Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:11,190 --> 00:00:15,010
I'll pick you up tonight.
3
00:00:16,050 --> 00:00:20,850
The movie we were waiting for came out.
I reserved it for 7 p.m. Yes?
4
00:00:25,330 --> 00:00:30,070
I'll be a little late.
I have to tell you something. Wait.
5
00:01:25,630 --> 00:01:28,080
What are you doing?
6
00:01:28,080 --> 00:01:30,510
Why didn't you come
after you said you would?
7
00:01:31,010 --> 00:01:33,910
- Won.
- Are you waiting for Cha Seo Hoo?
8
00:01:37,530 --> 00:01:40,670
You said you had enough of it
and you were hurt enough to know.
9
00:01:40,710 --> 00:01:42,490
I know he's a bad person.
10
00:01:42,490 --> 00:01:45,970
But he said he needs to tell me something.
11
00:01:47,400 --> 00:01:51,090
You're waiting
because of his selfish words.
12
00:01:51,590 --> 00:01:58,200
Back then, when he left,
I didn't get to hear anything.
13
00:01:58,200 --> 00:02:02,140
I want to at least hear
his apologies or excuses.
14
00:02:02,140 --> 00:02:04,300
What's that going to change?
15
00:02:04,300 --> 00:02:06,910
I want to ask why
he sent the stuffed bunny.
16
00:02:06,910 --> 00:02:10,670
It's going to be something harmful to you.
17
00:02:11,400 --> 00:02:15,650
Let's go. I'll show it to you completely.
18
00:02:21,340 --> 00:02:23,340
Episode 6
19
00:02:27,970 --> 00:02:29,710
Seo Hoo.
20
00:02:31,140 --> 00:02:32,770
I guess I'm too late.
21
00:02:34,170 --> 00:02:36,230
Sorry to make you wait.
22
00:02:46,270 --> 00:02:47,850
What are you?
23
00:02:55,760 --> 00:02:58,330
I'm going to talk to Ha Na.
24
00:02:58,330 --> 00:03:01,810
It's not any of your business.
25
00:03:03,090 --> 00:03:04,270
Let's go.
26
00:03:04,270 --> 00:03:07,220
You don't need to talk to him
about anything. Let's go.
27
00:03:08,960 --> 00:03:10,970
Weren't you waiting for me?
28
00:03:20,760 --> 00:03:23,490
'I'll pick you up tonight.'
29
00:03:23,490 --> 00:03:26,710
You think I was going
to wait for you with that?
30
00:03:27,410 --> 00:03:30,470
Why? Who do you think you are?
31
00:03:30,930 --> 00:03:33,870
Who do you think you are
for me to wait for you?
32
00:03:36,200 --> 00:03:37,760
Don't ever come near me again.
33
00:03:50,580 --> 00:03:52,880
Did you wait long?
34
00:04:01,040 --> 00:04:04,090
You still just say
whatever you want to say
35
00:04:04,090 --> 00:04:06,290
and hear what you want to hear.
36
00:04:11,080 --> 00:04:13,740
What are you doing?
Go inside.
37
00:04:31,590 --> 00:04:35,220
You became a lot tougher, Oh Ha Na.
38
00:05:34,580 --> 00:05:36,600
Did you watch the movie?
39
00:05:36,600 --> 00:05:41,700
Of course not.
I wasted two tickets because of you.
40
00:05:42,160 --> 00:05:46,020
It's just that today
the management team
41
00:05:46,020 --> 00:05:49,140
gave us a hard time for nothing.
42
00:05:49,140 --> 00:05:52,440
Hey, talk after you finish
brushing your teeth.
43
00:06:13,060 --> 00:06:15,280
Why? Who do you think you are?
44
00:06:15,280 --> 00:06:19,380
Who do you think you are
for me to wait for you?
45
00:06:19,380 --> 00:06:21,380
Don't ever come near me again.
46
00:06:46,300 --> 00:06:47,780
Won.
47
00:06:50,120 --> 00:06:52,540
I wish that bunny wasn't here.
48
00:07:26,000 --> 00:07:27,120
Ha Na.
49
00:07:31,700 --> 00:07:35,520
That.
Shall we get rid of it too?
50
00:07:46,840 --> 00:07:50,260
She won't move at all.
51
00:07:50,260 --> 00:07:54,080
It's been three days already.
52
00:08:30,550 --> 00:08:32,400
It feels nice.
53
00:08:35,030 --> 00:08:38,260
Punching when angry is the best.
54
00:08:40,260 --> 00:08:42,760
I'll give you one week, Oh Ha Na.
55
00:08:43,790 --> 00:08:47,400
Three rounds of punching game.
56
00:08:48,520 --> 00:08:52,050
The loser buys three years' worth
of chicken feet. Deal?
57
00:08:54,670 --> 00:08:58,770
By the way, I got 178 yesterday.
Better step it up.
58
00:09:47,070 --> 00:09:50,620
It'll be 5,000 won.
59
00:09:51,000 --> 00:09:53,500
Why is it so expensive.
Get something else.
60
00:09:53,500 --> 00:09:55,900
I can't help it. I have a luxurious taste.
61
00:09:55,900 --> 00:09:58,900
Luxurious taste, my butt!
62
00:10:09,690 --> 00:10:12,440
Punches don't get stronger
as you get older...
63
00:10:12,440 --> 00:10:15,190
Are you angry these days?
64
00:10:16,000 --> 00:10:18,870
My decision to try
to stir her emotions...
65
00:10:18,870 --> 00:10:21,430
If she responds,
that's up to her, isn't it?
66
00:10:23,290 --> 00:10:26,330
Strength was for when I was young.
67
00:10:26,330 --> 00:10:30,550
Now I'm at an age where
I can control strength with my calm mind.
68
00:10:30,550 --> 00:10:35,020
The meter must have been broken.
It was an old machine afterall.
