin' any miners. 507 00:35:48,407 --> 00:35:50,322 Well, you got one customer. 508 00:35:50,365 --> 00:35:52,672 You, Jackpot? Why not? 509 00:35:52,715 --> 00:35:55,109 Mr. Menlo said he'd stake me with the 50-50. 510 00:35:55,153 --> 00:35:58,199 All right. I'll give him a hand now that he needs it. 511 00:35:58,243 --> 00:36:00,984 There. I appreciate it, Jackpot. 512 00:36:01,028 --> 00:36:03,030 But it's gonna take more than three of us to work the mine. 513 00:36:03,073 --> 00:36:06,729 Ah. Maybe I can do something about that too. 514 00:36:16,696 --> 00:36:20,656 Hey, everybody, hold up a minute. I wanna talk to ya. 515 00:36:20,700 --> 00:36:24,269 Now, you men are making a mistake. I know most of you. 516 00:36:24,312 --> 00:36:28,229 And I know you don't want to work for a sleazy no-good like Bannon. 517 00:36:28,273 --> 00:36:31,754 Now, come on over and sign up with the Menlo 1. 518 00:36:31,798 --> 00:36:34,540 You seen the sign yourself, Jackpot. Seventy-five a day. 519 00:36:34,583 --> 00:36:37,804 Money ain't everything. No, but it'll do till something better comes along. 520 00:36:37,847 --> 00:36:39,501 [ All Laughing ] 521 00:36:39,545 --> 00:36:42,112 All right, you ninnies, go ahead and laugh. 522 00:36:42,156 --> 00:36:45,159 But Menlo's paying 70. That ain't much difference. 523 00:36:45,203 --> 00:36:47,335 And you won't be working for a louse. 524 00:36:47,379 --> 00:36:49,555 Stop him. 525 00:36:49,598 --> 00:36:51,470 I don't know, fellas. Maybe Jackpot's got something. 526 00:36:51,513 --> 00:36:54,212 Sure I have. Now do yourselves a favor... 527 00:36:54,255 --> 00:36:56,736 and come on over and sign up at the Menlo 1. 528 00:36:56,779 --> 00:37:00,609 Hey, old man. You tryin' to start trouble? 529 00:37:00,653 --> 00:37:03,830 You keep out of this, Drake. I'm talking to my friends. 530 00:37:03,873 --> 00:37:05,962 Take a walk. 531 00:37:06,006 --> 00:37:08,487 I'll stay right here till I finish talking. 532 00:37:08,530 --> 00:37:11,359 You're finished as of now. Get back to your knittin', old man. 533 00:37:11,403 --> 00:37:16,495 I ain't afraid of you or any of Bannon's hired gunmen. 534 00:37:16,538 --> 00:37:19,106 - Now wait a minute, fellas. - Why should they listen to you? 535 00:37:19,149 --> 00:37:21,804 An old coot who gambles away his daughter's hard-earned cash? 536 00:37:21,848 --> 00:37:23,719 Why, you-- 537 00:37:24,938 --> 00:37:27,070 Go on, draw. 538 00:37:34,121 --> 00:37:35,688 Draw. 539 00:37:40,649 --> 00:37:42,085 Drake! 540 00:37:43,609 --> 00:37:45,437 Try me. 541 00:38:17,382 --> 00:38:19,035 [ Laughing ] 542 00:38:20,036 --> 00:38:21,734 I won't forget this, Martin. 543 00:38:21,777 --> 00:38:23,605 See that you don't. 544 00:38:27,740 --> 00:38:30,482 I was just gonna do the same thing, Andy. 545 00:38:34,529 --> 00:38:36,879 [ No Audible Dialogue ] 546 00:38:39,969 --> 00:38:41,319 John Bascombe. 547 00:38:43,321 --> 00:38:44,931 Summers, Clive. 548 00:38:46,062 --> 00:38:47,455 Mose Clavin. 549 00:39:15,788 --> 00:39:17,529 $95 dollars a day. 550 00:39:19,008 --> 00:39:21,446 Well, we just can't keep on matching it. 551 00:39:21,489 --> 00:39:24,013 The take from the Fandango is not big enough. 552 00:39:24,057 --> 00:39:26,407 How about the bank? No, they're in too deep already. 553 00:39:26,451 --> 00:39:28,757 They won't let us have another cent. 554 00:39:28,801 --> 00:39:31,281 Maybe Bannon can't keep it up either. 555 00:39:31,325 --> 00:39:33,327 If he's goin' broke, it doesn't show. 556 00:39:33,371 --> 00:39:35,764 His claims were payin' off before we got started. 557 00:39:35,808 --> 00:39:37,462 You're a lawyer, Geraghty. 558 00:39:37,505 --> 00:39:40,203 Why don't you think of something? Something legal? 559 00:39:41,944 --> 00:39:45,426 There's one chance. Get the ore we've got to the smelter. 560 00:39:45,470 --> 00:39:48,647 How? Bannon's hired all the mule skinners. 561 00:39:48,690 --> 00:39:51,432 If you hire some, he hikes the pay and they leave us. 562 00:39:51,476 --> 00:39:53,869 If we can get that ore melted down, we got working capital. 563 00:39:53,913 --> 00:39:55,871 The bank will look twice at gold ingots. 564 00:39:55,915 --> 00:39:59,005 You still gotta get the ore to the smelter. 565 00:40:01,355 --> 00:40:03,575 What if you took it, Andy? 566 00:40:03,618 --> 00:40:06,099 Me? Why not? 567 00:40:06,142 --> 00:40:08,014 Somebody has to. 568 00:40:08,057 --> 00:40:11,017 Oh, sure. Bannon's gonna let us move those wagons right up to the smelter. 569 00:40:11,060 --> 00:40:13,062 He's not gonna know anything about it. 570 00:40:13,106 --> 00:40:15,195 The wagons are all loaded and ready to roll. 571 00:40:15,238 --> 00:40:17,415 He thinks he's got the skinners all tied up. 572 00:40:17,458 --> 00:40:19,591 He won't be expecting one of us to take 'em out tonight. 