69
00:10:35,020 --> 00:10:38,330
You must be the old one.
70
00:10:38,330 --> 00:10:42,470
- How could I not even get 100?
- Let's start exercising early tomorrow.
71
00:10:42,470 --> 00:10:46,260
Instead of our fist,
we need to work on stamina at this age.
72
00:10:52,050 --> 00:10:54,490
They say you need muscles
in your lower body.
73
00:10:54,490 --> 00:10:56,910
Then your immune system will be stronger.
74
00:10:56,910 --> 00:11:00,520
Hey, your knee came out too much.
75
00:11:00,520 --> 00:11:04,270
The knee shouldn't go past the foot.
This line. Try it.
76
00:11:06,050 --> 00:11:07,520
It hurts.
77
00:11:08,710 --> 00:11:12,120
- I can't do it.
- Let's start this tomorrow too. Together.
78
00:11:12,120 --> 00:11:13,690
Tomorrow at six.
79
00:11:13,690 --> 00:11:16,970
- The late person buys chicken feet.
- Fine.
80
00:11:18,000 --> 00:11:21,150
- Good night.
- Good night.
81
00:11:37,670 --> 00:11:43,380
I look at the thrown away items,
not because I don't know the reason...
82
00:11:45,600 --> 00:11:49,910
but in case I might need it again.
83
00:11:51,120 --> 00:11:54,710
I can't be sure what would
happen in the future.
84
00:12:47,090 --> 00:12:49,310
- Come on.
- I'm about to die.
85
00:12:49,690 --> 00:12:53,150
What happened to all the food
you ate for thirty-four years?
86
00:12:54,350 --> 00:12:59,570
- Why do you keep mentioning...
- See you're tired already.
87
00:13:10,170 --> 00:13:11,400
Go, go.
88
00:13:13,950 --> 00:13:16,170
Go ahead.
89
00:13:35,000 --> 00:13:36,500
Don't push me.
90
00:13:43,690 --> 00:13:47,380
It's so cool. The weather is so nice.
91
00:13:48,210 --> 00:13:50,210
You worked too hard from the first day.
92
00:13:50,210 --> 00:13:52,400
You might fall asleep at work.
93
00:13:52,400 --> 00:13:58,590
Won, not everyone has
their own room at work at this age.
94
00:13:58,590 --> 00:14:03,070
- This is nothing.
- Yes, ma'am.
95
00:14:03,550 --> 00:14:06,970
I'm starting on a new project today.
96
00:14:06,970 --> 00:14:09,430
I prepared this by myself
for a whole year.
97
00:14:09,430 --> 00:14:13,770
This time, I'm going to shove it
in my manager's face.
98
00:14:14,650 --> 00:14:15,770
Just watch.
99
00:14:17,640 --> 00:14:21,030
Wow. Ha Na, I'll see you on
the cover of Time magazine soon.
100
00:14:25,140 --> 00:14:27,310
This is so cool.
101
00:14:41,690 --> 00:14:44,620
Hello. Hello.
102
00:14:45,290 --> 00:14:46,810
Good morning, So Eun.
103
00:14:46,810 --> 00:14:49,850
Senior, something seems different today.
104
00:14:49,850 --> 00:14:54,090
- Huh? Why?
- Like something good happened to you.
105
00:14:54,090 --> 00:14:56,650
The weather is nice.
106
00:15:19,900 --> 00:15:23,150
I'll put your shoes under the seat.
107
00:15:27,650 --> 00:15:29,950
Here's the cushion.
108
00:15:59,400 --> 00:16:01,520
After a year's worth of research
109
00:16:01,520 --> 00:16:04,590
the partner found to be
the most compatible
110
00:16:04,590 --> 00:16:07,430
is JM Global.
111
00:16:08,120 --> 00:16:13,850
- When did she do all this research?
- I know. She scares me.
112
00:16:14,590 --> 00:16:17,500
Next slide please.
113
00:16:17,500 --> 00:16:21,590
There are two million visitors
from the mobile site.
114
00:16:21,590 --> 00:16:26,000
They carry not only foreign brands,
but also Korean make-up.
115
00:16:26,000 --> 00:16:29,970
It's good because events can be held too.
116
00:16:33,490 --> 00:16:35,860
We're going to work overtime from today.
117
00:16:36,030 --> 00:16:41,190
Let's work like it's do-or-die
to get on that site.
118
00:17:03,410 --> 00:17:06,930
You surprised me.
119
00:17:24,970 --> 00:17:26,730
Did you get surprised?
120
00:17:27,450 --> 00:17:30,550
I don't like long flights.
We can't be alone.
121
00:17:31,170 --> 00:17:36,590
- What if people see us?
- Exactly, we can't do this outside.
122
00:17:37,320 --> 00:17:39,650
Let's stay just a bit longer.
123
00:18:25,400 --> 00:18:29,690
People still listen to classical music?
It's suffocating.
124
00:18:31,900 --> 00:18:35,030
I like older things more than new things.
125
00:18:38,320 --> 00:18:42,270
I'm like that these days.
I found a fan with similar tastes.
126
00:18:50,490 --> 00:18:54,840
I didn't realize it last time I saw you,
but you're famous.
127
00:18:55,400 --> 00:18:57,040
Do you know me?
128
00:18:57,040 --> 00:19:01,650
No, but I saw you
when you came to my company.
129
00:19:01,650 --> 00:19:04,170
When you came out from Senior Won's room.
130
00:19:10,600 --> 00:19:17,400
- How do you know Won?
- Well, we go quite far back.
131
00:19:19,270 --> 00:19:24,380
- Then how do you know Choi Won?
- I'm a junior at the company.
132
00:19:25,190 --> 00:19:27,590
Junior at the company.
133
00:19:27,690 --> 00:19:29,790
- Just that?
- Yes.
134
00:19:30,880 --> 00:19:32,570
No...
135
00:19:32,710 --> 00:19:34,100
I don't know.