573 00:40:19,634 --> 00:40:21,854 - Tonight? - Why not? 574 00:40:21,897 --> 00:40:23,682 What do you say, Andy? 575 00:40:23,725 --> 00:40:26,424 Bannon better not hear about it. He won't. He can't. 576 00:40:27,512 --> 00:40:29,775 Well, what are we waiting for? 577 00:40:29,818 --> 00:40:32,647 Don't worry about this end. I'll keep an eye on Bannon. 578 00:40:32,691 --> 00:40:35,563 [ Chuckles ] Yeah. See that you do, partner. 579 00:40:37,260 --> 00:40:40,133 [ Door Opens, Closes ] 580 00:40:49,534 --> 00:40:52,275 He's right. Martin's taking the wagons out tonight. 581 00:40:56,366 --> 00:40:58,194 Now listen. 582 00:40:58,238 --> 00:41:01,720 All I want's them wagons bushwhacked. Don't get gun-happy. 583 00:41:01,763 --> 00:41:03,722 Why? You like Martin or somethin'? 584 00:41:03,765 --> 00:41:06,115 I might have to make a deal with Menlo. 585 00:41:06,159 --> 00:41:08,553 If Martin gets killed, he might not want to listen. 586 00:41:08,596 --> 00:41:10,555 You just wreck them wagons. 587 00:41:10,598 --> 00:41:12,992 And do it far enough out of town. 588 00:41:13,035 --> 00:41:14,689 Go on. 589 00:41:14,733 --> 00:41:16,038 [ Mutters ] 590 00:41:18,214 --> 00:41:19,825 You get out too. 591 00:42:42,472 --> 00:42:44,213 Whoa. 592 00:43:07,149 --> 00:43:09,804 Hyah! Hyah! Hah! 593 00:43:09,848 --> 00:43:12,111 Hah! Hah! 594 00:43:12,154 --> 00:43:14,809 Hyah! Giddap! Giddap! 595 00:43:14,853 --> 00:43:17,638 Hyah! Hyah! Hah! 596 00:43:17,682 --> 00:43:19,248 Come on! Hyah! 597 00:43:20,075 --> 00:43:21,511 Hyah! Hah! 598 00:43:27,039 --> 00:43:28,693 Hyah! Hyah! Hyah! 599 00:43:30,346 --> 00:43:31,609 Hyah! Hah! 600 00:43:34,176 --> 00:43:36,614 Giddap! Come on! Come on! Hyah! Hyah! 601 00:43:40,792 --> 00:43:43,055 Hyah! Ho! Hyah, hyah! 602 00:43:44,099 --> 00:43:45,535 Hyah! 603 00:43:45,579 --> 00:43:48,103 Ho, ho, ho! Hyah! Hyah! 604 00:43:54,196 --> 00:43:57,460 Ho! Ho! Ho, ho, ho! 605 00:44:07,035 --> 00:44:08,646 Hah-hah! 606 00:44:08,689 --> 00:44:10,038 [ Metal Clanking ] 607 00:44:11,083 --> 00:44:13,607 [ Shouting ] Go on! Come on! 608 00:44:23,835 --> 00:44:25,532 Hyah! Hyah! 609 00:44:25,575 --> 00:44:27,229 Hyah! Hyah! Hyah! 610 00:44:28,317 --> 00:44:29,667 Ho! Ho! Ho! 611 00:44:33,496 --> 00:44:35,063 Hyah! Hyah! 612 00:44:38,023 --> 00:44:39,677 Hyah! 613 00:44:40,721 --> 00:44:42,157 Hah-hah! 614 00:45:32,033 --> 00:45:34,427 Bannon said no killing. 615 00:45:34,470 --> 00:45:36,168 We'll leave him here. 616 00:45:39,432 --> 00:45:41,216 Same thing. 617 00:45:45,394 --> 00:45:47,266 [ Wind Gusts ] 618 00:46:58,859 --> 00:47:00,295 Whoa. 619 00:47:01,514 --> 00:47:02,950 Howdy. 620 00:47:04,865 --> 00:47:07,259 You look like you could use some of this. 621 00:47:12,612 --> 00:47:14,527 Easy, son. 622 00:47:14,570 --> 00:47:16,964 That water hittin' your belly will twist your gizzard in a knot. 623 00:47:17,008 --> 00:47:18,792 Yeah. 624 00:47:18,836 --> 00:47:21,534 I figured I'd seen a lot of buzzard bait in my time, but-- 625 00:47:21,577 --> 00:47:24,319 Can you take me into Goldfield? Sure, I can take you in. 626 00:47:24,363 --> 00:47:26,669 But you better rest a couple of minutes.Now. 627 00:47:26,713 --> 00:47:28,541 All right, son. 628 00:47:28,584 --> 00:47:30,848 But you gotta get in the rig first. 629 00:47:38,246 --> 00:47:39,726 Giddap. 630 00:48:01,139 --> 00:48:03,793 100 dollars a day and they ain't worth it. 631 00:48:03,837 --> 00:48:05,708 It'll go even higher. 632 00:48:05,752 --> 00:48:08,320 At least when Andy gets back, we'll be able to match it. 633 00:48:08,363 --> 00:48:10,670 I sure hope he gets through. 634 00:48:10,713 --> 00:48:12,890 Don't worry. He'll get through. 635 00:48:24,379 --> 00:48:27,600 [ Rumbling ] 636 00:48:30,081 --> 00:48:32,344 [ Rumbling Louder ] 637 00:48:32,387 --> 00:48:34,389 Cave-in! 638 00:48:39,220 --> 00:48:42,136 [ Rumbling Continues ] 639 00:48:47,141 --> 00:48:49,970 What is it? Number three section. Floor caved in. 640 00:48:50,014 --> 00:48:51,711 Anybody in there? Three men. 641 00:48:51,754 --> 00:48:54,148 Start digging! Everybody! Get those men out of there! 642 00:48:54,192 --> 00:48:56,759 Must've been an undercut from below.Bannon. 643 00:48:56,803 --> 00:48:58,936 Come on! Hurry up, boys! Come on! 644 00:49:16,823 --> 00:49:18,346 Tim. 645 00:49:23,308 --> 00:49:25,397 We got visitors. 646 00:49:29,531 --> 00:49:32,186 I was on my way up to see you, Pete. 647 00:49:32,230 --> 00:49:34,623 We just had a cave-in right over your level. So? 648 00:49:34,667 --> 00:49:37,583 There are three men trapped in there. Start your men diggin'. 649 00:49:37,626 --> 00:49:40,542 Why, sure. Tim, get 'em to work. Jackpot, go with 'em. 650 00:49:40,586 --> 00:49:42,457 [ Men Shouting ]Uh, Pete. 651 00:49:44,155 --> 00:49:46,113 You and me been cuttin' each other's throat long enough. 