136
00:19:34,100 --> 00:19:38,730
I think he likes his friend
more than his girlfriend.
137
00:19:41,070 --> 00:19:43,400
Oh Ha Na.
138
00:19:43,630 --> 00:19:46,570
- You know Ha Na?
- Yeah.
139
00:19:46,570 --> 00:19:49,820
They're a bundle wherever they go.
140
00:19:52,010 --> 00:19:54,490
Can I ask you a favor?
141
00:20:05,840 --> 00:20:11,470
- Team Leader, you're not going home?
- Go ahead. I'll finish this.
142
00:20:11,470 --> 00:20:15,630
- I'll go first.
- Good work today.
143
00:20:29,340 --> 00:20:36,730
Sorry. No morning exercise.
I'm working overnight.
144
00:20:39,790 --> 00:20:45,340
No need to be sorry.
Thank you for the chicken feet.
145
00:20:52,210 --> 00:20:56,470
You have good memory at these moments.
Cheapo.
146
00:20:58,030 --> 00:21:01,650
Won, could you get me
some cucumbers from the fridge?
147
00:21:01,650 --> 00:21:04,470
My face must have gotten fatter.
I'm low on cucumbers.
148
00:21:04,690 --> 00:21:08,610
After a long flight,
my legs get swollen up these days.
149
00:21:08,610 --> 00:21:11,930
- You need a bottle of beer too, right?
- Good idea!
150
00:21:16,450 --> 00:21:21,690
You seem to be happy these days.
Tell me if there's good news.
151
00:21:21,930 --> 00:21:23,690
Other than about Ha Na.
152
00:21:29,970 --> 00:21:32,230
Just talk about Ha Na.
153
00:21:33,010 --> 00:21:36,900
Ha Na seems to be maturing these days.
154
00:21:37,930 --> 00:21:42,010
Why do you say that all of a sudden?
155
00:21:42,010 --> 00:21:47,130
There was a problem,
but she overcame it well.
156
00:21:47,130 --> 00:21:49,930
I think she's doing well.
157
00:21:50,430 --> 00:21:52,670
- That's all?
- Yeah.
158
00:21:52,670 --> 00:21:58,530
When did she not work hard
and not do well?
159
00:22:00,130 --> 00:22:02,250
There were times.
160
00:22:06,610 --> 00:22:08,100
Fine.
161
00:22:08,100 --> 00:22:15,150
Be friends like that, and just marry her
when you guys get older.
162
00:22:15,150 --> 00:22:16,630
Should I?
163
00:22:18,130 --> 00:22:19,640
What happened?
164
00:22:19,640 --> 00:22:22,610
You used to always beat around the bush.
165
00:22:41,650 --> 00:22:44,270
What is this?
166
00:22:44,270 --> 00:22:48,570
- Going to work already?
- I have an important presentation.
167
00:22:48,570 --> 00:22:51,790
Oh, o... okay.
168
00:23:08,770 --> 00:23:12,230
- Going already?
- It's fine. I'll eat at work.
169
00:23:12,230 --> 00:23:13,690
You need to eat.
170
00:23:13,690 --> 00:23:17,530
If you lose weight when
you get old, you look older.
171
00:23:18,650 --> 00:23:20,110
Fine. Fine.
172
00:23:20,170 --> 00:23:23,840
Ha Na, wait a second.
Fruits! Fruits! Fruits!
173
00:23:25,930 --> 00:23:28,750
So it'll be done by today?
174
00:23:28,750 --> 00:23:32,990
It should get better
after the presentation is over.
175
00:23:32,990 --> 00:23:34,970
Hope you do well, Ha Na.
176
00:23:35,650 --> 00:23:39,070
- Want to go for a movie tonight?
- Sounds good.
177
00:23:40,130 --> 00:23:43,880
A midnight screening.
How about three straight in a row?
178
00:23:43,880 --> 00:23:46,420
Sorry for keep bringing age up
179
00:23:46,420 --> 00:23:48,820
but you'll probably fall asleep
after the first movie.
180
00:23:48,820 --> 00:23:51,130
Instead of wasting your energy
181
00:23:51,130 --> 00:23:53,630
how about just one movie
and a beer afterwards?
182
00:23:54,710 --> 00:23:56,210
Okay.
183
00:24:13,970 --> 00:24:17,410
Hi, In Ha's mom.
184
00:24:20,510 --> 00:24:23,950
I just came back home.
185
00:24:23,950 --> 00:24:25,670
What?
186
00:24:27,910 --> 00:24:30,550
Oh. Oh my.
187
00:24:31,150 --> 00:24:35,900
In Ha is...
is getting married already?
188
00:24:39,550 --> 00:24:42,130
Honey, is there any new toothbrush?
189
00:24:42,130 --> 00:24:46,090
Oh yeah. Of course.
Congrats!
190
00:24:46,090 --> 00:24:49,470
Where is the wedding?
191
00:24:56,770 --> 00:24:58,950
It must be nice.
192
00:25:29,070 --> 00:25:30,790
How could it be this funny?
193
00:26:23,650 --> 00:26:26,690
I'm in front of your house.
Come out for a bit.
194
00:26:34,650 --> 00:26:35,650
Huh? What's up?
195
00:26:35,650 --> 00:26:40,110
It's all in the past...
196
00:26:40,110 --> 00:26:41,790
- Two people.
- Okay.
197
00:26:41,790 --> 00:26:42,950
- Hello.
- Hello.
198
00:26:42,950 --> 00:26:45,530
We'll just sit.
199
00:26:45,530 --> 00:26:47,990
- It's good over here.
- Okay.
200
00:26:50,590 --> 00:26:52,530
- What's your order?
- One pitcher.
201
00:26:52,530 --> 00:26:56,090
- Pollack pancake and fish cake soup.
- These too.
202
00:26:56,380 --> 00:26:59,130
It's been awhile, right?
203
00:26:59,470 --> 00:27:01,840
For Ha Na's new project!
204
00:27:01,840 --> 00:27:05,990
For Ha Na to get on
the cover of Time magazine!
205
00:27:11,970 --> 00:27:14,110
It's so good.
206
00:27:32,490 --> 00:27:34,630
Won, come to think of it...
207
00:27:34,640 --> 00:27:41,410
You never became close with
any of my boyfriends.
208
00:27:41,410 --> 00:27:44,620
You never got close with
any of my girlfriends.
209
00:27:44,620 --> 00:27:47,450
Why is that?
210
00:27:49,290 --> 00:27:50,730
I don't know.
211
00:27:50,730 --> 00:27:54,320
Maybe one can see
what the other can't see?
212
00:27:59,970 --> 00:28:03,150
Once you've fallen in love,
you can't see clearly.
213
00:28:03,150 --> 00:28:07,110
What the problem is
or what trouble lies ahead.
214
00:28:07,110 --> 00:28:11,820
But we can see that as the third person.
215
00:28:11,820 --> 00:28:13,690
One could think like that.
216
00:28:13,690 --> 00:28:15,690
Maybe I feel that person
doesn't deserve you.
217
00:28:15,690 --> 00:28:20,400
That's right.
All your girlfriends were terrible.
218
00:28:20,400 --> 00:28:23,400
Don't criticize my past relationships.
219
00:28:23,400 --> 00:28:28,450
You're going to protect your exes, huh?
220
00:28:31,230 --> 00:28:32,600
Well.
221
00:28:32,600 --> 00:28:36,400
Those girls didn't approve of you either.
222
00:28:42,930 --> 00:28:47,050
Fine. Fine.
I won't see girls you don't approve of.
223
00:28:48,270 --> 00:28:52,880
- Really?
- I promise with my handsome face.
224
00:28:56,510 --> 00:29:01,250
Oh my. Whatever.
Have a drink.
225
00:29:01,250 --> 00:29:06,590
You really can't date them.
Only with my approval.
226
00:29:06,590 --> 00:29:08,590
Cheers!
227
00:29:18,690 --> 00:29:20,900
See you tomorrow.
228
00:29:33,250 --> 00:29:36,900
If I didn't find that ring,
I would have gotten dumped.
229
00:29:36,900 --> 00:29:40,290
What's so good about a girl that
would break up with you over a ring?
230
00:29:40,290 --> 00:29:43,360
She's the girl of my dreams!
231
00:29:43,360 --> 00:29:46,950
Her slight dimples. White hands.
232
00:29:48,490 --> 00:29:49,750
You're crazy.
233
00:29:50,270 --> 00:29:54,610
As the only married man,
I can tell you one thing.
234
00:29:54,610 --> 00:29:58,070
Once you get married,
they're all the same.
235
00:30:02,930 --> 00:30:06,110
Do you not have a dream girl, Senior Won?
236
00:30:06,110 --> 00:30:08,860
You have it only when you're little.
237
00:30:08,900 --> 00:30:13,230
Come on. Slim body. Small face?
238
00:30:14,990 --> 00:30:16,710
Stop it.
239
00:30:16,710 --> 00:30:22,150
Oh yeah. About Ha Na....
What's her dream guy?
240
00:30:31,590 --> 00:30:34,630
My dream guy is...
241
00:31:09,650 --> 00:31:13,250
It's just that you don't know.
242
00:31:13,820 --> 00:31:17,630
I'm going to find
my dream man through kissing.
243
00:31:17,630 --> 00:31:24,410
Kissing? Isn't it supposed to be like
height, looks, and things like that?
244
00:31:25,190 --> 00:31:28,670
Can he kiss upon your first meeting or no?
245
00:31:29,900 --> 00:31:34,890
If he can't, he's not my dream guy.
246
00:31:37,970 --> 00:31:41,750
This craziness. It's too serious.
247
00:31:41,750 --> 00:31:45,090
If he passes the first step
248
00:31:45,090 --> 00:31:50,650
and if he can make my heart race,
I'm going to date him.
249
00:31:53,600 --> 00:32:00,250
Do you know how badly that person
will tear you apart?
250
00:32:00,250 --> 00:32:03,950
It makes it hard on the person
that's watching from a distance.
251
00:32:03,950 --> 00:32:07,150
But someday.
252
00:32:07,150 --> 00:32:11,910
I want to be in that kind of love.
Crazy in love.
253
00:32:28,090 --> 00:32:29,490
See you later.
254
00:33:02,400 --> 00:33:03,970
Hi So Eun.
255
00:33:07,290 --> 00:33:09,790
- Blind date?
- Yes.
256
00:33:09,790 --> 00:33:14,840
I thought you wouldn't have come
if you knew so I didn't tell you.
257
00:33:14,840 --> 00:33:20,530
So Eun.
Thank you, but I don't do blind dates.
258
00:33:20,530 --> 00:33:23,400
I don't want to
and don't have the time for it.
259
00:33:23,400 --> 00:33:25,290
Sorry. I'm going.
260
00:33:26,860 --> 00:33:29,490
He said he knows you already.
261
00:33:29,490 --> 00:33:33,320
I'm curious about what kind of
relationship you two share.
262
00:33:33,320 --> 00:33:37,020
- Someone I know?
- Oh, he's here.
263
00:33:37,020 --> 00:33:39,020
This way.
264
00:33:44,660 --> 00:33:46,880
I asked for a favor.
265
00:33:48,260 --> 00:33:51,280
That I wanted to meet you.
That I have to meet you.
266
00:34:01,580 --> 00:34:03,620
What kind of relationship could it be?
267
00:34:12,860 --> 00:34:18,980
You raised up a barrier around you.
Did Choi Won make you do that?
268
00:34:19,980 --> 00:34:24,140
Was this your idea?
269
00:34:29,200 --> 00:34:33,580
I said I wanted to give this
to you in person, so she helped.