652 00:49:46,157 --> 00:49:48,115 We could settle this whole thing right now. 653 00:49:48,159 --> 00:49:50,291 We can't settle that cave-in right now. 654 00:49:50,335 --> 00:49:53,425 Fighting each other, we just stand to lose. I got a deal for you, Menlo. 655 00:49:53,468 --> 00:49:55,557 No deals. Ever hear of John Lexington? 656 00:49:56,558 --> 00:49:58,212 What about him? 657 00:49:58,256 --> 00:50:00,736 He can buy and sell any man in the mining business. 658 00:50:00,780 --> 00:50:02,738 What's your point? 659 00:50:02,782 --> 00:50:06,655 He'll put in a rail head, the smelter and the stamper right here in Goldfield. 660 00:50:06,699 --> 00:50:09,484 That means we save time and money, and he'll give us all the money we need... 661 00:50:09,528 --> 00:50:11,747 to develop our claims. 662 00:50:11,791 --> 00:50:13,532 What's the catch? 663 00:50:13,575 --> 00:50:17,188 All he wants is the usual 50%. You and me split the other 50. 664 00:50:17,231 --> 00:50:20,060 But you and me gotta get together, or he won't put in a dime. 665 00:50:20,104 --> 00:50:22,193 This way, we stand to split millions. 666 00:50:22,236 --> 00:50:24,238 Otherwise, you lose out. 667 00:50:24,282 --> 00:50:26,936 You got a cave-in in your mine and you're broke. 668 00:50:26,980 --> 00:50:28,982 Maybe I can still go it alone. 669 00:50:29,026 --> 00:50:30,984 I got ingots coming from the smelter. 670 00:50:31,028 --> 00:50:33,552 Yeah, maybe. Just maybe. 671 00:50:33,595 --> 00:50:35,380 But supposin' you have. 672 00:50:35,423 --> 00:50:38,818 That's nothing to what we stand to pull down if Lexington backs us. 673 00:50:38,861 --> 00:50:42,169 And don't forget. You and me control the south face. 674 00:50:42,213 --> 00:50:43,953 I got a partner. 675 00:50:43,997 --> 00:50:47,827 Well, all right. Split your 25% with him. That's up to you. 676 00:50:47,870 --> 00:50:51,004 If you want to cut your profits in half, go ahead. 677 00:50:51,048 --> 00:50:52,962 How about it? 678 00:50:53,006 --> 00:50:56,140 We go into town right now, we sign the papers. We let Lexington know. Huh? 679 00:50:58,098 --> 00:50:59,534 See you in town. 680 00:51:07,934 --> 00:51:10,850 Champagne and gold dust. Great combination. 681 00:51:10,893 --> 00:51:13,853 It seems like we're always celebrating something. 682 00:51:13,896 --> 00:51:16,334 Now it's your deal with Mr. Lexington. 683 00:51:16,377 --> 00:51:17,813 That's only part of it. 684 00:51:18,988 --> 00:51:21,513 The rest is you and your dad. 685 00:51:21,556 --> 00:51:23,689 What do you mean? 686 00:51:23,732 --> 00:51:27,127 Jackpot's breaking his back in that worthless mine. 687 00:51:27,171 --> 00:51:29,390 We can stop that. 688 00:51:29,434 --> 00:51:31,262 "We"? 689 00:51:31,305 --> 00:51:33,133 You know what I'm getting at. 690 00:51:36,093 --> 00:51:37,790 I think I do. 691 00:51:39,183 --> 00:51:40,967 Nevada, you don't understand. 692 00:51:42,577 --> 00:51:44,884 I'm asking you to marry me. 693 00:51:44,927 --> 00:51:46,668 I could've built up to it, 694 00:51:46,712 --> 00:51:49,584 but I'll put the frosting on the cake after we're married. 695 00:51:49,628 --> 00:51:52,413 This deal is gonna mean millions to me. 696 00:51:52,457 --> 00:51:54,763 What are you trying to buy, Pete? 697 00:51:57,592 --> 00:52:00,378 Something I could never buy, I guess. 698 00:52:00,421 --> 00:52:02,336 You mean love? 699 00:52:02,380 --> 00:52:03,946 Yeah. 700 00:52:05,122 --> 00:52:08,168 ♪♪ [ Honky-tonk Piano ] 701 00:52:11,606 --> 00:52:13,260 Whoa.Thanks. 702 00:52:15,436 --> 00:52:17,177 Thanks very much. You're welcome. 703 00:52:17,221 --> 00:52:19,048 Take care of yourself, young fella. 704 00:52:19,092 --> 00:52:20,659 Giddyap. 705 00:52:22,226 --> 00:52:25,054 ♪♪ [ Piano Continues ] 706 00:52:27,883 --> 00:52:30,190 Andy! What happened to you? 707 00:52:30,234 --> 00:52:31,887 Bushwhacked. Where's Pete? 708 00:52:31,931 --> 00:52:34,629 Upstairs, celebrating his new deal with Bannon. 709 00:52:36,631 --> 00:52:38,720 New deal with Bannon? Sure. 710 00:52:38,764 --> 00:52:41,549 Threw in everything together-- lock, stock and barrel. 711 00:52:41,593 --> 00:52:43,812 You stand to make a million. 712 00:52:43,856 --> 00:52:46,032 We can have a wonderful life, Nevada. 713 00:52:46,075 --> 00:52:47,555 You'll have clothes, jewels, 714 00:52:47,599 --> 00:52:49,078 everything you've ever wanted. 715 00:52:49,122 --> 00:52:51,168 I'm sorry, Pete, 716 00:52:51,211 --> 00:52:53,039 but you just don't understand. 717 00:52:53,082 --> 00:52:55,041 Andy? 718 00:52:55,084 --> 00:52:58,087 He's a great guy, but he's beans and bacon. You've had that all your life. 719 00:52:58,131 --> 00:52:59,611 It doesn't matter-- 720 00:53:00,742 --> 00:53:03,354 Andy! What are you doing back? 721 00:53:03,397 --> 00:53:05,617 Big surprise. 722 00:53:05,660 --> 00:53:07,184 Bushwhacking didn't work. 723 00:53:08,489 --> 00:53:09,925 [ Nevada ] Andy! 724 00:53:13,277 --> 00:53:14,930 [ Nevada Gasps ] 725 00:53:14,974 --> 00:53:16,584 Keep on coming. 726 00:53:16,628 --> 00:53:18,934 Just heard about your deal with Bannon. 727 00:53:18,978 --> 00:53:21,502 So you both tried to get rid of me. No, Andy! 728 00:53:21,546 --> 00:53:23,939 All right. Bannon's your boy. 729 00:53:23,983 --> 00:53:26,333 Keep him. Only buy me out. 730 00:53:26,377 --> 00:53:28,553 Buy what out? 731 00:53:28,596 --> 00:53:30,424 You got anything on paper? 732 00:53:32,165 --> 00:53:35,690 I might have known you'd knife me first chance you got. 733 00:53:36,865 --> 00:53:38,650 Andy, don't! 734 00:53:39,999 --> 00:53:41,827 Go on with your celebrating. 735 00:53:44,308 --> 00:53:46,223 [ Door Opens, Closes ] 736 00:53:52,794 --> 00:53:54,666 Hello, Andy.Tom. 737 00:53:54,709 --> 00:53:56,537 Jackpot Wray's waiting for you. 738 00:54:04,415 --> 00:54:06,286 Hello, Jackpot. 739 00:54:06,330 --> 00:54:09,028 Andy! I been looking for you. Where you been? 740 00:54:09,071 --> 00:54:11,204 Around. Walking. 741 00:54:11,248 --> 00:54:13,859 Yeah. Nevada told me what happened. 742 00:54:13,902 --> 00:54:16,514 You got it all wrong about her and Pete. 743 00:54:16,557 --> 00:54:19,952 You in this hand, Jackpot? Yeah, sure. 744 00:54:19,995 --> 00:54:23,303 Listen, Andy, you-- you wait a couple of minutes. Come on and sit down. 745 00:54:31,746 --> 00:54:33,705 Nevada know you're here? 746 00:54:33,748 --> 00:54:36,055 Well, not exactly. I-- [ Chuckles ] 747 00:54:36,098 --> 00:54:38,797 I told her I was lookin' for you. Open for 20. 748 00:54:39,885 --> 00:54:41,930 Stay. 749 00:54:41,974 --> 00:54:43,497 [ Man ] Three. 750 00:54:43,541 --> 00:54:45,020 You gotta see her, Andy. 751 00:54:45,064 --> 00:54:47,109 Three. 752 00:54:47,153 --> 00:54:49,938 She's been bawlin' her eyes out ever since she-- 753 00:54:51,113 --> 00:54:52,941 [ Man #2 ] Open for a hundred. 754 00:54:57,598 --> 00:54:59,426 And 200. 755 00:55:01,080 --> 00:55:02,473 300... 756 00:55:03,474 --> 00:55:05,214 and 600 more. 757 00:55:06,694 --> 00:55:08,130 That's openers. I'm out. 758 00:55:09,306 --> 00:55:10,785 Mmm. 759 00:55:13,962 --> 00:55:15,399 Only got a hundred. 760 00:55:17,270 --> 00:55:19,272 But I bet 600, Jackpot. 761 00:55:20,142 --> 00:55:21,622 Yeah. 762 00:55:23,624 --> 00:55:26,192 Here. This'll cover it. 763 00:55:29,021 --> 00:55:31,371 [ Scoffs ] That deed ain't worth a nickel. 764 00:55:32,894 --> 00:55:35,941 - The 50-50-- - Ain't worth a nickel. 765 00:55:40,772 --> 00:55:42,687 You got 500, Andy? 766 00:55:42,730 --> 00:55:44,253 Just about. 767 00:55:44,297 --> 00:55:46,168 It's all I have got. 768 00:55:49,041 --> 00:55:50,608 Back it for 500. 769 00:55:53,219 --> 00:55:55,526 I sign the deed over to you. 770 00:55:55,569 --> 00:55:58,442 You get your money back when I win the pot, 771 00:55:58,485 --> 00:56:01,488 and I take back the deed. 772 00:56:01,532 --> 00:56:03,011 I call. 773 00:56:04,361 --> 00:56:06,406 Aces full. 774 00:56:06,450 --> 00:56:07,712 Four sevens. 775 00:56:17,983 --> 00:56:20,028 It's yours, son. Forget it. 776 00:56:20,072 --> 00:56:22,030 I ain't never welshed in my life, 777 00:56:22,074 --> 00:56:24,511 and I ain't gonna start now. 778 00:56:24,555 --> 00:56:26,513 The 50-50 is yours. 779 00:56:45,619 --> 00:56:49,275 Now, ain't this better than choppin' each other down? 780 00:56:49,318 --> 00:56:51,669 What's he doing here? 781 00:56:51,712 --> 00:56:53,671 Go down and get the bar liquor. 782 00:56:53,714 --> 00:56:55,368 This is for people. 783 00:56:56,674 --> 00:56:58,719 Now maybe you can guess who tipped me off... 784 00:56:58,763 --> 00:57:01,548 about your ore wagons leavin' town. 785 00:57:01,592 --> 00:57:03,724 It's a good thing it didn't work. 786 00:57:03,768 --> 00:57:07,380 Are you still upset about your ex-partner gettin' roughed up? 787 00:57:07,424 --> 00:57:09,774 We're in a business deal, Bannon. That's where it stops. 788 00:57:09,817 --> 00:57:11,732 Geraghty, get outta here and stay out. 789 00:57:12,864 --> 00:57:14,735 Big men. 790 00:57:14,779 --> 00:57:16,824 Great big men. 791 00:57:16,868 --> 00:57:18,522 Millions. [ Scoffs ] 792 00:57:18,565 --> 00:57:22,395 Neither one of you got a nickel. Not a nickel. 793 00:57:22,439 --> 00:57:25,311 Think you own the mountain, all the gold in the world. 794 00:57:25,354 --> 00:57:26,965 Well, you don't. 795 00:57:27,008 --> 00:57:29,010 What are you getting at? The apex. 796 00:57:29,054 --> 00:57:31,056 What do you mean? That's right. The apex. 797 00:57:31,099 --> 00:57:33,362 Did you ever hear of it? 798 00:57:33,406 --> 00:57:35,452 Little old law... 799 00:57:35,495 --> 00:57:39,151 all tucked away in great big books. 800 00:57:39,194 --> 00:57:40,892 Here. I'll show you. 801 00:57:45,549 --> 00:57:49,335 There are your mines on the south face. You own all that. 802 00:57:49,378 --> 00:57:53,165 But the veins in your mines figure to outcrop up here on the north face, 803 00:57:53,208 --> 00:57:55,384 and that's the apex. 804 00:57:55,428 --> 00:57:59,693 And that little old law says whoever owns the apex owns everything. 