270
00:34:34,300 --> 00:34:37,780
I think she really likes Choi Won.
271
00:34:38,000 --> 00:34:40,360
What do you want from me?
272
00:34:40,360 --> 00:34:45,220
After all these years,
what can you want from me?
273
00:34:47,320 --> 00:34:50,910
- Are you finally opening up?
- You're still full of yourself.
274
00:34:50,910 --> 00:34:55,500
You judge on your own.
You play on your own.
275
00:35:01,400 --> 00:35:03,660
I found out something I didn't know.
276
00:35:05,140 --> 00:35:09,500
That I keep thinking about you.
277
00:35:10,500 --> 00:35:14,560
Whether I'm walking or driving...
278
00:35:14,560 --> 00:35:18,660
Whether it's snow or sunshine...
279
00:35:18,660 --> 00:35:21,100
Your face keeps popping up.
280
00:35:22,500 --> 00:35:27,200
Whenever I hear any Korean
in the middle of New York.
281
00:35:27,200 --> 00:35:30,380
I wanted to hear your voice.
282
00:35:30,540 --> 00:35:32,980
It drove me insane.
283
00:35:34,280 --> 00:35:38,980
The reason for that
is what I came to find out.
284
00:35:40,980 --> 00:35:45,240
You are the person I wanted
the most in my life.
285
00:35:47,480 --> 00:35:51,720
Memories I shared with you were so strong.
286
00:35:53,860 --> 00:35:56,140
No matter who I meet, I can't erase it.
287
00:35:59,090 --> 00:36:02,840
I want to see Ha Na again.
I must.
288
00:36:07,900 --> 00:36:10,060
That's why I came back.
289
00:36:17,590 --> 00:36:22,280
What? Who? Cha Seo Hoo?
290
00:36:22,280 --> 00:36:24,480
Ha Na is with Cha Seo Hoo right now?
291
00:36:28,590 --> 00:36:32,240
Where is it? Where?
292
00:36:39,800 --> 00:36:41,390
I know it was hard for you.
293
00:36:41,390 --> 00:36:45,240
But are you sure it was
as hard as it was for me?
294
00:36:46,700 --> 00:36:48,590
Say whatever you want.
295
00:36:48,590 --> 00:36:52,240
Curse, spite, or whatever it is.
Just look at me.
296
00:36:52,240 --> 00:36:53,760
I'm not talking to you.
297
00:36:55,560 --> 00:36:58,340
Why? Because you'll fall in love?
298
00:36:58,800 --> 00:37:02,020
- What?
- You're trying so hard to push me away.
299
00:37:02,760 --> 00:37:04,540
I can see everything.
300
00:37:06,320 --> 00:37:08,980
You. You're really...
301
00:37:08,980 --> 00:37:12,360
Oh Ha Na! Where are you?
302
00:37:12,360 --> 00:37:15,900
Ha Na! Oh Ha Na!
303
00:37:18,260 --> 00:37:20,140
He's here. Choi Won.
304
00:37:20,640 --> 00:37:24,560
Ha Na! Where are you?
305
00:37:25,680 --> 00:37:26,780
Oh Ha Na!
306
00:37:26,780 --> 00:37:31,640
The guy that always goes
where Ha Na goes, Choi Won.
307
00:37:33,490 --> 00:37:35,280
I'm going.
308
00:37:42,400 --> 00:37:45,380
Don't think what you know is everything.
309
00:38:24,910 --> 00:38:27,680
It's Choi Won. Where are you?
310
00:38:33,080 --> 00:38:34,900
What are you doing?
311
00:38:34,900 --> 00:38:37,300
Didn't I tell you to stay away from Ha Na?
312
00:38:38,300 --> 00:38:40,120
Your actions right now...
313
00:38:40,240 --> 00:38:45,280
Have you ever thought you shouldn't
be doing this for Ha Na's sake?
314
00:38:50,900 --> 00:38:52,100
What?
315
00:38:52,100 --> 00:38:57,840
If it weren't for you, did you think
Ha Na and I would have ended up like this?
316
00:38:57,840 --> 00:39:01,380
It wouldn't have turned out like this
if you didn't hurt her.
317
00:39:01,380 --> 00:39:07,000
No. You stole my opportunity
for me to care for her.
318
00:39:07,000 --> 00:39:09,980
Shut up. You left Ha Na.
319
00:39:09,980 --> 00:39:16,540
No. I didn't leave her.
And you're still getting in between us.
320
00:39:16,540 --> 00:39:20,360
I'm telling you again, Choi Won.
321
00:39:20,360 --> 00:39:23,840
You don't have the right to stop me.
322
00:39:23,840 --> 00:39:26,340
Do you know?
323
00:39:26,340 --> 00:39:30,500
You'll never get to Ha Na.
I'll stop you with all I have.
324
00:40:02,700 --> 00:40:07,700
It's the first time I saw him that mad.
What do I do?
325
00:40:09,740 --> 00:40:14,560
Ha Na used to date that Cha Seo Hoo guy.
326
00:40:14,620 --> 00:40:15,720
What?
327
00:40:15,720 --> 00:40:21,580
Ha Na and Won could have
been hurt the most by him.
328
00:41:43,910 --> 00:41:46,300
Ha Na.
Oh Ha Na!
329
00:41:46,300 --> 00:41:49,740
How could you not wake up by now?
Aren't you going to work?
330
00:41:49,740 --> 00:41:52,480
Work?
What time is it, Mom?
331
00:41:52,480 --> 00:41:57,100
It's almost eight. What are you doing?
You're not going to work?
332
00:41:57,100 --> 00:42:01,620
- Work. I need to go.
- Hurry up.
333
00:42:09,590 --> 00:42:14,200
- Yes, what's the matter Ms. Hong?
- Why didn't you pick up?
334
00:42:14,200 --> 00:42:15,280
Why?