805 00:57:59,737 --> 00:58:03,392 And you know who owns it? [ Laughing ] 806 00:58:03,436 --> 00:58:06,526 Jackpot Wray. I looked it up! [ Laughing ] 807 00:58:06,570 --> 00:58:08,485 Who else knows about this? 808 00:58:08,528 --> 00:58:11,357 Me. Just me. 809 00:58:11,400 --> 00:58:15,100 And it's gonna cost you plenty. [ Laughing ] 810 00:58:15,143 --> 00:58:17,232 Drake! Wait a minute! 811 00:58:17,276 --> 00:58:19,539 Who's gonna take care of Jackpot? Nobody. 812 00:58:19,583 --> 00:58:22,194 And we go down the drain, huh?[ Laughing ] 813 00:58:22,237 --> 00:58:23,804 Funny, is it? Sure. 814 00:58:23,848 --> 00:58:25,763 An old man everybody laughed at. 815 00:58:25,806 --> 00:58:29,331 The only man in Nevada to stake out a claim on the wrong side of the mountain, 816 00:58:29,375 --> 00:58:32,378 and he owns us-- lock, stock and barrel. 817 00:58:32,421 --> 00:58:36,295 We've gotta get that 50-50 Mine. My way. 818 00:58:36,338 --> 00:58:38,471 You don't know it, but I got Jackpot all set up... 819 00:58:38,515 --> 00:58:40,865 to drop that mine right in our laps. 820 00:58:41,996 --> 00:58:43,520 Here. 821 00:58:44,869 --> 00:58:46,740 That'll keep him quiet. 822 00:58:46,784 --> 00:58:49,264 When he finishes it, bring up a case. 823 00:58:49,308 --> 00:58:51,136 But keep your eye on him. 824 00:58:51,179 --> 00:58:53,268 Where are you goin' to? 825 00:58:53,312 --> 00:58:55,183 Just keep your eye on him. 826 00:58:55,227 --> 00:58:57,098 [ Laughing ] 827 00:58:57,142 --> 00:59:01,668 Little old law all tucked away. 828 00:59:01,712 --> 00:59:05,846 Drake, Mr. Geraghty is leavin' town quietly. 829 00:59:05,890 --> 00:59:07,674 Take care of the details. 830 00:59:15,900 --> 00:59:17,684 You gotta believe me, Nevada. 831 00:59:17,728 --> 00:59:20,557 I'd never have signed with Bannon if I'd known about the bushwhacking. 832 00:59:20,600 --> 00:59:22,123 I had nothing to do with it. 833 00:59:22,167 --> 00:59:24,299 Why don't you tell that to Andy? 834 00:59:24,343 --> 00:59:26,650 I can't get within 10 feet of him. 835 00:59:26,693 --> 00:59:29,653 Sorry he got the wrong idea about you and me. 836 00:59:29,696 --> 00:59:31,785 I'll do anything I can to make it right. 837 00:59:33,526 --> 00:59:35,223 What's he doin' here? 838 00:59:35,267 --> 00:59:36,964 Pete came to explain. 839 00:59:37,008 --> 00:59:39,401 Explain what? 840 00:59:39,445 --> 00:59:41,534 Any man that gets his partner bushwhacked-- 841 00:59:41,578 --> 00:59:44,450 I had nothing to do with it, Jackpot. You can find that out for yourself. 842 00:59:44,493 --> 00:59:46,844 You're a great big man, ain't you, Menlo? 843 00:59:46,887 --> 00:59:50,804 Fancy talk about stakin' me in the 50-50. 844 00:59:50,848 --> 00:59:52,458 Go on. Get outta here. 845 00:59:52,501 --> 00:59:54,634 I meant every word I said.Yeah. 846 00:59:54,678 --> 00:59:57,681 I'm willing to give you $5,000 for your mine. 847 00:59:57,724 --> 00:59:59,378 5,000? 848 00:59:59,421 --> 01:00:01,510 But you know it's not worth that. 849 01:00:01,554 --> 01:00:04,731 Maybe it is, and maybe it isn't. But I made you a promise. 850 01:00:04,775 --> 01:00:07,255 I wouldn't break my word. You know that. 851 01:00:07,299 --> 01:00:08,779 How about it, Jackpot? 852 01:00:10,432 --> 01:00:13,087 I-- I can't sell it. 853 01:00:15,046 --> 01:00:17,309 I don't own the 50-50 no more. 854 01:00:19,137 --> 01:00:21,095 Dad, what are you talking about? 855 01:00:21,139 --> 01:00:23,315 I lost it to four sevens. 856 01:00:23,358 --> 01:00:25,839 George Yost. Yost? 857 01:00:25,883 --> 01:00:29,016 Yeah, uh, but-- but he ain't got it either. 858 01:00:29,060 --> 01:00:30,496 Well, who hasgot it? 859 01:00:30,539 --> 01:00:32,019 Uh, Andy. 860 01:00:32,063 --> 01:00:34,674 He staked me to 500. 861 01:00:34,718 --> 01:00:36,981 I signed the deed over to him. 862 01:00:41,420 --> 01:00:43,770 You had the 50-50 in your lap! 863 01:00:43,814 --> 01:00:45,946 Why don't you cool down, Bannon. We'll get it. 864 01:00:45,990 --> 01:00:47,687 How? I told you. 865 01:00:47,731 --> 01:00:50,690 I gave Jackpot the money to get it back from Andy. 866 01:00:50,734 --> 01:00:53,127 What if Jackpot decides to keep the deed? 867 01:00:53,171 --> 01:00:55,608 He's not gonna throw my 5,000 out the window. 868 01:00:55,652 --> 01:00:57,784 Besides, Nevada wants him to sell. 869 01:00:57,828 --> 01:00:59,873 She thinks I'm a philanthropist. 870 01:00:59,917 --> 01:01:01,658 All right. 871 01:01:01,701 --> 01:01:04,008 We'll try it your way again, Menlo. 872 01:01:04,965 --> 01:01:06,706 But it better work. 873 01:01:06,750 --> 01:01:09,143 What if it doesn't? We'll try it my way. 874 01:01:09,187 --> 01:01:10,884 And hang? 875 01:01:10,928 --> 01:01:13,495 There's millions for us in our deal with Lexington. 876 01:01:13,539 --> 01:01:17,804 A lot of ropes have been stretched for less. But my neck wasn't in 'em. 877 01:01:17,848 --> 01:01:20,154 I'll have the deed in an hour. See you then. 878 01:01:33,428 --> 01:01:37,389 450, 500. 879 01:01:37,432 --> 01:01:39,130 Where'd you get it, Jackpot? 880 01:01:39,173 --> 01:01:41,828 Sometimes I can hold four of a kind too. 881 01:01:41,872 --> 01:01:44,526 Where was the game? Uh, the game? 882 01:01:44,570 --> 01:01:46,920 Oh, the game. Over at the Fandango. 883 01:01:46,964 --> 01:01:49,357 You wouldn't go in there. Oh, come on. 884 01:01:49,401 --> 01:01:52,143 Doggone it, son. Take the money and give me the deed. 885 01:01:52,186 --> 01:01:53,797 Where'd you get the money? 886 01:01:53,840 --> 01:01:56,887 I told you. In-In a poker game. 887 01:01:56,930 --> 01:01:59,063 At Bannon's place? Yeah, over at Bannon-- 888 01:02:00,325 --> 01:02:04,198 Mm. Never could lie for beans. 889 01:02:04,242 --> 01:02:05,765 Pete? 890 01:02:05,809 --> 01:02:07,506 Yeah. 891 01:02:07,549 --> 01:02:09,900 How much security did you give Pete for the 500? 892 01:02:09,943 --> 01:02:11,597 I, uh-- 893 01:02:11,640 --> 01:02:14,600 Look, Andy, I stand to make $5,000. 894 01:02:14,643 --> 01:02:16,907 It ain't for me. It's for Nevada. 895 01:02:16,950 --> 01:02:19,779 I'm gonna take her out of this rat hole, buy her some new clothes... 896 01:02:19,823 --> 01:02:21,999 and maybe get us a pretty house in the-- 897 01:02:22,042 --> 01:02:24,828 Pete gave you 5,000 for the mine? Yeah! 898 01:02:26,307 --> 01:02:29,310 Look, the mine's yours. 899 01:02:29,354 --> 01:02:32,400 I don't want the money or anything else. 900 01:02:32,444 --> 01:02:35,360 I just want to find out what Pete's up to. 901 01:02:37,405 --> 01:02:39,364 Here. Put this away someplace. 902 01:02:39,407 --> 01:02:41,192 And don't carry it on you. 903 01:02:41,235 --> 01:02:43,194 Go on home and wait for me there. 904 01:02:43,237 --> 01:02:45,892 Where are you goin'? Go on home. 905 01:03:24,844 --> 01:03:26,628 Now listen. 906 01:03:26,672 --> 01:03:29,631 You got no use for Menlo. Neither have I. 907 01:03:29,675 --> 01:03:32,156 And you and me ain't got no use for each other. 908 01:03:32,199 --> 01:03:35,550 But maybe we can forget our feelings. 909 01:03:35,594 --> 01:03:38,292 How'd you like to put somethin' over on Menlo... 910 01:03:38,336 --> 01:03:39,990 and leave him holding the bag? 911 01:03:41,469 --> 01:03:44,516 Want me to keep talkin'? Yeah. 912 01:03:44,559 --> 01:03:48,520 You know Menlo will double-cross you every time he gets a chance. 913 01:03:48,563 --> 01:03:50,957 But I don't want him to do it to me. 914 01:03:52,219 --> 01:03:54,874 Why not work for me, Martin? 915 01:03:54,918 --> 01:03:56,484 As what? 916 01:03:56,528 --> 01:04:00,227 Well, manager, gunslinger, partner-- anything you want. 917 01:04:00,271 --> 01:04:04,101 Just so you watch Menlo for me. Tell me what he's liable to do. 918 01:04:04,144 --> 01:04:06,016 What do you say? 919 01:04:06,059 --> 01:04:09,106 I'll give you some advice right now for free. 920 01:04:09,149 --> 01:04:10,803 You better watch him every minute. 921 01:04:10,847 --> 01:04:12,370 [ Chuckles ] 922 01:04:12,413 --> 01:04:14,807 That's exactly what I mean. 923 01:04:14,851 --> 01:04:17,027 Now look, Andy. You're about broke. 924 01:04:17,070 --> 01:04:21,031 Tell you what. I'll set you up-- 5,000, 10,000. 925 01:04:21,074 --> 01:04:24,861 I'll even buy that worthless 50-50 Mine from you, cash on the barrelhead. 926 01:04:31,650 --> 01:04:34,348 You want me to protect you from Pete. Is that it? 927 01:04:34,392 --> 01:04:36,133 Yeah. That's all. 928 01:04:36,176 --> 01:04:38,918 Sooner or later, I'll figure out a way to cut him out. 929 01:04:38,962 --> 01:04:41,355 Then you and me-- 930 01:04:41,399 --> 01:04:43,183 I'll think about it, Bannon. 931 01:04:53,367 --> 01:04:55,848 [ Bannon ] Sorry you got roughed up, Andy. 932 01:04:55,892 --> 01:04:59,373 I just wanted Drake to invite you up for a little talk. 933 01:04:59,417 --> 01:05:02,115 But I got a half-wit gunslinger. 934 01:05:02,159 --> 01:05:06,119 The next time you want to talk to me, send me a written invitation. 935 01:05:13,344 --> 01:05:15,215 Know what I mean? 936 01:05:18,653 --> 01:05:20,177 [ Door Closes ] 937 01:05:29,838 --> 01:05:31,623 Dad, you're cheating. 938 01:05:31,666 --> 01:05:34,278 [ Clears Throat ] Sure. Ain't you? 939 01:05:34,321 --> 01:05:36,497 [ Knocking ] 940 01:05:40,762 --> 01:05:42,939 Nevada, I'm-- 941 01:05:42,982 --> 01:05:45,202 Go on and kiss him and make up. Go on! 942 01:05:46,464 --> 01:05:48,422 Now you're showin' some sense. 943 01:05:52,818 --> 01:05:55,516 Well, don't stand there in the draft. Shut the door. 944 01:05:59,216 --> 01:06:01,958 Jackpot, how far have you developed your mine? 945 01:06:02,001 --> 01:06:04,656 Oh, I've just been diggin' the surface float. Why? 946 01:06:04,699 --> 01:06:06,658 There's something up. 947 01:06:06,701 --> 01:06:09,661 Pete offers you 5,000 for a mine he knows is worthless. 