335
00:42:15,280 --> 00:42:18,880
JM Global sent
an additional inquiry yesterday.
336
00:42:18,880 --> 00:42:21,500
- It was a mess.
- Really?
337
00:42:21,500 --> 00:42:27,020
Thankfully, other members helped
so it won't be a big problem.
338
00:42:27,020 --> 00:42:31,740
That's good. I'll see you there.
339
00:42:51,280 --> 00:42:56,120
You'll never get to Ha Na.
I'll stop you with all I have.
340
00:43:10,780 --> 00:43:15,910
- Mr. Yoon. I'll drive for you.
- Huh? Okay.
341
00:43:29,660 --> 00:43:32,580
- I'm holding on tight.
- Where do you want to go?
342
00:43:32,580 --> 00:43:37,140
What? I'll go wherever you like.
343
00:43:50,020 --> 00:43:51,580
I'm sorry.
344
00:43:51,580 --> 00:43:57,140
I took care of everything already,
so hand over the marketing plans.
345
00:43:57,140 --> 00:44:01,000
- Yes, sir. I'm sorry.
- Go.
346
00:44:01,380 --> 00:44:03,200
Thank you.
347
00:44:15,780 --> 00:44:17,400
Are you okay?
348
00:44:18,860 --> 00:44:24,940
- You're eating regularly?
- Yes. I'm hanging on thanks to you guys.
349
00:44:25,060 --> 00:44:30,700
Chang Soo. No...
I don't need that guy.
350
00:44:30,700 --> 00:44:34,360
All I need are you guys.
351
00:44:35,140 --> 00:44:40,500
Yeah. Just forget.
Who needs men?
352
00:44:40,500 --> 00:44:43,640
For our seventeen years of friendship.
Cheers!
353
00:44:43,640 --> 00:44:46,880
- Cheers.
- Okay. Okay.
354
00:44:55,520 --> 00:44:57,660
- Hey, Oh Ha Na!
- Huh?
355
00:44:59,760 --> 00:45:01,620
What's Choi Won doing?
356
00:45:01,740 --> 00:45:05,060
My first love, Won.
357
00:45:05,720 --> 00:45:08,200
Let's see him.
Tell him to come out.
358
00:45:08,200 --> 00:45:14,860
Tell him to pay for this, and I'll
appreciate it if he buys an insurance.
359
00:45:14,860 --> 00:45:20,960
Really?
Then I'll tell him to get me an insurance.
360
00:45:22,700 --> 00:45:25,240
Okay. Good, good.
361
00:45:25,560 --> 00:45:27,820
Why isn't he picking up?
362
00:45:42,060 --> 00:45:45,280
I'm sorry. I caused this.
363
00:45:45,410 --> 00:45:49,880
No. I'm sorry for yelling
at you yesterday.
364
00:45:49,880 --> 00:45:56,410
Can I... ask why you got so mad?
365
00:45:59,240 --> 00:46:02,280
Who is Cha Seo Hoo?
366
00:46:06,180 --> 00:46:11,260
I won't be able to know everything
between you and Ha Na.
367
00:46:11,860 --> 00:46:15,760
But you seem worried.
368
00:46:16,260 --> 00:46:20,900
- Worry?
- I don't exactly know what that is.
369
00:46:20,900 --> 00:46:26,080
But to me, I think it's a chance
for me to get close to you.
370
00:46:26,080 --> 00:46:30,740
The most important thing to me
is a way to get close to you.
371
00:46:34,280 --> 00:46:40,440
So Eun, how can you always
express all of your emotions?
372
00:46:44,200 --> 00:46:49,340
If I hide my emotions,
the other person won't know how I feel.
373
00:46:49,340 --> 00:46:54,660
Then I might lose that person.
374
00:47:03,960 --> 00:47:06,000
Won?
375
00:47:09,880 --> 00:47:12,980
Hey. Won changed a lot.
376
00:47:17,360 --> 00:47:19,080
Jung Mi.
377
00:47:20,320 --> 00:47:23,000
It's Chang Soo.
378
00:47:25,300 --> 00:47:28,380
Chang Soo, you came?
379
00:47:34,540 --> 00:47:37,980
- Forgive me, Jung Mi.
- What are you doing?
380
00:47:38,000 --> 00:47:39,860
I want to start over with you.
381
00:47:41,540 --> 00:47:46,080
- You changed your mind already?
- I didn't change my mind.
382
00:47:46,140 --> 00:47:49,580
But I found out something.
383
00:47:49,580 --> 00:47:53,380
I can't... live without you.
384
00:47:57,480 --> 00:48:02,480
- You can't be without your mom either.
- My mom has my dad.
385
00:48:02,480 --> 00:48:06,720
I should have been there for you.
I'm sorry, Jung Mi.
386
00:48:06,720 --> 00:48:09,880
Because I was too young
387
00:48:09,880 --> 00:48:11,490
I hurt you too much.
388
00:48:11,490 --> 00:48:15,120
Jung Mi, I'm the bad person.
389
00:48:16,200 --> 00:48:17,720
Now you realize it?
390
00:48:21,280 --> 00:48:24,480
Chang Soo, you matured.
391
00:48:26,160 --> 00:48:28,720
Good thing you came, Chang Soo.
392
00:48:28,720 --> 00:48:33,300
Yeah. Who cares if it's a little late.
You can start again!
393
00:48:34,140 --> 00:48:38,440
To be honest,
I can't live without you, either.
394
00:48:42,680 --> 00:48:45,800
Good job, you two.
395
00:48:45,800 --> 00:48:47,720
Good job.
396
00:48:47,720 --> 00:48:51,040
Don't ever leave again.
397
00:49:06,260 --> 00:49:09,480
If you find out something you didn't know
398
00:49:09,480 --> 00:49:13,980
would it be possible
to turn back the clock on love?
399
00:49:14,940 --> 00:49:17,780
Don't think what you know is everything.