948 01:06:09,704 --> 01:06:13,012 Then he gives you 500 to get the deed back from me. 949 01:06:13,056 --> 01:06:15,232 I just left Bannon. 950 01:06:15,275 --> 01:06:19,062 He not only wants me to come in with him, but he also offered to buy the mine. 951 01:06:20,411 --> 01:06:22,630 Nevada, what was the assay on that ore? 952 01:06:22,674 --> 01:06:24,328 You know what it is-- $7.00 a ton. 953 01:06:24,371 --> 01:06:26,199 7.50. 954 01:06:26,243 --> 01:06:29,159 That's not enough to make Pete or Bannon lift a finger. 955 01:06:29,202 --> 01:06:31,813 Bannon must've found out the deed was transferred to me. 956 01:06:31,857 --> 01:06:34,729 But that ore will never assay any more. 957 01:06:34,773 --> 01:06:37,080 Tomorrow morning, we'll get some fuses and powder. 958 01:06:37,123 --> 01:06:39,343 What are you gonna do? 959 01:06:39,386 --> 01:06:41,649 Blow a hole in the 50-50... 960 01:06:41,693 --> 01:06:43,651 and maybe through Pete and Bannon. 961 01:06:57,796 --> 01:06:59,624 Well, that oughta do it. 962 01:06:59,667 --> 01:07:02,496 This oughta blow it open clear down to-- 963 01:07:02,540 --> 01:07:04,020 It'll be loud. 964 01:07:10,939 --> 01:07:12,811 Let's get some cover. 965 01:07:34,572 --> 01:07:36,139 [ Whinnying ] 966 01:07:40,404 --> 01:07:42,232 Now let's see what we got. 967 01:08:08,519 --> 01:08:10,434 Andy! Dad! 968 01:08:10,477 --> 01:08:12,349 Glory! 969 01:08:12,392 --> 01:08:14,394 Jewelry ore! By the ton! 970 01:08:14,438 --> 01:08:16,222 No wonder they wanted it. 971 01:08:16,266 --> 01:08:18,790 And I've been sitting on top of this for years! 972 01:08:18,833 --> 01:08:22,402 I been scratching chicken feed out of the surface float when I had me a mine! 973 01:08:22,446 --> 01:08:24,448 I knew I was right! 974 01:08:24,491 --> 01:08:26,841 That's not all you got, Jackpot. 975 01:08:26,885 --> 01:08:30,367 This rose quartz is exactly like the Menlo vein, the one that angled up. 976 01:08:30,410 --> 01:08:32,369 Jackpot, I think you own the apex. 977 01:08:32,412 --> 01:08:34,327 The-- The a-apex? The whole vein. 978 01:08:34,371 --> 01:08:36,112 Not just what's in here, 979 01:08:36,155 --> 01:08:38,723 but clear down to and including Pete and Bannon's mines! Yeah? 980 01:08:38,766 --> 01:08:41,508 Let's get this stuff to the claims office and register the apex. 981 01:08:41,552 --> 01:08:43,031 Amen! 982 01:08:43,075 --> 01:08:44,468 Andy! 983 01:08:47,210 --> 01:08:49,473 I'll show them mud-diggin' gophers what-- 984 01:08:51,431 --> 01:08:54,130 You got the rest of your lives for that tomfoolery. 985 01:08:54,173 --> 01:08:56,219 Let's get down to real business. 986 01:09:02,268 --> 01:09:05,489 [ Laughing ]Nevada, get them ore sacks there. 987 01:09:05,532 --> 01:09:08,231 Ho-ho! [ Kisses ] 988 01:09:08,274 --> 01:09:09,797 Ah! 989 01:09:23,724 --> 01:09:25,639 I'll get another sackful. 990 01:09:28,251 --> 01:09:29,730 Drake! 991 01:09:35,519 --> 01:09:38,522 What's he doin' here? Spying on us. 992 01:09:38,565 --> 01:09:41,133 He's on his way to tell Bannon we found out about the apex. 993 01:09:41,177 --> 01:09:43,744 What'll we do? Get the apex registered. 994 01:09:43,788 --> 01:09:46,617 You two stay here. I'm going on to the registration office. 995 01:09:46,660 --> 01:09:48,488 I'm goin' with you. 996 01:09:48,532 --> 01:09:50,969 No, Jackpot, I'm going alone. 997 01:09:51,012 --> 01:09:54,407 Andy, I started this mine 13 years ago, and I'm sticking to the end. 998 01:09:54,451 --> 01:09:57,062 I'm going too. And don't waste time arguing about it. 999 01:09:57,105 --> 01:09:59,151 The faster we get to town, the better. 1000 01:09:59,195 --> 01:10:00,718 [ Whistles ] 1001 01:10:00,761 --> 01:10:02,198 Come on! 1002 01:10:58,036 --> 01:11:00,256 Martin, Jackpot and the girl are at the 50-50, 1003 01:11:00,299 --> 01:11:02,388 and they just blew it wide-open. 1004 01:11:04,608 --> 01:11:07,306 What now, smart boy? 1005 01:11:07,350 --> 01:11:10,744 Twice we try it your way and we got nothin'. 1006 01:11:10,788 --> 01:11:13,834 Get a few of the boys. We gotta blow that apex off the face of the map. 1007 01:11:16,228 --> 01:11:19,013 I go along with you on that, Bannon. But leave Andy and the others alone. 1008 01:11:19,057 --> 01:11:21,189 Leave them alone? To open their yaps? 1009 01:11:21,233 --> 01:11:24,062 Soon as they find out what they've got, they'll hightail it back here, 1010 01:11:24,105 --> 01:11:26,107 and in 20 minutes all Goldfield will know. 1011 01:11:26,151 --> 01:11:29,285 You still don't have to kill 'em. It's Sunday, ain't it? 1012 01:11:29,328 --> 01:11:31,852 There's nobody at the mines but Martin, Jackpot and the girl. 1013 01:11:31,896 --> 01:11:34,594 They took out a load of powder. All right. 