400
00:49:18,080 --> 00:49:22,820
I didn't change my mind,
but I found out something.
401
00:49:22,820 --> 00:49:26,040
I found out something I didn't know.
402
00:49:35,840 --> 00:49:38,060
With T&D's sponsorship
403
00:49:38,060 --> 00:49:41,440
along with Cha Seo Hoo's talent,
this project is
404
00:49:41,440 --> 00:49:43,530
a three-month project.
405
00:49:43,530 --> 00:49:46,500
The profit will go to the charity.
406
00:49:46,500 --> 00:49:51,940
The marketing made with Korea's top star
along with the top shoe company.
407
00:49:51,940 --> 00:49:56,300
From now on, this project will be
handled by Team Leader Oh Ha Na.
408
00:49:57,480 --> 00:50:00,500
Cha Seo Hoo selected you himself.
409
00:50:00,500 --> 00:50:02,900
- What?
- Do well.
410
00:50:02,900 --> 00:50:06,350
Sir, I'm too busy with
the Chinese project.
411
00:50:06,350 --> 00:50:08,520
I can't take this project.
412
00:50:08,520 --> 00:50:09,620
Why?
413
00:50:09,620 --> 00:50:12,680
Cha Seo Hoo specifically
said he wanted you.
414
00:50:29,300 --> 00:50:31,260
Dae Bok.
415
00:50:31,260 --> 00:50:33,460
What's the matter?
416
00:50:34,380 --> 00:50:37,520
I have a favor to ask.
417
00:50:38,180 --> 00:50:40,240
What is it?
418
00:50:40,240 --> 00:50:44,480
Next week is my parent's anniversary.
419
00:50:44,480 --> 00:50:46,880
Yeah, it was around this time.
420
00:50:46,880 --> 00:50:49,800
I want to send them on a trip
421
00:50:49,800 --> 00:50:52,640
but you know I don't have anything.
422
00:50:53,800 --> 00:50:57,760
Okay. I'll get them plane tickets.
Give them as a gift.
423
00:50:58,400 --> 00:51:01,640
- I should get them a present too.
- Thank you.
424
00:51:01,640 --> 00:51:06,280
I really wish you would change
my sister's personality and date her.
425
00:51:06,280 --> 00:51:10,640
- I love you.
- You're grossing me out.
426
00:51:10,640 --> 00:51:14,800
I got Won. Now to Ha Na.
427
00:51:16,240 --> 00:51:18,840
Sis, I'll go to your work.
428
00:51:18,840 --> 00:51:20,240
Look at that.
429
00:51:20,240 --> 00:51:24,960
Okay. I'll give you the gift certificate,
so you pick out the present.
430
00:51:24,960 --> 00:51:30,410
Since I'm busy right now,
I'll send it through someone.
431
00:51:32,320 --> 00:51:33,620
What do we do?
432
00:51:33,620 --> 00:51:38,260
Mr. Byun is going to China tomorrow
without our team.
433
00:51:38,260 --> 00:51:41,560
- He's only taking the design team.
- What?
434
00:51:56,040 --> 00:51:59,220
Ms. Hwang.
Are you going to China tomorrow?
435
00:51:59,220 --> 00:52:02,740
Yes, it's the upper management's orders.
436
00:52:02,740 --> 00:52:07,180
Why are we going on a meeting without
discussing it with the marketing team?
437
00:52:08,640 --> 00:52:11,180
This is a conference room.
438
00:52:11,380 --> 00:52:15,020
If you're going to yell,
do that some place else.
439
00:52:19,900 --> 00:52:24,520
- Are you dating these days?
- Why do you ask that?
440
00:52:24,520 --> 00:52:29,340
Your famous for being left out
when a guy issue comes up.
441
00:52:30,990 --> 00:52:32,200
What are you talking about?
442
00:52:32,200 --> 00:52:35,880
Wow, you must be the only one
who doesn't know.
443
00:52:37,240 --> 00:52:40,300
The boyfriend throws a fit
at the co-worker's wedding.
444
00:52:40,300 --> 00:52:42,460
A scandal breaks out with a young intern.
445
00:52:42,460 --> 00:52:48,080
The famous boyfriend butts in
the office, company, and work.
446
00:52:48,300 --> 00:52:52,780
Everyone knows that you mix
business with your personal life.
447
00:52:55,040 --> 00:53:01,120
After your presentation, did you not
notice the things happening here?
448
00:53:01,340 --> 00:53:05,060
How could you notice when
you're busy with other things?
449
00:53:05,060 --> 00:53:06,800
This is a company.
450
00:53:06,800 --> 00:53:10,260
You know it could be over
no matter how hard you try?
451
00:53:10,260 --> 00:53:13,660
Stop being distracted with dating.
452
00:53:13,660 --> 00:53:17,000
Get it straightened out, Team Leader Oh.
453
00:53:18,700 --> 00:53:24,400
Also, Mr. Byun will work
directly with us for this project.
454
00:53:25,260 --> 00:53:27,440
It was nice working with you.
455
00:53:52,800 --> 00:53:56,990
It's not that I didn't know,
but that I forgot about it.
456
00:53:56,990 --> 00:53:59,820
That even a small crack
457
00:53:59,820 --> 00:54:05,680
can let in a wind
that could swallow up everything.
458
00:54:07,440 --> 00:54:10,700
The responsibilities of
Ha Na in her thirties
459
00:54:12,020 --> 00:54:15,910
is not only heartbreaks or love.
460
00:54:20,140 --> 00:54:23,340
Oh, where are you going, Father?
461
00:54:23,340 --> 00:54:25,680
Good thing I met you, Won.
462
00:54:25,680 --> 00:54:29,080
I went home late a few days ago
after a school reunion.
463
00:54:29,080 --> 00:54:32,090
Then she got on my case for days.
464
00:54:32,090 --> 00:54:34,720
Why? Did you drink a lot?
465
00:54:35,540 --> 00:54:38,300
I should start drinking now.
Do you have time?
466
00:54:38,300 --> 00:54:40,300
Of course.
467
00:54:48,600 --> 00:54:51,300
Even though she said she didn't mind
468
00:54:51,300 --> 00:54:53,740
if there's anything to get on my case...
469
00:54:53,740 --> 00:54:55,480
'So you felt sorry?'
470
00:54:55,480 --> 00:55:01,340
'Well yeah. Your first love got divorced,
so you should help out. No?'
471
00:55:01,340 --> 00:55:04,020
She won't just let it go.
472
00:55:05,380 --> 00:55:09,300
Your wife is getting jealous.
You need to understand her.
473
00:55:09,300 --> 00:55:12,940
I still like it when I see
you two have love fights.
474
00:55:14,040 --> 00:55:15,520
Love fight?
475
00:55:15,520 --> 00:55:18,180
How is this a melodrama?
It's a thriller.
476
00:55:20,100 --> 00:55:22,520
- Father.
- Why?
477
00:55:22,520 --> 00:55:24,370
Because I'm jealous.
478
00:55:24,370 --> 00:55:27,960
You guys are still like this
at thirty-four years of age.
479
00:55:27,960 --> 00:55:32,360
How come you guys didn't change
at all from school days?
480
00:55:33,600 --> 00:55:35,220
I know.
481
00:55:47,800 --> 00:55:52,800
How come you guys didn't change
at all from school days?
482
00:55:58,500 --> 00:56:01,320
Kang Na Young is so persistent.
483
00:56:01,320 --> 00:56:04,840
After we had the three way summit
484
00:56:04,840 --> 00:56:08,120
she said to play truth or dare.
485
00:56:08,120 --> 00:56:10,520
- Truth or dare?
- Yes.
486
00:56:10,520 --> 00:56:15,500
It seems like you won't be
able to escape Na Young.
487
00:56:15,500 --> 00:56:18,340
- Just finish what you were saying.
- Huh?
488
00:56:18,340 --> 00:56:21,600
What happened at truth or dare?
489
00:56:21,600 --> 00:56:27,620
Na Young asked again.
What does Choi Won mean to me?
490
00:56:27,620 --> 00:56:29,620
So?
491
00:56:31,520 --> 00:56:33,720
What are you expecting?
492
00:56:35,400 --> 00:56:37,580
Do I have to expect something?
493
00:56:40,060 --> 00:56:42,820
I answered honestly.
494
00:56:42,820 --> 00:56:45,480
Choi Won to me is someone
495
00:56:45,480 --> 00:56:52,740
that will be more important to me
than my boyfriend, husband, and family.
496
00:56:53,240 --> 00:56:56,260
That's what I would like.
497
00:56:56,260 --> 00:56:58,260
That is my honest answer.
498
00:57:16,240 --> 00:57:17,980
Son of a...
499
00:57:17,980 --> 00:57:19,980
Let's go.
500
00:57:21,980 --> 00:57:23,640
You son of a...
501
00:57:28,900 --> 00:57:32,820
Why can't I like Oh Ha Na?
Why can't I?
502
00:57:34,540 --> 00:57:37,520
Why not? Why? Why?
503
00:57:39,100 --> 00:57:44,200
Don't get beat up. Who hit you?
I'll avenge you.
504
00:57:45,300 --> 00:57:47,260
It's because of you.
505
00:57:49,280 --> 00:57:52,280
Why? Why is it because of me?
506
00:57:53,300 --> 00:57:56,820
Why? Are some bullies after me?
507
00:57:56,820 --> 00:57:59,520
Did they fight you
because you're my friend?
508
00:57:59,520 --> 00:58:01,390
Because you're tired of this
509
00:58:01,390 --> 00:58:04,820
you're going to say
you're not going to love me?
510
00:58:17,780 --> 00:58:19,980
Me too.
511
00:58:21,480 --> 00:58:23,740
I won't love you.
512
00:58:29,080 --> 00:58:32,660
Don't you worry, Choi Won.
513
00:58:44,180 --> 00:58:47,500
That secret I couldn't tell you
514
00:58:47,500 --> 00:58:51,380
If only you knew the secret...
515
00:58:52,980 --> 00:58:56,100
would you be happier?
516
00:59:04,100 --> 00:59:10,140
All of the times you were heartbroken
517
00:59:10,140 --> 00:59:14,940
and the tough times you went through...
518
00:59:14,940 --> 00:59:19,580
Could it all have been reversed?
519
00:59:24,160 --> 00:59:28,570
If you could know the secret, Ha Na.
520
00:59:28,570 --> 00:59:33,000
If you could find out everything
you didn't know about...
521
00:59:33,000 --> 00:59:39,080
Could I protect you from everything?
522
00:59:47,480 --> 00:59:50,860
If it's not too late...
523
01:00:00,640 --> 01:00:04,880
would it be okay if I...
524
01:00:04,880 --> 01:00:06,880
start loving you?
525
01:00:42,400 --> 01:00:45,200
- Won.
- Yes?
526
01:00:45,200 --> 01:00:48,180
Ha Na, I'm here. I'll be over there.
527
01:00:48,180 --> 01:00:51,180
- Stay put, okay?
- Okay.
528
01:01:37,400 --> 01:01:44,400
Subtitles by DramaFever
529
01:01:53,320 --> 01:01:55,840
I found you, Oh Ha Na.
530
01:02:00,580 --> 01:02:02,280
My arm hurts.
531
01:02:11,400 --> 01:02:14,100
- Seo Hoo.
- I missed you. A lot.
532
01:02:16,240 --> 01:02:18,320
Where did you go?
533
01:02:23,820 --> 01:02:26,910
If you find out something you didn't know
534
01:02:26,910 --> 01:02:29,410
would it be possible
to turn back the clock on love?
40651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.