1014 01:11:34,638 --> 01:11:37,249 Who's to know but what they set off too big a charge? 1015 01:11:37,293 --> 01:11:40,252 Just a bad accident. I said no killing. 1016 01:11:40,296 --> 01:11:41,775 Yousaid. 1017 01:11:43,560 --> 01:11:45,518 I told you to get going! 1018 01:11:58,923 --> 01:12:00,533 That wouldhang us! 1019 01:12:00,577 --> 01:12:02,361 You crazy? He'll talk. 1020 01:12:02,405 --> 01:12:05,364 No, he won't. He's my partner. 1021 01:12:05,408 --> 01:12:08,933 He'll be in this up to his neck whether he likes it or not. He won't dare open his mouth. 1022 01:12:10,543 --> 01:12:11,979 [ Door Closes ] 1023 01:12:21,424 --> 01:12:24,078 Must know about the apex. 1024 01:12:24,122 --> 01:12:25,819 Yeah. They come to register it. 1025 01:12:26,951 --> 01:12:28,996 I say they don't get the chance. 1026 01:12:34,219 --> 01:12:35,699 Andy. 1027 01:12:43,794 --> 01:12:46,100 What are you going to do? What I came to do. 1028 01:12:46,144 --> 01:12:48,451 Drake'll cut you down. He's been itchin' for a chance. 1029 01:12:48,494 --> 01:12:51,192 I'm goin' with you. You two can help me a lot by just staying put. 1030 01:12:51,236 --> 01:12:52,933 Andy! 1031 01:12:52,977 --> 01:12:54,587 It'll be all right, Nevada. 1032 01:12:55,893 --> 01:12:57,895 Sid, Jace, get behind him. 1033 01:12:57,938 --> 01:12:59,375 Tex, take the alley. 1034 01:14:29,029 --> 01:14:31,945 I don't want to do it the hard way, Martin. 1035 01:14:31,989 --> 01:14:35,166 Do it this way, and they'll hang you. I'm offering you a choice. 1036 01:14:35,209 --> 01:14:38,082 I want the 50-50. Hand over the deed, and I'll pay you for it. 1037 01:14:38,125 --> 01:14:39,649 Yeah, I can imagine. 1038 01:14:39,692 --> 01:14:41,259 That's straight, Martin. 1039 01:14:41,302 --> 01:14:43,391 Try to hang on to the 50-50, 1040 01:14:43,435 --> 01:14:45,785 and you'll never live long enough to cash in on it. 1041 01:14:45,829 --> 01:14:48,701 There's a lot of witnesses around.Sure. 1042 01:14:48,745 --> 01:14:51,704 But I ain't gonna kill you. As far as anybody knows, it'll be between you and Drake. 1043 01:14:51,748 --> 01:14:53,924 And I'll see that he gets away. 1044 01:14:53,967 --> 01:14:56,840 Look, Martin, I'm offerin' you plenty for the 50-50. 1045 01:14:56,883 --> 01:14:58,537 Take it. 1046 01:14:58,581 --> 01:15:00,147 I'm registering an apex. 1047 01:15:03,673 --> 01:15:05,370 Dad! 1048 01:15:09,635 --> 01:15:13,030 Martin, my friends tell me you've been callin' me yellow. 1049 01:15:13,073 --> 01:15:15,815 Maybe you'd like to say it to my face. 1050 01:15:16,903 --> 01:15:19,079 All right. You're yellow. 1051 01:15:19,123 --> 01:15:23,040 I always like to give a man a sportin' chance, Martin. Go on. Draw first. 1052 01:15:23,083 --> 01:15:25,999 When I come out of that office, I'll be glad to oblige you. 1053 01:15:26,043 --> 01:15:28,349 I ain't got time to wait. Draw! 1054 01:15:35,182 --> 01:15:36,836 Freeze! 1055 01:15:42,102 --> 01:15:43,930 Jackpot, get off the street! 1056 01:15:48,761 --> 01:15:50,720 Bannon! 1057 01:16:04,472 --> 01:16:07,127 I just dissolved a partnership, Andy. 1058 01:16:07,171 --> 01:16:09,042 Andy! Oh! 1059 01:16:20,663 --> 01:16:22,969 $10,000 to the ton! 1060 01:16:23,013 --> 01:16:24,667 [ Laughing ]10,000! 1061 01:16:24,710 --> 01:16:26,756 Congratulations, Jackpot! 1062 01:16:26,799 --> 01:16:28,801 And the same to you, for different reasons. 1063 01:16:28,845 --> 01:16:32,675 Nevada, have a nice, dull life with an honest man. 1064 01:16:32,718 --> 01:16:35,416 Just came in to say good-bye. Where are you going? 1065 01:16:35,460 --> 01:16:38,332 Oh, I thought I'd shove along, conquer other worlds. 1066 01:16:38,376 --> 01:16:40,639 We could put you to work in the mine, Mr. Menlo. 1067 01:16:40,683 --> 01:16:42,380 Work? Yeah! 1068 01:16:42,423 --> 01:16:44,861 You might find you liked it. That's what I'm afraid of. 1069 01:16:44,904 --> 01:16:46,602 Stick around, Pete. 1070 01:16:46,645 --> 01:16:49,822 I own a third interest in the 50-50.So? 1071 01:16:49,866 --> 01:16:52,129 As far as I'm concerned, you and I are still partners. 1072 01:16:52,999 --> 01:16:55,001 Well, what do you know? 1073 01:16:55,045 --> 01:16:56,699 Just like old times, huh? 1074 01:16:56,742 --> 01:16:58,265 Even better. 1075 01:16:58,309 --> 01:17:00,093 You know what I deserve? Yeah. 1076 01:17:03,183 --> 01:17:05,490 [ Laughs ] 1077 01:17:05,533 --> 01:17:07,144 50-50? 1078 01:17:07,187 --> 01:17:08,624 What else? 1079 01:17:14,542 --> 01:17:16,980 [ Blows Landing ] 1080 01:17:22,333 --> 01:17:24,422 Dad, stop them. What for? 1081 01:17:24,465 --> 01:17:26,685 They're partners! [ Laughs ] 1082 01:17:30,950 --> 01:17:33,213 [ Laughing ] 1083 01:17:33,257 --> 01:17:35,302 [ Both Laughing ] 1084 01:17:40,656 --> 01:17:42,353 Progress. 76309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.